﻿1
00:00:00,222 --> 00:00:02,182
‫- نحن نستسلم
‫- سنقتل بعضنا بعضاً

2
00:00:02,307 --> 00:00:06,811
‫أستمتع بهذه القصة الآن
‫وأنتما تتعفّنان على كوكب ميت

3
00:00:06,936 --> 00:00:08,135
‫"سابقاً"

4
00:00:09,355 --> 00:00:11,190
‫- لمَ تبتسمان؟
‫- أنت الخاسر

5
00:00:13,358 --> 00:00:14,610
‫ماذا فعلت؟

6
00:00:14,818 --> 00:00:19,489
‫عندما أتى ولداك للمنافسة
‫حوّل ذلك (جاك) إلى ممتص للقوة

7
00:00:19,697 --> 00:00:23,367
‫- وقتلت ابنك
‫- وأطلقت قوى إلهية متعددة

8
00:00:23,493 --> 00:00:25,202
‫- ماذا نسمّيك؟
‫- ما زلت أنا

9
00:00:25,328 --> 00:00:30,165
‫لا يحتاج الناس إلى الدعاء لي
‫أو تقديم التضحيات لي

10
00:00:32,459 --> 00:00:35,754
‫بما أن (تشاك) لم يعد يكتب قصتنا
‫يمكننا كتابة قصتنا الخاصة

11
00:00:35,879 --> 00:00:37,547
‫تحررنا وأخيراً

12
00:00:40,466 --> 00:00:42,093
‫"الآن"

13
00:01:05,405 --> 00:01:09,034
‫مرحباً يا صاح، صباح الخير

14
00:01:14,038 --> 00:01:18,667
‫"تغرق بسرعة، تمسّك"

15
00:01:18,792 --> 00:01:22,129
‫"تذكر الحياة الطبيعية فحسب"

16
00:01:23,672 --> 00:01:27,967
‫"مشاكل أكثر مما يستحق الأمر العناء"

17
00:01:28,384 --> 00:01:31,012
‫"ستعرف ذلك متى ترى اللافتة"

18
00:01:32,763 --> 00:01:36,058
‫"إذا كان لا شيء يبدو صائباً
‫فاخرج من الصفّ"

19
00:01:36,350 --> 00:01:38,894
‫- "تذكر الذهن الطبيعي فحسب"
‫- إنه ساخن

20
00:01:39,144 --> 00:01:41,062
‫خبز ساخن!

21
00:01:42,230 --> 00:01:46,150
‫"زوجة مزعجة تبدأ المشاجرة"

22
00:01:46,859 --> 00:01:49,695
‫"تحاول أن تضايقك"

23
00:01:51,614 --> 00:01:55,909
‫"مدمن على العمل، على دراجتك"

24
00:01:56,284 --> 00:01:59,412
‫"انظر إلى ذلك في وضح النهار"

25
00:02:00,371 --> 00:02:04,333
‫"إذا كان لا شيء يبدو صائباً
‫فاخرج من الصفّ"

26
00:02:04,458 --> 00:02:07,878
‫"فكّر بشكل طبيعي"

27
00:02:10,047 --> 00:02:15,552
‫"أيتها الحياة الطبيعية
‫كوني ركيزتي في الأوقات العصيبة"

28
00:02:20,515 --> 00:02:24,768
‫"أعيديني إلى الأرض
‫لأتمكن من الوقوف"

29
00:02:38,573 --> 00:02:40,241
‫تفضل، أنت مطيع

30
00:02:40,366 --> 00:02:46,496
‫"أيتها الحياة الطبيعية
‫كوني ركيزتي في الأوقات العصيبة"

31
00:02:49,666 --> 00:02:56,005
‫"أعيديني إلى الأرض
‫لأبقى واقفاً عليها"

32
00:02:59,008 --> 00:03:03,303
‫"تابع الضغط، استفد من الأمر"

33
00:03:03,470 --> 00:03:06,431
‫"افعل ما عليك فعله"

34
00:03:08,016 --> 00:03:12,770
‫"تابع العمل، تابع التحرك"

35
00:03:13,145 --> 00:03:16,523
‫"واجه الصراعات الطبيعية"

36
00:03:17,232 --> 00:03:19,568
‫"هل تحتاج إلى امرأة؟ فكن صديقي"

37
00:03:19,693 --> 00:03:22,696
‫"افهم الحياة الطبيعية"

38
00:03:29,619 --> 00:03:32,204
‫لم أرصد خبراً غريباً عبر الراديو

39
00:03:32,538 --> 00:03:35,082
‫لا شيء على مواقع التواصل الاجتماعي

40
00:03:35,374 --> 00:03:37,459
‫هل وجدت شيئاً؟

41
00:03:40,795 --> 00:03:42,755
‫(دين)؟

42
00:03:44,590 --> 00:03:46,342
‫وجدت شيئاً

43
00:03:56,017 --> 00:03:58,728
‫"المضي قدماً"

44
00:04:10,989 --> 00:04:15,910
‫- هل أنت متأكد من جهوزيتك لهذا؟
‫- ليس أمامي خيار آخر

45
00:04:16,327 --> 00:04:18,454
‫هذا هو مصيري

46
00:04:20,956 --> 00:04:23,250
‫"مهرجان الفطائر!"

