﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,530
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:00,555 --> 00:00:05,855
‫‫"لطالما ناضلت عائلات السود
‫‫للبقاء معا منذ وصولنا هنا"

3
00:00:06,419 --> 00:00:09,983
‫‫"وأنا محظوظ أكثر من الأغلبية
‫‫لأنّي محاط بأفراد عائلتي"

4
00:00:10,547 --> 00:00:14,674
‫‫"3 أجيال في 5 غرف نوم
‫‫ومنزل للضيوف"

5
00:00:14,935 --> 00:00:18,931
‫‫"والآن، سيحدث أمر لم أتوقّعه"

6
00:00:19,540 --> 00:00:21,278
‫‫"سيتزوّجان والداي مجدّدا"

7
00:00:21,713 --> 00:00:24,623
‫‫"وسيحظيان بأفضل زفاف أثناء الجائحة"

8
00:00:25,016 --> 00:00:27,361
‫‫حرّك رأسك الكبير يا فتى
‫‫أنت تحجب أمك

9
00:00:27,491 --> 00:00:31,531
‫‫كيف سأرى عروسي الجميلة والخجولة
‫‫أثناء اعتراض رأسك الكبير للطريق؟

10
00:00:32,097 --> 00:00:35,789
‫‫أين المكنسة يا (دريه)؟
‫‫أريد القفز عليها هذه المرّة

11
00:00:35,919 --> 00:00:38,656
‫‫(روبي)، هل ستكونين بخير
‫‫بالقفز فوق الأشياء بسنّك هذا؟

12
00:00:38,917 --> 00:00:41,481
‫‫- عزيزتي، تفضّلي يا أمي
‫‫- لسلامتك فقط

13
00:00:42,219 --> 00:00:47,651
‫‫عزيزي، هلّا تحضر لي المكسنة
‫‫التي ركبتها (ديان كارول) بفيلم (داينستي)

14
00:00:48,519 --> 00:00:52,126
‫‫سنطبّق التقاليد التي فاتتنا
‫‫في زواجنا الأول

15
00:00:52,472 --> 00:00:55,167
‫‫- ومن ضمنها الحفاظ على نذورنا
‫‫- ذلك صحيح

16
00:00:55,340 --> 00:00:58,903
‫‫سنؤدي رقصة للمال
‫‫وسأدوس على الزجاج

17
00:00:59,120 --> 00:01:02,465
‫‫وسأرقص حول كرسي كامرأة يهودية

18
00:01:02,725 --> 00:01:06,809
‫‫- مثل من؟
‫‫- وسيرمي الجميع الرز علينا

19
00:01:06,940 --> 00:01:12,197
‫‫يستخدمون بذورا للطيور الآن
‫‫لأنّ معدة الطيور تنفجر من الرز

20
00:01:12,327 --> 00:01:14,413
‫‫أتعتقدين بأنّها ستنفجر في الزفاف؟

21
00:01:14,631 --> 00:01:17,976
‫‫- ربّما لا
‫‫- كفّي عن العبث بالتقاليد إذا

22
00:01:18,106 --> 00:01:19,540
‫‫لنستخدم الرز طويل الحبة

23
00:01:19,931 --> 00:01:21,625
‫‫كما تريد عزيزتي

24
00:01:22,190 --> 00:01:23,623
‫‫لا تبخل بالمال يا بني

25
00:01:23,753 --> 00:01:25,231
‫‫"مثل كل أمر آخر"

26
00:01:25,405 --> 00:01:28,837
‫‫"سيختلف هذا الزفاف
‫‫عن حفلات زفاف الماضي"

27
00:01:29,185 --> 00:01:33,225
‫‫"ربّما لن يكون كبيرا كالعادة
‫‫ولكن لا بأس بذلك"

28
00:01:33,616 --> 00:01:37,701
‫‫"لأنّ أهم الأشخاص بحياتهما
‫‫سيكونون معهما أثناءه"

29
00:01:38,134 --> 00:01:40,829
‫‫- "عائلتهما"
‫‫- كيف حالك يا (دريه) الصغير؟

30
00:01:41,349 --> 00:01:43,522
‫‫(نورمان)، ماذا تفعل هنا؟

31
00:01:43,652 --> 00:01:46,303
‫‫أي رجل سأكون
‫‫إن فاتني زفاف أخي الصغير؟

32
00:01:46,519 --> 00:01:51,168
‫‫شخص يطبّق توصيات مكافحة الأمراض
‫‫بشأن السفر أثناء الجائحة

33
00:01:51,299 --> 00:01:53,298
‫‫أرجوك، لا أنصت إلى الحكومة
‫‫وأنت تعرف ذلك

34
00:01:53,689 --> 00:01:56,252
‫‫ولكنّي حصلت على نتيجة سلبية
‫‫عند إجراء فحص (كوفيد)

35
00:01:57,989 --> 00:02:01,335
‫‫إن كان الأمر كذلك
‫‫تفضّل يا أخي

36
00:02:01,726 --> 00:02:03,246
‫‫- لم ندعك
‫‫- ولكنّي هنا

37
00:02:04,637 --> 00:02:08,329
‫‫- سأتناول صدر الدجاج
‫‫- سمعته، أعطه صدر الدجاج

38
00:02:08,503 --> 00:02:10,545
‫‫- صدر الدجاج
‫‫- أجل، إنّه من العائلة

39
00:02:11,240 --> 00:02:14,065
‫‫- أجل، أجل
‫‫- تسرّني رؤيتك يا (نورم)

40
00:02:14,196 --> 00:02:15,628
‫‫يا إلهي

41
00:02:21,016 --> 00:02:24,100
‫‫"ربّما لم يمانع والدي
‫‫زيارة أخيه المفاجئة"

42
00:02:24,274 --> 00:02:28,359
‫‫- "ولكنّي لم أتقبّل ذلك"
‫‫- (دريه)، هل أنت بخير؟

43
00:02:28,532 --> 00:02:30,617
‫‫لديك تعابير وجه (أوه جيه)
‫‫المشتّت الذهن من منتصف التسعينيات

