[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 12 Active Line: 32 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,12,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H006161ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Rosemary,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Rosemary,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:07.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:07.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:14.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:14.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.94,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.94,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:22.75,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Rolling go! Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:22.75,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:30.89,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo kangaezu ni, Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:30.89,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},من دون التفكير في شيء Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:35.76,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ima o ikiru dake no. Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:35.76,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعيشُ في الحاضر فقط Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:41.30,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Boku o sasaete iru... Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:41.30,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...ما يجعلني أستمر هي Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.31,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Street song! Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.31,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أغنية شارع Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:52.68,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:52.68,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:57.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want feeling, I want feeling, itsumo. Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:57.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما أريدُ أن أشعرَ به دائماً Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:03.16,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:03.16,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:08.66,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Why, why, why why,\NI want to dive! Feeling over... Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:08.66,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},لا أعرفُ لماذا\N.ولكن أريدُ أن أستمر بالشعور بالشغف Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:12.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:12.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:19.41,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:19.41,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:27.47,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Rolling go! Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:27.47,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:01:40.63,0:01:45.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان - محمد أحمد شهاب Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:26.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\an5}{\c&H5354F7&}الجولة الثانية\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&HFFFFFF&\fs36}((ثمار العمل)){\c} Dialogue: 0,0:01:57.61,0:01:59.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تعال الى هنا Dialogue: 0,0:02:05.42,0:02:06.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاول تجربة ذلك Dialogue: 0,0:02:06.82,0:02:09.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ أنا ؟ Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:12.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اذا تمكنت من فعل ذلك\Nفسوف اعلمك الملاكمة Dialogue: 0,0:02:16.56,0:02:19.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيمكنني القيام بشيء مثل هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:30.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن كيف ؟ Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:32.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تريد أن تصبح مثلي أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اذاً عليك أن تجتاز هذا الإختبار Dialogue: 0,0:02:37.39,0:02:41.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تكون قادرا\Nعلى إلتقاط عشرة أوراق Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:43.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عشرة أوراق ؟ Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:48.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صحيح اذا لم تستطع فعليك التخلي عن\Nفكرة أن تصبح ملاكما Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:54.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأفعلها ! Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:56.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سألتقط عشرة أوراق ! Dialogue: 0,0:02:56.54,0:02:57.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لديك اسبوعٌ واحد Dialogue: 0,0:02:57.94,0:03:00.