﻿1
00:00:01,271 --> 00:00:03,440
...في هذا العالمِ

2
00:00:03,440 --> 00:00:05,942
. . .سيطر على الرجل قدرة. . .

3
00:00:05,942 --> 00:00:08,912
.إستعلى عليه الكيان أو القانون...

4
00:00:09,579 --> 00:00:12,816
.مثل يَدِّ الإله اللتي تبقى...

5
00:00:13,683 --> 00:00:15,785
. . .على الأقل

6
00:00:15,785 --> 00:00:17,621
. . . يعلم الإنسان أن ليس لديه سيطرة. . .

7
00:00:17,621 --> 00:00:19,522
. على ملكه الخاص...

8
00:00:51,221 --> 00:00:52,956
ما هذا؟

9
00:00:57,160 --> 00:00:58,728
لماذا؟ لماذا يحصل هذا؟

10
00:00:58,728 --> 00:01:02,165
لماذا نحن هنا؟

11
00:01:02,353 --> 00:01:13,822
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

12
00:01:13,951 --> 00:01:26,145
__ الحلقة الخامسة والعشرون __
__ الوقت الدائم __

13
00:01:26,442 --> 00:02:11,103
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

14
00:02:11,816 --> 00:02:15,503
__ الحلقة الخامسة والعشرون __
__ الوقت الدائم __

