[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Samurai Jack Audio File: Samurai Jack (2001) - S01E11 - XI Jack and the Scotsman (1080p BluRay x265 ImE).mkv Video File: Samurai Jack (2001) - S01E11 - XI Jack and the Scotsman (1080p BluRay x265 ImE).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 155 Active Line: 157 Video Position: 31067 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Samurai Jack,SKR HEAD1,115,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00303030,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.8,1.2,2,10,10,60,1 Style: Title,Bahij SultanNahia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Song,Hacen Tunisia,100,&H00FFD500,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,0,2,10,10,60,1 Style: My Rights,Arabic Typesetting,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: Previously,Bahij TheSansArabic ExtraLight,150,&H00D9D9D9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,2,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:25.00,My Rights,,0,0,0,,{\blur7\fade(300,300)}{\c&H000000&\3c&H00EAFF&\fs100}ترجمة و تدقيق\N{\c&H000000&\3c&H0D0DBA&\fs150}|| علي داود سلمان ||\N{\c&HFBE406&\3c&H000000&\fs80}"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:40.00,Title,,0,0,0,,{\an5\blur7\fade(300,300)}{\c&H000000&\3c&H00EAFF&\fs150} ــــــ الساموراي جاك ــــــ\N{\c&H000000&\3c&H0D0DBA&\fs80}الموسم الأول - الحلقة الحادية عشر\N{\c&HFBE406&\3c&H000000&\fs60}((جاك والرجل الأسكتلندي)) Dialogue: 0,0:00:01.37,0:00:04.50,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، منذ زمنٍ بعيد ، في أرضٍ بعيدة Dialogue: 0,0:00:04.58,0:00:09.38,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أنا ، (آكو) ، سيد\N، الظلام ذو الشكل المتحوّل Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:13.13,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أطلقتُ العنان لشرٍ لا يوصف Dialogue: 0,0:00:13.22,0:00:21.52,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لكنّ ساموراياً محارباً أحمقاً\N.يحملُ سيفًا سحريًا تقدّم لمعارضتي Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:29.36,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}قبل توجيه الضربة النهائية ، فتحتُ\Nبوّابةً عبر الزمن Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:33.92,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، وألقيتُ به إلى المستقبل\N.حيثُ شرّي هو القانون Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:38.45,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الآن يسعى الأحمقُ للعودة إلى الماضي Dialogue: 0,0:00:38.54,0:00:43.04,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.وإبطال المستقبل الذي هو (آكو) Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:45.17,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:45.25,0:00:47.88,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي\Nالساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:48.96,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:50.05,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:52.17,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي\Nالساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:53.93,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:55.01,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:57.51,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي\Nالساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:57.60,0:00:58.60,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:58.68,0:00:59.68,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:02.10,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي\Nالساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:02.18,0:01:03.35,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:04.44,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.23,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:08.23,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:09.32,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:09.82,0:01:10.82,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:11.90,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} الساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:01:11.99,0:01:13.44,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:06:12.62,0:06:16.75,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}من النظرة التي وجهك ، أعلمُ أنّك\N.تحب المزامير ، أيّها الصبي الصغير Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:30.85,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.من فضلك\N، أنا لا أقصد المقاطعة Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:33.26,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لكن هل أنا قريبٌ من نهاية هذا الجسر؟ Dialogue: 0,0:06:33.51,0:06:35.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا ، أنت بعيدٌ عنها Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:38.39,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لقد كُنت أتجوّل عبر هذا\N.الجسر منذ أيّامٍ حتّى الآن Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:41.77,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن الطريق لا يزال طويلاً Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:43.19,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يجبُ أن أكون في طريقي Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:51.16,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة Dialogue: 0,0:06:51.24,0:06:53.16,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}ماذا تتوقّعُ منّي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:06:53.53,0:06:54.62,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.فقط قف جانباً Dialogue: 0,0:06:54.70,0:06:58.75,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}وأُخاطر بالسقوط من على الجانب\Nمن أجل شخصٍ غريبٍ مثلك؟ Dialogue: 0,0:06:58.92,0:07:00.96,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إبتعد وإحني رأسك Dialogue: 0,0:07:01.21,0:07:02.84,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!