[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 378 Active Line: 394 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H006161ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:15.72,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagasou... kotae wo kikanaide! Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:15.72,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أبحثُ... عن الجواب من دونِ أن أسأل Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:21.32,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Mitsuketai Girigiri no shobu de. Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:21.32,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أريدُ أن أكتشفَ المباراة على الحافة Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:26.72,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}GET LIFE... jikan wa sonna ni naize. Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:26.72,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عش الحياة... لم يتبقى الكثيرُ من الوقت Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:31.23,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Sorega START WAY! Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:31.23,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!تلكَ هي البداية Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.87,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I WANT THIS ONLY! Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.87,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما أريدهُ Dialogue: 0,0:00:37.94,0:00:41.11,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagashi motomeru... Dialogue: 0,0:00:37.94,0:00:41.11,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...سوفَ أستمرُ في البحث Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:46.05,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...ano giniro no hikari no naka de. Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:46.05,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.في ثنايا ذلكَ الضوءُ الفضي Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:48.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Dareka wo kizutsukete... Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:48.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...من الممكن أن أؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:51.69,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...jibun mo kizutsuite, Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:51.69,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, كما هم سيفعلون ذلك لي... Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:54.73,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}dakedo owarazu ni. Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:54.73,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لكنَّ الأمرَ لن ينتهي هناك Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:57.46,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tada oimotome. Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:57.46,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.إستمرَ في البحثِ بمفردك Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:02.99,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo miete naikeredo... WHY? Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:02.99,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أزالُ لا أرى شيئاً... لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:04.90,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kitto konomama, Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:04.90,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, لكني لا أزالُ أبحث Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:07.53,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}NO PAIN TRANCE CONTINUE! Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:07.53,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!لمواصلة نشوتي بلا ألم Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:34.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان\N{\fnMistral\i1\fs20\b1}Aloin Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:22.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة التاسعة والعشرون\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((روكي مدينة نانيوا)){\c} Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:28.61,Signs,,0,0,0,,{\be1}أوساكا\Nمجموعة نانيوا للملاكمة Dialogue: 0,0:01:27.61,0:01:29.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو! أين سيندو؟ Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:33.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت للقيام بالجري\Nأين ذهب بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:35.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تريد ساندو-سان\Nفهو في الخلف Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:37.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الخلف؟ Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:48.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تشاهده مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:54.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل , يمكنني مشاهدة هذا الشخص\Nيقاتل مراراً وتكراراً دون ملل Dialogue: 0,0:01:55.31,0:01:58.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متحمسٌ جداً لقتاله Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:01.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...نعم ، بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:02:02.71,0:02:04.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟\Nماذا تقصد بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:02:04.88,0:02:06.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنه كما شرحت للتو Dialogue: 0,0:02:08.75,0:02:10.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً! إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:13.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى أين تتوقع؟ Dialogue: 0,0:02:15.43,0:02:16.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى طوكيو Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:40.62,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:42.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:02:43.75,0:02:45.