1
00:00:02,209 --> 00:00:05,045
سابقاً في الزائرون -</font>
."هذه "كونكورديا -

2
00:00:05,045 --> 00:00:08,215
،يظنّ البشرُ أنّهم يبنون مستقبلهم
.بينما هم يحفرون قبرهم بأيديهم

3
00:00:08,215 --> 00:00:11,551
الشيءُ الوحيدُ الذي تعجزُ (آنا) عن
.تقديمه لـ (تايلر)، هو لمّ شملِ عائلته مجدّداً

4
00:00:11,551 --> 00:00:15,305
.(سمعتُ ما فعلت الليلة يا (جاك
.ستتمّ تنحيتك

5
00:00:15,305 --> 00:00:18,391
،لديّ ابنة. و الطريقة الوحيدة لاستعادتها
.(هي بالقضاء على (آنا

6
00:00:18,391 --> 00:00:21,811
،اخترقتَ صفوف الرتل الخامس
.أريد أن أعرف إن كان ثمّة تهديدٌ الليلة

7
00:00:21,811 --> 00:00:26,525
.اتّصل (رايان نيكولز) للتو
.الرتلُ الخامس متمركزون لاغتيالك. سآخذ مكانكِ

8
00:00:26,525 --> 00:00:30,153
،إن لم نستطع قطع رأس الوحش
.فعلى الأقلّ نبترُ يده اليمنى

9
00:00:30,153 --> 00:00:31,363
.نفّذا

10
00:00:32,822 --> 00:00:34,616
...في عناوين الأخبار لهذا الصباح

11
00:00:34,616 --> 00:00:41,164
القائدة العليا للزائرين (آنا)، ستكسرُ
.(صمتها بخصوص حالةِ نائبها (ماركوس

12
00:00:41,164 --> 00:00:45,544
تبعاً للمحاولة المرعبة لاغتياله
."ليلةَ أمس، في مؤتمر "كونكورديا

13
00:00:45,544 --> 00:00:50,757
لم يتبنّ أحدٌ العمليّة، لكن هناكَ بعضُ الشكوكِ
...أنّ المجموعة المعادية للزائرين، الرتل الخامس

14
00:00:50,757 --> 00:00:52,384
...هي المسئولة عن إطلاق النار

15
00:00:52,592 --> 00:00:56,805
و إن سألتني رأيي، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ
...قبل أن تتخلّى (آنا) عن هدوئها

16
00:00:56,805 --> 00:01:01,393
."و لن تكون بعدها، "مسالمون، دائماً -
...(هاكِ فكرةٌ أخرى يا (كيري -

17
00:01:01,393 --> 00:01:08,191
،ماذا لو أنّنا، بتقاليدنا ككائناتٍ حضاريّة
...(أن نأمل بورودِ أخبارٍ طيّبة عن حالة (ماركوس

18
00:01:08,316 --> 00:01:12,153
و بعدالةٍ سريعة لأولئكَ
المسئولين عن إطلاقِ النار؟

19
00:01:21,538 --> 00:01:24,040
الرصاصة التي أصابتْكَ كانت
.موجّهةً لي

20
00:01:24,791 --> 00:01:27,502
.(سيتمّ الثأرُ لتضحيتكَ يا (ماركوس

21
00:01:27,836 --> 00:01:36,011
.سأطاردُ و أقتل (إيلاي كوهين) و الرتل الخامس
.سيدفعون ثمن ما فعلوه

22
00:01:42,559 --> 00:01:45,478
تبدين و كأنّ أحدهم أخبركِ
.أنّ (سانتا كلوز) غيرُ حقيقيّ

23
00:01:45,478 --> 00:01:50,567
قضيتُ الساعاتِ الستّ الماضية أوبّخُ
.بعنفٍ من فريق مكتب التحقيقات الفدراليّة

24
00:01:50,567 --> 00:01:52,319
.تمّ إيقافي عن العمل

25
00:01:52,527 --> 00:01:54,946
لأنّ (ماركوس) تعرّض لإطلاقِ النار
.في مناوبتي

26
00:01:55,488 --> 00:01:58,200
موقوفة عن العمل، ماذا تعنين؟ حتّامَ؟ -
.لستُ أكيدة -

27
00:01:58,200 --> 00:02:00,327
قال (كيندرك) أن أنتظر
.المزيد من الاستجواب

28
00:02:00,327 --> 00:02:05,916
.أخبرتُه أنّني أودّ قضاءَ بعض الوقت مع عائلتي
.و هذا جيّد، لأنّ هذا بالضبط حيثُ أريد أن أكون

29
00:02:06,041 --> 00:02:09,377
.فاذهبي للبيت إذاً
.إن شكّتِ المباحثُ الفدراليّة، انتهى أمرنا

30
00:02:09,377 --> 00:02:12,547
.إنّهم يشكّون بكلّ شيء
.العيون مفتوحةٌ على الجميع

31
00:02:12,547 --> 00:02:17,385
.علينا أن نُعلمَ (إيلاي) بالمستجدّات
.يجب أن يبقى الرتل الخامس متوارياً حاليّاً

32
00:02:17,385 --> 00:02:19,971
صحيح، سيكون هناك غضبٌ
.(كافٍ من (آنا

33
00:02:20,096 --> 00:02:24,434
صحيح، لو لم يقم (رايان) بخيانتنا
.لكانت (آنا) ميّتة

34
00:02:24,434 --> 00:02:28,230
،بيننا جاسوس، و إلى أن يتمّ التخلّص منه
.سنكون جميعاً في خطر

35
00:02:28,855 --> 00:02:30,398
ألم يسمع أيٌّ منكما شيئاً منه؟

36
00:02:30,358 --> 00:02:34,862
لا. لكن عندما نجده، سأضعُ
.رصاصةً فيه

37
00:02:35,279 --> 00:02:37,949
.أريدُ أن أنظرَ في عينه أوّلاً
.و أسمعَ ما سيقوله

38
00:02:37,949 --> 00:02:39,951
.علينا أن نجده من أجل ذلك

39
00:02:40,618 --> 00:02:41,786
.جِده إذاً

40
00:02:48,042 --> 00:02:50,044
.ستكونين على ما يرام يا عزيزتي

41
00:02:57,176 --> 00:02:59,053
.لا أستطيعُ إيقافها عن البكاء

42
00:03:02,181 --> 00:03:04,141
.بدأتْ تتعلّق بي كثيراً

43
00:03:04,642 --> 00:03:06,727
.و كأنّني والدتها الحقيقيّة

44
00:03:08,312 --> 00:03:11,232
.لكن لمستي ستهدّئها للحظةٍ فقط

45
00:03:11,566 --> 00:03:13,359
.ستحتاجُ لنعمتي

46
00:03:16,445 --> 00:03:18,155
ما الذي تريدينه؟

47
00:03:21,826 --> 00:03:25,913
...(المسئولَ عن محاولةِ قتلِ (ماركوس
.(إيلاي كوهين)