44
00:02:31,183 --> 00:02:36,266
‫‫لا، أتى عمي (نورمان)
‫‫إلى الزفاف من دون دعوة

45
00:02:37,091 --> 00:02:38,654
‫‫هل لديكم دعوات إذا؟

46
00:02:38,786 --> 00:02:42,435
‫‫ظننت بأنّكم تنشرون ملصقا ضوئيا
‫‫على عامود كهرباء لتشيروا للحفلة

47
00:02:42,609 --> 00:02:45,303
‫‫- ماذا؟
‫‫- سأسر إن فاجأتني عائلتي

48
00:02:45,433 --> 00:02:47,258
‫‫بزيارة أو اتصال هاتفي

49
00:02:47,475 --> 00:02:49,690
‫‫أو إرسال رسالة إلكترونية
‫‫لإبلاغي بوفاة جدتي

50
00:02:49,821 --> 00:02:52,122
‫‫حسنا، لا أحتاج لرجل مسن
‫‫لا أعرف جيدا

51
00:02:52,210 --> 00:02:54,557
‫‫ليأتي إلى منزلي
‫‫ويتصرّف وكأنّه في فندق

52
00:02:54,861 --> 00:02:57,989
‫‫لا يمكنه استغلال الأمر
‫‫إن وضعت ملاءات جديدة

53
00:02:58,120 --> 00:03:01,768
‫‫لا أفهم يا (دريه)
‫‫ظننت بأنّ السود يقدّرون أقاربهم

54
00:03:01,898 --> 00:03:05,070
‫‫- تعرف، معاملة الغرباء وكأنّهم أقاربك
‫‫- أولا

55
00:03:05,245 --> 00:03:08,503
‫‫لم تكسب الحق
‫‫لاستخدام ذلك المصطلح عن الأقارب

56
00:03:08,633 --> 00:03:10,978
‫‫- أنا آسف
‫‫- وثانيا، تلك مشكلتي

57
00:03:11,110 --> 00:03:14,194
‫‫عائلتي كبيرة جدّا
‫‫ولا أحتاج للاعتناء بالغرباء

58
00:03:14,324 --> 00:03:16,758
‫‫وعائلة والدي كبيرة

59
00:03:16,888 --> 00:03:20,929
‫‫إن استضفت فردا منها
‫‫سيأتي (دوين ذا روك) قريبا

60
00:03:21,276 --> 00:03:23,969
‫‫- ليقيم في منزلي للضيوف
‫‫- أتّفق معك

61
00:03:24,100 --> 00:03:25,750
‫‫لا أرحّب بأفراد العائلة
‫‫في منزلي

62
00:03:25,881 --> 00:03:27,358
‫‫سواء كانت ممتدة أو غيرها

63
00:03:27,574 --> 00:03:29,009
‫‫حسنا، لست متشددا هكذا

64
00:03:29,183 --> 00:03:30,661
‫‫تلك نتيجة الثراء

65
00:03:30,790 --> 00:03:34,745
‫‫نكره بعضنا
‫‫ونحاول حرمان بعضنا من الميراث

66
00:03:35,004 --> 00:03:37,134
‫‫كان عليك خنق أختك
‫‫عندما سنحت لك الفرصة يا أبي

67
00:03:37,308 --> 00:03:41,305
‫‫أعرف، ولكن ذراعاي كانتا ضعيفتان
‫‫عندما كنت في الحضانة

68
00:03:41,609 --> 00:03:45,128
‫‫لن أخنق عمي، حسنا؟
‫‫علي وضع حد الآن فقط

69
00:03:45,866 --> 00:03:48,387
‫‫ثق بي يا (دريه)
‫‫يتطلّب القتل بالدوس تنظيفا كثيرا

70
00:03:48,473 --> 00:03:49,951
‫‫- ماذا؟
‫‫- أجل، إنّه خبير

71
00:03:50,429 --> 00:03:51,862
‫‫اقبل بنصيحته يا (دريه)

72
00:03:55,727 --> 00:04:00,638
‫‫حسنا، لمَ سأطلب منك
‫‫فستان زفاف من شرائط

73
00:04:00,813 --> 00:04:03,723
‫‫من دون أجنحة ملائكة بالخلف؟

74
00:04:03,853 --> 00:04:06,373
‫‫- صحيح
‫‫- أتحاولين جعلي حمقاء يا (ديون)؟

75
00:04:06,764 --> 00:04:08,806
‫‫أجل، لا تدعيها تخدعك
‫‫يا جدتي

76
00:04:08,980 --> 00:04:11,760
‫‫ماذا تفعلين؟
‫‫ليس عليك تحفيز غضب جدتك

77
00:04:11,891 --> 00:04:13,369
‫‫ولكنّ ذلك سهل جدّا

78
00:04:13,454 --> 00:04:16,453
‫‫لا أعتقد بأنّ (ديون)
‫‫صمّمت أزياء (بلاك إز كينغ) كما قالت

79
00:04:17,061 --> 00:04:18,668
‫‫هذا سيئ

80
00:04:18,842 --> 00:04:21,188
‫‫علي الذهاب لتفقّد المصوّر

81
00:04:21,318 --> 00:04:23,230
‫‫وأخذ الجداول من المطبعة

82
00:04:23,361 --> 00:04:26,532
‫‫والاتصال بالمخبز لتأكيد كعكة الزفاف

83
00:04:27,096 --> 00:04:29,094
‫‫والكعكة البذيئة لشهر العسل

84
00:04:29,443 --> 00:04:31,703
‫‫(روبي)، دعيني أساعدك ببعض المهام

85
00:04:32,094 --> 00:04:33,527
‫‫- اسمعيني يا (رينبو)
‫‫- أسمعك

86
00:04:33,657 --> 00:04:38,437
‫‫أصبح (إيرل) مرتبطا بي مجدّدا
‫‫لنقضي بقية حياتنا معا

87
00:04:38,523 --> 00:04:43,692
‫‫ولذلك سأعطيه زفافا مثاليا
‫‫مثل عروسه المثالية

