[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 11 Active Line: 23 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,12,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H006161ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Rosemary,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Rosemary,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:07.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:00:04.20,0:00:07.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:14.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:14.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.94,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.94,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:22.75,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Rolling go! Dialogue: 0,0:00:19.59,0:00:22.75,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:30.89,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo kangaezu ni, Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:30.89,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},من دون التفكير في شيء Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:35.76,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ima o ikiru dake no. Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:35.76,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعيشُ في الحاضر فقط Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:41.30,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Boku o sasaete iru... Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:41.30,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...ما يجعلني أستمر هي Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.31,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Street song! Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.31,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أغنية شارع Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:52.68,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:52.68,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:57.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want feeling, I want feeling, itsumo. Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:57.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما أريدُ أن أشعرَ به دائماً Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:03.16,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:03.16,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:08.66,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Why, why, why why,\NI want to dive! Feeling over... Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:08.66,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},لا أعرفُ لماذا\N.ولكن أريدُ أن أستمر بالشعور بالشغف Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:12.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:12.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:19.41,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:19.41,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:22.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:27.47,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Rolling go! Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:27.47,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:01:40.01,0:01:45.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان\N{\fnMistral\i1\fs20\b1}Aloin Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:56.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة التاسعة\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((C رخصة الدرجة)){\c} Dialogue: 0,0:01:35.07,0:01:38.97,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:01:39.14,0:01:41.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه متأخر Dialogue: 0,0:01:46.01,0:01:47.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً بعودتكما Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:49.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً -\Nلماذا أنت واقف هنا؟ - Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:53.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لدي امتحان شهادة المحترفين الخاص بي اليوم Dialogue: 0,0:01:53.15,0:01:55.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, أجل أنا أتذكر الآن Dialogue: 0,0:01:55.59,0:01:59.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان من المفترض أن يأتي\Nالسيد تاكامورا-سان معي اليوم لكن Dialogue: 0,0:01:59.19,0:02:03.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, إنه يكون دقيقاً حينما يكون موعده Dialogue: 0,0:02:03.13,0:02:06.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنه يكون مهملاً لمواعيد الآخرين Dialogue: 0,0:02:06.70,0:02:10.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً. بصفتك الأقدم\NIسوف أساعدك في الإمتحان Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:13.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:13.77,0:02:17.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمع, أكثر شيء مهم\Nفي الإمتحان هو روحك القتالية Dialogue: 0,0:02:17.51,0:02:18.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه Dialogue: 0,0:02:18.41,0:02:21.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تنسى ما تعلمته\Nوتريهم أنك تملك الدافع Dialogue: 0,0:02:21.71,0:02:25.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, مالذي تتكلم عنه؟\Nلن تذهب طويلاً بالدافع وحده Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:26.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:28.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأساسيات هي المفتاح. اللكم Dialogue: 0,0:02:29.66,0:02:32.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الدفاع, وحركة الأقدام Dialogue: 0,0:02:32.89,0:02:34.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:34.69,0:02:38.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها أنا أتذكر كيف ركضت\Nبدوائر طوال الإمتحان Dialogue: 0,0:02:38.93,0:02:43.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظروا من يتكلم, أنت الشخص\Nالذي يرتجف قبل الإمتحان Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:47.