1
00:00:06,360 --> 00:00:09,440
قادت (تاتا) الزمرة بعيد عن الخطر

2
00:00:10,720 --> 00:00:12,640
لكن إلى أرض غير مألوفة

3
00:00:23,640 --> 00:00:27,720
أنها تدرك سريع بأن كونها قائدة

4
00:00:27,720 --> 00:00:30,480
هو أمر أصعب مما كانت تتصوره

5
00:01:02,360 --> 00:01:05,320
تصيد بمفردها، إذن ليس لها فرصة

6
00:01:11,280 --> 00:01:13,800
قد تكون (تاتا) القائدة الجديدة

7
00:01:17,240 --> 00:01:20,120
لكن ليس الجميع راغب بأن يُقاد

8
00:01:23,120 --> 00:01:26,280
الأشبال اليافعين الجائعين أوفياء إليهم

9
00:01:29,840 --> 00:01:34,640
لكن المراهقين الذكور العنيدين ليسوا أوفياء لأحد

10
00:01:38,640 --> 00:01:44,120
بينما تجف الأرض، يجب على
(الذكور أن يساعدوا بصيد (تاتا

11
00:01:51,040 --> 00:01:54,800
بدلاً من ذلك إنهم يختارون القتال ضدّ اعداءهم

12
00:02:07,840 --> 00:02:10,960
يعتقد المراهقين بأنهم يعرفون كل شيء

13
00:02:13,200 --> 00:02:15,880
مع ذلك مازال أمامهم الكثير لتعلمه

14
00:02:35,120 --> 00:02:38,040
سئمت (تاتا) من ألعابهم الصبيانية

15
00:02:43,760 --> 00:02:48,000
إنها تعرف بأن موسم الجفاف سيشتد

16
00:02:48,000 --> 00:02:49,600
وثم ماذا؟

17
00:02:49,600 --> 00:02:52,680
تجد الطعام وإلا ستتضور أشبالها جوع

18
00:03:04,600 --> 00:03:05,760
تذبل الأرض

19
00:03:08,000 --> 00:03:11,600
تجبر الفرائس على الإنتشار بحث عن المياه

20
00:03:16,040 --> 00:03:18,400
لكن (موتسيدي) محظوظة

21
00:03:23,200 --> 00:03:28,160
غزال إمبالة ضخم، آخر قتلاها

22
00:03:32,080 --> 00:03:35,920
الآن هي تتمتع بإحترام الغابة

23
00:03:46,280 --> 00:03:50,080
لكن موسم الجفاف يجلب أوقات صعبة

24
00:03:52,760 --> 00:03:56,200
وإنتباه من صيادين أقل نجاح

25
00:03:58,160 --> 00:04:02,360
جذب نمر يافع آخر برائحة الدمّ

26
00:04:21,760 --> 00:04:24,000
قتلت (موتسيدي) لأجل هذا

27
00:04:25,600 --> 00:04:27,640
وهي لن تشارك الفريسة

28
00:04:47,760 --> 00:04:51,000
تراجع لا يقل على أن يدل على التبجيل

29
00:04:55,520 --> 00:04:59,360
الحظ بجانب من يخوض المخاطر

30
00:04:59,360 --> 00:05:05,320
لكن تعرف (موتسيدي) بأن
ملكيتها ستكون بأمان بالأعلى

31
00:05:18,080 --> 00:05:20,840
ويبدأ الواقع

32
00:05:20,840 --> 00:05:23,960
لقد أصطادت أكثر مما تستطيع حمله

33
00:05:28,120 --> 00:05:33,400
خياره الوحيد هو بأن تتركها
بمكانها وتحرسها من الأعلى

34
00:05:42,760 --> 00:05:47,440
لا شيء يتمّم معدة ممتلئة مثل النوم

35
00:06:17,960 --> 00:06:20,920
تستيقظ على كابوس حيّ

36
00:06:34,840 --> 00:06:40,200
الآن تعرف (موتسيدي) بأن لا تتغلب على اللص

37
00:06:40,200 --> 00:06:43,400
وتخاطر بأن تمزق أرباً

38
00:06:46,320 --> 00:06:50,480
بالمرة القادمة، يجب أن
(تقوم بعمل أفضل، يا (موتسيدي