88
00:04:43,997 --> 00:04:46,518
‫‫ولذلك علي التحكّم بالأمور، حسنا؟

89
00:04:46,648 --> 00:04:48,429
‫‫- افعلي ذلك
‫‫- وكوني ممتنة فقط

90
00:04:48,777 --> 00:04:50,645
‫‫بأنّك ضيفة ابني

91
00:04:50,775 --> 00:04:52,209
‫‫ماذا؟ حسنا

92
00:04:52,904 --> 00:04:54,946
‫‫لست ضيفة
‫‫إن كنت مضيفة الزفاف

93
00:04:55,511 --> 00:04:57,857
‫‫أستضيف الزفاف

94
00:04:58,248 --> 00:05:02,462
‫‫"ما زلت أرفض استضافة عمي
‫‫الذي أتى بلا دعوة"

95
00:05:02,592 --> 00:05:05,504
‫‫"ولكنّي قرّرت تحمّل ضيف واحد
‫‫من أجل والدي"

96
00:05:05,808 --> 00:05:07,285
‫‫- مرحبا عزيزتي
‫‫- مرحبا عزيزي

97
00:05:07,416 --> 00:05:08,892
‫‫- بني، لدي خبر رائع
‫‫- مرحبا

98
00:05:09,022 --> 00:05:11,629
‫‫تحدّث (نورمان) إلى (لوريتا)
‫‫وأقارب آخرين

99
00:05:11,761 --> 00:05:13,889
‫‫ويبدو بأنّهم سيحضرون الزفاف أيضا

100
00:05:14,106 --> 00:05:16,670
‫‫أقارب؟ كم عددهم؟

101
00:05:16,887 --> 00:05:20,145
‫‫لا تعرف ذلك أبدا
‫‫ولكنّها ستكون حفلة صاخبة

102
00:05:20,753 --> 00:05:22,230
‫‫- (بو)؟
‫‫- أجل؟

103
00:05:22,317 --> 00:05:24,924
‫‫هل أستطيع التحدّث إليك
‫‫في الطابق العلوي؟

104
00:05:25,400 --> 00:05:26,835
‫‫ضيوف آخرون؟

105
00:05:26,966 --> 00:05:29,355
‫‫هل سنحوّل منزلنا
‫‫إلى نادي (هاربو) للموسيقى؟

106
00:05:29,487 --> 00:05:31,788
‫‫حسنا (دريه)
‫‫أعرف بأنّك قلق من الفيروس

107
00:05:31,918 --> 00:05:33,787
‫‫- ولكنّنا نستطيع إقامة الزفاف بالخارج
‫‫- ماذا؟

108
00:05:33,917 --> 00:05:37,306
‫‫يمكننا وضع شاشات
‫‫ليجلس الجميع في مسافات متباعدة

109
00:05:37,436 --> 00:05:38,914
‫‫مثل الأعداد الإضافية خارج الكنائس

110
00:05:39,000 --> 00:05:40,695
‫‫حسنا، لست قلقا من الفيروس

111
00:05:40,956 --> 00:05:43,432
‫‫أتى (نورمان) أولا
‫‫وثم أقارب لا أعرفهم

112
00:05:43,562 --> 00:05:46,647
‫‫متى سينتهي الأمر؟
‫‫لدينا كؤوس لـ9 أشخاص فقط

113
00:05:46,864 --> 00:05:51,904
‫‫(دريه)، كن ناضجا
‫‫وتحمّل أمرا بسيطا ليومين

114
00:05:52,078 --> 00:05:55,770
‫‫- ليومين فقط
‫‫- أنت محقّة، إنّه زفافه

115
00:05:55,988 --> 00:05:58,855
‫‫- أجل
‫‫- المنزل كبير، قد لا ألاحظهم

116
00:05:59,159 --> 00:06:01,028
‫‫بالضبط، ما ذلك؟

117
00:06:01,853 --> 00:06:03,287
‫‫- ما ذلك؟
‫‫- ماذا؟

118
00:06:09,282 --> 00:06:11,933
‫‫- نفدت كمية الصابون
‫‫- بالتأكيد لا

119
00:06:13,627 --> 00:06:17,059
‫‫- عليك مغادرة منزلي
‫‫- بحقّك يا (دريه)، إنّه مرحاض

120
00:06:17,277 --> 00:06:19,709
‫‫- ماذا تفعل يا بني؟
‫‫- عليه المغادرة يا أبي

121
00:06:20,057 --> 00:06:21,535
‫‫(إيرل)، أقنع ابنك بالمنطق

122
00:06:21,707 --> 00:06:25,401
‫‫وأخبر (لوريتا) والآخرين بعدم القدوم
‫‫لأنّي لن أرحب بهم أيضا

123
00:06:25,877 --> 00:06:27,312
‫‫أجل، أتعرف؟

124
00:06:27,617 --> 00:06:29,876
‫‫سأنتظر هنا
‫‫إلى أن تفكّر بحل

125
00:06:31,440 --> 00:06:32,918
‫‫افعل ذلك

126
00:06:35,263 --> 00:06:36,740
‫‫ماذا؟

127
00:06:37,625 --> 00:06:40,450
‫‫"عرفت بأنّي محق بطرد عمي
‫‫من المنزل"

128
00:06:40,840 --> 00:06:44,665
‫‫"أعطيته فرصة واستغل الأمر
‫‫ومناديل المرحاض أيضا"

129
00:06:44,750 --> 00:06:49,095
‫‫ما مشكلتك يا (دريه)؟
‫‫قلّلت من احترامك لعمك بسبب مرحاض

130
00:06:49,226 --> 00:06:51,441
‫‫- أستخدم ذلك المرحاض دائما
‫‫- ماذا؟

131
00:06:51,572 --> 00:06:53,049
‫‫إنّه الأفضل في المنزل

132
00:06:53,440 --> 00:06:56,135
‫‫لديك مستحضرات ومراهم وغيرها

133
00:06:57,003 --> 00:07:02,217
‫‫اسمع، ربّما تمادى عمك (نورمان)
‫‫ولكنّي لن أسمح لك بطرده