15
00:02:22,345 --> 00:02:26,582
أجسامكم وُسِمتْ بالختمِ القربانيِ

16
00:02:26,582 --> 00:02:31,454
إن حياة أولئك الموسومون بالختمِ وهِبت للشرِّ

17
00:02:31,454 --> 00:02:34,023
...إن المعناة عند الموت حتى أخر قطرة دمّ تنزل

18
00:02:34,023 --> 00:02:39,028
غذاء لحياة الطفل الجديد للظلمات

19
00:02:39,929 --> 00:02:41,297
!سأخرجك من هنا

20
00:02:41,797 --> 00:02:43,232
!سأخرجك من هنا جريفيث

21
00:02:44,033 --> 00:02:47,036
!سَأُخرجُك حالاً

22
00:02:47,670 --> 00:02:48,938
لا يمكنك ذلك

23
00:02:48,938 --> 00:02:51,307
قوة البشر لا تستطيع عليه

24
00:02:51,741 --> 00:02:54,777
علاوة على ذلك، ليس هناك أمل في مُسَاعَدَته

25
00:02:54,777 --> 00:02:57,013
ذلك الذي يريد

26
00:02:57,313 --> 00:02:57,880
!اسكت

27
00:02:58,748 --> 00:03:00,983
سمعته

28
00:03:00,983 --> 00:03:03,119
...إنهم بالتأكيد الأخيرون

29
00:03:03,119 --> 00:03:05,287
!أخبرتكم أن تسكتوا

30
00:03:09,425 --> 00:03:12,161
!هذا لا يفترض أن يحدث

31
00:03:33,916 --> 00:03:35,851
...هذا

32
00:03:35,851 --> 00:03:37,987
هل هذا الذي تريد؟

33
00:03:46,395 --> 00:03:48,364
...التضحية

34
00:03:48,364 --> 00:03:50,533
...التضحية

35
00:04:20,800 --> 00:04:22,300
!بيبين

36
00:04:22,431 --> 00:04:23,466
!أهربي

37
00:04:27,003 --> 00:04:27,937
!إذهبي

38
00:04:27,937 --> 00:04:29,238
!اهربي بسرعة

39
00:04:29,238 --> 00:04:30,873
يجب أن تبقين

40
00:04:31,340 --> 00:04:32,341
ما الذي تتحدث عنه؟

41
00:04:35,578 --> 00:04:36,479
! ماذا تَعْملُ؟

42
00:04:36,479 --> 00:04:38,114
...دعني! بيبين

43
00:04:43,653 --> 00:04:44,387
!بيبين

44
00:04:44,854 --> 00:04:45,454
!إرجع

45
00:04:45,454 --> 00:04:46,856
كيف تتركه يموت دون مساعدته؟

46
00:04:46,922 --> 00:04:48,157
!لا نَستطيعُ

47
00:04:48,524 --> 00:04:50,593
!أنتِ زعيمنا الآن

48
00:04:51,093 --> 00:04:52,295
يجب أن تبقي

49
00:04:52,295 --> 00:04:54,897
طالما زعيمنا حيُّ, الصقور ستعيش

50
00:04:55,331 --> 00:04:59,402
وموتنا لن يكون دون جدوى

51
00:05:19,221 --> 00:05:20,523
!...القائد

52
00:05:27,563 --> 00:05:28,597
!اذهبوا بعيداً

53
00:05:28,597 --> 00:05:29,732
!اذهبوا بعيداً

54
00:06:03,450 --> 00:06:04,610
هذا حلم

55
00:06:05,468 --> 00:06:08,004
!يجب أن يكون حلماً

56
00:06:09,338 --> 00:06:10,840
...وسط بلاد

57
00:06:10,840 --> 00:06:12,174
...الصقور

58
00:06:12,642 --> 00:06:14,477
الجميع عنده مثل هذا الحلم

59
00:06:15,778 --> 00:06:21,384
أعتقد أني بالغت قليلاً

60
00:06:21,984 --> 00:06:24,620
! ذلك! هذا كُلّ  حلم

61
00:06:24,620 --> 00:06:26,689
!ما نوع هذا الحلم؟

62
00:06:27,156 --> 00:06:30,059
افتح عينيك لينتهي كل شيء

63
00:06:30,059 --> 00:06:32,695
لاشيء من هذا حدث

64
00:06:45,574 --> 00:06:46,342
انظر

65
00:06:46,842 --> 00:06:48,944
إمرأة في الجحيم؟

66
00:06:48,944 --> 00:06:50,579
إذاً هذا حلم

67
00:06:53,215 --> 00:06:54,183
...اللعنة

68
00:06:54,817 --> 00:06:56,585
هذه ليّ

69
00:06:57,486 --> 00:06:59,088
لماذا؟

70
00:07:02,992 --> 00:07:04,560
...اللعنة

71
00:07:15,204 --> 00:07:16,472
!جوديو يمينك

72
00:07:20,509 --> 00:07:21,177
!جوديو

73
00:07:25,681 --> 00:07:26,449
هَلْ أنت بخير؟

74
00:07:27,049 --> 00:07:28,284
...نعم

75
00:07:28,284 --> 00:07:29,552
أنا بخير

76
00:07:31,721 --> 00:07:32,855
جوديو

77
00:07:34,390 --> 00:07:36,325
!هذا يكفي يَجِبُ أَنْ نَعُود

78
00:07:36,759 --> 00:07:38,527
!إنهم في كل مكان أين نهرب

79
00:07:38,527 --> 00:07:39,862
!إنهم سَيَلْحقونَ بنا في النهاية

80
00:07:41,197 --> 00:07:41,931
...على الأقل

81
00:07:41,931 --> 00:07:44,834
على الأقل، سَنُحاربُ بالجانب الآخرون حتى النهاية

82
00:07:45,301 --> 00:07:46,702
!اسَكتي أمسكي لسانكِ

83
00:07:48,204 --> 00:07:49,639
يَجِبُ أَنْ تواصلي الكفاح

84
00:07:49,639 --> 00:07:53,376
يَجِبُ أَنْ تَستمري في القتال إلى النهاية

85
00:07:54,577 --> 00:07:57,346
!حتى ولو نقاتل حتى الموت

86
00:07:58,080 --> 00:08:00,850
هذا ما يقوله دائماً قاتس

87
00:08:08,924 --> 00:08:09,692
!جوديو

88
00:08:18,668 --> 00:08:19,535
جوديو

89
00:08:23,005 --> 00:08:24,140
!إيها الأحمق! تحرك

90
00:08:28,144 --> 00:08:29,178
لماذا؟

91
00:08:30,079 --> 00:08:31,714
!هذا يكفي

92
00:08:31,714 --> 00:08:33,149
!قلت هذا يكفي

93
00:08:54,570 --> 00:08:55,371
!جوديو

94
00:08:56,439 --> 00:08:58,074
...قتلته

95
00:08:58,074 --> 00:09:00,209
بسكينِي الأخير؟...