39
00:07:10,560 --> 00:07:12,720
عالم (تاتا) يزداد حرارة

40
00:07:19,480 --> 00:07:25,240
الأمطار متأخرة وأشبالها جوعى

41
00:07:31,560 --> 00:07:34,200
لكن يرفض المراهقين على المساعدة

42
00:07:39,360 --> 00:07:41,760
كسالى وأنانيين

43
00:07:58,600 --> 00:08:02,640
جاهلين لما هو قادم ويفضلون لعبة الصيد

44
00:08:06,600 --> 00:08:10,600
عن الصيد الحقيقي والبقاء على قيد الحياة

45
00:08:26,720 --> 00:08:30,560
تعرف (تاتا) بأن الأشبال يجب أن يأكلوا وقريباً

46
00:08:35,720 --> 00:08:40,760
ثم تسمع ذلك، صوت جميل للنجاح

47
00:08:45,280 --> 00:08:49,080
فريسة، لكن ليست من صيدها

48
00:08:52,960 --> 00:08:56,160
الكلاب أفضل حال من الأسود

49
00:09:07,120 --> 00:09:10,440
لكن ليس هناك وقت للكبرياء

50
00:09:33,560 --> 00:09:38,840
أنها بالكاد غنيمة صيد بهي

51
00:09:38,840 --> 00:09:41,360
لكن يجب أن يطعم أشبالها الجائعة

52
00:09:54,520 --> 00:09:57,520
يتحشد المراهقين

53
00:10:09,520 --> 00:10:13,800
شراهتهم لا تترك مجال للأشبال الجائعين

54
00:10:22,920 --> 00:10:25,680
(يتصاعد غضب (تاتا

55
00:10:27,680 --> 00:10:29,480
!تراجعوا

56
00:10:51,800 --> 00:10:55,280
تظهر (تاتا) للمراهقين غضب الأمّ

57
00:11:04,560 --> 00:11:07,440
وأخيراً يتمكن أشبالها من الأكل

58
00:11:13,120 --> 00:11:16,280
لكن إلى متى قبل أن يتمرد المراهقين؟

59
00:11:39,600 --> 00:11:45,400
خسرت (موتسيدي) فريستها
الأخيرة للص والآن يؤلمها الجوع

60
00:11:48,520 --> 00:11:50,760
ليس هناك إشارة للمطر حتى الآن

61
00:11:52,640 --> 00:11:55,800
فريستها الإعتيادية ليست متواجدة بأيّ مكان

62
00:11:58,200 --> 00:12:00,360
ذلك يتركها بخيارات محدودة

63
00:12:05,440 --> 00:12:07,120
قرود البابون

64
00:12:10,240 --> 00:12:12,320
(كونِ حذرة، يا (موتسيدي

65
00:12:16,000 --> 00:12:18,600
فقد كانوا متوحشين لقتل أمّك

66
00:12:20,840 --> 00:12:23,560
لكن صغير يكفي لحمله فوق الشجرة

67
00:12:31,640 --> 00:12:35,400
سمعتها كقاتلة قد سبقتها

68
00:12:39,240 --> 00:12:42,840
وقرود البابون لا تسمح بفرصة للمخاطرة

69
00:13:05,240 --> 00:13:08,480
تتجنب (موتسيدي) مصير والدتها

70
00:13:08,480 --> 00:13:12,280
لكن ثقتها عرضتها لهزيمة أخرى

71
00:13:33,640 --> 00:13:36,280
ربما إذا تخفض طموحاتها؟

72
00:13:40,080 --> 00:13:46,040
موتسيدي) قاتلة غزلان الإمبالة)
تخفض صيدها لصيد حيوانات تافهة

73
00:14:17,560 --> 00:14:21,520
لا يمكنها فعل شيء سوى التجاهل والمضي قدم

74
00:14:44,360 --> 00:14:48,120
تتلهف (موهولو) الكهلة بتسليم زمام الأمور

75
00:14:53,000 --> 00:14:57,960
لكن أولاً، يجب على ابنتها المحبوبة
وامي) أن تثبت بأنها خليفة جديرة)

76
00:15:04,840 --> 00:15:06,600
تفاقمت المشاكل

77
00:15:09,560 --> 00:15:14,840
تستمتع الكلاب بآخر صيدها

78
00:15:14,840 --> 00:15:20,680
(وتعرف الضباع بأن قيادة (موهولو
ليست قوية كما كانت بالسابق