47
00:04:24,043 --> 00:04:26,003
‫هذا جميل جداً

48
00:04:27,170 --> 00:04:31,925
‫- هل تبكي؟
‫- ماذا؟ لا، أنت مَن يبكي، أنا...

49
00:04:34,469 --> 00:04:36,679
‫- سأذهب لأحضر بعض...
‫- الفطائر

50
00:04:36,804 --> 00:04:39,056
‫سأذهب لأحضر بعض الفطائر البائسة

51
00:04:41,100 --> 00:04:43,143
‫- لنتفقد الأجنحة
‫- أجل

52
00:04:44,644 --> 00:04:47,147
‫المعذرة، مهلاً، مهلاً، مهلاً

53
00:04:47,856 --> 00:04:49,524
‫مرحباً

54
00:04:52,443 --> 00:04:54,945
‫- ماذا؟ ما الخطب؟
‫- لا شيء، أنا بخير

55
00:04:55,070 --> 00:04:58,240
‫بحقك، أعرف تلك التعابير
‫إنها تعابير وجه (سام) الحزين

56
00:04:58,490 --> 00:05:00,575
‫لست (سام) الحزين

57
00:05:01,618 --> 00:05:06,581
‫أنا... أفكّر في (كاس)

58
00:05:06,831 --> 00:05:11,293
‫- (جاك)... أفكّر في ما إذا كان هنا
‫- أجل

59
00:05:11,752 --> 00:05:14,004
‫أجل، أفكّر فيه أيضاً

60
00:05:15,297 --> 00:05:19,259
‫لن يزول ذلك الألم، صحيح؟

61
00:05:19,384 --> 00:05:25,515
‫لكن إذا لم نتابع حياتنا
‫فكل تلك التضحية ستذهب سدى

62
00:05:27,016 --> 00:05:30,311
‫لذا تشجّع، هيا

63
00:05:31,228 --> 00:05:34,272
‫- تناولها
‫- أجل، أنت محق

64
00:05:42,446 --> 00:05:46,116
‫أردت فعل ذلك منذ وقت طويل جداً

65
00:05:48,744 --> 00:05:51,705
‫أنت محق، أنا أشعر بتحسّن

66
00:05:54,958 --> 00:05:59,045
‫- حسناً (برايدي)، حان دورك
‫- حسناً

67
00:06:00,212 --> 00:06:03,299
‫هيا يا ولدان، اصعدا
‫حان وقت الاستحمام

68
00:06:24,359 --> 00:06:27,445
‫- (لايل)؟
‫- ربما هم أولاد فحسب...

69
00:06:32,658 --> 00:06:34,410
‫اهربا!

70
00:07:55,817 --> 00:07:57,860
‫(سينغر) و(كريبكي)
‫مكتب التحقيقات الفدرالي

71
00:07:57,985 --> 00:07:59,487
‫هل بات العملاء الفدراليون
‫يعملون على قضايا اقتحام المنازل؟

72
00:07:59,570 --> 00:08:01,196
‫أجل، خدماتنا شاملة

73
00:08:01,321 --> 00:08:04,491
‫سمعت شيئاً غريباً عبر الراديو
‫إحدى الجثث مصفّاة الدماء

74
00:08:04,616 --> 00:08:08,536
‫أجل، الحلق مشقوق بالكامل
‫هذا من فعل آكل للحوم البشر

75
00:08:08,661 --> 00:08:11,581
‫- والولدان؟
‫- تم خطفهما

76
00:08:12,165 --> 00:08:15,376
‫- ماذا عن الأم؟
‫- تركوها لكنهم قطعوا لسانها

77
00:08:15,501 --> 00:08:17,419
‫هل لديك فكرة عن شكل الفاعلين؟

78
00:08:17,544 --> 00:08:19,963
‫نوعاً ما، صنعت هذا الرسم

79
00:08:22,132 --> 00:08:24,092
‫ألديك بعض الوقت حضرة الرقيب؟

80
00:08:24,217 --> 00:08:27,303
‫- المعذرة
‫- طبعاً، نشكرك على وقتك

81
00:08:29,180 --> 00:08:32,766
‫- تعرّفت على ذلك الوجه
‫- أنا أيضاً

82
00:08:37,771 --> 00:08:42,317
‫حسناً، لنرَ
‫أظن أنه في العام 1986...