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟! أسبوعٌ واحدٌ فقط ؟ Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:04.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فعلتُها بدون أي تدريب Dialogue: 0,0:03:12.45,0:03:17.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس صعباً\Nكل ما عليّ فعله أن ألتقط عشرة أوراق Dialogue: 0,0:03:21.80,0:03:23.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحد, حسناً Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:24.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إثنان Dialogue: 0,0:03:29.34,0:03:32.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}مستحيلٍ على مبتدئ\Nأن يلتقط عشرة أوراق Dialogue: 0,0:03:34.04,0:03:37.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}بالتأكيد كُنت متفاجئً\Nبقوة تِلك اللكمة Dialogue: 0,0:03:37.14,0:03:40.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لكنهُ ليس مهيئاً ليكون ملاكماً Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:43.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يجب عليه التخلي عن\Nهذه الفكرة بإرادتهِ الشخصية Dialogue: 0,0:03:46.02,0:03:47.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحد ... إثنان Dialogue: 0,0:03:52.96,0:03:54.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحد .. هاه ؟ Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:59.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحد ... إثنان Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:03.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحد ... إثنان Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:07.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحد ... إثنان Dialogue: 0,0:04:09.71,0:04:12.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لايمكنني التقاط Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:15.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الورقة الثانية Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:17.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا حقاً صعب Dialogue: 0,0:04:18.95,0:04:20.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تأخرت عن المدرسة Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:22.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد عُدت Dialogue: 0,0:04:23.96,0:04:26.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اهلاً بعودتك.\Nأين كُنت ؟ Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:27.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الفطور جاهز Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:30.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك بدأت بالأكل\Nأمضغ طعامك جيداً Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:33.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:04:35.11,0:04:42.54,Signs,,0,0,0,,{\be1}مقالات حول الكسل\Nبواسطة كينكو يوشيدا Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:41.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جلستُ أمام محبرتي طوال اليوم\Nمن دون أي هدفٍ محدد Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:42.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كتبتُ بسرعة كل شيءٍ تبادرَ الى ذهني\Nمع شعورٍ غريب .. أنا لستُ عاقل Dialogue: 0,0:04:42.61,0:04:45.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كتبتُ بسرعة كل شيءٍ تبادرَ الى ذهني\Nمع شعورٍ غريب .. أنا لستُ عاقل Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:48.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف سألتقط الورقة الثانية ؟ Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه مقدمة مشهورة لفصلٍ مشهور Dialogue: 0,0:04:51.89,0:04:53.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن لنرى Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:58.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:04:58.66,0:05:00.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لاشيء .. أنا آسف Dialogue: 0,0:05:02.86,0:05:05.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رافقتكم السلامة Dialogue: 0,0:05:08.40,0:05:09.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:05:20.85,0:05:22.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أوشكتُ Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:28.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن علي ّ أن أجعل حركتي\Nأكثر سرعة Dialogue: 0,0:05:28.06,0:05:32.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حالما ألتقط الورقة\Nيجب أن أسحبها بقوة و بسرعة Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:36.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بقوة و بسرعة Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:38.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت إيبو Dialogue: 0,0:06:40.06,0:06:42.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس لديك شيءٌ تقولهُ لنا ؟ Dialogue: 0,0:06:42.43,0:06:44.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً وداعاً Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لك من فتىً بائس Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:51.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتعلم ما الشيء الوحيد\Nالمناسب لأمثالك ؟ Dialogue: 0,0:06:51.17,0:06:52.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:53.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:06:53.87,0:06:55.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا نعلم Dialogue: 0,0:07:15.36,0:07:18.