48
00:03:26,664 --> 00:03:30,251
.أخبره أنّكَ تريدُ لقاءه
.ثمّ اقتله

49
00:03:32,003 --> 00:03:35,548
.(الرتل الخامس اعتدوا على (ماركوس
.و يجب أن يروا الردّ فوراً

50
00:03:35,548 --> 00:03:39,093
،يعلمُ (إيلاي) أنّني خنتُه
.و حذّرتكِ من عملية الاغتيال

51
00:03:39,135 --> 00:03:41,929
محالٌ أن أتمكّن من الاقترابِ منه
.ما يكفي لأقتله

52
00:03:41,929 --> 00:03:44,682
كنتَ أفضل مطاردٍ لديّ ذاتَ مرّة
...(يا (رايان

53
00:03:45,057 --> 00:03:46,684
.ستجدُ طريقة

54
00:04:09,248 --> 00:04:14,795
المرسوم البابويّ الرسميّ
.بخصوص منزلتكَ كعضوٍ في مجلس الكهانة

55
00:04:29,810 --> 00:04:32,188
.(تمّتْ تنحيتكَ يا (جاك

56
00:04:33,147 --> 00:04:39,403
كم مرّةً نبّهتكَ أنّ كراهيتكَ ستكلّفكَ إيمانك؟ -
...لم تكلّفني إيماني -

57
00:04:43,574 --> 00:04:46,327
يجب أن تغادر مقرّ الأبرشيّة
.في غضون اسبوع

58
00:04:47,078 --> 00:04:48,287
.آسف

59
00:04:49,080 --> 00:04:51,165
...حضرةَ الأب (ترافيس)، أرغبُ

60
00:04:52,875 --> 00:04:56,128
أرغبُ بإجراءِ المراسم لآخرِ مرّة
.لأفراد أبرشيّتي

61
00:04:56,754 --> 00:04:59,966
.(لم يعودوا أفراداً لأبرشيّتكَ يا (جاك

62
00:05:02,760 --> 00:05:05,346
.يجب أن أطلب إعطائي ياقتكَ

63
00:06:15,875 --> 00:06:18,878
.عاد (يهوذا) لاستكمال خيانته

64
00:06:24,592 --> 00:06:25,801
.ارمه

65
00:06:32,725 --> 00:06:34,977
!اقبضوا عليه! حيّاً

66
00:06:44,445 --> 00:06:46,113
فليكن الله في عونكَ الآن؟

67
00:06:54,664 --> 00:06:57,959
أمّي، أواثقةٌ من قدرتكِ على مجاراتنا؟
.فـ "هارلي" درّاجةٌ قويّة

68
00:06:59,126 --> 00:07:02,797
نعم. حقّاً؟ السؤالُ هو
أيمكنكما مجاراتي؟

69
00:07:03,005 --> 00:07:04,340
.صحيح

70
00:07:04,924 --> 00:07:09,303
.حسناً -
.مرّ زمنٌ طويل على قضاء الوقتِ معاً -

71
00:07:10,263 --> 00:07:11,639
.زمنٌ طويل فعلاً

72
00:07:17,186 --> 00:07:20,022
.إيفانز) تتحدّث) -
.(وجدتُ (رايان -

73
00:07:23,609 --> 00:07:25,611
كيف؟ -
.حاولَ أن يقتلني -

74
00:07:27,947 --> 00:07:32,577
.انتظر
.يا رفاق، سأغيب للحظة. سألاقيكما في الخارج

75
00:07:36,038 --> 00:07:39,959
ما الذي ستفعله يا (إيلاي)؟ -
.معرفة كلّ ما أخبرَ به الزائرين عنّا -

76
00:07:39,959 --> 00:07:44,130
.و الحرصُ ألّا يقولَ أيّ شيءٍ ثانيةً -
.انتظر. دعني أتحدّث معه أوّلاً -

77
00:07:44,130 --> 00:07:47,049
.كشريكٍ لكِ و بدافعِ الاحترام سأنتظر

78
00:07:47,633 --> 00:07:49,051
...لكن كوني أكيدةً

79
00:07:49,218 --> 00:07:52,763
،سواءٌ على يديّ أو يديكِ
.رايان نيكولز) سيموت)

80
00:07:59,562 --> 00:08:07,612
الزائرون
الموسم الثاني - الحلقة السادسة
 ( Siege ) الحصار

81
00:08:32,511 --> 00:08:35,222
متقفّي الأثر الذي أرسلتِه
.بإثر (رايان نيكولز) قد اتّصل

82
00:08:35,347 --> 00:08:37,557
.(لحقَ به إلى قاعدة (إيلاي كوهين

83
00:08:37,682 --> 00:08:42,771
أُسرَ (رايان). و هناكَ أكثر من
.عشرين مسلّحاً داخلَ المبنى

84
00:08:42,812 --> 00:08:44,981
هل أشنّ هجوماً؟

85
00:08:46,233 --> 00:08:47,317
.لا

86
00:08:47,484 --> 00:08:51,655
.الفرصة أمامنا تضيق -
.(إنّها بداية و حس يا (توماس -

87
00:08:52,280 --> 00:08:55,659
...اتّصل بالمباحث الفدراليّة
.اتّصالاً من مجهول

88
00:08:55,659 --> 00:09:00,247
(بلّغ عن اجتماعٍ لـ (إيلاي كوهين
.و إرهابيي الرتل الخامس، و أعطِهم الموقع

89
00:09:00,247 --> 00:09:03,583
،سيقوم البشر بالعمل القذر
.بينما تبقى أيدينا نظيفة

90
00:09:03,583 --> 00:09:06,002
بعد الإحراج جرّاءَ إطلاقِ
،)النار على (ماركوس

91
00:09:06,002 --> 00:09:09,172
لن تتردّد المباحثُ الفدراليّة
.باستخدام هجومٍ مسلّح

92
00:09:10,090 --> 00:09:13,510
أتوقّعُ أن يكون الرتلُ الخامس
.سعيداً بصدّ الهجوم

93
00:09:18,515 --> 00:09:19,558
.نعم

94
00:09:24,773 --> 00:09:28,777
.تلقّيتُ إخباريّةً من مجهول للتوّ
.(عن وجودٍ محتمل لـ (إيلاي كوهين

95
00:09:28,777 --> 00:09:31,321
.مبنىً مهجور في الشمال الشرقي -
أتثقُ بها؟ -

96
00:09:31,488 --> 00:09:34,575
بعدَ مهزلة الاغتيال، لا يسعنا
.عدمُ الوثوق بها

97
00:09:34,950 --> 00:09:36,702
أتظنّنا يجب أن نتّصل بـ (إيريكا إيفانز)؟

98
00:09:36,702 --> 00:09:41,582
.حسناً يا (كريس)، أنت تُجري التحقيقات معها
فما رأيك؟

99
00:09:41,748 --> 00:09:46,170
،إن كانت متورطةً كما نتوقّع
.لا نستطيعُ المخاطرة بتركها تسرّب لهم ذلك

100
00:09:46,170 --> 00:09:49,298
حسناً. سنتركُ (إيفانز) خارج
.دائرةِ المعلومات حاليّاً