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها أنت ذا\Nلديك ضيف Dialogue: 0,0:02:46.82,0:02:47.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من ذاك؟ Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:49.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كان يطلب رؤيتك\Nمنذ وصوله إلى هنا Dialogue: 0,0:02:49.99,0:02:50.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:02:50.99,0:02:54.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد ظهرت أخيراً ، ماكونوتشي Dialogue: 0,0:02:54.73,0:02:55.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنتُ أنتظر منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:02:56.90,0:03:00.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف لأني جعلتك تنتظر\Nولكن هل لي أن أسأل من أنت؟ Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ أنت تقول\Nأنك لا تعرف من أنا؟ Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:05.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 0,0:03:05.14,0:03:07.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً\Nسأقدم نفسي Dialogue: 0,0:03:08.31,0:03:10.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمي تاكيشي سيندو Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:12.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا بطل المبتدئين لبطولة اليابان الغربية\Nلوزن الريشة Dialogue: 0,0:03:12.78,0:03:14.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بطل المبتدئين لبطولة\Nاليابان الغربية؟ Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:17.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو؟ لقد سمعت عنك Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:19.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت الشخص\N...المميز في المجلات Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:20.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كالنجم الصاعد الأول\Nلمنطقة كانساي Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:23.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت روكي مدينة نانيوا؟ Dialogue: 0,0:03:23.29,0:03:27.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"يريد الناس دائمًا أن يطلقوا عليك لقب "روكي\Nعندما تكون قوياً قليلاً Dialogue: 0,0:03:27.93,0:03:30.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...يعتقدون أن فيلم "روكي" كان رائعًا جدًا Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:33.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك أفهم لماذا يريدون\N...إضافة إسم مدينتنا إليه Dialogue: 0,0:03:34.47,0:03:36.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:39.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا لم ألقب روكي تيمناً بـ\N"روكي بالبوا" Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:42.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"إنه روكي كما في "روكي مارسيانو Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:43.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}روكي مارسيانو؟ Dialogue: 0,0:03:43.85,0:03:45.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}البطل الوحيد الذي\N...تقاعد من دون هزيمة Dialogue: 0,0:03:45.92,0:03:47.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في تاريخ فئة الوزن الثقيل Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:49.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:49.59,0:03:52.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خاضَ 49 مباراة , فازَ بـ 49\Nويملكُ 49 لكمة قاضية Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:54.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بإختصار ، كان مارسيانو\N...بطل الفئة الوحيد Dialogue: 0,0:03:54.79,0:03:57.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دون أي خسارة أو تعادل Dialogue: 0,0:03:57.46,0:03:59.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن هذا ليس الشيء\Nالوحيد المذهل فيه Dialogue: 0,0:03:59.56,0:04:02.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمون هذه الأيام يحاولون نزال خصومهم\Nبناء على مهارتهم فقط ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:05.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك ، كان مارسيانو مختلفًا Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:10.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كان يبحث عن الأقوى\Nعن من يستطيع تحمل اللكمات Dialogue: 0,0:04:10.17,0:04:14.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كان يبحث عن الأقوى\Nبين الأقوى في فئته Dialogue: 0,0:04:14.34,0:04:18.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تعتقد أن هذا رائع؟\Nهكذا أريد أن أعيش Dialogue: 0,0:04:18.25,0:04:21.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني أشعر بالإشمئزاز\Nمن بطولة اليابان الغربية Dialogue: 0,0:04:21.45,0:04:23.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل واحد منهم كان\N...يستخدم حيلاً رخيصة Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:26.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وجميعهم سقطوا على مؤخراتهم\Nبعد لكمة واحدة صغيرة Dialogue: 0,0:04:26.32,0:04:30.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وعندما سئمت ومللت من ذلك\Nرأيت شريط الفيديو الخاص بك Dialogue: 0,0:04:30.36,0:04:31.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشريط الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:35.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أعرف أنك الشخص المنشود\N...عرفت أنه معك Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:38.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأكون قادرًا على خوض\Nملاكمة حقيقية , رجل لرجل Dialogue: 0,0:04:38.37,0:04:40.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن ، ما هذا الهراء الذي سمعته عن إنسحابك؟ Dialogue: 0,0:04:40.77,0:04:44.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تضعف بسبب إصابة قبضتك الصغيرة\Nوشارك في بطولة اليابان الشاملة Dialogue: 0,0:04:44.21,0:04:46.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...من السهل أن تقول ذلك Dialogue: 0,0:04:46.24,0:04:47.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت رجل أم فأر؟ Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:51.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى أنني عملتُ على تقنية مميتة\Nلأقاتلك بها Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:53.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تقنية مميتة؟ Dialogue: 0,0:04:53.78,0:04:56.