[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 355 Active Line: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,12,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H006161ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Rosemary,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Rosemary,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:07.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:07.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:14.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:14.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.94,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.94,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:22.75,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Rolling go! Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:22.75,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:30.89,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo kangaezu ni, Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:30.89,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},من دون التفكير في شيء Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:35.76,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ima o ikiru dake no. Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:35.76,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعيشُ في الحاضر فقط Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:41.30,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Boku o sasaete iru... Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:41.30,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...ما يجعلني أستمر هي Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.31,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Street song! Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.31,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أغنية شارع Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:52.68,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:52.68,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:57.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want feeling, I want feeling, itsumo. Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:57.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما أريدُ أن أشعرَ به دائماً Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:03.16,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:03.16,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:08.66,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Why, why, why why,\NI want to dive! Feeling over... Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:08.66,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},لا أعرفُ لماذا\N.ولكن أريدُ أن أستمر بالشعور بالشغف Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:12.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:12.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:19.41,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:19.41,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:27.47,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Rolling go! Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:27.47,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:01:40.43,0:01:45.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان - محمد أحمد شهاب Dialogue: 0,0:02:14.43,0:02:19.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة الثالثة\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&HFFFFFF&\fs36}((دموع الفرح)){\c} Dialogue: 0,0:01:38.30,0:01:41.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها الأحمق! كن سلحفاة\Nأبق يديك مرفوعتين Dialogue: 0,0:01:43.37,0:01:44.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سلحفاة Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:59.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت أيها الغبي, إيبو, إنهض Dialogue: 0,0:01:59.82,0:02:01.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هذا كل ما لديه؟ Dialogue: 0,0:02:01.92,0:02:04.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:06.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}....لقد قام بلكمي في معدتي و Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:12.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا أعلم ماذا حصل بعد ذلك Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:26.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أربعة, خمسة Dialogue: 0,0:02:41.23,0:02:44.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إذا, هو يملك القليل من قوة الإرادة Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:47.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد من أن تاكامورا-سان\N.جلبه إلى هنا لسبب ما Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:49.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا قمت بخفض دفاعك؟ Dialogue: 0,0:02:49.47,0:02:52.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد تلقيت لكمة في معدتي و\N.قد توقفت عن التفكير بعد ذلك Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:53.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد وصل بالعد إلى ثمانية Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:55.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا إنطلق! أبق يديك مرفوعتين Dialogue: 0,0:02:56.48,0:03:01.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, لماذا يستخدمون هذه الحلبة؟\Nألا يعلمون بأننا أتينا للتدريب؟ Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:05.