101
00:09:53,510 --> 00:09:54,845
.(ياللهول يا (رايان

102
00:09:55,721 --> 00:10:00,350
.قلتُ لكَ أن تنتظر -
.إنّه خائن، و قد عوملَ كخائن -

103
00:10:00,809 --> 00:10:02,227
.انظر إليّ

104
00:10:02,603 --> 00:10:06,148
لمَ فعلتَ ذلك؟
لمَ خنتنا؟

105
00:10:06,148 --> 00:10:09,943
.إيريكا)، عليكِ الخروجُ من هنا) -
.ليس قبل أن تقول لي الحقيقة -

106
00:10:10,485 --> 00:10:17,492
.آنا)، جعلتْ ابنتي مريضة)
.و وعدتني أن تساعدها إن نفّذتُ ما تطلبه

107
00:10:17,659 --> 00:10:20,078
إيريكا)، عليكِ أن تصغي إليّ، اتّفقنا؟)

108
00:10:20,537 --> 00:10:25,834
.أتيتُ إلى هنا من أجل (إيلاي) لا من أجلك
.آنا) تعرفُ أنّني هنا، فقد أرسلتْ متقفّياً بإثري)

109
00:10:25,834 --> 00:10:30,464
...إن لم تخرجي من هنا فوراً
.فأنتِ في عداد الأموات

110
00:10:31,548 --> 00:10:33,342
.جميعكم في عداد الأموات

111
00:10:32,885 --> 00:10:36,305
.رصدتْ كاميرات المراقبة حركةً غير معتادة
.عدّة وحداتٍ تقترب

112
00:10:36,472 --> 00:10:38,516
أهذه حقيقةٌ كافيةٌ لكِ؟

113
00:11:25,105 --> 00:11:28,609
.هؤلاء ليسوا زائرين، بل مباحث فدراليّة
.ذاك فريقي

114
00:11:29,068 --> 00:11:32,571
.لا. أولئكَ أصدقائي، زملائي
.لن أدعكَ تقتلهم

115
00:11:32,571 --> 00:11:35,407
،لن تدعيني أقتلهم
لكنّكِ موافقةٌ أن يقتلونا؟

116
00:11:35,407 --> 00:11:41,080
لا، لستُ موافقة. تلكَ فرقتي و أعلمُ
.بالضبط ما نحتاجه لتجنّبِ حمّام دم

117
00:11:41,080 --> 00:11:45,501
.قل لرجالك ألّا يُطلقوا طلقاتٍ قاتلة -
و ماذا بعدها؟ -

118
00:11:45,709 --> 00:11:47,670
.سنجدُ سبيلاً للخروج من هنا

119
00:12:25,457 --> 00:12:29,712
.صعبٌ جدّاً أن نجدَ مهرباً من هنا
.يبدو أنّ المباحث الفدراليّة برمّتها قد حضرتْ

120
00:12:29,712 --> 00:12:32,548
.أنت على حقّ
.الجميع قد حضر فعلاً

121
00:12:33,215 --> 00:12:36,510
.الجميعُ ما عداي. لم أتلقّ اتّصالاً -
لا يثقون بكِ؟ -

122
00:12:36,510 --> 00:12:40,264
.صحيح، يظنّونني أعملُ معك
.و أتعاون مع الرتل الخامس

123
00:12:41,306 --> 00:12:44,143
.(نحن محاصرون يا (إيريكا
.لا أستطيعُ تهريبكِ

124
00:12:44,351 --> 00:12:46,145
...لستَ مضطرّاً لذلك، فأنا باقية

125
00:12:47,479 --> 00:12:49,356
.كرهينة

126
00:12:51,150 --> 00:12:52,693
،هذا يحلّ مشكلتين

127
00:12:52,776 --> 00:12:55,988
يبرّرُ تواجدكِ هنا و يؤمّنُ
.لنا بعض الوقت للتفكير بطريقةٍ للهرب

128
00:13:04,997 --> 00:13:06,165
.اضربني

129
00:13:08,083 --> 00:13:12,546
،إن كنتُ أنوي إقناعهم أنّني رهينةٌ
.فيجب أن أبدوَ كرهينة. اضربني

130
00:13:37,986 --> 00:13:43,366
لعبةُ الانتظار تستمرّ هنا في شوارع
.(نيويورك"، خارجَ مبنى (إيلاي كوهين"

131
00:13:43,366 --> 00:13:48,997
حيثُ أنّ (كوهين)، العقلَ المدبّرَ للهجمات
.الأخيرة للرتل الخامس، ربّما يختبئُ في الداخل

132
00:13:50,999 --> 00:13:53,084
.لا توجد هواتف تعمل داخلَ المبنى

133
00:13:53,084 --> 00:13:55,837
و سيستغرقنا ساعةٌ على الأقلّ للبحث عن
.الهواتف المحمولة المحتملِ وجودها في الداخل

134
00:13:55,837 --> 00:13:58,548
حسناً. كلّ ما يمكنكم توفيره
.بأسرعِ ما يمكنكم

135
00:13:59,757 --> 00:14:01,301
.انظروا لهذا

136
00:14:04,679 --> 00:14:06,806
.كريس)، لعلّك ترغبُ بالنظر لهذا)

137
00:14:07,724 --> 00:14:11,936
!(يا إلهي! تلك (إيريكا -
كيف وصلتْ إلى هناك بحقّ الجحيم؟ -

138
00:14:12,312 --> 00:14:15,523
لا أعلم. لكنّها منحتْنا للتوّ
.وسيلةً للاتّصال

139
00:14:15,815 --> 00:14:20,612
(وردنا للتوّ، أنّ (إيلاي كوهين
.يحتجزُ رهائنَ داخلَ المبنى

140
00:14:20,612 --> 00:14:22,405
.والدةُ (تايلر) في الداخل

141
00:14:23,239 --> 00:14:28,369
.لم يكن ذلك جزءاً من خطّتك -
.صحيح. لكن ربّما يمكننا الاستفادة من ذلك -

142
00:14:28,453 --> 00:14:32,582
،لعلّ مشاهدته لموتِ والدته على يدِ البشر
.ستعيده إلينا

143
00:14:32,582 --> 00:14:38,046
...موتُ والدته ليس كافياً
.يجب أن يموت والده أيضاً

144
00:14:38,254 --> 00:14:41,341
(جِد وسيلةً لإدخالِ (جو إيفانز
.إلى ذلك المبنى

145
00:14:41,549 --> 00:14:45,178
.تايلر) أساسيٌّ لمستقبلِ خططنا)

146
00:14:47,013 --> 00:14:50,266
روابطه العاطفيّة بعائلته
.هي ما تمنعه عنّا

147
00:14:50,266 --> 00:14:53,645
،و قد حان الوقتُ لقطعها
.مرّةً و إلى الأبد

148
00:15:01,986 --> 00:15:06,658
أردتِ رؤيتي يا أمّي؟ -
.تخلّى (تايلر) عن تدريبِ الطيران -