أنت قف جانباً Dialogue: 0,0:07:03.84,0:07:06.80,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}تقع وجهتي في الطرف\N.المقابل من الجسر Dialogue: 0,0:07:06.88,0:07:12.47,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، وستصلُ إلى هناك بعد أن تعود\N.وأصلُ أنا لنهاية الجسر تلك أولاً Dialogue: 0,0:07:14.85,0:07:18.18,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، ذلك سيضيعُ الكثير من الوقت\N.والوقت هو ما لا أملكه Dialogue: 0,0:07:18.48,0:07:22.86,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}إذن تعتقدُ أنّك أفضل منّي\N.لأنّك في عجلةٍ من أمرك Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:25.36,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، أنا في عجلةٍ من أمري ، أيضًا Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:28.69,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لكن ، لا ، أنت لم تفهم\Nذلك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:28.78,0:07:30.36,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أن أكون مساوياً لك؟ Dialogue: 0,0:07:30.45,0:07:32.11,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:07:32.20,0:07:35.66,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أنت فقط تعتبرُ نفسك\N.متفوّقًا جداً Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:37.33,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يا لك من وقح Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:40.58,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد أسئت فهم كلامي ، يا سيدي Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:43.96,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ هل تعتقدُ أنّني غبيٌ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:45.04,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...لا ، أنا Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:48.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، انظر ، كلانا في عجلةٍ من أمره Dialogue: 0,0:07:48.34,0:07:51.09,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لذلك سوف أتدلّى من هذه\N.الألواح ، ويمكنك أن تمشي مباشرةً Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:53.39,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}حتّى تختلس النظر تحت تنّورتي؟ Dialogue: 0,0:07:53.64,0:07:55.26,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.ليس هذا ما أقترحه Dialogue: 0,0:07:55.43,0:07:57.77,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما تقوله ، أيّها الجريءُ القذر Dialogue: 0,0:07:57.85,0:07:59.10,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}بماذا نعتّني؟ Dialogue: 0,0:07:59.23,0:08:02.31,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، إذن أنت أصمٌ أيضًا\N.أيّها الحمارُ القذر الغبي Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:04.44,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سأخبرك بما سنفعله Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:08.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سنتقاتل على هذا حتّى النهاية Dialogue: 0,0:08:08.82,0:08:10.70,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}--لا أعتقدُ أنّ هناك حاجةً إلى Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:15.32,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، إسمع ، أيّها المخادع ، المتأرجح\Nالطريقة الوحيدة ، لعبور هذا الجسر Dialogue: 0,0:08:15.41,0:08:17.49,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هو أن تهزمني في قتال Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:21.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}الآن ، هل أنت رجلٌ أم رجلٌ لا قيمة\Nله لأنّني أعرف أنّك كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:24.88,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!أنا أنعتك بالجبان Dialogue: 0,0:08:25.84,0:08:27.71,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أخافُ رجلاً Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:33.76,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أوه! هذا كلامٌ قوي صادرٌ من\N.رجلٍ يرتدي سلّةً على رأسه Dialogue: 0,0:08:34.64,0:08:36.80,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنا أحملُ فطيرة الهاجس في سلة Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:40.43,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}قد تجعلني أرتجف لو\N.لم تكُن ترتدي ثوب النوم Dialogue: 0,0:08:40.64,0:08:42.18,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنت تبدو مثل مربّيتي Dialogue: 0,0:08:43.48,0:08:46.44,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل تُسمّي ذلك الشيء\Nالمتدلي من وركك سيفاً؟ Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:47.90,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّهُ يشبه سكين تقطيع الزبدة Dialogue: 0,0:08:48.07,0:08:51.19,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لن تؤذي أيّ شخصٍ يستخدم\N.قطعةً من ورق القصدير Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:54.53,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}سيكونُ من الأفضل لك\N.إستخدام نعلك كسلاح Dialogue: 0,0:08:57.03,0:08:59.04,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هذا سيف Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:08.04,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.وهو أكبر من سيفك Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:13.97,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، ما رأيك في ذلك ، يا مرتدي ثياب النوم\N...يا وجه السلّة ، مستخدمُ النعل Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:33.07,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}{\an8}(إهانات باللغة الأسكتلندية) Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:22.76,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، أيّها الضعيف سيّء الحظ\N...صوتك مثل صوت الخراف Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:25.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...يا شارب الحليب ، ذو الوجه المتأسف... Dialogue: 0,0:09:27.02,0:09:28.56,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...أيّتها الدودةُ الباكية Dialogue: 0,0:09:52.63,0:09:56.34,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، سوف تبكي الآن؟ Dialogue: 0,0:09:56.68,0:10:00.97,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أيجبُ عليّ التوقّف أثناء حزنك على قبّعتك؟ Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:04.89,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}يمكنني أن أعزف نغمةً\N.حزينةً لتتماشى مع نحيبك Dialogue: 0,0:10:21.78,0:10:24.29,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد فعلتها الآن Dialogue: 0,0:10:27.54,0:10:31.34,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سأحوّلُ رأسك إلى منخلٍ للطحين Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:31.65,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، أنت تمتلكُ الكثير\N.من الإثارة بالنسبة لصبيٍ صغير Dialogue: 0,0:11:46.08,0:11:48.79,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}كان من المفترض لتقنية\N.(قطع الحصان) الهائلة أن تدمّر سيفك Dialogue: 0,0:11:48.87,0:11:50.79,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّهُ السحر الروني ، أيّها الصبي الصغير Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:53.71,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.جميع هذه الحركات المتقنة لن تفيدك Dialogue: 0,0:11:53.79,0:11:56.75,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}توقّف الآن عن القفز في\N!الأنحاء وإبدء القتال Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:30.41,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إستعدّ لمواجهة هلاكك Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:40.97,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سأعطيك فرصةً أخرى للأستسلام Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:45.55,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنا لستُ مهزومًا بعد ، وسأبقى صامداً Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:48.56,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.تبقى صامداً Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:50.98,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.بالكاد يمكنك أن تحمل سيفك Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:52.48,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إذن هيا تعال ونل منّي Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:54.31,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}...ماذا Dialogue: 0,0:12:58.52,0:13:03.45,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، بما أنّني رجلٌ رياضي\N.سأمنحك لحظةً لتتعافى Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:26.34,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!إنّهم يلاحقونني -\Nيلاحقونك؟ - Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:27.43,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.إنّهم يلاحقونني -\N.إنّهم يلاحقونني - Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:34.69,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.(آكو) وضع سعراً على رأسي Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:36.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.(آكو) وضع سعراً على رأسي Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:53.62,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لسنا في حالةٍ تسمحُ لنا بالقتال Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:57.88,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لا سيما مع مرتدي ثياب النوم\N.المربوط إلى معصمي Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:01.00,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يجبُ علينا أن نهرب Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:02.25,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!من على الجانب Dialogue: 0,0:14:09.01,0:14:12.64,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}إتركهُ لي يا عاشق قبّعة السلّة الجلدية\N.للقفز يسارًا بدلاً من اليمين Dialogue: 0,0:14:12.81,0:14:14.85,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد غيّرتُ رأيي الآن على أيّ حال Dialogue: 0,0:14:15.10,0:14:17.14,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}- ليست لدينا أيّ فكرةٍ كم هو عميق Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:36.46,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.عملٌ رائع ، أيّها الصغير Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:38.71,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل لديك فكرةً أين نحن؟ Dialogue: 0,0:14:38.79,0:14:39.79,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:14:39.88,0:14:41.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}إذن ماذا الآن ، أيّها المتذاكي؟ Dialogue: 0,0:14:41.79,0:14:44.34,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}في الوقت الحالي ، نحن\N.في مأمنٍ من صائدي الجوائز Dialogue: 0,0:14:44.46,0:14:46.59,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يجبُ أن نجد مأوىً قبل أن يجدونا Dialogue: 0,0:14:46.80,0:14:48.47,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نحن عُزّل في هذه البحيرة Dialogue: 0,0:15:00.48,0:15:01.52,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!إخرس Dialogue: 0,0:15:04.48,0:15:05.48,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.هناك Dialogue: 0,0:15:07.19,0:15:08.45,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سنكونُ أكثر أمانًا على اليابسة Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:56.37,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.ما لم أفهمه هو سبب ملاحقة (آكو) لك Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:59.00,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أملكُ ثمناً باهظاً على رأسي Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:01.00,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أجل\N.باهظاً Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:04.50,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنا أكثر الرجال المطلوبين على هذا الكوكب Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:09.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.صائدي الجوائز بجميع أنواعهم يطاردونني Dialogue: 0,0:16:09.09,0:16:14.18,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}وجهي موجودٌ على ملصقات المطلوبين\N.