83
00:08:42,442 --> 00:08:45,028
‫كان أبي يعمل على سلسلة
‫من قضايا الاختطاف على الطريق (77)

84
00:08:45,153 --> 00:08:49,615
‫- الطريق (77)
‫- لذا، (أكرون)، (كانتون)، (إيست سبارتا)

85
00:08:49,740 --> 00:08:53,493
‫لم يجد معلومات كثيرة
‫لكن الشاهد رسم هذا

86
00:08:57,330 --> 00:08:59,749
‫تم اختطاف الأولاد
‫البالغون الذين تمت تصفية دمائهم...

87
00:08:59,874 --> 00:09:03,377
‫- تم اقتلاع ألسنتهم
‫- صحيح

88
00:09:05,629 --> 00:09:07,548
‫هل تعرف مَن هم الفاعلون؟

89
00:09:09,133 --> 00:09:13,303
‫ممثلون صامتون
‫ممثلون صامتون أشرار

90
00:09:13,428 --> 00:09:17,432
‫- صحيح، أو مصاصي دماء
‫- ممثلون صامتون مصاصو دماء

91
00:09:17,557 --> 00:09:19,433
‫تباً لهم

92
00:09:19,976 --> 00:09:23,771
‫حسناً، إذا كان العشّ عينه
‫وإذا كان النمط متشابهاً

93
00:09:23,896 --> 00:09:25,647
‫فسيستهدفون (كانتون) في التالي

94
00:09:25,773 --> 00:09:30,277
‫اسمع، مذكور هنا أنهم يستهدفون
‫عائلات تعيش خارج البلدة، معزولة

95
00:09:30,402 --> 00:09:32,821
‫تتراوح أعمار الأولاد عادة
‫بين الـ5 والـ10

96
00:09:33,154 --> 00:09:37,575
‫حسناً، مَن يتناسب مع ذلك الوصف
‫في (كانتون)؟

97
00:10:29,789 --> 00:10:33,584
‫مرحباً أيها النعسان

98
00:10:33,959 --> 00:10:35,919
‫بمَ ضربتني؟

99
00:10:36,295 --> 00:10:38,463
‫هو ينطق

100
00:10:38,755 --> 00:10:41,508
‫ليس ممثلاً صامتاً لكنه لا يزال شريراً

101
00:10:41,633 --> 00:10:45,136
‫كانت رصاصة، منقوعة بدماء رجل ميت

102
00:10:45,845 --> 00:10:51,850
‫لنتحدث عن الأولاد
‫الولدان اللذان اختطفتهما قبل ليلتين

103
00:10:51,976 --> 00:10:53,685
‫أين هما؟

104
00:10:56,521 --> 00:10:58,607
‫أجل، يجدر بك أن تخبره

105
00:10:58,773 --> 00:11:01,693
‫وإذا أخبرته، ماذا سيحصل؟

106
00:11:02,277 --> 00:11:04,445
‫- هل ستدعانني أرحل؟
‫- لا، لا، لا

107
00:11:04,570 --> 00:11:08,365
‫لا، لن يتضمّن هذا الوضع رحيلك

108
00:11:08,490 --> 00:11:11,869
‫لكن إذا أخبرتنا بسرعة
‫فستحصل على هذا

109
00:11:12,369 --> 00:11:15,330
‫لكن إذا تأخرت فستحصل على...

110
00:11:15,497 --> 00:11:17,290
‫ستحصل على ذلك

111
00:11:17,540 --> 00:11:22,253
‫- أجل، سأختار ذلك الشيء الصغير
‫- إنه خيار سيئ

112
00:11:23,045 --> 00:11:28,050
‫هذا سريع ونظيف
‫لا فوضى ولا جلبة

113
00:11:28,175 --> 00:11:29,926
‫ستموت بلمح البصر

114
00:11:31,303 --> 00:11:36,683
‫مع شفرة صغيرة كهذه... سيكون عليّ
‫متابعة النشر حتى أقطع رأسك

115
00:11:36,808 --> 00:11:41,520
‫وستشعر بذلك
‫في كل عضلة ووتر، في كل شبر

116
00:11:42,688 --> 00:11:44,648
‫قد يتطلب ذلك ساعات

117
00:11:46,024 --> 00:11:51,446
‫وإذا كان الولدان ميتين...
‫فسيستخدم ملعقة

118
00:11:55,366 --> 00:11:59,036
‫لم... لم يموتا

119
00:11:59,370 --> 00:12:01,205
‫إنهما مع العشّ

120
00:12:03,165 --> 00:12:08,294
‫نحن نحصد الناس
‫كل بضع سنوات

121
00:12:08,419 --> 00:12:10,505
‫نختطف بعض الأولاد

122
00:12:10,630 --> 00:12:16,218
‫نربّيهم، نطعمهم، نجعلهم سمينين

123
00:12:16,677 --> 00:12:18,971
‫ليصبحوا مثل الوجبات السريعة

124
00:12:19,471 --> 00:12:23,058
‫حسناً، أين هما؟

125
00:12:46,078 --> 00:12:47,913
‫هل هذا هو المكان؟

126
00:12:48,080 --> 00:12:51,375
‫مظلم، مرعب، شيء شبيه
‫بمخيلة (ويس كرايفن) الشهوانية