149
00:15:06,783 --> 00:15:13,414
مع تقدّم خطط "كونكورديا"، فمن الضروريّ
.أن يتعلّم القيادة استعداداً للمرحلة التالية

150
00:15:13,581 --> 00:15:19,671
.نعم. بالتأكيد يا أمّي -
.يجب أن تفعلي كلّ ما بوسعكِ لضمانِ تعاونه -

151
00:15:27,470 --> 00:15:30,014
!هيّا. هيّا. هيّا. انطلق. هيّا -
.هيّا. هيّا. هيّا -

152
00:15:30,014 --> 00:15:31,933
!هيّا. هيّا. هيّا. أحسنت -
.هيّا. هيّا. رقم 30 -

153
00:15:36,938 --> 00:15:41,693
!لدينا فريقٌ جيّدٌ هذا العام -
.نعم. أعلم. أعلم. رائع -

154
00:15:42,610 --> 00:15:44,779
.سعيدٌ جدّاً بعودتكَ يا أبي

155
00:15:45,947 --> 00:15:47,240
.و أنا أيضاً

156
00:15:51,119 --> 00:15:52,412
.(مرحباً يا (ليسا

157
00:15:53,997 --> 00:15:59,085
ماذا؟
.حسناً. سأفعل. حسناً

158
00:15:59,752 --> 00:16:01,296
.علينا أن نشاهد الأخبار يا أبي

159
00:16:01,296 --> 00:16:06,301
حُدّدتْ هويّةُ الرهينة الآن، و هي العميلة
.(الفدراليّة في فرقة العمليّات، (إيريكا إيفانز

160
00:16:06,301 --> 00:16:09,846
مع معلوماتٍ غيرِ أكيدة بوجود رهائن آخرين
.محتجزين داخلَ المبنى كذلك

161
00:16:09,846 --> 00:16:10,638
.يا إلهي

162
00:16:11,222 --> 00:16:14,684
.(سأتدبّر الأمر يا (تاي
.أعدكَ بذلك

163
00:16:14,809 --> 00:16:18,271
.لكن عليّ الذهابُ إلى هناك
ابقَ هنا. اتّفقنا؟

164
00:16:19,480 --> 00:16:22,108
.سأتّصلُ بكَ حالما أعرفُ أيّ شيء

165
00:16:25,987 --> 00:16:27,739
.سيكون كلّ شيء على ما يرام

166
00:16:38,500 --> 00:16:39,834
!(إيريكا)

167
00:16:56,059 --> 00:17:02,273
.(كريس)، لديّ لائحةٌ بمطالبِ (إيلاي)
.أوّلاً، يتنحّى القنّاصون. ثانياً، انسحاب فرق الهجوم

168
00:17:02,273 --> 00:17:04,984
،ثالثاً، إن كانت هناك مراقبةٌ جويّة
.فأنا في عداد الأموات

169
00:17:04,984 --> 00:17:08,112
فهمت. (إيريكا)، أأنتِ بخير؟ -
...أنا -

170
00:17:11,407 --> 00:17:14,035
.يا لها من مسرحيّة. أنا مُنبهر

171
00:17:14,035 --> 00:17:16,579
حسناً، أعرفُ كيف تسيرُ الأمور في
.(المباحث الفدراليّة يا (إيلاي

172
00:17:18,540 --> 00:17:21,125
...أرى مخرجين فقط لك

173
00:17:21,209 --> 00:17:23,002
.ميّتاً أو في الأغلال

174
00:17:23,920 --> 00:17:27,048
.ليس تماماً
.ربّما هناك مخرجٌ ثالث

175
00:17:30,510 --> 00:17:34,305
هذه التقنية ستسمحُ لكم برؤية
.ما بداخل المبنى

176
00:17:35,557 --> 00:17:38,852
.و تحديد المتفجّرات بأيّ حجمٍ كانت

177
00:17:39,352 --> 00:17:42,981
ستتمكّنون من توقّع كلّ حركة
.للإرهابيّين

178
00:17:44,816 --> 00:17:48,069
.(ممتنّون لمساعدتكَ يا (توماس
.أرسل شكري إلى (آنا) من فضلك

179
00:17:48,069 --> 00:17:54,367
الرجاءُ الوحيدُ لـ (آنا) أن تسمحَ تقنيّاتنا لكم
.بإنهاءِ الموقف سلميّاً دون إزهاقِ أرواح

180
00:17:54,450 --> 00:17:58,079
(جو إيفانز)، طليقُ العميلة (إيفانز)
.قد وصل للتوّ إلى الموقع

181
00:17:58,288 --> 00:18:01,166
.يريدُ آخرَ المعلومات -
.اذهب و كلّمه إذاً -

182
00:18:01,166 --> 00:18:03,877
.فآخرُ ما نحتاجه ذعرٌ عائليّ الآن

183
00:18:12,385 --> 00:18:14,179
جو إيفانز)؟) -
.نعم -

184
00:18:14,387 --> 00:18:17,265
.(أنا العميل (راي كولدويل
.قائد فريق تحرير الرهائن

185
00:18:17,265 --> 00:18:19,809
.(لا بدّ أنّكَ طليقُ (إيريكا -
كيف تعرّفتَ عليها؟ -

186
00:18:19,809 --> 00:18:23,688
.إيريكا) صديقةٌ لي)
.ذكرتْ أنّكَ عدت و بدتْ سعيدةً بذلك

187
00:18:24,522 --> 00:18:27,817
،حسناً، اسمع. (إيريكا) في خطر
ما الذي تفعلونه حيال ذلك؟

188
00:18:27,817 --> 00:18:33,406
.وجدنا مخبأً سرّيّاً لا يعلم الرتل الخامس بأمره -
فإذاً... لم لا تدخلون الآن؟ -

189
00:18:33,406 --> 00:18:35,992
.أفرادُ الرتل الخامس خطِرون

190
00:18:36,117 --> 00:18:39,078
رؤساؤنا يعرفون ذلك، لذا يركضون
.خائفين و يمنعوننا الآن

191
00:18:39,078 --> 00:18:44,417
...و حالما نتلقّى الأمر، أعدك
.أنّنا سنفعلُ كلّ جهدنا لإخراج (إيريكا) سالمة

192
00:18:46,544 --> 00:18:49,672
.عُلم
.لدينا حالة في الداخل. عليّ الذهاب

193
00:18:51,132 --> 00:18:52,383
...مهلاً

194
00:19:17,160 --> 00:19:18,411
من ذاك؟

195
00:19:19,287 --> 00:19:23,291
...ابني و زوجي
.السابق... زوجي السابق

196
00:19:24,709 --> 00:19:30,840
.كان يُفترضُ بي قضاءُ اليوم معهما
.لا زائرين، و لا رتلَ خامس. نحن فقط كعائلة

197
00:19:34,385 --> 00:19:35,845
...أحتفظُ بهذه

198
00:19:39,599 --> 00:19:42,852
فهي تذكّرني في لحظاتٍ كهذه
.ما أحاربُ لأجله

199
00:19:43,353 --> 00:19:48,316
.من أجل عائلاتٍ كعائلتك
.عائلاتٍ لم يدمّرها الزائرون بعد