في كلّ مدينةً في سبع دول Dialogue: 0,0:16:14.26,0:16:16.72,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أجل\N.أنا سيّء السمعة Dialogue: 0,0:16:19.39,0:16:21.98,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.كلّا. لا أصدّق ذلك Dialogue: 0,0:17:16.87,0:17:18.62,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أعتقدُ أنّهم ذهبوا Dialogue: 0,0:17:19.41,0:17:20.58,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل أنت واثق؟ Dialogue: 0,0:17:21.16,0:17:22.75,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أجل ، المكان هادئ Dialogue: 0,0:17:42.14,0:17:43.27,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!إقفز الآن Dialogue: 0,0:17:58.37,0:17:59.37,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.قد لا يفلحُ هذا Dialogue: 0,0:17:59.58,0:18:02.45,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع سيفلح\N.نحن ثنائيٌ فتّاك Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:03.87,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!خلفك Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:10.75,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.السهم يعتمدُ على القوس Dialogue: 0,0:18:10.84,0:18:13.59,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}، القوس يعتمدُ على السهم\N.لكنّهما غير مربوطين معًا Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:15.59,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}سيكونُ ذلك بلا معنىً\Nالآن ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:17.76,0:18:22.01,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}بالضبط. معًا نحنُ هائلان ، لكنّنا\N.مقيّدان ، قوّتنا لا فائدة من ورائها Dialogue: 0,0:18:22.35,0:18:23.56,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.يجبُ أن نكون أحرارًا Dialogue: 0,0:18:23.64,0:18:27.02,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.نعم ، أحراراً ، وسنقضي عليهم معًا Dialogue: 0,0:20:00.28,0:20:02.16,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}هل هذا أفضل ما لديكم؟ Dialogue: 0,0:21:00.01,0:21:03.22,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}أودّ أن أقول أنّنا قضينا\N.على مشكلة صائدي الجوائز Dialogue: 0,0:21:03.38,0:21:04.38,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.للوقت الحالي Dialogue: 0,0:21:04.47,0:21:06.18,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أجل ، للوقت الحالي Dialogue: 0,0:21:20.98,0:21:22.90,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.كُنت مخطئاً بشأنك Dialogue: 0,0:21:24.07,0:21:25.91,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لقد تصرّفتُ بحماقةٍ أيضًا Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:27.99,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لا مشاعر قاسية ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:28.07,0:21:29.83,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سأشتري لك المشروبات Dialogue: 0,0:21:29.91,0:21:30.91,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.من فضلك\N.إسمح لي Dialogue: 0,0:21:30.99,0:21:32.16,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سأشتري لك المشروبات Dialogue: 0,0:21:32.45,0:21:34.58,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا ، لا\N.أنا سأشتري لك Dialogue: 0,0:21:34.66,0:21:35.67,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.أنا مُصرّ Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:38.04,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}لا ، يجبُ أن أشتري\N.لك المشروبات للتعويض Dialogue: 0,0:21:38.13,0:21:40.21,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.كلّ شيءٍ على ما يرام\N.أنا من سيشتري Dialogue: 0,0:21:40.30,0:21:41.42,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.لا ، أنا من سيشتري Dialogue: 0,0:21:41.51,0:21:43.26,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.سوف أشتري -\N.لا ، أنا من سيشتري - Dialogue: 0,0:21:43.34,0:21:45.13,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}!سأشتري! أنا من سيفعل Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:46.97,Samurai Jack,,0,0,0,,{\be1}.كلّا ، بل أنا -\N!لا ، إنّهُ أنا - Dialogue: 0,0:21:57.11,0:21:58.97,Samurai Jack,,0,0,0,,{\an5\fade(150,150)\pos(952,492)}\N\N\N\N{\3c&H000000&\c&HB0B0B0&}الحلقة الحادية عشر Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:48.30,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:48.39,0:21:49.39,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:49.47,0:21:51.60,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي\Nالساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:51.68,0:21:53.60,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:57.02,0:21:58.02,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:21:58.10,0:22:00.65,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي\Nالساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:01.86,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:01.94,0:22:02.94,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:03.03,0:22:05.15,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي\Nالساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:05.24,0:22:06.86,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:06.95,0:22:07.95,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:08.03,0:22:10.33,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} أعودَ إلى الماضي\Nالساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:10.41,0:22:11.58,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:14.79,0:22:17.00,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك، جاك، جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:20.04,0:22:21.04,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:21.25,0:22:22.46,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} يجبُ أن أعود{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:22.84,0:22:24.80,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} جاك، جاك، جاك\Nالساموراي جاك{\i0} ♪ Dialogue: 0,0:22:24.97,0:22:27.22,Song,,0,0,0,,{\blur4\fade(200,200)}♪ {\i1} إحترس{\i0} ♪