134
00:07:02,347 --> 00:07:07,256
‫‫السماح لي؟ هل نسيت الرجل
‫‫الذي يوفّر لك تلك المستحضرات؟

135
00:07:07,517 --> 00:07:11,253
‫‫اسمع، لم أظن بأنّ أفراد عائلتي
‫‫سيحضرون هذا الزفاف

136
00:07:11,427 --> 00:07:13,556
‫‫وأقدّر أهمية ذلك
‫‫بما أنّهم سيأتون إلى هنا

137
00:07:14,033 --> 00:07:16,032
‫‫يحفظون قصص العائلة يا بني

138
00:07:16,554 --> 00:07:20,201
‫‫يصلونني بوالداي وجداي
‫‫وحتّى قصتي أيضا

139
00:07:20,376 --> 00:07:22,897
‫‫من كنت أثناء صغري
‫‫وما أصبحت عليه

140
00:07:23,722 --> 00:07:26,329
‫‫(أندريه)، أعرف بأنّهم غرباء
‫‫بالنسبة إليك

141
00:07:26,937 --> 00:07:28,501
‫‫نصفهم غرباء بالنسبة إلي

142
00:07:28,588 --> 00:07:30,629
‫‫ولكنّي أبدأ ببداية جديدة
‫‫مع أمك

143
00:07:30,760 --> 00:07:33,193
‫‫أقل ما يمكنك فعله
‫‫هو استضافة أفراد من عائلتي

144
00:07:34,974 --> 00:07:36,452
‫‫أرجوك

145
00:07:37,712 --> 00:07:40,753
‫‫- حسنا، ولكن عليهم الإقامة بفندق
‫‫- حسنا

146
00:07:41,405 --> 00:07:44,968
‫‫أجل، أنا مسرور لحلّكما للمشكلة
‫‫هلّا تدخلانني الآن

147
00:07:45,227 --> 00:07:47,878
‫‫يحاول أحد الجيران الاتصال بالشرطة

148
00:07:48,704 --> 00:07:50,876
‫‫"أتت العائلة إلى (لوس أنجلوس)"

149
00:07:51,180 --> 00:07:53,396
‫‫"وحضروا التدريب على العشاء"

150
00:07:54,656 --> 00:07:56,133
‫‫تفضّل يا عمي

151
00:07:57,350 --> 00:07:59,825
‫‫انظر إلى مكعب الثلج الضخم

152
00:08:00,304 --> 00:08:01,781
‫‫(إيرل)، تحسّنت حياتك

153
00:08:02,780 --> 00:08:04,301
‫‫أتتذكّر عندما أقامت جدتنا حفلة

154
00:08:04,910 --> 00:08:07,473
‫‫وأرسلتنا لشراء الثلج
‫‫من تاجر مكعبات الثلج

155
00:08:07,603 --> 00:08:10,036
‫‫- وحملناه لمسافة 3 كيلومترات؟
‫‫- كان الطقس حارا جدّا

156
00:08:10,167 --> 00:08:11,600
‫‫عندما وصلنا إلى المنزل

157
00:08:11,774 --> 00:08:13,424
‫‫كانت جدتنا الوحيدة
‫‫التي لديها مكعب ثلج

158
00:08:16,119 --> 00:08:19,073
‫‫- عمي (إيرل)، أتعرف من يشبه؟
‫‫- من؟

159
00:08:19,203 --> 00:08:21,722
‫‫أجل، أنت محق يا (جون جون)
‫‫(لوريتا)، هل أحضرت ألبومات العائلة؟

160
00:08:21,853 --> 00:08:24,112
‫‫- تعرف بأنّي أحضرتها معي
‫‫- هل أحضرت ألبومات أمنا؟

161
00:08:24,242 --> 00:08:26,502
‫‫أجل، ها هو، انظر

162
00:08:26,935 --> 00:08:28,369
‫‫عجبا يا أبي، من ذلك؟

163
00:08:28,501 --> 00:08:30,238
‫‫ذلك أخ والدي يا (دريه)

164
00:08:30,412 --> 00:08:31,890
‫‫ذلك (أيرونهيد جونسون)

165
00:08:32,758 --> 00:08:35,148
‫‫(أيرونهيد)؟ كان ملاكما بارعا بالتأكيد

166
00:08:35,276 --> 00:08:37,363
‫‫لا، إنّه لقب للسخرية

167
00:08:37,537 --> 00:08:39,709
‫‫كان معروفا في (تينيسي)
‫‫بسبب ضعف شخصيته

168
00:08:41,491 --> 00:08:44,228
‫‫كسر فكّه مرّة
‫‫أثناء ارتداء قميص بقبّة عالية

169
00:08:45,531 --> 00:08:48,790
‫‫"بعد سماع هذه القصص
‫‫ومعرفة جزء من تاريخنا"

170
00:08:49,224 --> 00:08:52,614
‫‫"بدأت أفهم شعور والدي"

171
00:08:53,003 --> 00:08:58,391
‫‫"وكان الجميع مسرورا
‫‫لرؤية سعادة أمي وأبي"

172
00:08:58,696 --> 00:09:00,563
‫‫جدّاك ظريفان جدّا

173
00:09:00,955 --> 00:09:04,344
‫‫أنا متفاجئ من وجودهما معا
‫‫في غرفة بأدوات حادة

174
00:09:05,038 --> 00:09:06,907
‫‫لم يكونا أكبر بكثير منّا
‫‫عندما تقابلا أول مرّة

175
00:09:07,516 --> 00:09:08,949
‫‫تسرّني رؤية الحب الدائم

176
00:09:09,383 --> 00:09:10,816
‫‫أتمنّى حدوث ذلك لي يوما ما

177
00:09:11,946 --> 00:09:13,424
‫‫وأنا أيضا

178
00:09:16,726 --> 00:09:20,071
‫‫انظر، مسنّان يحاولان التقاط الصور

179
00:09:20,375 --> 00:09:22,590
‫‫سأذهب لمساعدتهما
‫‫حتّى لا يلتقطا صورا للسماء