127
00:12:51,500 --> 00:12:54,002
‫أجل، إنه المكان بكل تأكيد

128
00:12:55,712 --> 00:12:57,589
‫حسناً

129
00:13:12,686 --> 00:13:14,562
‫هيا، مرة واحدة

130
00:13:14,938 --> 00:13:17,065
‫- لا
‫- لمَ لا؟

131
00:13:17,482 --> 00:13:20,026
‫- لا
‫- لكن يمكننا...

132
00:13:25,864 --> 00:13:27,532
‫لنختر المنجل

133
00:14:09,445 --> 00:14:11,113
‫مرحباً أيها الولدان
‫حسناً، هيا

134
00:14:11,238 --> 00:14:14,158
‫ابقيا بقربنا، سنبقيكما بأمان، هيا

135
00:14:20,705 --> 00:14:22,707
‫اذهبا، اذهبا، اذهبا

136
00:14:23,041 --> 00:14:24,667
‫اركضا!

137
00:14:28,838 --> 00:14:30,631
‫حسناً

138
00:15:40,194 --> 00:15:42,029
‫أنا أعرفك

139
00:15:42,863 --> 00:15:44,698
‫(جيني)!

140
00:15:51,579 --> 00:15:53,956
‫أيتها الساقطة!

141
00:15:54,123 --> 00:15:55,875
‫مرحباً يا (دين)

142
00:16:00,712 --> 00:16:03,924
‫انظري إلى حالك

143
00:16:05,884 --> 00:16:09,679
‫حاولنا قتل بعضنا بعضاً في الماضي
‫هذا صحيح

144
00:16:09,804 --> 00:16:11,806
‫هذا غريب جداً

145
00:16:12,848 --> 00:16:16,518
‫مثل مصادفة شخص نعرفه في الثانوية
‫لكننا لا نريد رؤيته

146
00:16:16,643 --> 00:16:19,646
‫أنت تبدين رائعة، فعلاً

147
00:16:19,771 --> 00:16:24,234
‫- ميتة بعض الشيء لكن... رائعة
‫- شكراً

148
00:16:24,359 --> 00:16:30,030
‫- إذاً، هل أنت القائدة؟
‫- لا، شغلت هذا المنصب أولاً

149
00:17:20,201 --> 00:17:22,119
‫هل أنت بخير؟

150
00:17:22,328 --> 00:17:25,330
‫لنجد هذين الولدين ونخرجهما من هنا

151
00:17:25,455 --> 00:17:27,415
‫(سام)...

152
00:17:29,042 --> 00:17:32,462
‫لا... لا أظن أنني ذاهب إلى أي مكان

153
00:17:32,587 --> 00:17:35,548
‫ماذا؟ عمَ تتحدث؟

154
00:17:35,673 --> 00:17:39,176
‫ثمة شيء في ظهري

155
00:17:40,135 --> 00:17:42,846
‫أشعر بأنه اخترقني كلياً

156
00:17:47,517 --> 00:17:50,603
‫يا إلهي

157
00:17:51,979 --> 00:17:56,108
‫حسناً... اصمد، سأساعدك

158
00:17:56,233 --> 00:17:59,736
‫لا، لا، لا
‫لا تحرّكني، لا تحرّكني

159
00:17:59,861 --> 00:18:03,281
‫أشعر بأنه يساعدني في التماسك الآن

160
00:18:05,742 --> 00:18:08,744
‫أمهلني بعض الوقت فحسب

161
00:18:08,869 --> 00:18:11,080
‫أجل...

162
00:18:11,205 --> 00:18:13,165
‫حسناً، سأطلب المساعدة
‫سأحضر عدّة الإسعافات الأولية

163
00:18:13,248 --> 00:18:16,710
‫(سام)، (سام)، (سام)