200
00:19:48,566 --> 00:19:51,527
.إن كان لدينا ما نقوله، فهو أنّهم لن يدمّروها أبداً -
!(إيلاي) -

201
00:19:54,073 --> 00:19:57,951
.وجدناه في القبو
.تسلّل من نفقٍ قديم

202
00:20:00,079 --> 00:20:01,246
جو)!؟)

203
00:20:06,501 --> 00:20:08,002
ما الذي تفعله هنا؟

204
00:20:08,795 --> 00:20:13,049
.رأيتُ ما حدث على التلفزيون
.اختُطفتِ كرهينة، و كان عليّ المجيء

205
00:20:13,049 --> 00:20:16,386
أين (تايلر)؟ -
.في البيت، بأمان -

206
00:20:16,803 --> 00:20:19,931
.أنا... أنا على ما يرام -
إيريكا)، ما الذي يحدثُ هنا؟) -

207
00:20:19,931 --> 00:20:23,768
...أخبرتِني عن الزائرين، لكنّكِ -
...الأمرُ معقّد. اسمع، لستُ... لستُ -

208
00:20:24,310 --> 00:20:29,232
.لستُ رهينةً، أنا معهم
كيف دخلتَ؟ و كيف تجاوزتَ حواجزَ الفدراليّين؟

209
00:20:29,232 --> 00:20:32,860
(عبرَ نفق، صديقٌ لكِ (راي كولدويل
...من فرقة تحرير الرهائن

210
00:20:33,027 --> 00:20:35,905
ترك خريطة يظهر فيها طريق
.مخفيٌّ للدخول

211
00:20:36,072 --> 00:20:39,534
،إيريكا)، ما لم تكوني رهينةً)
فلمَ لا تهربين من ذلكَ النفق؟

212
00:20:40,451 --> 00:20:44,247
لأنّني لم أسمع قطّ بالعميل
.(راي كولدويل)

213
00:20:48,001 --> 00:20:49,544
.إنّه نفقٌ قديم للهرب

214
00:20:49,544 --> 00:20:52,171
لا بدّ أنّهم استخدموه لتهريب الكحول
.أثناء فترةِ الحظر

215
00:20:52,171 --> 00:20:53,840
.لم أعرف بوجوده قطّ

216
00:20:54,257 --> 00:20:57,844
لمَ يتركُ عميلٌ مخطّطاتٍ حسّاسة كهذه
لمدنيٍّ ليجدها؟

217
00:20:57,844 --> 00:21:00,888
.العميل ما كان ليتركها
.لكن زائرٌ متخفٍّ سيفعل

218
00:21:01,055 --> 00:21:04,434
حسناً، لمَ يريدُ الزائرون أن
يأتي طليقكِ إلى هنا؟

219
00:21:09,272 --> 00:21:12,608
!هيّا يا أبي -
.تايلر)، أنا واثقة أنّه على ما يرام) -

220
00:21:12,608 --> 00:21:17,363
.يجب أن أذهبَ إلى هناك -
.أرجوكَ يا (تاي)، وعدتَ والدكَ بالبقاء هنا -

221
00:21:17,363 --> 00:21:20,408
.صحيح، لكنّه وعد أن يتّصل
.و إن كان كلّ شيءٍ بخير لاتّصل

222
00:21:20,408 --> 00:21:21,617
....(تايلر)

223
00:21:22,577 --> 00:21:25,371
.سأذهب
.سأتّصلُ بكِ لاحقاً

224
00:21:30,460 --> 00:21:33,129
.كانت المباحثُ الفدراليّة ممتنّةً لمساعدتنا

225
00:21:33,129 --> 00:21:37,008
ماذا عن (جو إيفانز)؟ -
.موجودٌ داخلَ المبنى كما طلبتِ -

226
00:21:37,175 --> 00:21:38,176
.جيّد

227
00:21:38,593 --> 00:21:43,222
(سُيقضى إذاً على (إيلاي كوهين
.(و الرتلِ الخامس، و سأستعيدُ (تايلر

228
00:21:43,348 --> 00:21:48,686
،بوجودِ (إيفانز) بخطرٍ في الداخل
.لن تُقدمَ المباحث الفدراليّة على عملٍ عنيف

229
00:21:48,895 --> 00:21:50,229
.لن يكونوا مضطرّين لذلك

230
00:21:50,229 --> 00:21:54,025
...لدى (ماركوس) مساعدين على الأرض
.(كايل هوبز)

231
00:21:54,108 --> 00:21:56,027
.هو مرتزق و سيفعل ما نطلبه

232
00:21:56,027 --> 00:22:00,656
هل نحتاجُ لانسان؟ -
.لن يبدو كزائر أو متعقّب -

233
00:22:00,656 --> 00:22:05,495
لن يدلّ شيءٌ علينا. و كلّ ماسيُراقُ
.من دماء، سيكون على يدِ البشر

234
00:22:16,130 --> 00:22:17,632
.ثمّة خطبٌ ما

235
00:22:18,591 --> 00:22:19,050
ماذا؟

236
00:22:19,050 --> 00:22:21,552
القنّاصون ينظرون على أهدافٍ
.تستحيلُ رؤيتها

237
00:22:21,552 --> 00:22:23,805
رجالي مختبئون، فكيف يستطيع
الفدراليّون معرفةَ أماكنهم؟

238
00:22:23,805 --> 00:22:25,682
لا بدّ أنّ (آنا) تساعدهم
.بطريقةٍ ما

239
00:22:25,682 --> 00:22:29,977
إن كان الفدراليّون يتحرّكون، فهذا يعني
.أنّهم يستعدّون لمهاجمةِ المبنى و قتلِ رجالك

240
00:22:33,690 --> 00:22:35,024
ما الذي تفعله؟

241
00:22:35,608 --> 00:22:37,151
.أوفّر بعض الوقت لنا

242
00:22:45,451 --> 00:22:47,286
.عند إشارتي بالضبط

243
00:22:54,293 --> 00:22:56,212
!فليتراجع الجميع

244
00:22:56,587 --> 00:23:01,676
تراجعوا! تراجعوا و دعونا نمرّ
!و إلّا فجّرناكم جميعاً لأشلاء

245
00:23:01,676 --> 00:23:03,011
!أخفض سلاحك

246
00:23:03,011 --> 00:23:08,057
.تراجعوا. أوقفوا الخطّة
.لديهم متفجّرات و رهائن

247
00:23:09,892 --> 00:23:13,146
.لا
ما الذي تفعله بحقّ الجحيم؟

248
00:23:13,354 --> 00:23:17,817
.خطفُ الرهائن لم يكن اتّفاقنا -
...ليسوا مجرّد رهائن -

