﻿1
00:00:01,603 --> 00:00:05,805
...في هذا العالمِ

2
00:00:03,805 --> 00:00:05,974
. . .سيطر على الرجل قدرة. . .

3
00:00:05,974 --> 00:00:10,545
.إستعلى عليه الكيان أو القانون...

4
00:00:10,545 --> 00:00:17,152
... مثل يَدِّ الإله.
.اللتي تبقى ...

5
00:00:18,687 --> 00:00:21,056
. . .على الأقل

6
00:00:21,056 --> 00:00:23,425
. . . يعلم الإنسان أن ليس لديه سيطرة. . .

7
00:00:23,425 --> 00:00:28,063
. على ملكه الخاص...

8
00:01:24,925 --> 00:01:35,845
__ الحلقة الأولى __
__ المبارز الأسود __

9
00:01:36,580 --> 00:02:21,408
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

10
00:02:21,528 --> 00:02:25,304
__ الحلقة الأولى __
__ المبارز الأسود __

11
00:03:39,488 --> 00:03:42,457
باركيب، هل هناك أيّ أخبار جديدة؟

12
00:03:42,991 --> 00:03:45,494
. لا على الإطلاق، ليس هناك أيّ شيء

13
00:03:45,560 --> 00:03:49,798
الأمورلا تَبْدو جيّدة مؤخراً
. حتى في بلدةِ القلعةَ وسطِ البلاد

14
00:03:51,899 --> 00:03:55,769
أعتقد كل شيء حدث عندما أصبحَ جريفيث ملكاً.

15
00:03:55,769 --> 00:03:58,072
! لا تقل أشياء كهذه

16
00:03:58,072 --> 00:03:59,907
! قد يسمعنا أحد

17
00:04:09,583 --> 00:04:10,818
! لقد ظهروا ثانية

18
00:04:10,818 --> 00:04:14,421
. بنت فقيرة، لا تتدخل، وإلاّ سيقتلوك

19
00:04:15,189 --> 00:04:17,224
شـ ... شخص ما؟

20
00:04:20,861 --> 00:04:22,429
!ما الأمر...؟

21
00:04:22,830 --> 00:04:26,967
أليس لأحد رغبة في إنقاذ هذه البنت الجميلة؟

22
00:04:28,302 --> 00:04:29,436
. كَم هي مثيرة للشفقة

23
00:04:30,037 --> 00:04:31,171
حقاً؟

24
00:04:31,171 --> 00:04:33,173
ألاّ تعتقد أنه مثير للشفقة أيضاً؟

25
00:04:35,743 --> 00:04:36,844
... باركيب

26
00:04:36,844 --> 00:04:38,178
.هنا مالُكَ...

27
00:04:41,715 --> 00:04:44,218
. بَعْض الناسِ اللطفاءِ تركوا لنا المنضدة

28
00:04:44,218 --> 00:04:45,786
! يا عامل البار، أحضر لنا بعض البيرةِ

29
00:04:45,786 --> 00:04:46,720
! أوه. . . حسناً

30
00:04:46,720 --> 00:04:48,355
!بسرعة

31
00:04:50,891 --> 00:04:53,026
. هي..، هي..، أيتها الطفلة

32
00:04:53,026 --> 00:04:56,130
.يججب أن تكوني حذرة لا تسكبيه

33
00:04:56,130 --> 00:05:00,167
. حَسناً، أيتها الفتاة، إذا سكبتيه سأجعلكي تلعقيه من المنضدة

34
00:05:04,405 --> 00:05:06,440
...كو... كوليت

35
00:05:08,409 --> 00:05:12,279
. رجاءً إتركْ كوليت تَذْهب

36
00:05:17,184 --> 00:05:19,019
!لا تكن مضحكاً ، أيها الرجل

37
00:05:21,688 --> 00:05:22,890
!جديّ

38
00:05:23,424 --> 00:05:26,193
أنتَ من إصطدم بنا

39
00:05:26,560 --> 00:05:30,431
.فلا تعتقد أنك ستفلت منّا

40
00:05:31,065 --> 00:05:35,702
.نحن سنعاقب هذه الفتاة

41
00:05:35,702 --> 00:05:36,503
حقاً؟

42
00:05:39,239 --> 00:05:43,043
تعالي أيتها الطفلة، أسكبي ليّ قليلاً أيظاً

43
00:05:43,911 --> 00:05:44,711
... حسناً

44
00:05:48,048 --> 00:05:51,218
! أوه ! سكبتيه أخيراً

45
00:05:51,218 --> 00:05:53,954
.يجب أن تعاقبي

46
00:05:54,254 --> 00:05:58,726
. حَسَناً، أنت ستلعقيه الآن من المنضدة كلّه

47
00:05:58,726 --> 00:05:59,293
!تعالي

48
00:06:00,961 --> 00:06:03,864
أنت ستشربين كل الذي على المننضدة حتى
.حتى لا تستعجلين