164
00:18:17,711 --> 00:18:20,296
‫(سام)، ابقَ معي

165
00:18:21,631 --> 00:18:24,300
‫أرجوك ابقَ معي

166
00:18:24,675 --> 00:18:33,016
‫- حسناً، أجل
‫- حسناً، حسناً

167
00:18:33,892 --> 00:18:37,896
‫حسناً... اسمعني

168
00:18:40,898 --> 00:18:44,401
‫اذهب إلى الولدين
‫وخذهما إلى مكان آمن، مفهوم؟

169
00:18:46,653 --> 00:18:52,325
‫(دين)، نحن سنأخذهما إلى مكان آمن

170
00:18:52,826 --> 00:18:54,786
‫لا

171
00:18:57,205 --> 00:19:00,249
‫لطالما علمت أن نهايتي
‫ستكون على هذا النحو

172
00:19:01,584 --> 00:19:04,461
‫يفترض بهذه أن تكون نهايتنا، صحيح؟

173
00:19:04,837 --> 00:19:06,713
‫انظر إلى حالنا

174
00:19:07,464 --> 00:19:10,008
‫ننقذ الناس، نصطاد الأشياء
‫هذا ما نفعله

175
00:19:10,133 --> 00:19:13,136
‫توقف! حسناً... توقف فحسب

176
00:19:13,261 --> 00:19:19,808
‫لا بأس، لا بأس
‫هذا جيد، هذا جيد

177
00:19:21,435 --> 00:19:24,396
‫أجرينا رحلة رائعة يا رجل

178
00:19:27,857 --> 00:19:30,610
‫سأجد طريقة، مفهوم؟
‫سأجد طريقة أخرى

179
00:19:30,735 --> 00:19:34,280
‫لا يا رجل، لا
‫لا، لا، لا

180
00:19:34,405 --> 00:19:38,867
‫لا تعدني إلى الحياة، مفهوم؟
‫أنت تعلم أن نتيجة ذلك تكون دوماً سيئة

181
00:19:39,242 --> 00:19:43,955
‫- (دين)... أرجوك
‫- حسناً

182
00:19:44,080 --> 00:19:50,878
‫أنا أفقد وعيي بسرعة لذا...
‫أود منك أن تسمع بعض الأمور، اقترب

183
00:19:51,837 --> 00:19:54,381
‫دعني أنظر إليك

184
00:19:58,677 --> 00:20:01,179
‫أجل، ها هو

185
00:20:03,389 --> 00:20:06,809
‫أنا فخور جداً بك يا (سام)

186
00:20:07,518 --> 00:20:10,062
‫هل تعلم ذلك؟

187
00:20:10,646 --> 00:20:13,273
‫لطالما تطلعت إليك

188
00:20:16,276 --> 00:20:20,863
‫عندما كنا صغيرين
‫كنت ذكياً جداً

189
00:20:22,240 --> 00:20:26,952
‫لم تتقبّل قط هراء أبي
‫لم أعرف قط كيف فعلت ذلك

190
00:20:29,371 --> 00:20:35,335
‫وأنت أقوى مني
‫لطالما كنت أقوى

191
00:20:38,546 --> 00:20:40,840
‫هل أخبرتك... هل أخبرتك أنه...

192
00:20:40,965 --> 00:20:48,388
‫تلك الليلة عندما أتيت إليك في المدرسة

193
00:20:49,264 --> 00:20:53,559
‫عندما لم يعد أبونا من رحلة الصيد؟

194
00:20:54,227 --> 00:20:59,023
‫- أجل... المرأة بالرداء الأبيض
‫- المرأة بالرداء الأبيض، هذا صحيح

195
00:21:00,858 --> 00:21:04,569
‫وقفت خارج مهجعك لساعات

196
00:21:05,737 --> 00:21:09,782
‫لأنني لم أعرف ما كنت ستقوله

197
00:21:10,116 --> 00:21:16,789
‫اعتقدت أنك ستقول لي
‫"اغرب عن وجهي" أو "مت"

198
00:21:18,123 --> 00:21:23,545
‫ولم أعرف ما كنت لأفعل
‫لو لم تكن معي

199
00:21:24,629 --> 00:21:29,383
‫لأنني كنت خائفاً جداً، كنت خائفاً

200
00:21:29,508 --> 00:21:33,762
‫لأنه في نهاية المطاف
‫لطالما كنا أنا وأنت

201
00:21:33,887 --> 00:21:38,100
‫لطالما كنا أنا... وأنت

202
00:21:42,937 --> 00:21:48,400
‫إذاً لا تتركني، لا تتركني

203
00:21:50,027 --> 00:21:56,074
‫- لا أستطيع فعل هذا لوحدي
‫- بلى

204
00:21:59,369 --> 00:22:02,163
‫لا أريد ذلك

205
00:22:06,333 --> 00:22:08,752
‫لن أتركك

206
00:22:10,128 --> 00:22:17,510
‫سأكون معك، هنا... كل يوم

207
00:22:17,677 --> 00:22:19,929
‫كل يوم تتواجد فيه هناك...

208
00:22:20,054 --> 00:22:26,018
‫وأنت تعيش وتقاتل
‫لأنك لن تتوقف يوماً عن القتال

209
00:22:26,143 --> 00:22:28,478
‫هل سمعتني؟

210
00:22:30,271 --> 00:22:33,608
‫سأكون حاضراً عند كل خطوة

211
00:22:35,693 --> 00:22:38,529
‫أحبك كثيراً

212
00:22:40,739 --> 00:22:43,575
‫شقيقي الصغير

213
00:22:48,955 --> 00:22:51,332
‫يا للهول

214
00:22:51,499 --> 00:22:55,419
‫لم أعتقد أن هذا هو اليوم...