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت متيساً و متوتر جداً\Nلقد كنت متفاجئاً أنك إجتزت الإمتحان Dialogue: 0,0:02:47.21,0:02:49.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأنت كنت على وشك أن تبلل ملابسك الداخلية Dialogue: 0,0:02:52.18,0:02:53.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تضحك Dialogue: 0,0:02:54.01,0:02:58.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف\Nإذن كلاكما حصلتما على شهادتكما معاً Dialogue: 0,0:02:58.08,0:02:59.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, أجل - Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:00.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل -\Nنوعاً ما - Dialogue: 0,0:03:00.89,0:03:02.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت ذلك, لكن Dialogue: 0,0:03:05.42,0:03:07.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن, هل تشعر براحة أكثر الآن؟ Dialogue: 0,0:03:07.56,0:03:09.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه.. أجل Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:11.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على كل حال Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:16.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الممكن أن تقابل فجأة\Nشخص عظيم مثلي Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:17.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا رجل Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:20.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكم المسكين الذي صارعني\Nلم يقدر على إظهار أي من مهاراته أمامي Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:23.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنني صرعته في عشرة ثواني فقط Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:28.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يذكرني بأن مياتا\Nقد إجتاز إختبار شهادة المحترفين بالفعل Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:32.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا فشلت, فهذا سيكون فجوة\Nبينكم جميعاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:33.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:03:33.72,0:03:37.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, على الرغم من أنه لا يوجد\Nشخص عظيم مثلي في هذا العالم Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:40.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:03:40.46,0:03:44.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الفتى, كن واثقاً\Nبما تملكه سوف تجتاز الإختبار بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:45.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:03:45.93,0:03:47.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا إن لم يخفق Dialogue: 0,0:03:48.30,0:03:49.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصمت Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:20.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}جميعهم يبدون أقوياء\Nأتسائل إذا كانوا جميعاً يخضعون للإختبار؟ Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:23.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كفاك ثرثرة\Nتوقف عن النظر هكذا من حولك Dialogue: 0,0:04:23.10,0:04:24.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:04:27.81,0:04:29.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لحظة Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:32.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:36.18,Signs,,0,0,0,,{\be1}"قاعة كوراكين" Dialogue: 0,0:04:40.65,0:04:41.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها تلك الفتاة Dialogue: 0,0:04:50.03,0:04:51.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنها لطيفة Dialogue: 0,0:04:58.37,0:05:00.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، ألا نشعر بالغرور؟ Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:04.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن, أنت لا تحتاجني\Nلآتي معك Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:05.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:05:05.81,0:05:08.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما عليّ أن أحطمك الآن\Nبهذه الطريقة لا يمكنك أن تنجح في الإختبار Dialogue: 0,0:05:08.85,0:05:10.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:12.68,Signs,,0,0,0,,{\be1}غير مسموح للأشخاص الغير مرخصين\Nممنوع التدخين (من الساعة الرابعة مساءً حتى نهاية المباراة) Dialogue: 0,0:05:14.79,0:05:17.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 9 بوزن 117.9 Dialogue: 0,0:05:17.79,0:05:18.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}-التالي رقم 10 Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:19.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي رقم 10 -\Nهنا - Dialogue: 0,0:05:20.89,0:05:24.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هنا تتم عملية وزن الأجسام فقط\Nيجب ان لا أتوتر هنا Dialogue: 0,0:05:25.83,0:05:28.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 11 بوزن 140.5 Dialogue: 0,0:05:29.23,0:05:30.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي رقم 12 - Dialogue: 0,0:05:30.37,0:05:31.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي رقم 12 -\Nهنا - Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:36.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 12 بوزن 124.5 Dialogue: 0,0:05:47.42,0:05:49.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:05:50.09,0:05:51.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي رقم 13 Dialogue: 0,0:05:54.26,0:05:57.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إته ذو نظرة مخيفة\Nيبدو قوياً أيضاً Dialogue: 0,0:05:58.36,0:06:00.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 13 بوزن 125.66 Dialogue: 0,0:06:01.13,0:06:02.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:03.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه يمتلك مثل وزني تقريباً Dialogue: 0,0:06:21.85,0:06:25.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف يأخذ الإمتحان الورقي الآن\Nلكني متأكد من أنه سيبلي حسناً Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:27.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:30.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً فوجي-تشان, هل تقوم بعمل مقالة؟ Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:32.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أقوم بالمراقبة فقط اليوم Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:35.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها سياستي بمتابعة الملاكمين من حولي\Nالذين يجذبون إنتباهي Dialogue: 0,0:06:35.80,0:06:38.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تبعتني طوال الطريق إلى هنا؟\N....حسناً, لماذا لا تسميه Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:43.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تغطية حصرية"\Nيوم في حياة مامورو تاكامورا"؟ Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:45.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف هي حال ماكونوتشي-كن؟ Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:50.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه متوتر جداً\Nإنه يرتجف كالورقة Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:53.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فوجي-تشان, لا بد أنك مللت\Nمن ملاحقة أشخاص مثله Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:56.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أقوم بملاحقة ماكونوتشي-كن حصراً Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:58.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك مقاتل آخر يثير إهتمامي Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}مياتا-كن إجتاز الإختبار بالفعل\Nلا يمكنني التراجع Dialogue: 0,0:07:14.37,0:07:15.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:07:15.47,0:07:16.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هي مشكلتك؟ -\Nأبقه منخفضاً - Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:18.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:07:18.88,0:07:20.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكنك إستعمال هذا Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:23.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:28.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من مزحة - Dialogue: 0,0:07:28.39,0:07:29.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من مزحة -\Nإنه عاجز - Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:31.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما يمكنه الذهاب لتقديم\Nالعروض الكوميدية بدلاً من هذا Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:37.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً للطفك قبل قليل Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:40.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ إنه أنت Dialogue: 0,0:07:41.17,0:07:44.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق لذلك, فكلينا في\Nتصنيف وزن الريشة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:45.24,0:07:47.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشكر لك\Nلقد كنت قادراً على البقاء هادءاً جداً Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:49.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لم يكن شيئاً Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:51.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على كل حال, فلنبذل أفضل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:53.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:07:53.65,0:07:55.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:07:57.75,0:07:59.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:08:05.79,0:08:07.49,Signs,,0,0,0,,{\be1}المتقدمون الناجحون\Nلإختبار شهادة المحترفين Dialogue: 0,0:08:11.20,0:08:13.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما مشكلته؟ Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:16.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إبدآ Dialogue: 0,0:08:17.07,0:08:18.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:20.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دفاع, دفاع, تذكر التدريب Dialogue: 0,0:08:20.07,0:08:22.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مجرد إختبار, لذا إهدء Dialogue: 0,0:08:22.78,0:08:24.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إستخدم قدميك Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:28.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه قتال مثير للشفقة Dialogue: 0,0:08:28.78,0:08:31.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا ما يحصل عادةً بين المتقدمين Dialogue: 0,0:08:31.48,0:08:35.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما خضعت للإختبار الجميع\Nكانوا مثيرين للشفقة, بإستثنائي أنا Dialogue: 0,0:08:37.02,0:08:38.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توقفا Dialogue: 0,0:08:38.66,0:08:40.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي, رقما 5 و 6 ادخلا الحلبة Dialogue: 0,0:08:41.46,0:08:45.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة\Nلم أر ماكونوتشي-كن حتى الآن Dialogue: 0,0:08:46.47,0:08:49.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم, أنت محق\Nأين ذهب يا ترى؟ Dialogue: 0,0:08:52.04,0:08:54.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الرئيس قال إني سأجتاز الإختبار بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:54.87,0:08:58.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني أميل حقًا إلى الفشل\Nفي أهم اللحظات Dialogue: 0,0:08:59.04,0:09:02.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب علي أن أهدء\Nخصمي هو مجرد مبتدأ مثلي Dialogue: 0,0:09:02.65,0:09:05.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن أنت هنا Dialogue: 0,0:09:06.35,0:09:07.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيحين دورك قريباً -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:09:08.79,0:09:10.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل كنت قادراً على الإسترخاء؟ Dialogue: 0,0:09:10.52,0:09:11.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, نوعاً ما Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:17.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:18.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:24.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إخرج من هنا وأبصق دماءك Dialogue: 0,0:09:24.24,0:09:25.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن Dialogue: 0,0:09:25.50,0:09:27.