49
00:06:03,864 --> 00:06:05,666
. لا تبذرين

50
00:06:05,666 --> 00:06:07,534
!تعالي

51
00:06:07,534 --> 00:06:10,404
لماذا أنتِ بهذا البطئ؟

52
00:06:11,739 --> 00:06:14,508
هي، أيتها الفتاة، هل هو غير لذيذ؟

53
00:06:17,878 --> 00:06:22,783
. جيد، لا تتركي شيء منه على المنضدة

54
00:06:22,783 --> 00:06:27,421
. نظفي المنضدةَ حتى تشرق

55
00:06:27,421 --> 00:06:28,722
!تلك فكرة عظيمة

56
00:06:36,730 --> 00:06:38,031
! غامارو

57
00:06:38,031 --> 00:06:38,899
! من الجحيم...؟

58
00:06:43,437 --> 00:06:45,038
مَنْ الجحيم أنت؟

59
00:06:45,038 --> 00:06:47,207
أنت لا تعرف من نحن؟

60
00:07:02,156 --> 00:07:05,826
!أنا لن أتركك تذهب الآن

61
00:07:06,627 --> 00:07:09,663
.أريد رؤية سيّدك

62
00:07:09,663 --> 00:07:11,031
ماذا؟

63
00:07:23,644 --> 00:07:26,547
: خذ هذه الرسالة لِسيدك منيّ

64
00:07:28,182 --> 00:07:30,084
.المبارز الأسود، وصل

65
00:07:30,084 --> 00:07:31,685
.هذا كل شيء

66
00:07:32,319 --> 00:07:34,121
الـ... المبارز الأسود؟

67
00:07:35,255 --> 00:07:36,323
. ذلك صحيح

68
00:08:20,734 --> 00:08:22,035
. لا تخيب أملي

69
00:08:29,777 --> 00:08:33,414
ذلك الرجلِ سبب فوضي فظيعة؟

70
00:08:34,715 --> 00:08:36,583
المبارز الأسود؟

71
00:08:36,583 --> 00:08:39,820
. نعم، إنه يُرتَدي زيَّاً أسود

72
00:08:39,820 --> 00:08:42,156
. يَحْملُ سيف كبير وطويل

73
00:08:42,156 --> 00:08:44,792
! ويحركة بحركة سريعة جداً...

74
00:08:44,792 --> 00:08:47,795
!قتل حرّاس القلعة في مجرّد ثواني

75
00:08:49,296 --> 00:08:52,099
ماذا تحب أن تعمل، أيها الوزير؟

76
00:08:52,566 --> 00:08:55,903
.إبحث عنه في كل مكان يمكن أن تجده

77
00:08:55,903 --> 00:08:57,905
!يجب أن تجدّ هذا الرجل

78
00:08:57,905 --> 00:08:58,906
! حاضر، سيدي

79
00:09:02,910 --> 00:09:06,914
كيف سَأُخبر السيد عن هذا؟

80
00:09:07,214 --> 00:09:08,482
.الرجل يرتدي زيّاً أسود

81
00:09:08,482 --> 00:09:10,150
!أأسره

82
00:09:25,699 --> 00:09:29,403
.سأرى، ما الذي يحدث

83
00:09:29,403 --> 00:09:30,337
. نعم

84
00:09:32,272 --> 00:09:34,174
.أخبر الوزير أريد رؤيته

85
00:09:34,875 --> 00:09:35,743
.الآن

86
00:09:39,880 --> 00:09:41,682
.أنه هنا

87
00:09:42,683 --> 00:09:44,618
... المبارز الأسود

88
00:09:48,525 --> 00:09:52,899
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

89
00:10:40,206 --> 00:10:41,374
!تباً

90
00:10:41,374 --> 00:10:42,976
!هم ثانيةً

91
00:10:50,050 --> 00:10:54,254
. نحن دائماً نراقبك

92
00:10:54,254 --> 00:10:58,858
.جسمكَ لنا

93
00:10:58,858 --> 00:11:01,728
. لا تَستطيعُ الهُرُوب منّا

94
00:11:01,728 --> 00:11:04,197
... دمّكَ

95
00:11:04,197 --> 00:11:06,933
.اللحم والعظم...