180
00:09:22,765 --> 00:09:24,242
‫‫اذهبي، أجل

181
00:09:24,545 --> 00:09:26,023
‫‫جدتي، اقلبي الهاتف

182
00:09:26,979 --> 00:09:28,804
‫‫هل كانت تلك حبيبتك؟

183
00:09:29,542 --> 00:09:32,670
‫‫- أنتما ثنائي جميل
‫‫- شكرا خالتي

184
00:09:32,801 --> 00:09:36,841
‫‫السر بالتعرّض لأشعة شمس أقل
‫‫والاهتمام بالبشرة مساءً، أجل

185
00:09:37,146 --> 00:09:39,925
‫‫يبدو بأنّنا سنعود
‫‫لحضور زفاف آخر قريبا

186
00:09:41,186 --> 00:09:42,794
‫‫لا، لا، بحقّك

187
00:09:44,140 --> 00:09:45,618
‫‫هل تريان؟

188
00:09:50,570 --> 00:09:53,221
‫‫(جونيور لوكهارت جونسون) الصغير

189
00:09:53,829 --> 00:09:56,305
‫‫"أثناء تغيّر نظرة (جونيور) لـ(جوليا)"

190
00:09:56,479 --> 00:09:58,738
‫‫"تغيّرت نظرتي لعائلتي أيضا"

191
00:09:59,259 --> 00:10:03,169
‫‫يتحدّث الجميع عن دفعك لتكاليف
‫‫تلك المراحيض العملية

192
00:10:04,734 --> 00:10:07,036
‫‫- أجل
‫‫- أحب المراحيض الجيدة

193
00:10:07,210 --> 00:10:09,644
‫‫أجل، للأسف يا عمي

194
00:10:10,425 --> 00:10:12,902
‫‫- أجل، وضعك جيد
‫‫- أنا أحاول

195
00:10:13,075 --> 00:10:17,942
‫‫تخرّج ابني (راين) من الجامعة
‫‫ولديه شهادة في التسويق

196
00:10:18,116 --> 00:10:20,462
‫‫- أحقّا ذلك؟
‫‫- أجل، يحبه الجميع

197
00:10:20,590 --> 00:10:22,025
‫‫إن سنحت له الفرصة

198
00:10:22,243 --> 00:10:24,110
‫‫- حسنا
‫‫- سيستغلّها لإثبات قدراته

199
00:10:24,328 --> 00:10:26,891
‫‫إن لم يمانع البدء
‫‫بوظيفة بسيطة

200
00:10:27,021 --> 00:10:29,324
‫‫سأتفقّد الوظائف الشاغرة
‫‫في شركة (ستيفنز أند ليدو)

201
00:10:29,716 --> 00:10:31,671
‫‫هل ستعطي ابني وظيفة إذا؟

202
00:10:32,756 --> 00:10:34,233
‫‫بلا وعود يا عمي، حسنا؟

203
00:10:34,364 --> 00:10:36,102
‫‫لا أعرف إن كان لدينا شواغر

204
00:10:36,231 --> 00:10:38,622
‫‫ولكنّي أستطيع تقديم توصية به

205
00:10:39,013 --> 00:10:41,228
‫‫- أجل
‫‫- نحن عائلة في النهاية، صحيح؟

206
00:10:41,403 --> 00:10:43,617
‫‫أجل، شكرا (دريه)

207
00:10:44,488 --> 00:10:47,268
‫‫- أقدّر ذلك، أقدّر ذلك حقّا
‫‫- بالتأكيد يا عمي، بالتأكيد

208
00:10:49,397 --> 00:10:51,872
‫‫- رائع، أحب هذه الموسيقى
‫‫- حسنا

209
00:10:52,003 --> 00:10:55,696
‫‫سأبدأ بتقليد (فيليب بيلي)

210
00:10:55,826 --> 00:10:58,215
‫‫- دعني أسمعك
‫‫- "كل رجل"

211
00:10:59,086 --> 00:11:01,779
‫‫حسنا، حسنا يا عمي

212
00:11:02,214 --> 00:11:03,647
‫‫"كل رجل"

213
00:11:09,556 --> 00:11:11,598
‫‫- مرحبا أبي
‫‫- مرحبا بني

214
00:11:12,162 --> 00:11:14,378
‫‫سيحدث هذا الزفاف بفضلك

215
00:11:15,030 --> 00:11:17,420
‫‫ووجود عائلتي معي

216
00:11:19,027 --> 00:11:20,939
‫‫مثل ميزة إضافية

217
00:11:21,721 --> 00:11:23,154
‫‫ذلك رائع، صحيح يا أبي؟

218
00:11:26,368 --> 00:11:29,367
‫‫أريد الاعتذار على ردة فعلي
‫‫مع عمي (نورمان)

219
00:11:30,367 --> 00:11:33,538
‫‫أتعرف بأنّ أصغر أبنائه
‫‫مهتم بالتسويق؟

220
00:11:33,625 --> 00:11:36,795
‫‫- كيف تعرف ذلك؟
‫‫- أخبرني بأنّه متخرّج ويريد وظيفة

221
00:11:36,927 --> 00:11:39,012
‫‫وأخبرته بأنّي سأتفقّد الشواغر
‫‫في شركة (ستيفنز أند ليدو)

222
00:11:39,447 --> 00:11:40,880
‫‫أحقّا ذلك؟

223
00:11:41,619 --> 00:11:43,139
‫‫- أمسك بكأسي
‫‫- أجل، حسنا

224
00:11:45,049 --> 00:11:48,657
‫‫"نعيش معا"

225
00:11:49,004 --> 00:11:52,567
‫‫"إلى الأبد"

226
00:11:52,784 --> 00:11:54,262
‫‫(نورمان)