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا إذن, أخرج وأقضي عليه Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:29.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:09:29.78,0:09:32.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي, رقما 11 و 12, أدخلا الحلبة Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:34.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع -\Nهيا بنا - Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:39.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرهم ما لديك Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:50.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمعا, لا تأبها\Nبالفوز أو الخسارة Dialogue: 0,0:09:50.50,0:09:52.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاولا إظهار الأساسيات\Nالتي تعلمتموها في ناديكما Dialogue: 0,0:09:53.27,0:09:56.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, لا تعتمد على يدك اليمنى\Nالمستقيمة, إستخدم يدك اليسرى Dialogue: 0,0:09:57.10,0:09:59.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ما الذي يتمتم به؟ Dialogue: 0,0:09:59.20,0:10:01.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا محظوظ لمقاتلتي هذا الشاب Dialogue: 0,0:10:02.37,0:10:04.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو متوتراً كالعادة Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ذهبت مجهوداتي هباء؟ Dialogue: 0,0:10:10.78,0:10:12.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إبدآ Dialogue: 0,0:10:13.25,0:10:14.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هاا أنا ذا, أيها الثرثار Dialogue: 0,0:10:27.30,0:10:28.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أستطيع رؤيتها Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:32.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنها بطيئة مقارنة بلكمة مياتا-كن السريعة Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:36.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها تلك اللكمة Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:39.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ظننته بطيئاً\Nولكنه في الحقيقة جيد نوعاً ما Dialogue: 0,0:10:42.21,0:10:43.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطوات جيدة Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:54.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ذراعيه مفتوحة بالكامل Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:23.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلك اللكمة اليمنى المستقيمة\Nقد قضت عليه تماماً Dialogue: 0,0:11:25.56,0:11:27.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع -\Nيا لها من حركة كبيرة - Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:28.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه وحش Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:35.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد إستخدم اللكمات لإيقاف خصمه\Nودمره بلكمة واحدة مستقيمة Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوة لكماته إستثنائية Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:41.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس سيئًا بالنسبة لمتقدم Dialogue: 0,0:11:41.37,0:11:43.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فاجأتني\Nلقد كانت تلك لكمة مذهلة Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:44.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, شكراً Dialogue: 0,0:11:44.91,0:11:46.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه دوري Dialogue: 0,0:11:46.61,0:11:48.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:11:48.28,0:11:50.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي, رقما 13 و 14 Dialogue: 0,0:11:51.32,0:11:52.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, هيا بنا Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:56.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إقضي عليه Dialogue: 0,0:11:56.56,0:11:57.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه ذلك الشخص Dialogue: 0,0:12:02.59,0:12:03.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إبدآ Dialogue: 0,0:12:03.66,0:12:05.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا إنطلق نحوه Dialogue: 0,0:12:10.47,0:12:11.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الكم, الكم, الكم Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:13.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, ما الذي تنتظره؟ Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:17.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فوجي-تشان\Nهل هذا هو الشخص الآخر الذي تنتظره؟ Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:19.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط شاهد, وسترى Dialogue: 0,0:12:22.05,0:12:23.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا, هيا, هيا Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:25.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, هيا تحرك Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:39.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ذلك -\Nهذا صحيح. تلك لكمات إرتجاجية - Dialogue: 0,0:12:51.31,0:12:53.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إندفاعه باللكمات الإرتجاجية\Nبذلك النمط Dialogue: 0,0:12:53.98,0:12:57.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع. كذلك كل لكمة من لكماته\Nمدعومة بوركه Dialogue: 0,0:13:05.56,0:13:07.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 13, توقف, توقف Dialogue: 0,0:13:11.30,0:13:13.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجرس, إقرع الجرس Dialogue: 0,0:13:22.44,0:13:24.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه فوق مستوى المتقدمين Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:27.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل مستواه عالٍ في الملاكمة Dialogue: 0,0:13:36.59,0:13:38.06,Signs,,0,0,0,,{\be1}المقاعد الجنوبية Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:52.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تحتاج إلى بنية قوية لتصبح محترفاً Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:56.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا حاجة له أن يخضع للإمتحان\Nوهو بهذه القوة الشديدة Dialogue: 0,0:13:58.54,0:14:01.