96
00:11:06,933 --> 00:11:09,135
. كُلّ شيء لنا

97
00:11:09,135 --> 00:11:10,470
! ذلك صحيحُ

98
00:11:10,470 --> 00:11:13,440
! كُلّ شيء لنا

99
00:11:17,177 --> 00:11:18,144
!أسكتوا

100
00:11:19,012 --> 00:11:20,947
... أنه لي

101
00:11:20,947 --> 00:11:22,048
...! أنت

102
00:11:26,920 --> 00:11:28,455
...العلامة

103
00:11:30,390 --> 00:11:31,958
...العلامة

104
00:11:33,159 --> 00:11:34,261
...العلامة

105
00:11:35,829 --> 00:11:40,901
طالما عِنْدَكَ هذه العلامة
...غضبكَ

106
00:11:40,901 --> 00:11:43,069
... حزنك...

107
00:11:43,069 --> 00:11:45,338
...  ألمك...

108
00:11:45,338 --> 00:11:47,607
... وخوفك...

109
00:11:47,607 --> 00:11:50,477
كُلّ شيء لنا

110
00:11:50,477 --> 00:11:51,711
!يكفي

111
00:12:48,969 --> 00:12:50,837
جريفيث

112
00:13:33,079 --> 00:13:35,215
شكراً لقدومك

113
00:13:35,949 --> 00:13:38,652
كانت فترة لورد إقطاعية

114
00:13:39,019 --> 00:13:40,153
أوه، أعذرني

115
00:13:40,153 --> 00:13:42,989
أنت وزير الآن

116
00:13:43,723 --> 00:13:48,094
أَنا آسف جداً, لوردي

117
00:13:48,094 --> 00:13:54,067
أيها الوزير، أَشْعر أنني سأغادر إذا لَمْ تأتي للتَحَدُّث عن هذا

118
00:13:54,968 --> 00:14:00,674
الرجال الذين قَتلوا في هذه الحادثةِ ما كَانَ لها علاقة بهذا المبارز

119
00:14:01,474 --> 00:14:05,545
الرجل قالَ بأنّه المبارز الأسود، حقاً؟

120
00:14:06,012 --> 00:14:10,450
. سنأتي بمالَ أكثرَ وغذاء لَك

121
00:14:10,450 --> 00:14:13,253
. نحن سنمسك بذلك الرجلِ، أيضاً

122
00:14:13,253 --> 00:14:14,321
... لذا رجاءً

123
00:14:14,988 --> 00:14:16,656
. تَبْدو منهك

124
00:14:18,558 --> 00:14:24,464
.في هذا الوقت يجب أن تقلق على حياتك أيضاً

125
00:14:25,699 --> 00:14:27,400
...العيد الإنساني

126
00:14:27,400 --> 00:14:28,835
...المال...

127
00:14:28,835 --> 00:14:31,471
لست مهتم لهذا

128
00:14:32,939 --> 00:14:33,974
... على أية حال

129
00:14:33,974 --> 00:14:37,811
.أريد إستقبال هذا الرجل استقبالاً حاراً...

130
00:14:37,811 --> 00:14:41,514
...أحب سماع صياح البشر

131
00:14:41,514 --> 00:14:44,918
.وصوت  العظام المتصدّعة...