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فعلتها .. لقد تقدمتٌ خطوةً الى الأمام Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فعلتها .. فعلتها Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:32.78,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:35.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد عُدت Dialogue: 0,0:07:35.62,0:07:38.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أمي .. أمي ؟ Dialogue: 0,0:07:40.35,0:07:44.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صحيح اليوم يوجد عملٌ صباحي Dialogue: 0,0:07:44.96,0:07:47.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نسيتُ أن أساعدها Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:52.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انا آسف أمي Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:55.67,Signs,,0,0,0,,{\be1}عزيزي إيبو Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:05.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا أعلم مالذي\Nيشغلك في الفترة الأخيرة Dialogue: 0,0:08:05.41,0:08:09.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ولكن رؤيتك نشيطاً و مفعماً بالحيوية\Nتجعلني سعيدة Dialogue: 0,0:08:09.98,0:08:15.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.لا تشغل نفسك بالعمل\N,فأنا ما زلتُ شابة Dialogue: 0,0:08:15.19,0:08:18.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}قدم أفضل ما لديك\Nو تشجع Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:20.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أمي Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:31.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم طبخ أمي هو الأفضل Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:35.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحد إثنان ثلاثة Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:37.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اربعة خمسة ستـ... Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:42.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خمسة هي اقصى ما أستطيع Dialogue: 0,0:08:43.78,0:08:46.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عند الصباح ستنتهي المدة Dialogue: 0,0:08:47.15,0:08:48.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:08:50.06,0:08:53.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحد إثنان ثلاثة أربعة Dialogue: 0,0:08:56.70,0:08:59.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحد إثنان ثلاثة Dialogue: 0,0:08:59.83,0:09:01.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اربعة Dialogue: 0,0:09:06.47,0:09:10.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا استطيع فعلها ربما هذا الاختبار صعبٌ\Nعلى شخصٍ مثلي Dialogue: 0,0:09:11.75,0:09:15.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما لا أمتلك الموهبة\Nلأصبح شخصاً جديداً Dialogue: 0,0:09:17.89,0:09:21.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لماذا أقنع نفسي بالأستسلام ؟\N.أنا الذي قررتُ أن افعلها Dialogue: 0,0:09:36.30,0:09:37.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك الصوت Dialogue: 0,0:09:41.04,0:09:44.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنهُ مختلفٌ كلياً\Nربما الأختلاف في سرعة اللكمة Dialogue: 0,0:09:48.45,0:09:49.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا احتاج ذلك الصوت Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:58.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً أنا عديم الأمل\Nتاكامورا سان فعلها بسهولة Dialogue: 0,0:10:00.06,0:10:03.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ بسهولة ؟ Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:12.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بخفة Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:27.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي Dialogue: 0,0:10:31.53,0:10:33.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنهُ نفس الصوت Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:02.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:05.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنتُ انتظرك Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:07.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا سان Dialogue: 0,0:11:07.63,0:11:11.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تنتظرني ؟ هل تريد\Nرؤيتي لسببٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:11:11.87,0:11:13.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:17.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اليوم هو يوم الاتفاق\Nألا تتذكر ؟ Dialogue: 0,0:11:18.61,0:11:21.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تتصبب عرقاً\Nمنذ متى و أنت تتدرب ؟ Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:26.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد وعدتني .. صحيح ؟\Nتعال معي لأريك Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:38.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا مرهقٌ جداً\Nاعتقد أنني لا يمكنني القيام بها سوى مرةٍ واحدة Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:40.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا من فضلك راقبني بعناية Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:37.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فعلتها Dialogue: 0,0:12:37.62,0:12:40.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فعلتها فعلتها فعلتها Dialogue: 0,0:12:40.72,0:12:43.