249
00:23:18,067 --> 00:23:19,777
.بل تأمينٌ لحياتك

250
00:23:20,653 --> 00:23:23,698
.(لم أوافق على هذا يا (إيلاي
.أولئكَ أبرياء

251
00:23:23,698 --> 00:23:25,825
أخبرتكَ أنّني لن أفعلَ هذا
.بهذه الطريقة

252
00:23:25,825 --> 00:23:28,661
.(انظري حولكِ يا (إيريكا
.لا أحدَ بمأمن

253
00:23:28,953 --> 00:23:33,583
جيءَ بوالدِ ابنكِ من بيته الآمن
.إلى هذا الخطر

254
00:23:34,208 --> 00:23:36,836
.و ربّما يموت
.ربّما نموتُ جميعاً

255
00:23:37,045 --> 00:23:40,006
.و لماذا؟ بسببِ (آنا) و الزائرين

256
00:23:40,214 --> 00:23:44,594
،ما لم نحمِ الأبرياءَ
.فلن نكون أفضلَ من الزائرين

257
00:23:44,594 --> 00:23:48,306
الرهائن الآن هم السبيلُ الوحيد
،لتضمني حياتكِ

258
00:23:48,389 --> 00:23:52,518
،)و حياةِ والدِ (تايلر
.و حياةِ الرتل الخامس

259
00:23:57,024 --> 00:24:00,236
سأموتُ فداءً لهذه القضيّة
.إن اضطررتُ لذلك

260
00:24:01,237 --> 00:24:04,407
و لا تراودني أوهامٌ أنّني
.سأخرجُ حيّاً من هنا

261
00:24:05,449 --> 00:24:08,995
،لكن أنتِ و (جو) يجب أن تخرجا حيّين
...و كذلكَ هو

262
00:24:09,036 --> 00:24:10,955
(جون فييرو)
...أكثرُ زملائي وثوقاً

263
00:24:10,955 --> 00:24:15,418
يعرفُ جميعَ معارفي من الرتل الخامس
.حول العالم، كلّ خطّة و كلّ تفصيل

264
00:24:15,585 --> 00:24:19,255
خضتُ نصيبي من المعاركِ
.ضدّ الزائرين

265
00:24:20,298 --> 00:24:24,760
.و تلك المعاركِ لكِ الآن -
تريدني أن أكون قائدة؟ -

266
00:24:27,180 --> 00:24:32,602
لماذا أنا؟ فقد اختلفنا كلّ الاختلاف
.حول طريقةِ خوضِ هذه الحرب

267
00:24:32,977 --> 00:24:38,274
،ربّما. لكنّني رأيتُ شيئاً فيكِ
.شيئاً أكثرُ أهمّيّةً

268
00:24:38,316 --> 00:24:42,737
فأنتِ تفهمين أنّ هذه الحرب
،هي من أجل مستقبلنا

269
00:24:43,029 --> 00:24:47,700
و مستقبلِ عائلاتنا، و في النهاية
.هذا ما تحتاجه هذه القضيّة أكثرَ من أيّ شيء

270
00:24:49,911 --> 00:24:52,497
.سأخرجُ هؤلاءِ الناس لبرّ الأمان

271
00:24:52,955 --> 00:24:56,167
.حافظي على ستاركِ، و اخرجي كبطلة

272
00:24:57,293 --> 00:24:59,795
.عيشي لتحاربي (آنا) يوماً آخر

273
00:25:19,147 --> 00:25:22,275
.اعذرني يا سيّدي. اعذرني
.دعني أمرّ، من فضلك

274
00:25:22,442 --> 00:25:26,029
...اسمع، يجب أن أدخل -
.لن يدخل أحد. لا أحد -

275
00:25:30,616 --> 00:25:32,243
ماذا؟ -
.(هوبز) -

276
00:25:32,327 --> 00:25:35,913
أسمعتَ بما يجري؟ -
.المواجهة؟ يصعبُ ألّا أسمع بها -

277
00:25:35,913 --> 00:25:39,667
.اسمع، عليك المجيءُ إلى هنا
.أشعرُ أنّ الزائرين متورّطين بهذا بطريقةٍ ما

278
00:25:39,667 --> 00:25:42,045
الأمرُ خطرٌ عليّ جدّاً
.(لأقتربَ من هناك يا (جاك

279
00:25:42,045 --> 00:25:45,506
.تذكّر، أنا رجلٌ مطلوب
أبقني على اطّلاع، اتّفقنا؟

280
00:25:45,506 --> 00:25:47,050
...(لا، (هوبز

281
00:25:48,217 --> 00:25:51,512
كايل هوبز)؟)
.(اسمي (توماس

282
00:25:52,180 --> 00:25:56,392
.(لديّ مهمّةٌ لكَ من (آنا -
.بقدرِ ما يبدو ذلك ممتعاً، لكنّني لا أريد -

283
00:25:56,392 --> 00:26:00,438
.(عقدتَ اتّفاقاً مع (ماركوس
.أنتَ تعملُ معنا لتعيش هي

284
00:26:01,439 --> 00:26:06,194
.صحيح. لكن المشكلة أنّ (سارة) ماتت
.ماتت منذُ خمس سنوات

285
00:26:06,194 --> 00:26:09,322
.لم يُعثر على جثّتها قطّ
.لا بدّ أنّك تعرف هذا

286
00:26:09,322 --> 00:26:13,618
.بحثتَ عنها طوالَ سنوات
.و لحسن حظّكَ، فقد وجدناها

287
00:26:14,869 --> 00:26:16,746
.أريدُ دليلاً أنّها على قيد الحياة

288
00:26:22,919 --> 00:26:26,464
.كايل)، لقد اختطفوني. ساعدني أرجوك) -
سارة)؟) -

289
00:26:28,383 --> 00:26:32,428
أين هي؟ -
.اجذبِ الزناد و لن تعرفَ أبداً -

290
00:26:37,100 --> 00:26:44,065
.(قرّب هذه 100 ياردة من مبنى (إيلاي كوهين
.و ستفجّر المتفجّرات لدى الانتحاريّين في الداخل

291
00:26:44,065 --> 00:26:47,652
(نفّذ ذلك و إلّا لن ترى (سارة
.على قيد الحياة مجدّداً أبداً

292
00:26:57,870 --> 00:27:00,456
أتيتَ للاطمئنان على عملِ
أصدقائكَ يا (لاندري)؟

293
00:27:00,456 --> 00:27:04,377
.الناس خائفون، أنا هنا للمساعدة -
.بالتأكيد خائفون، بسبب أمثالك -

294
00:27:04,627 --> 00:27:07,338
،سنحتْ لك الفرصة للمساعدة
.و حتّى لمنع هذا ربّما

295
00:27:07,338 --> 00:27:11,551
،لكن حاليّاً، زميلتي، صديقتي
هناك. لذا أتريدُ المساعدة؟

296
00:27:11,551 --> 00:27:14,429
.أبعد يديكَ عنّي -
.حريّ بكَ أن تصلّي لتخرجَ على قيد الحياة -