132
00:14:44,918 --> 00:14:49,623
.أحب أن أتمتع بذلك

133
00:14:49,990 --> 00:14:51,424
!أرجوك انتظر

134
00:14:51,424 --> 00:14:54,995
!وعدتني أن لا تعمل أي شيء للناس

135
00:14:55,362 --> 00:14:56,830
... أنا لا أَعْرف

136
00:14:57,163 --> 00:14:58,198
!... أنت لا تَستطيع

137
00:15:00,033 --> 00:15:02,235
...أنا لا أهتم بشعبك

138
00:15:02,235 --> 00:15:03,803
. أنا لا أَهتمُّ مطلقاً

139
00:15:14,814 --> 00:15:17,651
!أقتلوا الجميع

140
00:15:17,651 --> 00:15:20,153
!أحرقوا كل شيء

141
00:15:35,435 --> 00:15:38,138
ماذا يجري؟

142
00:15:42,375 --> 00:15:43,643
!الوزير

143
00:16:15,041 --> 00:16:15,742
.إنه هنا

144
00:16:29,389 --> 00:16:30,123
!إقتلوه

145
00:16:42,002 --> 00:16:43,670
! إسترسلتَ ولم تمت

146
00:16:43,670 --> 00:16:45,238
! هيئ نفسك

147
00:16:57,117 --> 00:16:59,819
تقول الإشاعة تلك أن الخيول تَقْطعُ نصفين

148
00:16:59,819 --> 00:17:03,023
! كَيْف لإنسان أن يستعمل هذا السيف ؟

149
00:17:06,159 --> 00:17:07,694
...حسناً

150
00:17:07,694 --> 00:17:09,162
سمعت عنك في الإشعات

151
00:17:10,063 --> 00:17:11,131
...أنت

152
00:17:11,131 --> 00:17:14,134
.المبارز الأسود...

153
00:17:15,135 --> 00:17:19,239
. أنت، مجرد إنسان لا تستطيع عمل أيّ شيء لنا

154
00:17:20,941 --> 00:17:21,575
! بيهيليت

155
00:17:22,075 --> 00:17:24,244
!قتلك سهل

156
00:17:32,586 --> 00:17:33,620
!مت

157
00:17:42,429 --> 00:17:43,263
! لوردي

158
00:18:08,321 --> 00:18:10,056
!أنت أحمق

159
00:18:10,357 --> 00:18:13,059
.كنت تحاول قتلي

160
00:18:13,793 --> 00:18:17,364
! أنتَ بشر مثل هؤلاء الضعفاءِ

161
00:18:17,697 --> 00:18:21,601
. لا أحد منكم يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلَني

162
00:18:22,936 --> 00:18:24,371
!وحش

163
00:18:35,849 --> 00:18:37,884
!مازال بإمكانك أن تتحرك

164
00:18:37,884 --> 00:18:41,988
من المفترض أن تكون ميّت لو كنت
.إنساناً عادياً

165
00:18:52,165 --> 00:18:54,100
هَل تَفْهم الآن؟

166
00:18:54,100 --> 00:18:59,339
أنتم البشر ضُعفا جداً

167
00:18:59,339 --> 00:19:00,340
... هذه

168
00:19:00,340 --> 00:19:01,508
!النهاية...

169
00:19:06,780 --> 00:19:07,681
...أنتَ هَشّ

170
00:19:08,381 --> 00:19:11,651
البشر هشّ جداً

171
00:19:12,752 --> 00:19:18,992
لا أستطيع أن انتظر لآكلكم جميعاً وأملأ
معدتي الفارغة؟

172
00:19:19,926 --> 00:19:22,028
...أنتَ ستعذبني

173
00:19:55,228 --> 00:19:57,731
قُلتَ بأنّ البشرِ لا يَستطيعُ أن يقتلك
أليس كذلك؟

174
00:19:59,199 --> 00:20:00,200
... أنتَ

175
00:20:01,368 --> 00:20:02,802
!تـ... تلك العلامة

176
00:20:03,770 --> 00:20:04,871
صحيح

177
00:20:07,407 --> 00:20:11,278
أنت مُحق البشر ضُعفا

178
00:20:12,746 --> 00:20:15,482
.... لَكنَّنا نُريدُ العيش، حتى إذا كنا مجروحين

179
00:20:15,482 --> 00:20:17,050
أو معذبون...

180
00:20:18,018 --> 00:20:21,321
نَشْعرُ بالألمِ

181
00:20:22,522 --> 00:20:27,794
ألا تحس بالألمَ، أيضاً؟

182
00:20:27,794 --> 00:20:29,429
! لا، توقف

183
00:20:29,429 --> 00:20:30,697
!ساعدني

184
00:20:31,631 --> 00:20:35,669
ماذا ستعمل إذا طلب منك البشر نفس الطلب؟

185
00:20:38,572 --> 00:20:40,907
!توقّف! أرجوك ساعدْني

186
00:21:19,212 --> 00:21:20,280
!أنت، يا فتى

187
00:21:20,280 --> 00:21:23,617
هَلْ أنتَ جادّ تحاول قتلي؟

188
00:21:25,485 --> 00:21:28,021
أحترمُ  شجاعتكَ

189
00:21:28,021 --> 00:21:30,824
لَكنَّك ستندم لمحاولتك قتلي

190
00:21:30,824 --> 00:21:36,563
أنتَ لا تعرف ذلك، سأقطع رأسك بفأسي؟

191
00:21:45,137 --> 00:22:56,073
ترجمة: نون العرب
aann19@hotmail.com