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تملك الوقت للإستياء حول ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:05.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل لاحظت تلك اللكزات\Nوالتي زادت من سرعة اللكمات؟ Dialogue: 0,0:14:05.75,0:14:08.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه أجل, لقد قام بحركاتٍ غريبة Dialogue: 0,0:14:08.95,0:14:10.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا ما يسمى باللكمة الإرتجاجية Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:12.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة إرتجاجية؟ Dialogue: 0,0:14:13.86,0:14:15.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها حركة هيرنز الخاصة Dialogue: 0,0:14:15.83,0:14:18.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيرنز؟\Nهل تعني توماس هيرنز الشهير؟ Dialogue: 0,0:14:18.90,0:14:22.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحسنت, إنه الشخص صاحب اللكمات\Nالتي جعلته بطلاً في خمس مراتب Dialogue: 0,0:14:23.24,0:14:26.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللكزات الإرتجاجية تعزز من سرعة\Nاللكمات القوية Dialogue: 0,0:14:30.48,0:14:31.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي-كن Dialogue: 0,0:14:32.34,0:14:34.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظن بأنه عليّ أن أعرفك على هذا الشخص Dialogue: 0,0:14:34.61,0:14:37.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا هو ماشيبا-كن من نادي توهو Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:40.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهذا ماكونوتشي-كن من نادي كاموغاوا Dialogue: 0,0:14:40.85,0:14:41.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلاكما في تصنيف وزن الريشة Dialogue: 0,0:14:42.05,0:14:43.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...طالما أننبي موجود Dialogue: 0,0:14:45.29,0:14:48.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن تعتلي قمة تصنيف وزن الريشة Dialogue: 0,0:14:49.96,0:14:51.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تريد تغيير تصنيفك؟ Dialogue: 0,0:14:55.27,0:14:57.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أقوم بتغييره Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:02.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وعدت أن أرى شخصاً ما\Nفي بطولة اليابان الشرقية Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:08.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة, لست متأكداً من أنني سأصل إلى هناك\N...لكن Dialogue: 0,0:15:08.91,0:15:12.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أبذل جهدي في ذلك\Nكهدف لي Dialogue: 0,0:15:13.55,0:15:16.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لهذا لن أغير درجة وزن الريشة\Nمهما كلفني الأمر Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:38.40,Signs,,0,0,0,,{\be1}مدرسة شوين للدراسة العليا Dialogue: 0,0:15:41.55,0:15:43.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مساء الخير Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:45.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:46.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هلّا هدأت قليلاً؟ Dialogue: 0,0:15:46.89,0:15:48.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:51.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياغي-سان, قلت بأنها ستصل اليوم\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:15:51.22,0:15:52.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, إنها هنا Dialogue: 0,0:15:54.53,0:15:56.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها أنت ذا, تهانينا Dialogue: 0,0:15:59.93,0:16:01.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:16:02.33,0:16:03.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد, إيبو Dialogue: 0,0:16:04.34,0:16:06.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيد جداً Dialogue: 0,0:16:06.57,0:16:08.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أستطع النوم بالأمس Dialogue: 0,0:16:08.47,0:16:11.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولم أستطع التركيز اليوم في المدرسة Dialogue: 0,0:16:11.61,0:16:12.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:16.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أعرف لماذا ، ولكن عندما أحمل\Nالترخيص ، يبدو الأمر حقيقيًا جدًا Dialogue: 0,0:16:16.85,0:16:19.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انها تجعلك عاجز عن الكلام Dialogue: 0,0:16:19.55,0:16:22.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا ليس جيداً. أنا بحاجة\Nللحصول على البرنامج Dialogue: 0,0:16:22.42,0:16:23.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحتاج إلى مساعدة أمي\Nاليوم ، لذا عليّ الذهاب الآن Dialogue: 0,0:16:23.59,0:16:27.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الفتى! فقط لأنك أصبحت محترفًا\Nلا يعني أنك يمكن أن تنجرف بعيداً Dialogue: 0,0:16:27.39,0:16:30.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تحتاج إلى البدء في التحضير لمباراة\Nظهورك الأولى مع الكثير من الجري Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:35.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تبحث عن إيبو-كن ، قال\N...أنه عليه العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:16:35.40,0:16:37.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لمساعدة والدته Dialogue: 0,0:16:39.80,0:16:41.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وداعاً Dialogue: 0,0:16:52.38,0:16:55.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً. لم أرك منذ\Nوقت طويل ، إيبو Dialogue: 0,0:16:55.35,0:16:56.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أومي Dialogue: 0,0:16:57.02,0:16:59.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد افتقدناك بشكل فظيع ، كما تعلم Dialogue: 0,0:16:59.99,0:17:04.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مؤخراً أنت تعود إلى المنزل\Nبعد خروجك من المدرسة Dialogue: 0,0:17:05.03,0:17:07.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تتسكع معنا من حين لآخر؟ Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:13.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد رأيناك. أنت ذاهب\Nإلى صالة ملاكمة ، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:13.47,0:17:14.