79
00:15:40,640 --> 00:15:45,400
يصبح اللصوص مسعورية
(بعد إستغلال ضعف (موهولو

80
00:15:55,920 --> 00:15:57,880
أنها تفقد الأمل

81
00:16:02,080 --> 00:16:05,840
بينما تتولى ابنتها السيطرة وأخيراً

82
00:16:15,320 --> 00:16:19,160
طاقة شبابية تثير حماس القطيع المتعثر

83
00:16:27,240 --> 00:16:31,840
تلهم شجاعة (وامي) الكلاب وتزيد من دفاعهم

84
00:16:45,280 --> 00:16:48,240
وتعيد الشياطين للجحيم

85
00:16:53,440 --> 00:16:55,800
جائزة القائدة اليافعة؟

86
00:16:55,800 --> 00:16:58,040
انتقاء الغنائم

87
00:17:03,640 --> 00:17:05,840
موهولو) منهكة)

88
00:17:08,280 --> 00:17:12,160
والآن، تتلهف للتقاعد أكثر من أيّ وقت مضى

89
00:17:14,360 --> 00:17:19,240
لكن ليس قبل أن تجتاز (وامي) الإختبار النهائي

90
00:17:32,440 --> 00:17:35,880
رجعت الضباع خالية اليدين

91
00:17:37,600 --> 00:17:41,440
لكن طالما يستمر موسم الجفاف

92
00:17:41,440 --> 00:17:45,320
فسيكون لديها الكثير من الجثث للإلتهامها

93
00:18:01,040 --> 00:18:05,800
ضدّ كل الإحتمالات، (كوتلو) مازال حيّ

94
00:18:12,080 --> 00:18:15,680
رغم جهود أختك

95
00:18:27,400 --> 00:18:30,840
أمّه تزوده بكل ما يحتاج من حليب

96
00:18:33,640 --> 00:18:36,960
لكن أحياناً يحدث أمر أكثر أهمية

97
00:18:43,680 --> 00:18:45,920
لحم طازج

98
00:18:50,280 --> 00:18:56,040
إذا سيتصرف (كوتلو) بشكل صحيح
فسيتمكن أن يتذوق اللحم لأول مرة

99
00:18:59,680 --> 00:19:06,040
لكن حتى اللصوص لديهم تسلسل
هرمي و(كوتلو) في أسفله

100
00:19:13,800 --> 00:19:15,960
(كن حذر، يا (كوتلو

101
00:19:22,160 --> 00:19:25,520
بقايا تافهة من الجلد والشعر

102
00:19:27,520 --> 00:19:30,760
أنه أفضل من لا شيء

103
00:19:30,760 --> 00:19:33,560
وتذوق ما هو آتي

104
00:19:33,560 --> 00:19:36,320
إذا استمر موسم الجفاف

105
00:19:45,520 --> 00:19:48,280
لكن التغيير في الهواء

106
00:20:09,640 --> 00:20:13,360
تنفتح السموات وتغير العالم

107
00:20:17,760 --> 00:20:20,520
تعود الفرائس للمملكة

108
00:20:31,120 --> 00:20:34,560
ويعود الأمل للصيادين

109
00:21:00,320 --> 00:21:04,760
ولد جيل جديد من الإمبالة بعد هطول الأمطار

110
00:21:08,080 --> 00:21:12,680
(الآن لدى الجائعة (موتسيدي
الكثير من الفرائيس لتختار منها

111
00:21:18,600 --> 00:21:21,160
(هذه فرصتك، يا (موتسيدي

112
00:21:21,160 --> 00:21:23,000
لا تخفقِ

113
00:21:26,960 --> 00:21:30,920
رشا صغير كافي لرفعه فوق شجرة

114
00:21:50,360 --> 00:21:52,920
تترقب الغابة مجدداً

115
00:21:57,600 --> 00:22:01,800
والرعايا المخلصون سريعين بالإبلاغ عنها

116
00:22:37,560 --> 00:22:40,520
وتبددت الأمال الكبيرة مجدداً

117
00:22:44,520 --> 00:22:47,200
إذا لم تكن (موتسيدي) حذرة

118
00:22:47,200 --> 00:22:51,920
فسمعة نجاحها قد تكون سبب سقوطها

119
00:23:01,720 --> 00:23:04,400
إنها تسعى لأن تكون غير معروفة مجدداً

120
00:23:08,280 --> 00:23:12,280
أعظم طموحها بأن تصبح غير مرئية

121
00:23:57,560 --> 00:24:02,320
تستيقظ (تاتا) على عالم امتلأ بالمطر مجدداً

122
00:24:04,880 --> 00:24:07,400
وذهب المراهقين

123
00:24:20,680 --> 00:24:24,600
السلام واخيراً، لكن إلى متى؟

124
00:24:44,040 --> 00:24:49,720
(متلهفين للهروب من نظام (تاتا
يسعى المراهقين ليكونوا مستقلين بذاتهم