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تسألني. لقد سمعت بأن تاكامورا-سان\N.قد أحضر شخصا غريبا من الشارع Dialogue: 0,0:03:05.65,0:03:10.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شخص غريب؟\Nأهناك شخص أكثر غرابة من تاكامورا-سان؟ Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:11.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:11.82,0:03:14.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنصت, لا تنسى. أنت سلحفاة Dialogue: 0,0:03:14.26,0:03:17.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهما حصل, لا تخفض من دفاعك حتى\N.نهاية هذه الجولة و إستمر في ذلك Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:18.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:19.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إبدآ Dialogue: 0,0:03:19.16,0:03:21.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهما حصل, لا تخفض من دفاعك, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:23.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:03:34.65,0:03:37.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!عمل رائع\N.أبق يديك مرفوعتين Dialogue: 0,0:03:37.05,0:03:38.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من هذا؟ Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:42.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مبتديء؟\Nلماذا أنت متحمس حياله؟ Dialogue: 0,0:03:42.19,0:03:44.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنا مخططين للتدريب هنا\N.في هذا الوقت, كما تعلم Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:47.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أصمتا, لقد قمت بحجز الحلبة Dialogue: 0,0:03:47.13,0:03:49.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ملك اللاعقلانية قد عاد Dialogue: 0,0:03:49.26,0:03:51.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أن المدير وراء ذلك Dialogue: 0,0:03:51.23,0:03:52.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا, حقا؟ Dialogue: 0,0:03:54.30,0:03:58.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إنه يتبع التعليمات بشكل أعمى\N!شيء آخر قادكم Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:04.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت, أيها الغبي Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:10.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا مثال جيد لشخص فاشل Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:13.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مياتا يتقن ممارسة الملاكمة بشكل جيد Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:15.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا, هل نبدأ؟ Dialogue: 0,0:04:15.05,0:04:19.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق, ألم أخبرك ألا تخفض من دفاعك؟ Dialogue: 0,0:04:20.29,0:04:22.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...لكن Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:26.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.أنا بعيد جدا عن منافسته Dialogue: 0,0:04:27.57,0:04:29.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا, هل إنتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:34.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق, ألا تريد أن تصبح ملاكما؟ Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:38.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أو أن هذا هو كل ما تملكه تجاه تعهدك؟ Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:42.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا حصل لمثابرتك التي جعلتك\Nتلتقط عشرة أوراق شجر؟ Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:54.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح. لقد قررت Dialogue: 0,0:04:56.09,0:04:58.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سوف أصبح ملاكما Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:06.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد نهض مجددا Dialogue: 0,0:05:06.27,0:05:08.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل, أعتقد بأنه يتحمل الضرب Dialogue: 0,0:05:09.07,0:05:13.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا مسرور لأنك إستطعت النهوض\N.حلمك سوف يؤرخ إذا لم تبين حاجتك أولا Dialogue: 0,0:05:14.28,0:05:17.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, كن سلحفاة, واصل على هذه\N.الطريقة حتى نهاية الجولة الأولى Dialogue: 0,0:05:19.08,0:05:20.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إبدآ Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:24.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}اللكمة التالية ستكون الضربة القاضية\N.الثالثة. لابد أن أمره سينتهي بعدها Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:28.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يا لك من أبله\N.إنه يحاصرك بسهولة Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:32.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.رائع! إنه يتلقى الكثير Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:33.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لابد أن هذا يؤلم Dialogue: 0,0:05:33.98,0:05:36.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تجنب لكماته\N.إستعمل ساقيك Dialogue: 0,0:05:36.74,0:05:38.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ساقيّ؟ Dialogue: 0,0:05:41.77,0:05:44.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟\Nألا يمكنك فعلها بطريقة أفضل؟ Dialogue: 0,0:05:44.64,0:05:46.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:53.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}اللحظة التي يخفض فيها دفاعه\N.فإنه يصبح هدفا سهلا Dialogue: 0,0:05:53.59,0:05:56.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!