96
00:09:00,576 --> 00:09:02,745
نعم، قتلته

97
00:09:04,347 --> 00:09:05,081
...إذهبي

98
00:09:05,414 --> 00:09:06,882
عن ماذا تتحدث؟

99
00:09:06,882 --> 00:09:10,286
!ألم تقل شيئاً عن القتال إلى النهاية

100
00:09:10,386 --> 00:09:11,620
!إنهض

101
00:09:11,620 --> 00:09:13,823
!ستأتي معي، حتى إذا كنت سأسحبك عل طول الطريق

102
00:09:15,625 --> 00:09:16,826
...موافق

103
00:09:17,460 --> 00:09:20,262
سأتي حتى إذا كنت سأزحف

104
00:09:20,596 --> 00:09:22,465
نعم، سنكون كِلانَا

105
00:09:23,332 --> 00:09:26,135
يَجِبُ أَنْ أَعتمدَ عليك الآن

106
00:09:26,135 --> 00:09:28,671
ستكون مسؤوليتي الآن

107
00:09:28,671 --> 00:09:31,474
كنت سأقول ذلك أيضاً

108
00:09:31,474 --> 00:09:33,709
سَأَصْفعُك إذا ما زلت سترد

109
00:09:33,709 --> 00:09:35,144
!تعال! فقط تمسك بيّ

110
00:09:35,811 --> 00:09:39,448
كلمات قوية, كما تَوقّعت

111
00:09:40,116 --> 00:09:42,251
...تأخرت عن الفرصة إخْبارها

112
00:09:43,753 --> 00:09:46,489
شيئاً مهماً قبل ذلك...

113
00:09:48,391 --> 00:09:51,661
سأكون بخير إذا لم تبكي

114
00:09:53,663 --> 00:09:54,797
...هذه

115
00:09:54,797 --> 00:09:57,433
...كلماتي الأخيرة...

116
00:10:03,806 --> 00:10:04,974
جوديو؟

117
00:10:43,045 --> 00:10:45,281
...التضحية

118
00:10:47,049 --> 00:10:48,551
...المرأة

119
00:10:48,851 --> 00:10:50,653
...التضحية النسائية

120
00:10:52,521 --> 00:10:55,725
هل يجب أَن نأكل هذا؟

121
00:10:55,725 --> 00:10:58,394
...نأكل

122
00:10:59,595 --> 00:11:01,800
...هذا

123
00:11:01,900 --> 00:11:03,032
...قاتس

124
00:11:29,025 --> 00:11:30,760
ذلك الفتى يعمل بجد حقاً

125
00:11:35,231 --> 00:11:36,532
يا للسخرية

126
00:11:36,532 --> 00:11:40,069
حياة ذلك الفتى قوية جداً جداً

127
00:11:40,069 --> 00:11:43,406
آلامه تستمر الواحدة تلو الأخرى

128
00:11:43,406 --> 00:11:45,174
...لهذه الحياةِ الجديدةِ للظلامِ

129
00:11:45,174 --> 00:11:47,943
ليس هناك بديل لهذا النوعِ مِنْ المعيشة...

130
00:11:48,544 --> 00:11:50,646
حلم ممتاز, طفل عزيز

131
00:11:52,882 --> 00:11:55,718
لحدّ الآن، جريفيث في ذلك الحلمِ

132
00:11:58,020 --> 00:11:59,989
عندما يَنتهي ذلك حلم

133
00:11:59,989 --> 00:12:01,991
سَتَفْتح عيناك

134
00:12:02,591 --> 00:12:05,394
ولن يصحيك أحد أبداً من ذلك الحلم ثانية

135
00:12:05,828 --> 00:12:08,231
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

136
00:12:12,335 --> 00:12:13,503
...أين

137
00:12:14,537 --> 00:12:16,105
أين أنا؟

138
00:12:17,240 --> 00:12:18,975
أين جسمي؟

139
00:12:20,143 --> 00:12:21,778
...أنا أغرق

140
00:12:22,945 --> 00:12:24,180
...أعمق...

141
00:12:58,614 --> 00:13:00,917
...وفيّاتهم

142
00:13:00,917 --> 00:13:02,218
...طعنوا ليّ...

143
00:13:05,521 --> 00:13:07,190
...الذين ماتوا لــ

144
00:13:07,924 --> 00:13:09,492
...ما أردت

145
00:13:10,927 --> 00:13:12,729
...إنه غامض

146
00:13:12,729 --> 00:13:14,564
أنا لا أشعر بأيّ شيء

147
00:13:15,999 --> 00:13:18,034
...أنا أغرق

148
00:13:23,606 --> 00:13:25,041
ماذا ذلك؟

149
00:13:25,041 --> 00:13:28,978
الدمعة الأخيرة التي ستريقها

150
00:13:33,383 --> 00:13:38,421
...حينما الرجل يُواجهُ ألمَه، الذي يتمزق منه

151
00:13:38,421 --> 00:13:40,523
يصبح قلبه أبرد...