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرأيت ؟ ألقي نظرة\Nواحد إثنان ثلاثة أربعة Dialogue: 0,0:12:43.52,0:12:45.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خمسة ستة سبعة\Nثماية تسعة عشرة أوراق Dialogue: 0,0:12:46.16,0:12:48.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فعلتها Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:51.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت قلقاً حقاً\Nأنا سعيدٌ جداً لأنني نجحت Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:53.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا فعلتها Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:56.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا لا يصدق أنهُ مجرد مبتدئ Dialogue: 0,0:12:56.97,0:12:58.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف تمكن من القيام بذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:58.77,0:13:02.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا لقد نجحت صحيح ؟\Nيمكنني الآن أن اصبح ملاكماً صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:03.18,0:13:06.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللحظة التي تلمس فيها يدي الورقة\Nاقوم بسحب معصمي بحركةٍ خاطفة Dialogue: 0,0:13:06.91,0:13:09.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى تحين لحظة التلامس\Nأُبقي قبضتي مشدودة بخفة Dialogue: 0,0:13:10.18,0:13:14.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شد قبضتي بإحكام\Nفي الواقع يُبطئ حركتي Dialogue: 0,0:13:14.15,0:13:15.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي الخدعة أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:17.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:13:17.42,0:13:19.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:25.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن اعترف Dialogue: 0,0:13:26.20,0:13:30.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فاجأتني بملاحظتك للخدعة\Nكانت تلك خطفةً جيدة Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:31.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطفة ؟ Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:34.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطفة خطفة خطفة خطفة خطفة Dialogue: 0,0:13:35.74,0:13:40.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يا لهُ من فتى\Nطلبتُ منه أن يلتقط عشرة أوراق بكلتا يديه Dialogue: 0,0:13:40.65,0:13:43.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لكنهُ فعلها بيسارهِ فقط Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:49.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنهُ فتىً غريب ولكنه قد يٌصبح\Nملاكماً مثيراً للإهتمام Dialogue: 0,0:13:51.19,0:13:52.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت إلكمني Dialogue: 0,0:13:52.43,0:13:54.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالطبع لكمة .. لكمة Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:56.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جيد هذا جيد Dialogue: 0,0:13:56.06,0:13:57.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة لكمة Dialogue: 0,0:13:57.16,0:13:58.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم هذهِ هي الطريقة Dialogue: 0,0:13:58.67,0:14:01.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً سأقدم أفضل ما لدي\Nسوف أُصبحُ ملاكماً Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:03.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت أنت Dialogue: 0,0:14:03.17,0:14:04.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة لكمة لكمة Dialogue: 0,0:14:04.94,0:14:06.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنتظر لحظة أنت Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:08.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة لكمة لكمة لكمة لكمة Dialogue: 0,0:14:11.15,0:14:12.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تتحمس كثيراً Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:16.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:14:27.46,0:14:29.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لديك شهرٌ واحد Dialogue: 0,0:14:29.16,0:14:33.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}خلال ذلك الوقت إعمل على عضلات معدتك\Nو عضلاتك الخلفية و إركض كثيراً Dialogue: 0,0:14:48.52,0:14:49.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الرئيس Dialogue: 0,0:14:49.65,0:14:51.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنهُ أنت ياغي تشان Dialogue: 0,0:14:51.99,0:14:55.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تشاهد مباراة لقب العالم ثانيةً Dialogue: 0,0:14:55.16,0:14:58.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كالمعتاد المباريات العالمية\Nمثيرة جداً Dialogue: 0,0:14:54.36,0:14:58.36,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:01.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها مباراة الحلم\Nبين كبار الأبطال Dialogue: 0,0:15:01.80,0:15:04.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أحسدهم بصفتي\Nمدير نادي ملاكمة Dialogue: 0,0:15:04.83,0:15:09.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتمنى لمرة واحدة تولي أمر\Nمثل هذه المباريات الكبيرة Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوافقك تماماً Dialogue: 0,0:15:11.51,0:15:15.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان هناك مجموعة من الملاكمين\Nفي اليابان جعلونا نحلم بذلك Dialogue: 0,0:15:15.68,0:15:18.