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع ، لا يزال هذا سراً\Nلم أقم بأعلانه بعد Dialogue: 0,0:04:57.42,0:05:01.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك.. فإن لكمة التحطيم الخاصة بي سوف\Nتقضي على أي شخص Dialogue: 0,0:05:01.79,0:05:02.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة التحطيم؟ Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:05.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! يمكنك القيام بلكمات التحطيم؟ Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:07.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا لم تخني الذاكرة\Nفهي ثلاثة أرباع لكمة علوية ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:07.90,0:05:09.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!آه Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:11.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه! يا إلهي! يبدو أنني بحتُ بالسر Dialogue: 0,0:05:11.47,0:05:13.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلكم أبقوا على هذا سراً ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:14.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:05:15.07,0:05:18.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً , يبدو أن سري أصبح معروفاً\Nللجميع Dialogue: 0,0:05:18.68,0:05:20.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المباراة أكثر أهمية\Nعلى أي حال Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:23.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاد في إنسحابك\Nمن بطولة اليابان الشاملة؟ Dialogue: 0,0:05:23.41,0:05:26.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل , لا يمكنني إستخدام\N...يدي اليمنى لمدة شهرين Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:29.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك لا أستطيع الملاكمة\Nطوال هذه الفترة Dialogue: 0,0:05:29.29,0:05:32.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستشفى خلال شهرين ، صحيح؟\Nستعود في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:05:32.52,0:05:33.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تطلب المستحيل Dialogue: 0,0:05:33.86,0:05:36.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آسفٌ لأنها أخبار سيئة بعد\N...عناء وصولك من أوساكا Dialogue: 0,0:05:36.43,0:05:38.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن إيبو ليس في حالة\Nجيدة تؤهله للقتال في المباراة Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:41.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:45.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سحقاً لكل شيء Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:49.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:52.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:05:53.18,0:05:54.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت للقيام بالجري Dialogue: 0,0:05:55.11,0:05:56.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجري؟ Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:00.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالتفكير في هذا...؟ Dialogue: 0,0:06:00.45,0:06:02.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد ركبت القطار عندما كان\Nمن المفترض أن أقوم بالجري Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:04.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحتاج إلى الجري على أي حال Dialogue: 0,0:06:04.85,0:06:06.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:11.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إندفاع ، هاه؟ Dialogue: 0,0:06:20.54,0:06:22.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ، ألا تستطيع اللحاق بي؟ Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:25.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع ، أنا أبدل بين الإندفاع والهرولة Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:28.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ... لماذا لم تقل ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:37.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تركض بشكلٍ جيد حقاً Dialogue: 0,0:06:38.05,0:06:39.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:06:42.86,0:06:44.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...لا أستطيع تدريب قبضتي Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:48.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ولكنني أقوم بالجري بشكلٍ مضاعف\Nومع ذلك تمكن من اللحاق بي من غير مشكلة Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:51.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أراهن على أنه يفعل هذا\Nبشكل منتظم Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:56.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:56.51,0:06:58.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً ، هل ستتراجع حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:03.51,0:07:06.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنني يجب أن\Nأستسلم وأتوقف عن إزعاجك Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:09.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشعر بخيبة أمل\Nلأنني كنت أتطلع إلى المباراة Dialogue: 0,0:07:09.15,0:07:10.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:15.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تعتذر\Nبعض الأشياء لا يمكن معالجتها Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:20.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا الفتى كان يتطلع بجدية لمقاتلتي Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:23.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لابد أنه يعشق الملاكمة حقاً Dialogue: 0,0:07:28.04,0:07:31.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن , كيف بدأت الملاكمة؟ Dialogue: 0,0:07:32.31,0:07:33.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:35.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا\Nلقد كنت فضوليًا قليلًا Dialogue: 0,0:07:35.95,0:07:40.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما تعتقد أنني كنت شقيًا في الشارع\Nيحب أن يخلط الأمور Dialogue: 0,0:07:41.95,0:07:44.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأنني بدأت الملاكمة لأنني تأثرت بها Dialogue: 0,0:07:44.95,0:07:46.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كلا , لم أفكر هكذا Dialogue: 0,0:07:47.26,0:07:48.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:50.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، ربما قليلاً Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:51.