152
00:13:44,327 --> 00:13:46,062
بيهيليت؟

153
00:13:46,062 --> 00:13:48,831
...ذلك الرذاذُ

154
00:13:48,831 --> 00:13:52,001
الذي يُسْكَبُ ويُبعثر إلى على مسافات في هذا البحر

155
00:13:52,468 --> 00:13:54,871
...لتقطر الأفكار

156
00:13:54,871 --> 00:13:57,540
إلى العالم المدهش ويستيقظ...

157
00:14:29,000 --> 00:14:30,500
دمّ؟

158
00:14:39,782 --> 00:14:41,651
هل من أحد حيّ؟

159
00:14:42,185 --> 00:14:43,052
!جوديو

160
00:14:43,453 --> 00:14:44,253
!بيبين

161
00:14:44,954 --> 00:14:46,089
!كوركوس

162
00:14:48,458 --> 00:14:50,293
...كاسكا

163
00:14:51,294 --> 00:14:52,562
...القائد

164
00:14:55,798 --> 00:14:56,599
!غاستن

165
00:14:57,233 --> 00:14:58,534
!أنتَ بخير

166
00:15:01,237 --> 00:15:04,073
لا أشعر أني جيد

167
00:15:04,474 --> 00:15:05,942
المهاجمون

168
00:15:05,942 --> 00:15:07,510
هل بقي أحد منهم؟

169
00:15:07,810 --> 00:15:09,479
لا أَعْرف

170
00:15:09,479 --> 00:15:12,682
فَقدتُ وعيي بينما كُنّا نُحاولُ الهُرُوب

171
00:15:12,682 --> 00:15:15,084
...عندما إستيقظت

172
00:15:15,718 --> 00:15:18,588
المهاجمون الآخرون إختفوا

173
00:15:20,823 --> 00:15:22,325
...القائد

174
00:15:22,325 --> 00:15:24,327
ماذا نعمل هنا؟

175
00:15:25,128 --> 00:15:27,463
يَبْدو وكأننا في حلم

176
00:15:30,333 --> 00:15:31,200
!غاستن

177
00:15:46,816 --> 00:15:47,517
بيبين

178
00:15:47,917 --> 00:15:49,152
!أنت حيّ

179
00:15:50,320 --> 00:15:51,120
!بيبين

180
00:16:30,293 --> 00:16:32,795
...يا إبن العاهرة

181
00:16:34,130 --> 00:16:36,265
!يا إبن العاهرة

182
00:17:34,590 --> 00:17:36,659
...إنها الولادة

183
00:17:36,659 --> 00:17:38,928
!الملك الموهوب الخامس...

184
00:17:38,928 --> 00:17:41,230
!ملك الشيطانِ الجديد

185
00:17:42,565 --> 00:17:44,534
...إلتحق بنا

186
00:17:44,534 --> 00:17:48,137
...في تتويج فرد من عائلتنا الجدد...

187
00:17:48,938 --> 00:17:52,175
أجنحة الظلام، فيمتو...

188
00:18:22,305 --> 00:18:24,307
جريفيث

189
00:18:52,969 --> 00:18:54,437
جريفيث؟

190
00:19:52,529 --> 00:19:54,264
!جريفيث

191
00:20:15,251 --> 00:20:16,786
جميل جداً

192
00:20:16,786 --> 00:20:18,388
صدري يتدفق للأعلى

193
00:20:19,823 --> 00:20:20,757
حبّ

194
00:20:20,757 --> 00:20:21,891
حقد

195
00:20:21,891 --> 00:20:23,159
ألم

196
00:20:23,159 --> 00:20:24,294
سرور

197
00:20:24,294 --> 00:20:25,395
ولادة

198
00:20:25,395 --> 00:20:26,763
موت

199
00:20:26,763 --> 00:20:28,665
كُلّ شيء هنا

200
00:20:29,165 --> 00:20:31,034
هذا فقط إنساني

201
00:20:31,034 --> 00:20:33,103
هذا فقط شيطاني

202
00:21:02,066 --> 00:22:13,966
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

203
00:22:35,200 --> 00:22:38,200
هل ستذهب؟

204
00:22:39,300 --> 00:22:42,665
لا تقتل نفسك

205
00:23:07,670 --> 00:23:09,597
النهاية

206
00:23:09,781 --> 00:23:11,994
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