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خلال العشرين سنة منذ أن أسستُ هذا النادي Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:22.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان لدينا بطلين من اليابان\Nوبطلٌ لآسيا Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:24.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و لكن لا أحد لتحدي\Nلقب بطل العالم Dialogue: 0,0:15:24.82,0:15:27.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل نسيت تاكامورا كن ؟ Dialogue: 0,0:15:29.19,0:15:34.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم أنهُ مختلف أنهُ يملك الجسم\Nو الموهبة لذلك Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:38.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لديهِ الإمكانية ليصبح\Nأفضل ملاكمٍ في تاريخ هذا النادي Dialogue: 0,0:15:38.83,0:15:43.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالحديث عنه فقد جاء و معهُ شابٌ جديد Dialogue: 0,0:15:45.17,0:15:46.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:15:46.54,0:15:47.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صباح الخير Dialogue: 0,0:15:48.11,0:15:50.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحبا ً\Nمرحباً Dialogue: 0,0:15:50.18,0:15:52.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعوني أقدم لكم هذا الفتى Dialogue: 0,0:15:52.21,0:15:57.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ ماكونوتشي إيبو\Nسيبدأ التدريب هنا منذ اليوم Dialogue: 0,0:15:57.15,0:15:58.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سعيدٌ بمقابلتكم Dialogue: 0,0:16:04.69,0:16:08.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سعيدٌ بمقابلتكم Dialogue: 0,0:16:13.03,0:16:15.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهذا هو الفتى الجديد ؟ Dialogue: 0,0:16:17.04,0:16:19.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ايها العجوز توقيتٌ جيد Dialogue: 0,0:16:20.31,0:16:23.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الفتى سيبدأ التدريب اليوم Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:25.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مؤلم ما الذي تفعله\Nايها العجوز ؟ Dialogue: 0,0:16:25.55,0:16:28.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصمت و أمشي Dialogue: 0,0:16:30.22,0:16:31.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مؤلم Dialogue: 0,0:16:31.52,0:16:34.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت سمعتُ بأنك احضرت شخصاً مبتدئاً Dialogue: 0,0:16:34.72,0:16:37.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بينما كنت اظنك ستأتي بشخصٍ محترف Dialogue: 0,0:16:37.22,0:16:39.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مخيبٌ للآمال Dialogue: 0,0:16:39.86,0:16:42.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أشعر بأن لديه\Nروحاً قتالية Dialogue: 0,0:16:42.90,0:16:45.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم أنا أيضاً Dialogue: 0,0:16:45.10,0:16:48.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني بأنا أيضا ؟\Nإذن لماذا احظرته هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:48.90,0:16:54.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من المستحيل أن ينجح هذا الشخص\Nهل تعتقد بأن هذا الفتى سيصبح ملاكما ؟ Dialogue: 0,0:16:54.41,0:16:56.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت اعمى ؟ Dialogue: 0,0:16:56.84,0:17:00.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تحكم عليه\Nحتى تقوم بأختباره Dialogue: 0,0:17:00.38,0:17:03.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}احظرتهُ لأنني\Nآمنتُ بأن لديه الإمكانية Dialogue: 0,0:17:03.95,0:17:06.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سعيدٌ برؤيتكم Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:11.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني أن اصدق أن هذا الفتى\Nيمكن أن يمارس الملاكمة Dialogue: 0,0:17:11.23,0:17:13.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:17:13.03,0:17:15.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن لماذا لا تجربه\Nفي مباراةٍ تدريبية أو شيئٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:19.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من ثقة\Nحسناً دعنا نجرب ذلك Dialogue: 0,0:17:19.23,0:17:22.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاد ؟\Nما يزالُ مبتدئاً Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:26.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمة رياضة خطيرة\Nخطأٌ صغير يمكن أن يُكلفك حياتك Dialogue: 0,0:17:26.71,0:17:31.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أذا لم يكن مستعدأ لذلك فمن الأفضل له\Nأن يستسلم في المراحل الاولى Dialogue: 0,0:17:35.32,0:17:37.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مباراة ؟ Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:39.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم مباراةً تدريبية Dialogue: 0,0:17:39.65,0:17:41.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مذهل مباراة Dialogue: 0,0:17:42.52,0:17:43.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و أنت احد المتبارين Dialogue: 0,0:17:45.89,0:17:47.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:47.03,0:17:50.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لابد أنك تمزح\Nمن المستحيل أن أكون مستعداً لهذا Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:54.