لن أخفض من دفاعي\N!سأحافظ على هذه الطريقة Dialogue: 0,0:05:56.31,0:06:00.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا, على الأقل إنه عالق هناك\N.ما يزال يواصل حماية نفسه Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:02.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.دقيقة واحدة متبقية حتى نهاية الجولة الأولى Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:05.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}مياتا يستخف بإيبو\N.و هو يستخدم يده اليسرى حتى الآن Dialogue: 0,0:06:05.66,0:06:08.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&},طالما هو لا يستخدم يده اليمنى\N.إيبو يمكنه التخلص منه بطريقة ما Dialogue: 0,0:06:08.46,0:06:11.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا, لماذا لا يستطيع إسقاطه\Nبذلك الحاجز الكبير خلفه؟ Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:13.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يبدو بأن لكمات مياتا أضعف مما توقعت Dialogue: 0,0:06:14.76,0:06:16.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!اللعنة Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:18.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تبا Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:23.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:06:30.53,0:06:32.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا...؟ Dialogue: 0,0:06:32.07,0:06:33.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت تمزح Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:34.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد تحملها Dialogue: 0,0:06:34.57,0:06:35.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:41.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد تلقى لكمة يمنى من مياتا Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:42.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.و هو لا يزال واقفا Dialogue: 0,0:06:43.23,0:06:44.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:06:57.42,0:06:59.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد نجوت Dialogue: 0,0:06:59.38,0:07:02.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد كل هذا, لقد إستطاع\Nإجتياز الجولة الأولى Dialogue: 0,0:07:02.59,0:07:05.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.و من دون خبرة\N.من الصعب تصديق ذلك Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:08.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.بقاؤك محاصرا هناك عمل رائع, يا فتى Dialogue: 0,0:07:09.93,0:07:13.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مذهل. هل رأيته؟\N...إنه يستمر بلكمي في معدتي Dialogue: 0,0:07:13.60,0:07:15.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!و فيما بعد سيستهدف وجهي Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:20.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك مذهل! كيف يمكنه فعل كل\N.ذلك و هو لا يزال في نفس عمري Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:22.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا نظريا فقط Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:26.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة, كيف تحملت لكمة كهذه؟ Dialogue: 0,0:07:26.31,0:07:30.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تخبرني أنه بسبب تلقيك\N!الضربات من الأشقياء كل يوم Dialogue: 0,0:07:31.35,0:07:33.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ربما الأمر كذلك Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:38.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1},أعرف أن هذه قفازات للتدريب\N.لكنها بالتأكيد تؤلم. رأسي لا يزال يدور Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:40.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.و لكن ليس لدرجة تمنعك من الكلام Dialogue: 0,0:07:40.93,0:07:43.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!صحيح, لقد إكتشفت شيئا عظيما Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:46.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنها تؤلم, و لكنها في الحقيقة لا تؤلم Dialogue: 0,0:07:46.94,0:07:48.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و ما المفترض أن يعنيه ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:52.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني أن أشرح ذلك\N...عندما كنت أتعرض للضرب Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:55.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الألم الجسدي لا يؤلم بقدر\N.الألم الناتج عن الإحباط Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:58.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الألم العاطفي لا يمكن تحمله Dialogue: 0,0:07:59.14,0:08:01.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن الآن, أشعر بأنه\Nيمكنني الوقوف على قدميّ Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:04.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهما كانت عدد المرات\Nالتي أتعرض فيها للضرب Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:07.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أتسائل عما إذا تم لكمه في مكان خاطيء؟ Dialogue: 0,0:08:07.75,0:08:10.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تأثرت ساقك؟\Nهل يمكنك التحرك بشكل طبيعي؟ Dialogue: 0,0:08:10.79,0:08:13.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم, أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:08:13.19,0:08:16.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جيد. سوف تتخذ منهج\N.الهجوم في الجولة الثانية Dialogue: 0,0:08:16.80,0:08:21.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ و لكنني لم أحاول ضرب أحد في حياتي\N.لا أعرف حتى كيفية فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:21.80,0:08:24.