215
00:22:58,213 --> 00:23:04,886
‫لكنه كذلك، إنه كذلك
‫ولا... لا بأس بهذا

216
00:23:05,803 --> 00:23:09,432
‫أريدك أن تعدني

217
00:23:09,932 --> 00:23:16,647
‫أريدك أن تخبرني أنه لا بأس بذلك

218
00:23:16,897 --> 00:23:18,690
‫أريدك أن تخبرني أنه لا بأس بذلك

219
00:23:18,815 --> 00:23:23,027
‫- (دين)
‫- انظر إليّ، انظر إليّ

220
00:23:23,152 --> 00:23:28,949
‫أريدك... أريدك أن تخبرني
‫أنه لا بأس بذلك

221
00:23:29,533 --> 00:23:33,412
‫أخبرني أنه لا بأس بذلك

222
00:23:39,417 --> 00:23:41,377
‫(دين)...

223
00:23:46,465 --> 00:23:49,176
‫لا بأس بذلك

224
00:23:54,055 --> 00:23:56,766
‫يمكنك الرحيل الآن

225
00:24:08,151 --> 00:24:10,153
‫وداعاً يا (سام)

226
00:24:11,780 --> 00:24:13,823
‫وداعاً

227
00:24:43,683 --> 00:24:49,397
‫"هذه الجبال المغطاة بالضباب"

228
00:24:49,981 --> 00:24:53,901
‫"هي موطني الآن"

229
00:24:56,153 --> 00:25:01,699
‫"لكن موطني كان الأراضي المنخفضة"

230
00:25:02,408 --> 00:25:06,787
‫"وسيبقى دوماً كذلك"

231
00:25:08,748 --> 00:25:13,752
‫"ستعود يوماً ما"

232
00:25:15,045 --> 00:25:20,008
‫"إلى وديانك ومزارعك"

233
00:25:21,342 --> 00:25:29,391
‫"ولن تحترق بعد الآن لتكون رفيقاً"

234
00:25:46,073 --> 00:25:51,453
‫"عبر حقول الدمار هذه"

235
00:25:52,704 --> 00:25:56,582
‫"حفلات معمودية بالنار"

236
00:25:58,834 --> 00:26:03,380
‫"شاهدت معاناتك"

237
00:26:04,923 --> 00:26:09,094
‫"مع اشتداد حدة المعركة"

238
00:26:10,970 --> 00:26:16,350
‫"وعلى الرغم من أنها أصابتني بشدة"

239
00:26:17,017 --> 00:26:21,563
‫"من ناحية الخوف والقلق"

240
00:26:23,106 --> 00:26:29,570
‫"إلا أنك لم تتخلَ عني يا رفيقي"

241
00:26:29,779 --> 00:26:32,615
‫"(كاستيال)، (جاك)
‫(س. و.)، (د. و.)، (م. و.)"

242
00:26:47,169 --> 00:26:50,798
‫"ذهبت الشمس إلى الجحيم"

243
00:26:53,967 --> 00:26:57,929
‫"وضوء القمر يشعّ"

244
00:26:59,305 --> 00:27:02,975
‫"دعني أودّعك"

245
00:27:05,686 --> 00:27:08,981
‫"على كل رجل أن يموت"

246
00:27:11,817 --> 00:27:17,280
‫"لكن القصة مكتوبة في ضوء النجوم"

247
00:27:17,780 --> 00:27:21,784
‫"وفي كل خط على كفّ يدك"

248
00:27:23,577 --> 00:27:31,001
‫"نحن أغبياء لنتحارب مع رفاقنا"

249
00:27:42,136 --> 00:27:45,097
‫أجل، أجل، أعلم

250
00:27:54,063 --> 00:27:56,065
‫أجل، أنا أيضاً

251
00:28:18,835 --> 00:28:20,837
‫"هاتف (سام) الآخر"

252
00:28:22,047 --> 00:28:24,090
‫"هاتف (دين) الثالث"

253
00:28:24,465 --> 00:28:26,843
‫"اتصال وارد"

254
00:28:36,184 --> 00:28:37,644
‫مرحباً؟

255
00:28:37,769 --> 00:28:40,688
‫مرحباً، العميل (بون جوفي)؟

256
00:28:42,982 --> 00:28:46,735
‫أنا... العميل (بون جوفي)

257
00:28:46,861 --> 00:28:49,738
‫حسناً، اسمع
‫أعرف أن كلامي سيبدو مثيراً للجنون

258
00:28:49,863 --> 00:28:55,201
‫لكنني في (أوستن)
‫وظهرت بعض الجثث بدون قلوبهم

259
00:28:55,577 --> 00:29:00,289
‫قالت صديقة لي تدعى (دونا هانسكوم)
‫إنك الرجل المناسب

260
00:29:02,458 --> 00:29:07,629
‫- أيها العميل... هل تسمعني؟
‫- أجل، أسمعك

261
00:29:13,134 --> 00:29:15,261
‫أنا في طريقي

262
00:30:30,287 --> 00:30:32,873
‫أقله وصلت إلى الجنة

263
00:30:32,998 --> 00:30:34,958
‫أجل

264
00:30:39,295 --> 00:30:43,841
‫- ما هذه الذكرى؟
‫- ليست ذكرى أيها الغبي

265
00:30:44,758 --> 00:30:49,638
‫بلى، لأنه آخر ما سمعت به، أنت...