125
00:25:02,600 --> 00:25:06,720
لحسن حظهم، توفر الأمطار الكثير من مياه الشرب

126
00:25:13,280 --> 00:25:14,880
والأكل

127
00:25:17,520 --> 00:25:20,160
جاموس

128
00:25:20,160 --> 00:25:23,760
جائزة كبرى لأسود جائعة

129
00:25:36,720 --> 00:25:39,760
لكن المراهقين بالكاد صيادين متمرسين

130
00:25:42,120 --> 00:25:45,520
مليئين بالغرور وبدون خبرة

131
00:25:56,760 --> 00:25:59,360
عنصر مفاجأة غير ناجح

132
00:26:09,240 --> 00:26:11,720
يتظاهر الصيادون بعدم المبالاة

133
00:26:18,680 --> 00:26:20,960
ولا يخدعون أحد

134
00:26:39,760 --> 00:26:43,600
لابد أن يكون المراهقين المندفعين حذرين

135
00:26:43,600 --> 00:26:46,960
وإلا ستحمل قرون الجاموس أسد كسيخ كباب

136
00:26:57,800 --> 00:27:01,320
ليس هناك إعتبار لغطرسة اليافعين

137
00:27:04,800 --> 00:27:07,480
يبقى أحد المراهقين بمكانه

138
00:27:12,720 --> 00:27:14,600
مأزق

139
00:27:27,880 --> 00:27:30,720
الآن أصبح الصيادون فريسة

140
00:27:35,720 --> 00:27:38,960
تحاول الأسود قلب هذا الأمر

141
00:27:46,200 --> 00:27:48,600
لقد تأخر ذلك قليلاً

142
00:27:52,040 --> 00:27:56,040
الأسود خطرة فقط على نفسها

143
00:28:04,160 --> 00:28:07,480
تكلفها قلة الخبرة الغالي والنفيس

144
00:28:15,240 --> 00:28:19,040
ولا تملأ الثقة معدة فارغة

145
00:28:45,680 --> 00:28:48,480
(ينطلق جنود (موهولو

146
00:28:51,160 --> 00:28:54,280
تقود القطيع بكل ما بوسعها

147
00:28:58,440 --> 00:29:02,680
حتى يحين الوقت لإبنتها
لتواجه الإختبار النهائي

148
00:29:06,280 --> 00:29:09,440
عملية صيد

149
00:29:09,440 --> 00:29:14,120
بموافقة أمّها، الآن تتولى (وامي) زمام الأمور بالكامل

150
00:29:23,800 --> 00:29:26,480
ليس هناك نقص في الفرائس

151
00:29:30,200 --> 00:29:34,240
لكن فقط القائدة بالفطرة
تستطيع توفير ما هو متوقع

152
00:30:16,240 --> 00:30:21,920
أول ضحايا (وامي)، والوليمة للقطيع بأكمله

153
00:30:29,920 --> 00:30:33,200
بما فيهم (موهولو) الفخورة

154
00:30:43,880 --> 00:30:46,680
وامي) مستعدة لتخلف أمّها

155
00:30:52,280 --> 00:30:56,000
وأخيراً تستلم زمام القيادة

156
00:31:20,840 --> 00:31:24,480
يرتفع التوتر بين المراهقين الهاربين

157
00:31:29,920 --> 00:31:32,960
الصيد لا يبدو سهلاً كما يبدو

158
00:31:41,040 --> 00:31:43,880
لكن ليس كل الطعام يجب أن يصطاد

159
00:31:48,760 --> 00:31:50,680
قمّامين

160
00:31:54,400 --> 00:31:57,920
يتواجد اللحم حيثما تتواجد النسور

161
00:32:07,320 --> 00:32:10,600
تركت جثة جاموس بدون حراسة

162
00:32:28,040 --> 00:32:31,440
يأكل المراهق الجائع ما أمكنه

163
00:32:44,640 --> 00:32:47,040
لكن يراقب شيء ما ضخم

164
00:33:12,320 --> 00:33:14,760
هروب محظوظ

165
00:33:14,760 --> 00:33:18,320
كان ليمزق المراهق إرباً

166
00:33:21,520 --> 00:33:27,360
أدركت الأسود وأخيراً مدى معرفتها الضئيلة

167
00:33:54,000 --> 00:33:58,640
تستمتع (وامي) بمجد أول عملية صيد ناجحة لها

168
00:34:09,320 --> 00:34:15,640
تنظر (موهولو) بفخر
بينما ابنتها تجذب أحد الذكور