227
00:11:55,088 --> 00:11:58,259
‫‫هل أخبرت (راين)
‫‫عن طلبك لوظيفة من (دريه)؟

228
00:11:58,433 --> 00:12:01,430
‫‫أجل، يمكن لـ(دريه) مساعدته
‫‫وذلك جيد يا رجل

229
00:12:01,561 --> 00:12:03,255
‫‫- سوق العمل صعب يا رجل
‫‫- أجل

230
00:12:03,386 --> 00:12:05,515
‫‫ولكنّك لم تضطر لطلب المساعدة
‫‫من ابني

231
00:12:05,688 --> 00:12:07,989
‫‫نحن عائلة يا رجل
‫‫وذلك ما تفعله العائلة

232
00:12:08,077 --> 00:12:11,509
‫‫أجل، (دريه) من عائلتك
‫‫ولكنّه ابني

233
00:12:11,858 --> 00:12:14,899
‫‫لا تطلب منه المال

234
00:12:15,204 --> 00:12:17,115
‫‫- هل أطلب منه المال؟
‫‫- أجل

235
00:12:17,245 --> 00:12:18,722
‫‫لم نأت لطلب المال

236
00:12:18,852 --> 00:12:20,330
‫‫- ذلك صحيح
‫‫- أجل

237
00:12:20,460 --> 00:12:24,326
‫‫ولكن كان عليه مفاوضة الفندق
‫‫لتخفيض السعر لأفراد عائلته

238
00:12:24,457 --> 00:12:26,716
‫‫الفندق الذي بلا مسبح

239
00:12:27,063 --> 00:12:29,409
‫‫على عكس المسبح الذي هنا
‫‫والذي يرفض زيادة حرارته

240
00:12:29,584 --> 00:12:34,188
‫‫حسنا، لن أسمح لكم
‫‫بانتقاد ابني هكذا

241
00:12:34,319 --> 00:12:37,143
‫‫عليكم المغادرة
‫‫لا، ليس إلى منازلكم بالضرورة

242
00:12:37,230 --> 00:12:39,271
‫‫ولكن عليكم مغادرة هذا المنزل

243
00:12:39,620 --> 00:12:41,748
‫‫- غادروا،  هيّا
‫‫- (إيرل)

244
00:12:41,879 --> 00:12:44,484
‫‫- غادروا، غادروا جميعا
‫‫- (إيرل)

245
00:12:44,615 --> 00:12:47,570
‫‫- تبّا لك
‫‫- غادروا جميعا

246
00:12:48,916 --> 00:12:50,394
‫‫- هل يتحدّث إلي؟
‫‫- أجل

247
00:12:51,132 --> 00:12:52,610
‫‫ماذا؟

248
00:12:53,071 --> 00:12:59,928
A_Mendeex : سحب وتعديل

249
00:13:04,989 --> 00:13:09,246
‫‫هل ستخبرني بما حدث؟
‫‫كنت متحمّسا لاستضافة عائلتك

250
00:13:09,593 --> 00:13:11,071
‫‫لا أعرف يا بني

251
00:13:11,332 --> 00:13:13,982
‫‫غضبت من قدوم (نورمان) لاستغلالك

252
00:13:14,589 --> 00:13:17,501
‫‫تشعر العائلة بوجود حق لها
‫‫في نجاحك

253
00:13:17,717 --> 00:13:20,412
‫‫ولن أؤدي واجبي كوالدك
‫‫إن لم أحمك

254
00:13:20,673 --> 00:13:23,149
‫‫- إنّهم مشكلتي وليست مشكلتك
‫‫- أبي، لا داع لحمايتي

255
00:13:23,279 --> 00:13:27,059
‫‫بلى، عملت بجهد لتنجح هكذا
‫‫وأنا فخور بذلك

256
00:13:27,233 --> 00:13:29,623
‫‫ولن أسمح لأحد وحتّى أخي
‫‫باستغلال ذلك

257
00:13:30,796 --> 00:13:33,054
‫‫- هل أنت فخور بي؟
‫‫- بالطبع يا أحمق

258
00:13:33,315 --> 00:13:36,399
‫‫لا أريد أن يطلبوا منك
‫‫وظيفة أو إيجار أو تمويل للجامعة

259
00:13:36,704 --> 00:13:38,571
‫‫- يجب الفصل بين هذه الأمور
‫‫- حسنا أبي

260
00:13:38,703 --> 00:13:40,267
‫‫لم تخبرني بأنك فخور بي
‫‫من قبل

261
00:13:40,397 --> 00:13:42,092
‫‫- أخبرك بذلك دائما
‫‫- ليس حقّا

262
00:13:42,222 --> 00:13:45,089
‫‫(دريه)، أنهيت علاقتي بأخي للتو
‫‫هلّا ننسى الأمر رجاءً

263
00:13:46,653 --> 00:13:48,087
‫‫آسف

264
00:13:49,130 --> 00:13:52,779
‫‫أجل، شعرت بالذنب لأنّك ستتزوّج
‫‫من دون وجود عائلتك هنا

265
00:13:53,301 --> 00:13:56,211
‫‫لا، كنت محقّا، أنتم عائلتي

266
00:13:56,472 --> 00:14:00,252
‫‫أنا سعيد طالما ستحضرون زفافي

267
00:14:04,380 --> 00:14:07,117
‫‫- واستغلال مالك
‫‫- أجل

268
00:14:07,377 --> 00:14:08,810
‫‫- لا ينطبق ذلك علي
‫‫- ماذا؟

269
00:14:09,114 --> 00:14:10,808
‫‫أنجبتك وسأبقى هنا إلى الموت

270
00:14:13,634 --> 00:14:16,413
‫‫"حان زفاف والداي أخيرا"

271
00:14:16,892 --> 00:14:21,497
‫‫"وتأثّر الضيوف بسحر المكان بسهولة"

272
00:14:22,149 --> 00:14:24,451
‫‫"وخاصّة الرومانسيون منهم"