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها الغبي\N.لقد علمتك ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:08:25.40,0:08:26.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الخطفة Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:31.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم. إسمع لا يمكنك محاصرة مياتا\N.بالتجول في زوايا الحلبة Dialogue: 0,0:08:31.21,0:08:32.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاصره في الزاوية بتحريك قدميك ببطأ\Nو التقدم نحوه Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:33.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنا Dialogue: 0,0:08:33.91,0:08:36.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تعرف مداك جيدا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:38.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نفذ ما تعلمته من إلتقاط أوراق الشجر Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:38.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:08:38.88,0:08:39.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إستخدم يدك اليمنى أيضا Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:40.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:44.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياتا, ماذا تفعل يا رجل؟\N.إنها الجولة الثانية Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:45.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تتراجع؟ Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:50.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تسمح لهذا المبتديء أن يعبث معك؟\N.هو لم يتجرأ حتى على لكمك Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:52.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه ككيس الرمل Dialogue: 0,0:08:52.26,0:08:53.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ليس هناك حاجة لتخبرني Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:55.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.هذه إهانة Dialogue: 0,0:08:57.10,0:09:01.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا يزال تاكامورا-سان هو ناصحه\N!من يعلم ماذا يقول له الآن؟ Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:11.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد وقف بمظهر الملاكم Dialogue: 0,0:09:12.72,0:09:16.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شد المرافق على الأطراف\Nالقبضات على مستوى البصر Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:20.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يتمتم به؟ Dialogue: 0,0:09:20.46,0:09:22.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها هو لقد بدأ ينظر كملاكم Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:24.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها مجرد خدعة Dialogue: 0,0:09:24.46,0:09:26.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.سنرى حيال ذلك Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:30.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.ما زلت بعيداً عن المدى الذي تعلمته Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:35.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ليس بعد Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:36.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}علي الإقتراب قليلا Dialogue: 0,0:09:36.91,0:09:39.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لنرى ما يملك Dialogue: 0,0:09:40.15,0:09:41.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه في المدى, الآن Dialogue: 0,0:09:45.30,0:09:47.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد خطفه Dialogue: 0,0:09:47.04,0:09:48.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يا لها من خطفة Dialogue: 0,0:09:50.48,0:09:52.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه سريع\Nظننته مبتديء في البداية Dialogue: 0,0:09:52.79,0:09:54.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكماته لا بأس بها Dialogue: 0,0:09:54.72,0:09:56.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع جدا Dialogue: 0,0:09:56.15,0:10:00.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنها ضربات متقنة و\Nلكنها لن تستمر على هذا Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:03.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن, خطفة يمنى Dialogue: 0,0:10:03.23,0:10:04.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا Dialogue: 0,0:10:09.37,0:10:12.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟\Nألا يمكنه فعل شيء غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:13.68,0:10:17.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا حصل لك؟\Nلقد علمتك اللكمة المستقيمة, أتذكر؟ Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:18.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها؟ Dialogue: 0,0:10:18.02,0:10:23.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل نسيت؟ أتذكر نفسك عندما قمت\Nبلكم الوسادة الرملية في النادي؟ Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:33.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه من المهم الثبات\Nعلى الأرض و لف الخصر Dialogue: 0,0:10:34.43,0:10:37.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من المفترض أن يندفع الكتف\Nنحو الداخل بضربات خاطفة Dialogue: 0,0:10:37.07,0:10:39.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يقوم بها مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:45.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يجب أن أعترف أنك تملك لكمات سريعة\Nو لكنني قلق أنك لن تتمكن من إصابتي Dialogue: 0,0:10:45.81,0:10:47.