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق لا احد\Nيخبرك أن تفوز بالمباراة Dialogue: 0,0:17:54.43,0:17:57.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط عليك أظهار ما تمتلك من قوة Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوة ؟ ولكن أنا Dialogue: 0,0:17:59.34,0:18:01.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس لديك خيار Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:04.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تفضل العودة الى المنزل ؟ Dialogue: 0,0:18:05.71,0:18:07.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:18:12.85,0:18:14.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خذ Dialogue: 0,0:18:16.22,0:18:20.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا أمتلك خياراً اخر لا يمكنني الأستسلام الآن Dialogue: 0,0:18:21.63,0:18:23.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً إنهُ جاهز Dialogue: 0,0:18:28.60,0:18:30.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً لأتاحة هذه الفرصة لي Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:32.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن خصمه ؟ Dialogue: 0,0:18:32.94,0:18:33.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هناك Dialogue: 0,0:18:41.25,0:18:42.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتعني مياتا ؟ Dialogue: 0,0:18:42.92,0:18:45.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لستُ متأكداً\Nإن كان مؤهلاً لمنازلتي Dialogue: 0,0:18:46.55,0:18:48.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن الأمور ستصبح مثيرة Dialogue: 0,0:18:56.73,0:18:57.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من هو ؟ Dialogue: 0,0:18:57.93,0:19:02.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياتا إيتشيرو عمره ستة عشر مثلك\Nلا يمتلك رخصة احترافٍ بعد Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:04.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً نحن في نفس العمر Dialogue: 0,0:19:04.50,0:19:07.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن لم يكن محترفاً\Nفربما لسنا مختلفين كثيراً Dialogue: 0,0:19:07.11,0:19:10.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ايها الغبي إنكما مختلفان كلياً\Nإنهُ أقوى منك بكثير Dialogue: 0,0:19:12.25,0:19:16.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}السبب الوحيد لعدم نيله رخصةً بعد\Nهو إنهُ لم يبلغ السابعة عشر بعد Dialogue: 0,0:19:16.95,0:19:20.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و إن تطرقنا للمهارات\Nفهو امهر منك بكثير Dialogue: 0,0:19:20.79,0:19:22.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:22.56,0:19:24.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ ملاكمٌ ماهر Dialogue: 0,0:19:25.69,0:19:29.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}منذ أن كان صغيراً كان يتدرب على\Nيد والده الذي كان ملاكماً محترفاً Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:32.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كان من النخبة في عالم الملاكمة Dialogue: 0,0:19:32.30,0:19:35.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إ..إذاً هو أقوى\Nمن الملاكمين المحترفين ؟ Dialogue: 0,0:19:35.44,0:19:38.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا يفترض أن افعل\Nضد شخصاً مثله Dialogue: 0,0:19:38.21,0:19:42.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لهذا لم أطلب منك أن تنتصر\Nفقط أظهر له قوتك Dialogue: 0,0:19:42.01,0:19:45.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بين لهم كم أنت متحمس Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:46.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}متحمس ؟ Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:51.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا صحيح لقد عقدت العزم\Nعلى أن أصبح ملاكماً Dialogue: 0,0:19:51.42,0:19:53.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا يمكنني التراجع Dialogue: 0,0:19:53.89,0:19:59.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}نحن في نفس العمر\Nقد تكون لي فرصةً صغيرة امامه Dialogue: 0,0:19:59.96,0:20:01.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هدأتَ الآن ؟ Dialogue: 0,0:20:16.68,0:20:20.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اسمعا القوانين هي نفسها\Nمباراة الأربع جولات الاعتيادية Dialogue: 0,0:20:20.58,0:20:22.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نظام ثلاث ضرباتٍ قاضية Dialogue: 0,0:20:22.82,0:20:24.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثلاث ضرباتٍ قاضية ؟ Dialogue: 0,0:20:24.38,0:20:27.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني انك تخسر لو سقطت\Nثلاث مرات في الجولة الواحدة Dialogue: 0,0:20:27.75,0:20:29.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خذ ضع هذه في فمك Dialogue: 0,0:20:32.49,0:20:34.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا فعلت هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:39.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك تدربت جيداً\Nقد تكون قادراً على تجاوزه Dialogue: 0,0:20:39.20,0:20:43.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً في الجولة الاولى\Nأُريدك أن تحمي نفسك جيداً Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:45.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تخفض يديك مهما حصل Dialogue: 0,0:20:45.77,0:20:49.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أذا بقيت واقفاً بعد الجولة الاولى\Nسأعطيك تعليمات الجولة القادمة Dialogue: 0,0:20:49.34,0:20:51.