297
00:27:14,429 --> 00:27:17,682
.لأنّها إن لم تخرج حيّةً، فسألاحقك

298
00:27:35,408 --> 00:27:38,453
.جئتُ لأودّعكَ -
.(لا تتركيني هنا يا (إيريكا -

299
00:27:38,536 --> 00:27:41,914
،لم يكن لديّ من ينقذُ ابنتي
.(لا أحد ألجأ إليه سوى (آنا

300
00:27:41,914 --> 00:27:45,626
.لا، كنتُ أنا لجانبك
.كنت تستطيعُ اللجوءَ إليّ

301
00:27:45,626 --> 00:27:48,713
لمَ لم تفعل؟ -
.لم أخطّط قطّ لتكوني هنا -

302
00:27:50,089 --> 00:27:57,221
،خنتنا، لا الرتلَ الخامسَ و حسب
.(بل خنتني. خنتني و خنتَ (جاك

303
00:27:57,388 --> 00:28:02,810
،صديقاك. وثقنا بك، حاربنا إلى جانبك
.و دافعنا عنك

304
00:28:04,479 --> 00:28:13,905
وعدتكَ، و سأفعلُ كلّ ما بوسعي لمساعدةِ
.ابنتك، لكنّني لا أستطيعُ مسامحتكَ أبداً

305
00:28:17,075 --> 00:28:19,827
.آسف -
.فات الأوان -

306
00:28:30,505 --> 00:28:32,632
.حان الوقت -
.نعم -

307
00:28:33,633 --> 00:28:38,846
.سيختلط (فييرو) مع الرهائن و يخرجون
.سأتقدّمهم

308
00:28:42,558 --> 00:28:45,269
أثبتي أنّني على حقٍّ بشأنكِ
.(يا (إيريكا إيفانز

309
00:28:57,073 --> 00:28:58,324
.مرحباً

310
00:28:59,409 --> 00:29:01,869
مستعدّ؟ -
.نعم -

311
00:29:01,995 --> 00:29:03,663
.جيّد -
.(إيريكا) -

312
00:29:04,163 --> 00:29:07,458
.كان عليّ أن أثقَ بكِ

313
00:29:11,796 --> 00:29:13,464
.بات ذلك من الماضي

314
00:29:18,636 --> 00:29:21,305
أمامنا متّسعٌ من الوقت
.لتعويض ذلك

315
00:29:39,991 --> 00:29:41,534
.فلنذهب للبيت

316
00:29:44,454 --> 00:29:47,290
.(حسناً، قنّاصونا يرصدون رجالَ (كوهين

317
00:29:47,290 --> 00:29:51,169
.استعدّوا للتحرّك عند إشارتي و ابقوا يقظين
.قد يحدث ذلك في أيّ وقت

318
00:29:51,961 --> 00:29:53,504
.تأهّبوا -
.مرحباً -

319
00:29:53,504 --> 00:29:55,214
،كريس)، الأمرُ لا يجري وفقَ المعتاد)

320
00:29:55,214 --> 00:29:58,009
يجب أن يكون الفدراليّون يتفاوضون
.لا أن يستعدّوا للتحرّك

321
00:29:58,009 --> 00:30:00,219
،ليس هناك من أثقُ به سواك
.لذلك أتّصلُ بهاتفكَ المحمول

322
00:30:00,219 --> 00:30:03,139
ما الذي يحدث؟ -
،يريدُ (إيلاي) إطلاقَ سراح الرهائن

323
00:30:03,139 --> 00:30:08,186
.لكنّه يريدُ ضمانةً أوّلاً
.يريد فرصةً للاستسلام، و أنا أريدُ ضمانةً أيضاً

324
00:30:08,186 --> 00:30:12,023
،أريدُ الحرص أنّنا حالما نخرج
.سيذهب الرهائن لمكانٍ آمن

325
00:30:12,023 --> 00:30:16,319
،سأحرصُ ألّا يُطلقَ أحدٌ النارَ من جهتنا
.إلّا إن أُطلقت النارُ عليهم

326
00:30:16,319 --> 00:30:19,280
حالما تخرجُ ضمانة (كوهين)، بإمكانكِ
،أن تخبريه بكلّ ما يرغبُ سماعه

327
00:30:19,280 --> 00:30:24,952
.لكنّه لن ينجو من هذا -
.فهمت. لكن أوّلاً، احرص على سلامةِ الرهائن -

328
00:30:24,952 --> 00:30:26,496
.حسناً. اتّفقنا

329
00:30:27,372 --> 00:30:32,293
مرّةً أخرى، فاجأ (إيلاي كوهين) العالم
،بتصعيده للموقف

330
00:30:32,293 --> 00:30:35,546
حيثُ تستمرّ هذه المواجهة الحادّة
.مع الرتل الخامس

331
00:30:37,173 --> 00:30:42,220
هل السيّد (هوبز) في موقعه؟ -
.نعم يا ملكتي. في مركزه منتظراً أمركِ -

332
00:30:49,811 --> 00:30:54,399
.في أيّة لحظةٍ الآن، سنرى الرهائن
.ها هم يخرجون الآن

333
00:31:15,545 --> 00:31:20,758
يبدو أنّه هناك 9 رهائن
.لم تتأكّد هويّاتهم بعد

334
00:31:22,802 --> 00:31:25,805
.العميلة (إيريكا إيفانز) من بين الرهائن

335
00:32:25,740 --> 00:32:27,408
!هيّا بنا، فلنذهب

336
00:32:33,623 --> 00:32:36,959
انتبهوا لإطلاق النار! لدينا
.عميلة تتقدّم الرهائن هناك

337
00:32:41,673 --> 00:32:44,217
!كريس)، أحتاجُ لبعضِ العون)

338
00:32:52,600 --> 00:32:55,520
!خذيهم لمكانٍ آمن -
!هيّا -

339
00:33:02,985 --> 00:33:05,446
!لا، (إيريكا)! لا

340
00:33:09,867 --> 00:33:11,160
!لا

341
00:33:13,621 --> 00:33:16,124
!لا -
!لا -

342
00:34:00,043 --> 00:34:04,339
.حسناً، هيّا. هيّا
.(جو)

343
00:34:07,384 --> 00:34:11,137
.يا إلهي
ما الذي حدث هنا للتوّ؟

344
00:34:55,307 --> 00:34:57,642
تاي)؟ (تايلر)؟)

345
00:35:18,247 --> 00:35:22,418
.كنّا مخطئين بشأنها
.(لا شبهةَ عليها يا (بول

346
00:35:24,712 --> 00:35:30,051
.سأقتلُ العملَ المكتبيّ -
.(انتهى التحقيقُ بخصوص (إيريكا إيفانز -

347
00:35:43,981 --> 00:35:47,568
،مرّةً أخرى يا أمّي
.نجحتُ حيثُ فشلتِ

348
00:35:47,610 --> 00:35:50,071
.الرتلُ الخامسُ قد دُمّر

349
00:35:50,780 --> 00:35:55,576
.لا تقلقي، ستسمعين أخبارهم مجدّداً -
.عادَ برنامجُ التوالدِ لمساره -