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مياتا البارع Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:52.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان يبدو مندهشا. فتصنيف\Nمياتا هو فوق الملاكمين الغير مرخصين Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:55.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما يخشى رؤية أحد أفضل منه Dialogue: 0,0:10:57.49,0:11:00.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يأخذ نفسا قصيرا\Nسنرى من سيتحمل طويلا Dialogue: 0,0:11:03.73,0:11:05.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ذراعاي تصبحان أثقل Dialogue: 0,0:11:06.46,0:11:09.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه يثقل ذراعيه بهذه الضربات المتتالية Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:12.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد أصبحتا ثقيلتين Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:14.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أكثر قليلا Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:18.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه دوري Dialogue: 0,0:11:18.14,0:11:22.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني تحريكهما\Nلكني لن أتوقف الآن Dialogue: 0,0:11:28.65,0:11:29.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن Dialogue: 0,0:11:30.59,0:11:32.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الساق! الخصر Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:34.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الكتف Dialogue: 0,0:11:35.66,0:11:36.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا....؟ Dialogue: 0,0:11:36.92,0:11:37.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاجزه الدفاعي Dialogue: 0,0:11:37.93,0:11:39.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تم إختراقه Dialogue: 0,0:11:39.28,0:11:40.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مكشوف Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:42.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:11:42.77,0:11:44.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة واحدة أخرى Dialogue: 0,0:11:56.31,0:11:57.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاجزه الدفاعي Dialogue: 0,0:11:57.16,0:11:58.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مكشوف جدا Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:00.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:12:00.29,0:12:02.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة واحدة أخرى Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:16.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قريبة جدا Dialogue: 0,0:12:16.74,0:12:18.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط لو أصابه Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:19.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكماته قوية جدا Dialogue: 0,0:12:19.67,0:12:21.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الفتى ليس سيئا Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:22.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت سأفعلها Dialogue: 0,0:12:22.13,0:12:23.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت قريبة جدا Dialogue: 0,0:12:23.74,0:12:26.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت بارع بإستخدام كلتا يديك Dialogue: 0,0:12:26.28,0:12:27.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرا Dialogue: 0,0:12:28.15,0:12:30.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تغتر بنفسك Dialogue: 0,0:12:30.05,0:12:32.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نفذ كل شيء علمتك إياه من قبل Dialogue: 0,0:12:32.92,0:12:36.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا, الخطفة اليسرى, التصدي Dialogue: 0,0:12:36.04,0:12:38.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حركة إنزلاق الأقدام\Nو اللكمة اليمنى المستقيمة Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:41.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جيد, إستخدم كل هذه النصائح\Nفي الجولة القادمة Dialogue: 0,0:12:42.39,0:12:46.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حافظ على دفاعك, و إقترب منه\Nو إضرب بيسارك ثم إضربه بيمينك, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:12:46.86,0:12:49.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمين, يسار, ثم يمين Dialogue: 0,0:12:49.89,0:12:53.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من المدهش وصوله إلى الجولة الثالثة Dialogue: 0,0:12:53.13,0:12:57.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الذي سوف يثبت قوته؟\Nاللكمة اليمنى للمبتديء أم مهارة مياتا؟ Dialogue: 0,0:12:57.91,0:13:00.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع, هذا شيء تود مشاهدته Dialogue: 0,0:13:01.28,0:13:05.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لن تكون بهذه السهولة\Nإيبو مصمم على الفوز Dialogue: 0,0:13:05.42,0:13:07.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لكنه لم يلكم مياتا حتى الآن Dialogue: 0,0:13:08.95,0:13:13.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}اللكمة اليمنى المستقيمة التي قام بها في\Nنهاية الجولة الثانية كانت أخطر ما قام به Dialogue: 0,0:13:13.59,0:13:15.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنها فضيحة لو تلقى تلك اللكمة Dialogue: 0,0:13:16.49,0:13:19.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لن يرتكب مياتا نفس الخطأ مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}و ما يزيد الوضع سوءا أنه متحمس الآن جدا Dialogue: 0,0:13:22.03,0:13:24.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}سوف يقدم كل ما يملك في الجولة التالية Dialogue: 0,0:13:24.69,0:13:28.