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأدعوها بخطة السلحفاة Dialogue: 0,0:20:51.78,0:20:55.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سلحفاة ؟ يجب أن احافظ على دفاعي\Nو أن أُبقي يديَّ مرفوعة Dialogue: 0,0:20:55.98,0:20:57.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً إذهب Dialogue: 0,0:20:58.72,0:20:59.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا لنبدأ Dialogue: 0,0:21:12.40,0:21:14.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ يبدو ضعيفاً جداً Dialogue: 0,0:21:14.70,0:21:17.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ايها الغبي لماذا تقف بدون حراك؟ Dialogue: 0,0:21:31.15,0:21:33.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ماذا ؟ هل يريد حقاً أن يصبح ملاكماً ؟ Dialogue: 0,0:21:35.82,0:21:39.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ايها الغبي كن مثل السلحفاة\Nحافظ على دفاعك Dialogue: 0,0:21:40.83,0:21:42.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سلحفاة Dialogue: 0,0:21:55.41,0:21:57.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ايها الغبي Dialogue: 0,0:21:57.74,0:21:59.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو إنهض Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:01.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هذا كل ما لديه ؟ Dialogue: 0,0:22:01.92,0:22:03.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا Dialogue: 0,0:22:05.32,0:22:07.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد ضربني في معدتي Dialogue: 0,0:22:09.42,0:22:12.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا اعلم ما حصل بعدها Dialogue: 0,0:22:17.80,0:22:22.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنهُ افضل مني بكثير Dialogue: 0,0:22:27.26,0:22:32.63,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kowaate shimau... Dialogue: 0,0:22:27.26,0:22:32.63,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...التفكيرُ في اليوم Dialogue: 0,0:22:32.70,0:22:36.76,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...kyou wo moote... Dialogue: 0,0:22:32.70,0:22:36.76,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}... هذا يقتربُ من نهايته... Dialogue: 0,0:22:36.97,0:22:44.54,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...nani ka dekiru koto wo sagasu keredo. Dialogue: 0,0:22:36.97,0:22:44.54,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أحاولُ البحث عمّا يمكنني القيام به... Dialogue: 0,0:22:44.61,0:22:53.21,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nandaka jouto gaangesu sugitana. Dialogue: 0,0:22:44.61,0:22:53.21,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.ربّما فكرتُ بجد Dialogue: 0,0:22:53.59,0:22:58.72,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Daijobu datte omoere, Dialogue: 0,0:22:53.59,0:22:58.72,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}",إذا كنتُ أستطيعُ أن أقول لنفسي "سأكون بخير Dialogue: 0,0:22:58.79,0:23:06.13,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}basore gadai ippon ni naru. Dialogue: 0,0:22:58.79,0:23:06.13,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.من شأن ذلك أن يكون الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:23:06.67,0:23:10.83,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kamihikouki ga doneyukuyo. Dialogue: 0,0:23:06.67,0:23:10.83,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.طائرةٌ ورقية تطيرُ بعيداً Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:15.14,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Aishitani doukana mirauyo ni. Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:15.14,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.نأملُ أن تصلَ إلى الغد Dialogue: 0,0:23:15.21,0:23:19.48,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:15.21,0:23:19.48,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:19.61,0:23:23.07,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...shinji suzuketeru. Dialogue: 0,0:23:19.61,0:23:23.07,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الإيمان... Dialogue: 0,0:23:23.18,0:23:28.25,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nagara... zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:23.18,0:23:28.25,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...لهذا السبب... إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:28.32,0:23:35.92,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...dounde yukeruyo. Dialogue: 0,0:23:28.32,0:23:35.92,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الطيران... Dialogue: 0,0:23:37.34,0:23:41.30,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلاكُم. مع معدات حماية الرأس, أدخلُ للحلبة Dialogue: 0,0:23:42.18,0:23:44.35,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلبة أكبرُ مما ظننت Dialogue: 0,0:23:44.35,0:23:48.52,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن بمجرد أن يقف الخصم\Nتشعر بأنها صغيرة وضيقة Dialogue: 0,0:23:49.46,0:23:55.40,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يجب أن أريهم إمكانياتي, شغفي\Nاستمر ، ذراعيك و ساقيك Dialogue: 0,0:23:55.40,0:23:58.19,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سوف أصبح ملاكم Dialogue: 0,0:23:59.03,0:24:01.23,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"الجولة التالية هي "دموع الفرح