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أعرف ذلك Dialogue: 0,0:07:52.26,0:07:56.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تعرف أنني لا أستطيع تحمل ذلك\Nعندما يحكم عليّ الناس على هذا النحو Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:57.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:58.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن , إستمع إلي Dialogue: 0,0:07:58.50,0:07:59.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:01.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لقد بدأت الملاكمة Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:03.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنني أحبها Dialogue: 0,0:08:04.44,0:08:06.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب بدأت الملاكمة Dialogue: 0,0:08:09.38,0:08:12.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا رجل\Nأبدو مثل شقي الشارع حقاً Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:14.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أعلم Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:15.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا سألت متسلق الجبال\N...لماذا يتسلق الجبال Dialogue: 0,0:08:16.05,0:08:18.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"سيجيبك ، "لأن هناك جبال يجب تسلقها Dialogue: 0,0:08:18.72,0:08:19.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأمر مشابه لهذا Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:21.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:24.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكنني وصفها بشكل أفضل Dialogue: 0,0:08:25.80,0:08:28.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! إذا كنت ملاكمًا\Nفستعرف ما أتحدث عنه Dialogue: 0,0:08:28.70,0:08:32.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كان هناك رجل قوي في الحلبة\Nتريد مقاتلته ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:35.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تريد أن تخوض معركة شرسة بين القبضات Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:40.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والفوز! ثم أستطيع أن أصدق\N...من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:42.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنني قوي Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:46.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أحب تلك اللحظة Dialogue: 0,0:08:50.45,0:08:52.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إذا إستطعت منازلتك Dialogue: 0,0:08:55.36,0:08:57.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني أضعت وقتي Dialogue: 0,0:08:57.79,0:09:00.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأستحم\Nوأعود إلى أوساكا Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:03.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل هذه المشقة من أجل لا شيء Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:11.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكماتي قوية جداً\Nكأنها ديناميت Dialogue: 0,0:09:13.81,0:09:14.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:09:14.98,0:09:15.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهلاً Dialogue: 0,0:09:15.85,0:09:16.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:09:17.78,0:09:19.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين أوكي بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:20.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أوه ، إذا كنت تريد أوكي-سان Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:24.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه هناك Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:26.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه في الحمام Dialogue: 0,0:09:37.73,0:09:39.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوكي Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:42.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه ... إنه ضخم Dialogue: 0,0:09:43.11,0:09:44.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا الشيء ضخم للغاية Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:51.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت! أنت بالتأكيد لست أوكي\Nمن أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:51.71,0:09:53.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تفعل ذلك لشخصٍ ما هكذا\Nمن العدم Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:55.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إعتقدت أنك ستسحقها Dialogue: 0,0:09:55.62,0:09:58.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لم أرك من قبل Dialogue: 0,0:09:58.39,0:10:00.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت مبتدئًا\Nفأنت ملزم بتحيتي Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:03.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}مهلاً , إنه تاكامورا-سان\Nبطل فئة الوزن المتوسط Dialogue: 0,0:10:04.46,0:10:06.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا من أشد المعجبين به Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:08.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أتساءل عما إذا كان يمكنني\Nالحصول على توقيعه؟ Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:11.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:14.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت , لا تنظر إليّ هكذا Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:16.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشيء الخاص بي لديه قوة تدميرية أكبر Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:18.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:20.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ، تاكامورا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:24.21,0:10:26.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا رفاق , ما الذي تفعلونه وأنتم عراة؟ Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:30.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سحقاً , أشعر بالشفقة للإندفاع وإنقاذك Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:31.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصمت Dialogue: 0,0:10:31.69,0:10:34.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه خطأك أن إنتهى بي المطاف\Nبالإمساك بهذا الشيء القذر Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:37.