273
00:14:25,321 --> 00:14:28,101
‫‫هل تشمّين ذلك؟ الحب بالأجواء

274
00:14:28,534 --> 00:14:30,578
‫‫لا، تلك رائحة حرائق الغابات

275
00:14:31,099 --> 00:14:33,532
‫‫حسنا، لمَ أنتم متشائمون هكذا؟

276
00:14:33,663 --> 00:14:35,833
‫‫الحب مهم اليوم

277
00:14:36,529 --> 00:14:39,484
‫‫سيسير جدي وهو بحالة ممتازة

278
00:14:39,832 --> 00:14:43,004
‫‫وستبدو (أوليفيا) مثالية بفستان الزفاف

279
00:14:43,351 --> 00:14:47,087
‫‫- آسفة، هل قلت (أوليفيا)؟
‫‫- لا، لا

280
00:14:47,218 --> 00:14:49,389
‫‫ربّاه، لديك تلك النظرة الغبية

281
00:14:49,519 --> 00:14:51,432
‫‫كالتي كانت لديك
‫‫عندما عرفت بأنّ الغريب من (غيرلز)

282
00:14:51,518 --> 00:14:53,343
‫‫- في فيلم (ستار وورز) الجديد
‫‫- ماذا؟

283
00:14:53,517 --> 00:14:57,427
‫‫يتساءل الجميع عمّا سيحدث
‫‫عندما يتزوجون بـ(أوليفيا)

284
00:14:57,558 --> 00:15:00,295
‫‫- عندما يحضرون حفلات زفاف كهذه
‫‫- كيف تتصرّف بهذه الطريقة؟

285
00:15:00,599 --> 00:15:03,249
‫‫سأخبرك بنصيحة، لا تتصرّف بغباء

286
00:15:03,379 --> 00:15:06,898
‫‫أنا سعيد جدّا
‫‫من أجل جدي وجدتي فقط

287
00:15:07,202 --> 00:15:10,939
‫‫- حسنا
‫‫- يا إلهي، إنّها هنا

288
00:15:12,328 --> 00:15:13,850
‫‫- حسنا
‫‫- ربّاه

289
00:15:14,544 --> 00:15:16,022
‫‫خسر منذ الآن

290
00:15:16,543 --> 00:15:19,368
‫‫لا فائدة من مقابلتي لها الآن

291
00:15:19,628 --> 00:15:21,757
‫‫ذلك مؤسف، كانا ظريفين معا

292
00:15:22,409 --> 00:15:24,494
‫‫"وبرغم جمال كل شيء"

293
00:15:24,624 --> 00:15:27,666
‫‫"لا تخلو حفلات الزفاف
‫‫من العيوب"

294
00:15:27,840 --> 00:15:29,447
‫‫"مهما بغلت دقّة التخطيط لها"

295
00:15:29,925 --> 00:15:31,923
‫‫لا أتّفق معك

296
00:15:33,227 --> 00:15:36,182
‫‫- (روبي)، من المتصل؟
‫‫- قسيس

297
00:15:36,441 --> 00:15:42,264
‫‫لم يعرف بأنّه سيقع بمشكلة
‫‫إن طلب الطعام البحري

298
00:15:42,828 --> 00:15:46,174
‫‫هذا ما خفت منه يا (رينبو)
‫‫سيتداعى اليوم بأكمله

299
00:15:46,738 --> 00:15:51,735
‫‫- من سيزوّجنا الآن؟
‫‫- (روبي)، أستطيع فعل ذلك

300
00:15:52,561 --> 00:15:54,342
‫‫- هل لديك ترخيص؟
‫‫- حسنا

301
00:15:54,646 --> 00:15:58,208
‫‫- هل أعطاك (يسوع) ذلك الترخيص؟
‫‫- بل كنيسة عبر الإنترنت

302
00:15:58,338 --> 00:15:59,816
‫‫مقابل 45 دولار

303
00:16:00,208 --> 00:16:01,641
‫‫- جيد كفاية
‫‫- أجل

304
00:16:02,465 --> 00:16:05,160
‫‫حسنا، أستطيع فعل هذا

305
00:16:05,290 --> 00:16:07,202
‫‫"أجل، كان حافلا"

306
00:16:07,591 --> 00:16:10,635
‫‫"ولكنّنا لم ننسى هدف اليوم"

307
00:16:11,155 --> 00:16:14,501
‫‫"سيحصلان أمي وأبي
‫‫على فرصة ثانية في الحب"

308
00:16:14,891 --> 00:16:16,673
‫‫"وكنت سعيدا جدّا من أجلهما"

309
00:16:37,311 --> 00:16:38,788
‫‫اهتم بأمي

310
00:16:39,569 --> 00:16:44,566
‫‫لا أستطيع التعبير لكم
‫‫عن روعة وجودنا هنا اليوم

311
00:16:45,129 --> 00:16:46,564
‫‫لكل...

312
00:16:49,692 --> 00:16:52,820
‫‫لوجودنا جميعا هنا اليوم

313
00:16:52,951 --> 00:16:58,600
‫‫لنشهد على جمع شمل
‫‫شخصين مميّزين جدّا بهذا الزواج

314
00:16:59,468 --> 00:17:05,159
‫‫وللتعبير عن حبّهما الفريد

315
00:17:05,637 --> 00:17:09,373
‫‫اختارا (إيرل) و(روبلين) كتابة نذورهما

316
00:17:10,720 --> 00:17:12,501
‫‫حسنا، كما تعرفون

317
00:17:13,154 --> 00:17:15,283
‫‫لا أحب الاهتمام

318
00:17:17,281 --> 00:17:18,975
‫‫ولذلك سأجعلها قصيرة

319
00:17:21,929 --> 00:17:25,448
‫‫أحب هذا الرجل بقلبي وروحي

320
00:17:26,100 --> 00:17:31,139
‫‫وأنا محظوظة لقضاء بقية حياتي معه

321
00:17:33,703 --> 00:17:35,179
‫‫أيّها الجد

322
00:17:36,093 --> 00:17:37,700
‫‫(روبلين جونسون)