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون الأمر أكثر متعة لو\Nأصابت تلك اللكمة اليمينية مياتا Dialogue: 0,0:13:28.31,0:13:31.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قد لا يكون قويا كما نظن Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:34.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما هو خائف من تلك\Nاللكمة اليمنى للفتى Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:39.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنهم مخطئين لو فكروا بأن الملاكمة للقوي فقط\Nإنهم مخطئين تماما Dialogue: 0,0:13:40.35,0:13:45.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الأهم من هذا هو التوقيت الدقيق و المهارة\Nلتحديد نقطة ضعف الخصم Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:51.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحافظ على دفاعي, يسار ثم يمين Dialogue: 0,0:13:53.23,0:13:55.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يسار, يمين Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:58.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!يسار, يمين! يسار, يمين Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:01.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذه المرة إنه يقوم بحركة واحد-إثنان\Nأنا منذهل Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:07.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه جيد\Nمن الصعب التصديق بأنه مبتديء Dialogue: 0,0:14:07.01,0:14:09.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياتا البارع في وضع دفاعي Dialogue: 0,0:14:09.85,0:14:13.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إن تحركات مياتا هادئة لحد الآن\Nهل ينتظر شيئا ما؟ Dialogue: 0,0:14:14.65,0:14:19.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنت بالتأكيد تملك قوة مذهلة\N...و لكن تذكر هذه, في الملاكمة Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:23.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يمكنك إسقاط خصمك هكذا Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:40.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إذا, لقد كان يستهدف الذقن Dialogue: 0,0:14:41.38,0:14:45.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما تتلقى لكمة في الذقن\Nيتحرك دماغك داخل جمجمتك Dialogue: 0,0:14:45.68,0:14:47.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لتسبب إعاقة وظيفية مؤقتة في الدماغ Dialogue: 0,0:14:47.92,0:14:49.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:49.22,0:14:52.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن ما هذه اللكمة الموجهة بشكل متقن؟ Dialogue: 0,0:14:52.59,0:14:54.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على الأغلب أن أمره إنتهى الآن Dialogue: 0,0:14:54.46,0:14:56.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد نهض. يا له من فتى Dialogue: 0,0:14:59.66,0:15:03.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}قد يكون في كامل وعيه\Nلكن جسده لا يفعل ما يأمره به Dialogue: 0,0:15:03.22,0:15:05.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لن يكون قادرا على النهوض Dialogue: 0,0:15:11.21,0:15:13.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إفعل ما أطلبه Dialogue: 0,0:15:21.99,0:15:23.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد نهض Dialogue: 0,0:15:23.39,0:15:24.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لابد أنك تمزح Dialogue: 0,0:15:24.59,0:15:27.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف يمكن لمبتديء أن ينهض\Nبعد أن تم سحق ذقنه؟ Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:35.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}كيف وقفت؟ Dialogue: 0,0:15:35.19,0:15:38.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يسار, يمين! يسار, يمين Dialogue: 0,0:15:41.91,0:15:43.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيبو Dialogue: 0,0:15:47.18,0:15:48.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد فعلتها Dialogue: 0,0:15:53.02,0:15:54.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو, إنهض Dialogue: 0,0:16:01.23,0:16:02.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}مستحيل Dialogue: 0,0:16:02.73,0:16:04.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لن أدعه ينتهي هكذا Dialogue: 0,0:16:05.76,0:16:09.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد عاهدت نفسي أن أصبح ملاكما Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:14.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سقوط آخر و سوف ينتهي الأمر\Nلم يتبقى الكثير من الوقت يا إيبو, تماسك Dialogue: 0,0:16:14.04,0:16:15.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا Dialogue: 0,0:16:18.73,0:16:20.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مذهل Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:22.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكماته ما زالت قوية Dialogue: 0,0:16:30.49,0:16:34.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني أن أتحمل\Nمشاهدة وجهه يتشوه Dialogue: 0,0:16:34.92,0:16:38.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنه مواصلة اللكم و\Nهو في مثل تلك الحالة؟ Dialogue: 0,0:16:38.89,0:16:40.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يفترض أنه لا يستطيع الوقوف Dialogue: 0,0:16:41.16,0:16:44.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الشيء الوحيد الذي يبقيه مستمرا\Nهو إصراره على أن يصبح ملاكما Dialogue: 0,0:16:44.76,0:16:47.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لهذا هو يقاوم لكمات مياتا Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:54.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أسقط, لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:54.98,0:16:58.