169
00:34:15,640 --> 00:34:17,640
للمرة الأولى

170
00:34:25,720 --> 00:34:28,880
لا يمكنه مقاومة عبير سلطتها

171
00:34:46,760 --> 00:34:49,120
وهو ليس الوحيد

172
00:34:53,360 --> 00:34:56,800
تتقاتل الذكور... رغبة في (وامي

173
00:35:11,600 --> 00:35:14,600
لكن لن يكون إلا ألفا واحد

174
00:35:21,120 --> 00:35:24,400
التودد قصير وجميل

175
00:35:29,520 --> 00:35:34,560
ويثبت (وامي) كقائدة بشكل نهائي

176
00:35:48,840 --> 00:35:52,280
مع شريك حياتها بجانبها

177
00:35:52,280 --> 00:35:55,880
تبدأ (وامي) الرحلة الطويلة المقبلة

178
00:35:58,680 --> 00:36:02,320
وبالنسبة لـ(موهولو)، فتحتاج الكثير من الراحة

179
00:36:31,280 --> 00:36:37,360
...عالي في قمم الأشجار، بعيدة عن الأنظار

180
00:36:37,360 --> 00:36:40,600
تحدد (موتسيدي) وجبتها التالية

181
00:36:44,520 --> 00:36:46,480
ظبي كودو يافع

182
00:36:48,920 --> 00:36:51,920
إنها الفرصة التي كانت تنتظرها

183
00:37:18,200 --> 00:37:21,720
تعرف هذه المرة بأنها يجب أن تبقى خفية

184
00:37:29,880 --> 00:37:33,280
حتى آخر لحظة

185
00:37:56,760 --> 00:38:00,720
الآن (موتسيدي) صيّادة بارعة

186
00:38:12,120 --> 00:38:15,880
لكن الصيّد، كما تعرف، هو فقط نصف المعركة

187
00:38:25,200 --> 00:38:28,000
يقترب اللصوص

188
00:38:40,960 --> 00:38:44,840
يجب على (موتسيدي) فعل
 ما لم تتمكن من فعله من قبل

189
00:38:49,080 --> 00:38:51,480
رفع صيّدها فوق الشجرة

190
00:39:01,040 --> 00:39:03,240
!(اسرعِ، يا (موتسيدي

191
00:39:17,120 --> 00:39:20,000
لحظة الحقيقة

192
00:39:20,000 --> 00:39:23,560
رفع صيّدها فوق الشجرة وإنقاذ كرامتك

193
00:39:35,120 --> 00:39:37,800
كلا، لا تستريحِ

194
00:39:48,360 --> 00:39:54,160
بعد كل جهودها، وأخيراً
 أتقنت (موتسيدي) حرفتها

195
00:40:01,960 --> 00:40:04,440
الغابة ملكك

196
00:40:19,200 --> 00:40:22,360
عودة الإبناء الضالين

197
00:40:24,680 --> 00:40:26,960
جائعين ومذلولين

198
00:40:35,560 --> 00:40:38,120
(كما توقعت (تاتا

199
00:40:45,360 --> 00:40:51,520
ترحب بعودتهم، راغبة بعقد سلام معهم

200
00:41:00,640 --> 00:41:04,600
لكن عليهم أن يقوموا بجزءهم من العمل

201
00:41:04,600 --> 00:41:07,480
ويعملون لمنفعة الزمرة

202
00:41:10,800 --> 00:41:15,800
لابد عليهم تعلم الصيّد المحكم

203
00:41:15,800 --> 00:41:18,600
وهي معلمتهم

204
00:41:38,040 --> 00:41:40,440
تمسك (تاتا) أعصابها

205
00:41:44,600 --> 00:41:46,960
نموذج لضبط النفس

206
00:41:54,880 --> 00:42:00,760
الخنازير الثؤلولية غافلة
 والمراهقين ثابتين بأمكانهم

207
00:42:02,360 --> 00:42:05,600
راقبوا وتعلموا، يا صبيان

208
00:42:48,360 --> 00:42:51,280
درجة عالية في القتل

209
00:42:59,920 --> 00:43:03,520
لكن شخص ما يريد أكثر من حصته

210
00:43:10,360 --> 00:43:12,560
إنه يريد كل شيء

211
00:43:28,280 --> 00:43:32,440
هذه الفريسة له ولوحده

212
00:43:46,800 --> 00:43:51,240
لقد عاد الصبيان ولم يعودوا صبيان بعد الآن

213
00:43:58,360 --> 00:44:02,200
معاناة المسؤولية ستكون من نصيب الأسد الأقوى

214
00:44:02,870 --> 00:44:09,000
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