323
00:17:38,307 --> 00:17:41,089
‫‫لا أصدّق عيشي لفترة كافية

324
00:17:42,306 --> 00:17:44,869
‫‫لأعود إليك مجدّدا

325
00:17:45,390 --> 00:17:48,475
‫‫جعلتني ما أنا عليه اليوم

326
00:17:50,473 --> 00:17:51,994
‫‫لم أتوقّع شعوري بهذه السعادة

327
00:17:54,079 --> 00:17:56,208
‫‫أنا ممتن لك حقّا

328
00:17:59,380 --> 00:18:00,858
‫‫شكرا يا (يسوع)، آمين

329
00:18:07,287 --> 00:18:10,285
‫‫بالسلطة التي منحني إيّاها الإنترنت

330
00:18:10,459 --> 00:18:15,107
‫‫أعلن بأنّكما زوج وزوجة مجدّدا

331
00:18:15,456 --> 00:18:17,802
‫‫أخبرتكم بأنّه لن يتوقّف عن حبي

332
00:18:25,491 --> 00:18:26,968
‫‫شكرا يا فتاة

333
00:18:28,402 --> 00:18:31,573
‫‫(رينبو)، شكرا، أنقذت الموقف

334
00:18:31,747 --> 00:18:34,441
‫‫أنا مسرورة لأنّك زوّجتنا

335
00:18:34,701 --> 00:18:39,090
‫‫(روبي)، تشرّفت بذلك حقّا

336
00:18:39,220 --> 00:18:41,740
‫‫وسأخبرك بأمر، لست حماة سيئة

337
00:18:42,870 --> 00:18:44,303
‫‫أحبك أيضا

338
00:18:45,128 --> 00:18:46,607
‫‫تفضّلي

339
00:18:46,998 --> 00:18:48,430
‫‫20 دولار؟

340
00:18:48,865 --> 00:18:50,385
‫‫هل أنا صديقتك في العمل؟

341
00:18:51,689 --> 00:18:53,166
‫‫هيّا، لنرقص جميعا

342
00:18:53,513 --> 00:18:54,991
‫‫هيّا (إيرل)

343
00:18:58,511 --> 00:19:00,204
‫‫(أوليفيا دينيس لوكهارت)

344
00:19:00,943 --> 00:19:04,245
‫‫كانت الأشهر الـ6 الماضية
‫‫هي الأفضل في حياتي

345
00:19:05,375 --> 00:19:06,938
‫‫لا، لا تقل ذلك يا غبي

346
00:19:07,373 --> 00:19:08,894
‫‫كانت سنة 2020 فظيعة

347
00:19:10,284 --> 00:19:11,762
‫‫حسنا

348
00:19:12,935 --> 00:19:14,368
‫‫(أوليفيا دينيس لوكهارت)

349
00:19:14,890 --> 00:19:18,973
‫‫أنا مسرور لأنّي عشت طويلا
‫‫لأعود إليك

350
00:19:19,886 --> 00:19:22,362
‫‫لا، تلك نذور جدي

351
00:19:22,840 --> 00:19:26,403
‫‫- (جونيور)، لست مستعدا
‫‫- عمّ تتحدّث؟

352
00:19:26,707 --> 00:19:30,008
‫‫تلك النظرة، كانت لدي نظرتك
‫‫عندما اصطحبت والدتك إلى زفاف

353
00:19:30,139 --> 00:19:31,616
‫‫بعد 3 أشهر من مواعدتنا

354
00:19:31,790 --> 00:19:34,048
‫‫- أحقّا ذلك؟
‫‫- أفهم شعورك يا بني

355
00:19:34,832 --> 00:19:37,481
‫‫ولكن إن تعلّمت درسا
‫‫من قصة جدّيك

356
00:19:38,438 --> 00:19:40,958
‫‫فهو لا داع للعجلة بالحب

357
00:19:41,262 --> 00:19:42,695
‫‫شكرا للرب

358
00:19:42,913 --> 00:19:44,606
‫‫لأنّي تائه جدّا

359
00:19:44,998 --> 00:19:46,476
‫‫لا يوجد خاتم بهذه العلبة

360
00:19:46,561 --> 00:19:48,604
‫‫أعرف، اشتريت لك بذلتك

361
00:19:52,253 --> 00:19:56,337
‫‫"العائلة فوضوية ومعقّدة"

362
00:19:56,815 --> 00:19:58,640
‫‫"ولكنّها ما تزال العائلة"

363
00:19:59,292 --> 00:20:02,681
‫‫"بعد رؤية لحظات والداي
‫‫الجيدة والسيئة"

364
00:20:03,331 --> 00:20:04,810
‫‫"كان علي معرفة ذلك"

365
00:20:05,417 --> 00:20:08,545
‫‫"كان زفافا من أجيال مختلفة
‫‫في النهاية"

366
00:20:09,111 --> 00:20:10,544
‫‫"وذلك جيد"

367
00:20:10,848 --> 00:20:12,933
‫‫"لأنّي لن أفعل هذا مجدّدا"

368
00:20:15,531 --> 00:20:18,399
‫‫تعالي هنا يا (أوليفيا)
‫‫أريدك في هذه الصورة، هيّا

369
00:20:19,485 --> 00:20:21,831
‫‫أريد منك الانضمام إلينا أيضا
‫‫ولكنّي لا أضغط عليك

370
00:20:22,091 --> 00:20:24,481
‫‫(جونيور)، لا أفوّت الفرصة
‫‫لالتقاط صورة لي أبدا

371
00:20:24,612 --> 00:20:26,044
‫‫حسنا

372
00:20:27,174 --> 00:20:28,652
‫‫- ابتسمي يا عزيزتي
‫‫- أجل

373
00:20:28,912 --> 00:20:30,520
‫‫حسنا، التقط صورتين من دونها

374
00:20:31,302 --> 00:20:33,082
‫‫لا نعرف أبدا
‫‫إن كانت ستدوم علاقتهما، أتعرفين؟

375
00:20:35,342 --> 00:20:37,818
‫‫لا، لا، إنّها تقصدني

376
00:20:37,949 --> 00:20:39,948
‫‫فعلت ذلك أثناء زفافي أيضا
‫‫تعالي، انضمي إليهم

377
00:20:40,078 --> 00:20:42,466
‫‫سأقابلك عند طاولة المشروبات
‫‫يا عزيزتي

378
00:20:42,528 --> 00:20:49,959
A_Mendeex : سحب وتعديل