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أصبح شخصا جديدا\Nسوف أصبح ملاكما Dialogue: 0,0:16:58.53,0:17:03.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا له من فتى عجيب, لقد أجبر قدميه\Nعلى الوقوف و مواصلة القتال Dialogue: 0,0:17:04.32,0:17:07.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لماذا؟ لماذا لم تسقط؟ Dialogue: 0,0:17:07.55,0:17:13.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذه إهانة, و كأن كل شيء تعلمته\Nفي الملاكمة لم يجد نفعا معي Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:17.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسار...يمين Dialogue: 0,0:17:20.57,0:17:22.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أسقط\Nأسقط Dialogue: 0,0:17:31.35,0:17:32.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد فعلتها Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:43.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الوغد\Nأسقط...أسقط الآن Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:52.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسار...يمين...يسار Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يمين Dialogue: 0,0:17:55.11,0:17:56.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تزعجني حقا Dialogue: 0,0:17:56.71,0:18:00.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنتبه يا إيبو! لا تفعل ذلك\Nسيوجه لكمة مضادة Dialogue: 0,0:18:12.79,0:18:15.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أصبح ملاكما Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:25.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو Dialogue: 0,0:18:27.31,0:18:29.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت, إيبو! إيبو Dialogue: 0,0:18:35.18,0:18:37.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا رجل\Nلقد فقد وعيه Dialogue: 0,0:18:43.72,0:18:45.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليحضر أحدكم دلو الماء Dialogue: 0,0:18:45.52,0:18:46.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا Dialogue: 0,0:18:46.59,0:18:47.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا قادم معك Dialogue: 0,0:18:47.73,0:18:50.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, أيها العجوز\Nهل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:50.19,0:18:51.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها العجوز...؟ Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:56.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الفتى يملك العزيمة و الإصرار Dialogue: 0,0:18:57.54,0:19:00.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تجد الكثير من الملاكمين يتمتعون بالإصرار Dialogue: 0,0:19:02.67,0:19:07.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, العظماء أمثال\Nهاراتا, إيبيهارا, أوباو و واشيما Dialogue: 0,0:19:07.81,0:19:12.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هؤلاء الملاكمين المشهورين كلهم كانوا\Nينهضون مرة بعد مرة في كل لحظة يسقطون فيها Dialogue: 0,0:19:12.54,0:19:15.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و كنا نثار في كل لحظة يفعلون ذلك فيها Dialogue: 0,0:19:16.45,0:19:19.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها العجوز\Nإذا هذا المكان الذي تختبيء فيه Dialogue: 0,0:19:19.55,0:19:24.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد شاهدتها حتى نهايتها\Nلا تقل لي بأن الفتى لم يعجبك Dialogue: 0,0:19:24.15,0:19:27.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أي منا عيونه عمياء؟\Nأنا أم أنت؟ Dialogue: 0,0:19:28.40,0:19:32.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه بعض الفوضى التي\Nجلبتها لناديي, يا ولد Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:37.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أشاهد رجالا يتحملون كل هذا\Nالتحمل في مباراة تدريبية كهذه Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:44.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبره أن يأتي إلى هنا كل يوم\Nبدءا من الغد سأجعل منه ملاكما Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:51.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لابد أن ذلك الفتى قد أتعبك حقا يا مياتا Dialogue: 0,0:19:51.01,0:19:55.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنك إستخدمت لكمة مضادة عليه\Nألا تعتقد بأن هذا مرعب كثيرا له؟ Dialogue: 0,0:19:58.06,0:19:59.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا لم أرعب أحدا Dialogue: 0,0:19:59.96,0:20:03.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد كان يرتدي نفس قياس قفازاتي Dialogue: 0,0:20:03.70,0:20:05.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لكن أنظر لما حدث ليداي اللتان صدتا لكماته Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:12.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الملاكمة تزداد متعة و إثارة في نظري Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:18.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل صحوت الآن؟ Dialogue: 0,0:20:26.69,0:20:29.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل...لقد خسرت Dialogue: 0,0:20:30.49,0:20:34.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد خسرت من دون إصابته بلكمة واحدة Dialogue: 0,0:20:35.33,0:20:37.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أظهرت الكثير من القوة و الإصرار Dialogue: 0,0:20:38.74,0:20:39.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قتال رائع Dialogue: 0,0:20:39.87,0:20:41.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت مذهلا Dialogue: 0,0:20:41.39,0:20:44.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واضب على ذلك\Nأنت قادم إلى هنا بدءا من الغد, صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:44.40,0:20:46.