266
00:30:49,763 --> 00:30:52,057
‫كنت في سجن الجنة

267
00:30:53,141 --> 00:30:57,478
‫كنت كذلك وليس الآن

268
00:30:57,812 --> 00:31:04,026
‫صديقك قبل أن ذهب إلى مكان...
‫لا أعرفه، أحدث بعض التغييرات هنا

269
00:31:04,401 --> 00:31:07,362
‫أطلق سراحي

270
00:31:08,113 --> 00:31:13,910
‫ثم... صوّب بعض الأمور

271
00:31:14,035 --> 00:31:17,246
‫دمّر جميع الجدران هنا

272
00:31:17,371 --> 00:31:22,000
‫لم تعد الجنة عبارة عن العودة
‫إلى ذكرياتك الذهبية

273
00:31:22,334 --> 00:31:25,337
‫إنها كما يجب أن تكون عليه دوماً

274
00:31:25,462 --> 00:31:30,133
‫الجميع سعيد، الجميع معاً

275
00:31:30,716 --> 00:31:35,721
‫يعيش (روفوس) على بعد 8 كلم
‫في ذلك الاتجاه، مع (أريثا)

276
00:31:35,846 --> 00:31:38,640
‫ظننت أن ذوقها أفضل في الرجال

277
00:31:39,349 --> 00:31:45,563
‫وأمك وأبوك...
‫لديهما منزل هناك

278
00:31:48,816 --> 00:31:54,071
‫هذه ليست الجنة فحسب، (دين)
‫إنها الجنة التي تستحقها

279
00:31:55,030 --> 00:31:57,407
‫وكنا بانتظارك

280
00:32:07,166 --> 00:32:13,005
‫- إذاً، هل فعل (جاك) كل هذا؟
‫- ساعده (كاس)

281
00:32:20,803 --> 00:32:26,016
‫إنه عالم كبير وجديد، سترى

282
00:32:37,693 --> 00:32:40,529
‫مذاقه يشبه مذاق أول مشروب
‫احتسيته مع أبي

283
00:32:41,155 --> 00:32:44,658
‫- هل جودته عالية؟
‫- لا، إنه رديء

284
00:32:47,327 --> 00:32:49,704
‫لكنه كان مذهلاً

285
00:32:51,664 --> 00:32:53,791
‫مثل هذا تماماً

286
00:32:56,085 --> 00:32:58,462
‫هذا شبه مثالي

287
00:32:59,880 --> 00:33:01,840
‫سيكون بمفرده

288
00:33:04,009 --> 00:33:08,012
‫الزمان هنا... مختلف

289
00:33:12,767 --> 00:33:19,398
‫حصلت على أي شيء قد تريده
‫تحتاج إليه أو تحلم به

290
00:33:20,399 --> 00:33:23,109
‫لذا أظن أن السؤال هو...

291
00:33:24,069 --> 00:33:26,237
‫ماذا ستفعل الآن يا (دين)؟

292
00:33:39,708 --> 00:33:42,085
‫أعتقد أنني سأقوم بجولة

293
00:33:44,253 --> 00:33:46,005
‫امرح

294
00:34:12,654 --> 00:34:14,739
‫مرحباً يا (بايبي)

295
00:34:19,952 --> 00:34:26,958
‫"امض قدماً يا ابني الضال
‫سيعمّ السلام متى تنتهي"

296
00:34:27,084 --> 00:34:32,255
‫- يا إلهي، كم أحب هذه الأغنية
‫- "انسَ قلقك"

297
00:34:32,380 --> 00:34:35,675
‫"لا تبك بعد الآن"

298
00:34:36,050 --> 00:34:38,302
‫"(دين)"

299
00:35:28,013 --> 00:35:32,100
‫"بعدما تخطيت الضجيج والارتباك"

300
00:35:32,226 --> 00:35:36,021
‫"فقط لألمح ما وراء هذا الوهم"

301
00:35:36,146 --> 00:35:40,066
‫"كنت أحلّق أعلى من أي وقت مضى"

302
00:35:40,191 --> 00:35:43,736
‫"لكنني حلّقت على ارتفاع شاهق"

303
00:35:43,986 --> 00:35:47,823
‫"على الرغم من قدرتي على الرؤية
‫إلا أنني كنت لا أزال رجلاً ضريراً"

304
00:35:47,948 --> 00:35:51,493
‫"على الرغم من قدرتي على التفكير
‫إلا أنني كنت لا أزال مجنوناً"

305
00:35:51,618 --> 00:35:58,666
‫"أسمع أصواتاً عندما أحلم
‫أسمعها تقول..."