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:14.54,0:17:18.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت وغد! أراهن أنك كنت\Nتتدرب على الإنتقام منا Dialogue: 0,0:17:19.44,0:17:20.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد حصلت على بعض الجرأة Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:23.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ليس هذا سبب ذهابي Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:25.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إخرس Dialogue: 0,0:17:27.85,0:17:29.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ رخصة قيادة؟ Dialogue: 0,0:17:31.52,0:17:34.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رخصة ملاكمة إحترافية؟ Dialogue: 0,0:17:34.33,0:17:37.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مسجل في نادي كاموجاوا؟\Nهل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:17:38.26,0:17:41.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليست هناك حاجة للخوف.\Nفي هذا اليوم وهذا العصر... Dialogue: 0,0:17:41.27,0:17:43.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى المشاهير يمكنهم الحصول\Nعلى رخصة مهنية من نوع ما. Dialogue: 0,0:17:43.47,0:17:45.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد من أن أي شخص\Nيمكنه الحصول على واحد Dialogue: 0,0:17:46.20,0:17:47.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلك أعدها Dialogue: 0,0:17:47.37,0:17:48.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا اعتقد هذا Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:52.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال ، لا أصدق ذلك\Nهل هذا الرجل ملاكم محترف؟ Dialogue: 0,0:17:53.55,0:17:55.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لماذا لا نجرب ونرى Dialogue: 0,0:17:55.85,0:17:57.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط مدى قوته Dialogue: 0,0:18:01.79,0:18:03.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}رخصتي Dialogue: 0,0:18:20.44,0:18:24.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أبدأ الملاكمة لسبب\Nمثير للشفقة مثل الإنتقام Dialogue: 0,0:18:24.21,0:18:27.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأكون ملاكمًا محترفًا\Nلأنني أحب الملاكمة Dialogue: 0,0:18:30.55,0:18:32.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهذا حلم؟ Dialogue: 0,0:18:33.08,0:18:35.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:18:36.02,0:18:37.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو, ملاكم؟ Dialogue: 0,0:18:44.66,0:18:46.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا سعيد للغاية لإستعادتها Dialogue: 0,0:18:48.13,0:18:50.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد مر نصف عام منذ\Nالتقيت تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:52.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}عندما كنت أتعرض للتنمر طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:55.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}قطعت طريقاً طويلاً Dialogue: 0,0:18:56.54,0:18:58.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}حصلت على إذن من أمي Dialogue: 0,0:18:59.18,0:19:01.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا ملاكم محترف حقيقي, أخيراً Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:04.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:06.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:19:08.72,0:19:10.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وداعاً Dialogue: 0,0:19:16.56,0:19:17.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:19:20.67,0:19:22.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:19:22.87,0:19:25.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لديك الكثير من الشجاعة لتتحداني Dialogue: 0,0:19:25.74,0:19:28.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الرجال الذين يستعدون لمباراتهم\Nالأولى, بالتأكيد هم سلالة غريبة Dialogue: 0,0:19:28.17,0:19:30.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان! أنا أتحداك؟ Dialogue: 0,0:19:30.74,0:19:32.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا فقط لم أرك هناك Dialogue: 0,0:19:33.34,0:19:35.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا! الكمني, إيبو Dialogue: 0,0:19:35.35,0:19:37.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن ليس لدي فرصة ضدك Dialogue: 0,0:19:38.18,0:19:41.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الاستسلام قبل المحاولة لن\Nيجعلك تتقدم في عالم الملاكمة المحترفة Dialogue: 0,0:19:42.79,0:19:44.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها أنا ذا Dialogue: 0,0:19:45.76,0:19:46.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس سيئاً, إيبو Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:48.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:19:48.66,0:19:49.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا فقط أمزح Dialogue: 0,0:19:53.33,0:19:55.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف تمر مليون سنة قبل أن تفوز عليّ Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:57.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني Dialogue: 0,0:19:58.30,0:19:59.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:20:01.14,0:20:02.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فوجي-تشان Dialogue: 0,0:20:02.17,0:20:04.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أحضرت شريط فيديو أعتقد أنه\Nيجب على ماكونوتشي-كن أن يشاهده Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:06.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فيديو؟ Dialogue: 0,0:20:15.89,0:20:19.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دقيقة واحدة و 33 ثانية في\N...الجولة الأولى من أول مباراة له Dialogue: 0,0:20:19.22,0:20:22.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيتشيرو مياتا يسجل فوزًا\Nرائعًا بالضربة القاضية Dialogue: 0,0:20:22.73,0:20:24.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي الطريقة التي يمكنني أن أوصفه بها Dialogue: 0,0:20:24.43,0:20:26.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن يتمكن إيبو من هزيمته بشكله الحالي Dialogue: 0,0:20:29.20,0:20:31.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياتا-كن مدهش حقاً Dialogue: 0,0:20:32.20,0:20:34.