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمي كيمورا, سررت بالتعرف عليك Dialogue: 0,0:20:46.83,0:20:51.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمي أوكي. لديك لكمات جيدة\Nو لكن دفاعك يحتاج للتدريب Dialogue: 0,0:20:51.67,0:20:54.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأضعك في الطاحونة بدءا من الغد Dialogue: 0,0:20:55.25,0:20:58.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت لست في المركز الذي يسمح لك\Nأن تقيم دفاع شخص ما Dialogue: 0,0:20:58.65,0:21:02.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعني بأنني جاهز لتدريب عضو جديد في النادي Dialogue: 0,0:21:02.95,0:21:06.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها؟\Nعضو جديد؟ Dialogue: 0,0:21:06.32,0:21:09.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قال المدير بأنك نجحت في الإختبار\Nيريد منك أن تبدأ التدريب من الغد Dialogue: 0,0:21:10.97,0:21:14.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه أخبار عظيمة, يا فتى\Nيا شباب, سأعرفكم عليه من جديد Dialogue: 0,0:21:14.76,0:21:17.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أحدث عضو في نادينا\Nماكونوتشي إيبو Dialogue: 0,0:21:17.30,0:21:20.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نجحت؟\Nأنا؟ Dialogue: 0,0:21:22.28,0:21:23.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, قل شيئا Dialogue: 0,0:21:23.71,0:21:25.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا Dialogue: 0,0:21:26.12,0:21:31.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف حالكم جميعا\Nأنا ماكونوتشي إيبو Dialogue: 0,0:21:31.78,0:21:34.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}....بدءا من الغد Dialogue: 0,0:21:34.32,0:21:37.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا عضو في هذا النادي Dialogue: 0,0:21:39.73,0:21:43.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عضو في هذا النادي كمبتديء Dialogue: 0,0:21:47.10,0:21:50.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا مسرور بالتعرف عليكم Dialogue: 0,0:22:27.06,0:22:32.43,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kowaate shimau... Dialogue: 0,0:22:27.06,0:22:32.43,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...التفكيرُ في اليوم Dialogue: 0,0:22:32.50,0:22:36.56,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...kyou wo moote... Dialogue: 0,0:22:32.50,0:22:36.56,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}... هذا يقتربُ من نهايته... Dialogue: 0,0:22:36.77,0:22:44.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...nani ka dekiru koto wo sagasu keredo. Dialogue: 0,0:22:36.77,0:22:44.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أحاولُ البحث عمّا يمكنني القيام به... Dialogue: 0,0:22:44.41,0:22:53.01,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nandaka jouto gaangesu sugitana. Dialogue: 0,0:22:44.41,0:22:53.01,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.ربّما فكرتُ بجد Dialogue: 0,0:22:53.39,0:22:58.52,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Daijobu datte omoere, Dialogue: 0,0:22:53.39,0:22:58.52,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}",إذا كنتُ أستطيعُ أن أقول لنفسي "سأكون بخير Dialogue: 0,0:22:58.59,0:23:05.93,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}basore gadai ippon ni naru. Dialogue: 0,0:22:58.59,0:23:05.93,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.من شأن ذلك أن يكون الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:23:06.47,0:23:10.63,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kamihikouki ga doneyukuyo. Dialogue: 0,0:23:06.47,0:23:10.63,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.طائرةٌ ورقية تطيرُ بعيداً Dialogue: 0,0:23:10.71,0:23:14.94,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Aishitani doukana mirauyo ni. Dialogue: 0,0:23:10.71,0:23:14.94,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.نأملُ أن تصلَ إلى الغد Dialogue: 0,0:23:15.01,0:23:19.28,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:15.01,0:23:19.28,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:19.41,0:23:22.87,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...shinji suzuketeru. Dialogue: 0,0:23:19.41,0:23:22.87,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الإيمان... Dialogue: 0,0:23:22.98,0:23:28.05,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nagara... zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:22.98,0:23:28.05,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...لهذا السبب... إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:28.12,0:23:35.72,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...dounde yukeruyo. Dialogue: 0,0:23:28.12,0:23:35.72,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الطيران... Dialogue: 0,0:23:38.74,0:23:42.28,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حركةُ القدمين. بمجرد أن\Nتخطو للأمام تتراجع للخلف Dialogue: 0,0:23:42.28,0:23:44.21,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بمجرد أن تذهب إلى\Nاليمين, تقفز إلى اليسار Dialogue: 0,0:23:44.95,0:23:48.48,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصوات حركة الأقدام في الحلبة\Nتتغير بإستمرار وهي رائعة Dialogue: 0,0:23:49.09,0:23:53.49,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لاحِظ سلاح الملاكم بعناية Dialogue: 0,0:23:53.49,0:23:56.65,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكدٌ من أنني سأكون\Nقادراً على رؤية ظِل مياتا-كن Dialogue: 0,0:23:58.10,0:24:00.83,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"الجولةُ التالية هي "مُلاكمةُ الظِل