306
00:35:59,166 --> 00:36:06,673
‫"امض قدماً يا ابني الضال
‫سيعمّ السلام متى تنتهي"

307
00:36:06,798 --> 00:36:10,427
‫"انسَ قلقك"

308
00:36:10,552 --> 00:36:13,721
‫"لا تبك بعد الآن"

309
00:36:23,855 --> 00:36:27,692
‫"على بحر هائج من المشاعر"

310
00:36:27,817 --> 00:36:31,279
‫"أنا أتخبّط مثل سفينة على المحيط"

311
00:36:31,404 --> 00:36:35,199
‫"حددت مساراً لأجمع ثروة"

312
00:36:35,324 --> 00:36:38,577
‫"لكنني أسمع الأصوات تقول"

313
00:36:38,869 --> 00:36:46,334
‫"امض قدماً يا ابني الضال
‫سيعمّ السلام متى تنتهي"

314
00:36:46,459 --> 00:36:50,046
‫"انسَ قلقك"

315
00:36:50,171 --> 00:36:52,256
‫- "لا تبك..."
‫- "لا تبك..."

316
00:36:52,381 --> 00:36:56,927
‫"بعد الآن"

317
00:37:34,794 --> 00:37:36,838
‫أبي

318
00:37:39,006 --> 00:37:41,300
‫لا بأس

319
00:37:41,509 --> 00:37:43,802
‫يمكنك الرحيل الآن

320
00:37:43,927 --> 00:37:49,099
‫"امض قدماً يا ابني الضال"

321
00:37:49,224 --> 00:37:54,228
‫"سيعمّ السلام متى تنتهي"

322
00:37:54,354 --> 00:37:59,733
‫"انسَ قلقك"

323
00:37:59,859 --> 00:38:03,528
‫"لا تبك بعد الآن"

324
00:38:15,706 --> 00:38:21,211
‫"على بحر هائج من المشاعر"

325
00:38:21,336 --> 00:38:26,382
‫"أنا أتخبّط مثل سفينة على المحيط"

326
00:38:26,508 --> 00:38:31,595
‫"حددت مساراً لأجمع ثروة"

327
00:38:31,762 --> 00:38:36,225
‫"لكنني أسمع الأصوات تقول"

328
00:38:37,100 --> 00:38:42,355
‫"امض قدماً يا ابني الضال"

329
00:38:42,480 --> 00:38:47,610
‫"سيعمّ السلام متى تنتهي"

330
00:38:47,777 --> 00:38:53,115
‫"انسَ قلقك"

331
00:38:53,240 --> 00:38:56,993
‫"لا تبك بعد الآن"

332
00:38:57,118 --> 00:39:00,705
‫"بعد الآن"

333
00:39:02,415 --> 00:39:06,418
‫"بعد الآن"

334
00:39:06,544 --> 00:39:12,090
‫"لا تبك بعد الآن"

335
00:39:14,384 --> 00:39:19,472
‫"لم تعد حياتك فارغة"

336
00:39:19,639 --> 00:39:24,393
‫"الجنة بانتظارك طبعاً"

337
00:39:25,102 --> 00:39:30,482
‫"امض قدماً يا ابني الضال"

338
00:39:30,607 --> 00:39:35,653
‫"سيعمّ السلام متى تنتهي"

339
00:39:35,820 --> 00:39:41,075
‫"انسَ قلقك"

340
00:39:41,200 --> 00:39:44,620
‫"لا تبك بعد الآن"

341
00:39:45,996 --> 00:39:48,540
‫مرحباً يا (سامي)

342
00:39:54,295 --> 00:39:56,630
‫(دين)

343
00:41:02,648 --> 00:41:05,025
‫شكراً لكم أيها المعجبون

344
00:41:05,150 --> 00:41:09,779
‫عبر الدماء، العرق، الضحك والدموع
‫جعلتمونا نظهر على الشاشة لـ15 سنة

345
00:41:09,904 --> 00:41:16,076
‫كان من المستحيل لنا التواجد هنا لولاكم
‫ولولا دعمكم وحبكم، لذا نحن نشكركم

346
00:41:16,202 --> 00:41:22,374
‫سنبقى دوماً ممتنين على الفرصة والشرف
‫لتأدية هاتين الشخصيتين لوقت طويل

347
00:41:22,499 --> 00:41:27,879
‫وشعرنا بوجودكم معنا هنا طوال الوقت
‫لذا نحن نشكركم

348
00:41:40,223 --> 00:41:42,142
‫وأوقفوا التصوير