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أعمل بجد أكبر\Nأو سأترك بالخلف Dialogue: 0,0:20:35.21,0:20:36.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أمسك به Dialogue: 0,0:20:36.91,0:20:38.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هناك شريط آخر Dialogue: 0,0:20:45.65,0:20:46.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماشيبا-سان Dialogue: 0,0:20:59.70,0:21:03.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد سجل ضربة قاضية فورية\Nبعد وابل من اللكمات الإرتجاجية Dialogue: 0,0:21:03.23,0:21:05.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقق ريو ماشيبا فوزًا\Nساحقًا في أول مباراة له Dialogue: 0,0:21:07.44,0:21:09.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا له من إنتصار لامع Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:14.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأعود إلى التمرين Dialogue: 0,0:21:18.78,0:21:22.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أحسدك! تبدو فئة\Nوزن الريشة ممتعة للغاية Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:30.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها المتطفل Dialogue: 0,0:21:31.43,0:21:35.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ، مياتا-كن وماشيبا-كن كلاهما\Nتجاوزا مستوى الشاب المبتدىء الخاص بك Dialogue: 0,0:21:35.57,0:21:39.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك ، فإن ماكونوتشي-كن\Nلديه أيضًا لكمة واحدة مذهلة ومدمرة Dialogue: 0,0:21:39.70,0:21:42.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من المدهش أنه لا يدرك ذلك بنفسه Dialogue: 0,0:21:58.52,0:22:00.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إيبو-كن! إيبو-كن Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:01.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:22:01.99,0:22:02.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:02.96,0:22:04.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لدي أخبار جيدة Dialogue: 0,0:22:04.73,0:22:06.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبار جيدة؟ -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:22:06.97,0:22:10.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الفتى ، تم تحديد خصمك\Nلمباراتك الأولى Dialogue: 0,0:22:16.31,0:22:17.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إسم خصمك هو Dialogue: 0,0:22:26.64,0:22:32.01,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kowaate shimau... Dialogue: 0,0:22:26.64,0:22:32.01,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...التفكيرُ في اليوم Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:36.14,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...kyou wo moote... Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:36.14,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}... هذا يقتربُ من نهايته... Dialogue: 0,0:22:36.35,0:22:43.92,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...nani ka dekiru koto wo sagasu keredo. Dialogue: 0,0:22:36.35,0:22:43.92,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أحاولُ البحث عمّا يمكنني القيام به... Dialogue: 0,0:22:43.99,0:22:52.59,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nandaka jouto gaangesu sugitana. Dialogue: 0,0:22:43.99,0:22:52.59,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.ربّما فكرتُ بجد Dialogue: 0,0:22:52.97,0:22:58.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Daijobu datte omoere, Dialogue: 0,0:22:52.97,0:22:58.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}",إذا كنتُ أستطيعُ أن أقول لنفسي "سأكون بخير Dialogue: 0,0:22:58.17,0:23:05.51,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}basore gadai ippon ni naru. Dialogue: 0,0:22:58.17,0:23:05.51,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.من شأن ذلك أن يكون الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:23:06.05,0:23:10.21,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kamihikouki ga doneyukuyo. Dialogue: 0,0:23:06.05,0:23:10.21,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.طائرةٌ ورقية تطيرُ بعيداً Dialogue: 0,0:23:10.29,0:23:14.52,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Aishitani doukana mirauyo ni. Dialogue: 0,0:23:10.29,0:23:14.52,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.نأملُ أن تصلَ إلى الغد Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:18.86,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:14.59,0:23:18.86,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:18.99,0:23:22.45,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...shinji suzuketeru. Dialogue: 0,0:23:18.99,0:23:22.45,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الإيمان... Dialogue: 0,0:23:22.56,0:23:27.63,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nagara... zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:22.56,0:23:27.63,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...لهذا السبب... إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:27.70,0:23:35.30,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...dounde yukeruyo. Dialogue: 0,0:23:27.70,0:23:35.30,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الطيران... Dialogue: 0,0:23:36.85,0:23:41.52,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللكمة المستقيمة. لكمة أساسية يجب\Nعلى كل الملاكمين الحصول عليها Dialogue: 0,0:23:41.59,0:23:44.15,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تسبب ضررًا كبيرًا للخصم من مسافة بعيدة Dialogue: 0,0:23:44.83,0:23:47.80,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في بعض الأحيان ، يمكن للكمة\Nواحدة أن تحول مسار المباراة Dialogue: 0,0:23:48.33,0:23:50.30,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأحيانًا تقطع مرونة الخصم Dialogue: 0,0:23:51.04,0:23:54.33,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى لو قالوا لي إنني سأفوز\Nبسهولة ، لا يمكنني التقليل من شأنه Dialogue: 0,0:23:54.87,0:23:57.50,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنها ستكون المرة الأولى لي في هذه الحلبة Dialogue: 0,0:23:58.38,0:24:00.17,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلقة التالية\N"المباراة الرسمية الأولى"