350
00:35:56,536 --> 00:35:59,163
.كلّ ما تبقّى لي، هو قهرُ الروح

351
00:35:59,747 --> 00:36:02,375
حتّامَ سنفعلُ هذا يا بنيّتي؟

352
00:36:02,875 --> 00:36:05,628
نفعلُ ماذا؟ -
.هذه الرقصة -

353
00:36:05,628 --> 00:36:13,219
.تنزلين، تدورين حولي، تشمتين
.هذا لا يليقُ بملكة، و هو دليلُ ضعف

354
00:36:13,386 --> 00:36:17,640
.على عكسكِ، ليس لديّ نقاطُ ضعف -
فلماذا تشعرين برغبةٍ لإثباتِ نفسكِ أمامي؟ -

355
00:36:17,640 --> 00:36:24,730
،أُثبتُ نفسي؟ أمامَ ملكةٍ مهزومة
متعفّنة في زنزانتها؟

356
00:36:24,856 --> 00:36:29,110
لمَ عسايَ أحتاجُ لفعلِ ذلك؟ -
.لأنّكِ بحاجتي -

357
00:36:29,777 --> 00:36:32,029
.ما كنتِ لتأتي لو لم تكوني بحاجتي

358
00:36:34,824 --> 00:36:41,372
،فهمتُ الآن، ما حاولتِ فعلَه
.و لن ينجحَ ذلك

359
00:36:41,497 --> 00:36:46,294
ما الذي لن ينجح؟ -
.محاولتكِ لتأجيجِ المشاعرِ الانسانية بداخلي -

360
00:36:46,669 --> 00:36:52,550
كلّما نزلتُ إلى هنا، تضغطين على أعصابي
.لأفقدَ السيطرة، و أدمّرَ قدرتي على القيادة

361
00:36:52,675 --> 00:36:55,428
.و أنا التي ظنّت أنّه ينجحُ جيّداً

362
00:36:57,722 --> 00:36:59,932
...إن كنتِ تريدين تدميري

363
00:37:01,350 --> 00:37:03,269
.فابذلي جهداً أكبر

364
00:37:10,151 --> 00:37:11,694
.سأفعل

365
00:37:51,234 --> 00:37:53,152
عدتِ بهذه السرعة؟

366
00:37:55,571 --> 00:37:58,699
ليسا)؟) -
من تكونين؟ -

367
00:37:58,783 --> 00:38:03,746
.لا تفزعي
.(أنا جدّتكِ... (دايانا

368
00:38:04,580 --> 00:38:07,083
.علمتُ أنكِ ستجدينني في النهاية

369
00:38:08,626 --> 00:38:10,419
...لستُ أفهم

370
00:38:11,254 --> 00:38:16,425
.قيلَ لي أنّكِ متِّ -
.لا يجب أن يعرف أحد، ليس الآن -

371
00:38:16,759 --> 00:38:21,180
.هذا سرّنا -
كيف أعرفُ أنّ باستطاعتي الوثوقَ بكِ؟ -

372
00:38:21,180 --> 00:38:25,393
...لأنّنا نتشاركُ العدو ذاته
.والدتكِ

373
00:38:46,372 --> 00:38:47,498
تايلر)؟)

374
00:38:49,959 --> 00:38:51,419
إلى أين تذهب؟

375
00:38:53,087 --> 00:39:00,344
و إلى أين برأيك؟ -
.لا. لا. (تايلر)، أرجوك. أنا بحاجتك -

376
00:39:01,304 --> 00:39:08,394
.ما زلنا عائلة -
.عائلة؟ أيّةُ عائلة؟ لقد مات والدي -

377
00:39:08,769 --> 00:39:11,898
.(إنّه ذنبُ (آنا
.الأمرُ بأسره

378
00:39:11,898 --> 00:39:18,112
،لا يا أمّي، لطالما لمتِ الزائرين
.لكنّهم بشرٌ لا زائرون، من قتل والدي اليوم

379
00:39:18,112 --> 00:39:25,536
.تايلر)، أنتَ مخطئ. أنتَ مخطئ)
.أقسمُ أنّني فعلتُ كلّ جهدي لإنقاذه

380
00:39:25,536 --> 00:39:27,038
.حسناً، لم يكن جهداً كافياً

381
00:39:27,038 --> 00:39:35,922
لو أنّكِ قمتِ بواجبكِ، لو حميتِه، لو أوقفتِ
!الرتلَ الخامس كما يجب، فلربّما كان والدي حيّاً

382
00:39:39,550 --> 00:39:41,135
.آسفة

383
00:39:46,933 --> 00:39:50,061
.آسفة

384
00:40:30,184 --> 00:40:34,480
.إيريكا)... أنا في غايةِ الأسف)

385
00:40:37,525 --> 00:40:39,152
.(لقد مات (جو

386
00:40:40,611 --> 00:40:46,325
،غادر (تايلر)... ليقيمَ في السفينة
...و ليس

387
00:40:51,497 --> 00:40:53,749
.ليس بيدي حيلة لذلك

388
00:40:58,004 --> 00:41:01,591
ترك (إيلاي) المسئولية لي على
...الرتل الخامس الذي أسّسه

389
00:41:01,674 --> 00:41:05,303
.على كلّ خليّةٍ و جنديّ حول العالم

390
00:41:06,345 --> 00:41:12,268
خطوتي الأولى كقائدة، هي الإعلانُ
.عن انتقالنا إلى الهجوم

391
00:41:12,268 --> 00:41:17,231
.(لا مزيدَ من ردّ الفعلِ على (آنا
.سنضربُ أوّلاً. و سنصربُ بقوّة

392
00:41:20,818 --> 00:41:22,320
من معي؟

393
00:41:24,280 --> 00:41:28,034
...كنتُ جنديّاً ذاتَ مرّة
.و سأكون جنديّاً مجدّداً

394
00:41:31,746 --> 00:41:34,916
.أنا معكم... مهما كان الثمن

395
00:41:43,591 --> 00:41:47,720
كان عليّ الإصغاءُ لكَ
.بخصوص (رايان)... آسفة

396
00:41:48,387 --> 00:41:52,767
.لا، الذنبُ ذنبي
.كان عليّ قتلُ السحليّة عندما سنحتِ الفرصة

397
00:41:54,060 --> 00:41:57,313
أقحمتكَ في هذا لأنّني
.احتجتُ لمحارب

398
00:41:58,105 --> 00:42:00,358
.لكنّني أبقيتُكَ حبيساً

399
00:42:04,403 --> 00:42:10,368
.ليس بعدَ الآن -
.أنا بإمرتكِ يا (إيريكا)... مهما كان القادم -

400
00:42:12,036 --> 00:42:13,371
.جيّد

401
00:42:19,252 --> 00:42:22,255
.لدينا جيشٌ الآن

402
00:42:25,132 --> 00:42:28,219
.و سنُمطرُ جحيماً على الزائرين

403
00:42:28,219 --> 00:42:31,931
© ترجمة : علي رمضان
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5

404
00:42:28,719 --> 00:42:31,931
aliramadan1979@yahoo.com