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل هذا الشخص المسمى أوكي يعامل دائمًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:39.46,0:10:41.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، شكرًا على كل شيء Dialogue: 0,0:10:42.27,0:10:44.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل ستعود بالفعل؟ Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:47.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحتاج أن أتدرب\Nوقد حصلت على توقيعٍ بالفعل Dialogue: 0,0:10:47.70,0:10:48.93,Signs,,0,0,0,,{\be1}مامورو تاكامورا"\N"بطل العالم Dialogue: 0,0:10:49.01,0:10:51.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى جانب ذلك ، لم\Nيبق لي شيءٌ لأفعله هنا Dialogue: 0,0:10:53.51,0:10:54.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو-سان؟ Dialogue: 0,0:10:56.65,0:10:59.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أنت لا\Nتحتاجني بعد الآن ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:05.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:11:08.96,0:11:10.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا له من فتى صاخب Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:13.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد مررت بالجحيم بفضله Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:17.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:19.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الآن , بالتفكير في ذلك Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:22.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كان لدي مال كافي\Nلشراء تذكرة للمجيء فقط Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:24.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تسمحون لي\Nبالبقاء هنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:28.48,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد Dialogue: 0,0:11:28.55,0:11:30.57,Signs,,0,0,0,,{\be1}"روكي مدينة نانيوا ، تاكيشي سيندو" Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:32.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا مذهل Dialogue: 0,0:11:32.98,0:11:35.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد أصبح محط أنظار الجمهور\Nمنذ ظهوره الرسمي الأول Dialogue: 0,0:11:36.42,0:11:37.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...مقاتل مباشر يستخدم المدى القريب Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:40.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}6مباريات , 6 إنتصارات , 6 لكمات قاضية Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:42.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا رائع\Nإنه مثلي تماماً Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:47.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}"...دفاعه قابلٌ للتحسن" Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:49.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ولكنه يعوض ذلك"\N"بقوته التدميرية Dialogue: 0,0:11:50.13,0:11:52.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه واحد من أفضل الملاكمين القاسين"\N"في فئة وزن الريشة Dialogue: 0,0:11:53.87,0:11:55.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}نحن متشابهان Dialogue: 0,0:11:55.41,0:11:58.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ليس فقط سجلات مبارياتنا\Nولكن الطريقة التي نقاتل بها وننتصر Dialogue: 0,0:11:59.21,0:12:02.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الثناء عليه في الفقرة الخاصة به\Nمثل الخاص بي في فقرتي Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:07.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل من الممكن أن نكون من النوع نفسه\Nمن الملاكمين تماماً؟ Dialogue: 0,0:12:09.52,0:12:13.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}للتفكير في الأمر ، أنا لم\Nأقاتل ملاكمًا مثلي أبدًا من قبل Dialogue: 0,0:12:15.53,0:12:17.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...أتساءل ماذا سيحدث Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:20.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إذا تقاتلت معه؟ Dialogue: 0,0:12:33.41,0:12:36.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يبدو أنهم يتدربون بجدٍ اليوم Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:37.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:38.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:45.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل هذا متدرب جديد؟ Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:47.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه يصنع أصوات لكمٍ جميلة\Nبكيس الرمل الثقيل Dialogue: 0,0:12:50.06,0:12:51.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت Dialogue: 0,0:12:52.13,0:12:55.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وضعيتك جيدة ، ولكن حاول\Nأن ترفع دفاعك أكثر قليلاً Dialogue: 0,0:12:56.70,0:12:57.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...إنه الرئيس كاموغاوا Dialogue: 0,0:12:57.83,0:13:00.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}المدرب العبقري الذي صنع\Nمن تاكامورا-سان ملاكماً مذهلاً Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:03.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا , سيدي؟ Dialogue: 0,0:13:04.37,0:13:07.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ... لديك إمكانيات Dialogue: 0,0:13:07.98,0:13:09.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:09.41,0:13:12.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك ، عندما تدخل بعمق\Nفإن محور جسمك ليس ثابتاً Dialogue: 0,0:13:12.35,0:13:14.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يبطئ من حركتك قليلاً Dialogue: 0,0:13:14.42,0:13:15.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.92,0:13:18.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا ، يجب أن تضع\N...رأسك هكذا Dialogue: 0,0:13:19.06,0:13:22.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها العجوز! لماذا تقدم النصيحة\Nللعدو بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:13:22.26,0:13:23.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:13:25.73,0:13:28.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ، إذن أنت سيندو من\Nمجموعة اليابان الغربية Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:30.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يفسر سبب\Nمظهرك الجيد Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:32.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ما زلت هنا؟ Dialogue: 0,0:13:32.90,0:13:35.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إستغرق الأمر منك يومًا\Nواحدًا فقط لتتأقلم هنا Dialogue: 0,0:13:35.44,0:13:36.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ، هل تعتقد ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:39.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك جئت لمناقشة\Nأمر المباراة مع الفتى Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:41.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفٌ لأنك قطعت كل هذه المسافة\Nلكن عليك الإستسلام Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:45.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إصابة قبضته خطيرة\N...إذا فقد صبره وأجهدها الآن Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:48.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قد يكون خارج اللعبة\Nلأكثر من مجرد شهرين فقط Dialogue: 0,0:13:48.35,0:13:50.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت ملاكمًا\Nفسوف تفهم ذلك ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:52.12,0:13:55.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تفضل\Nإنها أجرة عودتك Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:57.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف ، لكن لم يعد\Nلدي وقت للعب معك Dialogue: 0,0:13:58.73,0:14:00.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعنا نذهب ، ياغي-تشان Dialogue: 0,0:14:00.53,0:14:01.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قادم Dialogue: 0,0:14:01.73,0:14:04.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، أين أنتم\Nذاهبون يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:05.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى تايلند Dialogue: 0,0:14:05.60,0:14:08.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم نتمكن من إيجاد منافسٍ لك هنا في اليابان\Nتاكامورا-كن Dialogue: 0,0:14:08.74,0:14:12.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعنا أن تايلند لديها ملاكمون جيدون\Nلذلك نحن ذاهبون إلى هناك للتفاوض Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:16.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أحصل على لقب العالم\Nبسهولة , كما تعلم Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:20.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هناك ترتيبٌ لكل شيء\Nسنحضر لك الأخبار الجيدة Dialogue: 0,0:14:22.99,0:14:24.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن ، ضحيتي القادمة سيكون\Nملاكماً تايلندياً Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:27.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! أوكي ، هيا دعنا نتدرب قليلاً Dialogue: 0,0:14:28.59,0:14:32.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من , أنا؟! في رأيي المتواضع\Nكيمورا يبدو تايلندياً أكثر مني Dialogue: 0,0:14:32.13,0:14:33.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا تختلق مثل هذا العذر؟ Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:35.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت إفعلها Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:36.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أموت الآن Dialogue: 0,0:14:36.60,0:14:37.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توقفا عن القتال وليصعد أحدكما إلى هنا Dialogue: 0,0:14:37.27,0:14:38.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توقفا عن القتال وليصعد أحدكما إلى هنا -\Nأنت , ماكونوتشي؟ - Dialogue: 0,0:14:38.50,0:14:41.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هو ملاكم الوزن الثقيل الوحيد\Nفي هذا النادي؟ Dialogue: 0,0:14:41.70,0:14:44.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل , أثقل شخص\N...بعد تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:14:44.47,0:14:46.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو أوكي-سان\Nوهو خفيف الوزن Dialogue: 0,0:14:46.98,0:14:48.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}..إن كانوا لا يريدون التدرب معه Dialogue: 0,0:14:48.41,0:14:50.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}فلم لا أفعل ذلك أنا؟ Dialogue: 0,0:14:52.42,0:14:53.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:14:54.02,0:14:56.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحتاج إلى إستعارة\Nقميص التدريب الخاص بالنادي Dialogue: 0,0:14:56.45,0:14:57.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد\Nتفضل Dialogue: 0,0:14:58.19,0:15:00.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كان هذا يناسبك\Nفسأساعدك Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:01.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:01.76,0:15:03.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:03.53,0:15:05.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها اللعين , أنت من فئة وزن الريشة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:07.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تدرك فرق المستوى بينكما؟ Dialogue: 0,0:15:08.70,0:15:12.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أعطاني الكثير من المال\Nعلى الأقل يجب أن أقدم خدماتي Dialogue: 0,0:15:13.04,0:15:16.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى جانب ذلك ، هذا يعني أنني سأتدرب\Nمع بطلي , تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:18.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستكون هذه قصة رائعة\Nلإخبار أصدقائي Dialogue: 0,0:15:18.14,0:15:19.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ، أنت تجيد التحدث Dialogue: 0,0:15:20.01,0:15:22.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يحصل الجميع على فرصة\N...للتدرب مع شخصٍ مثلي Dialogue: 0,0:15:22.85,0:15:24.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا تأكد من تدوين الكثير من الملاحظات Dialogue: 0,0:15:26.45,0:15:28.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم\Nأنوي ذلك تماماً Dialogue: 0,0:15:30.19,0:15:32.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمع\Nجولة واحدة فقط ، واضح؟ Dialogue: 0,0:15:32.72,0:15:34.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جولة واحدة لا أكثر ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:15:34.76,0:15:38.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون الأمر سيئًا حقًا إذا أذينا\Nشخصًا غريبًا أثناء رحيل الرئيس Dialogue: 0,0:15:38.96,0:15:40.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم , نعم\Nأنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:44.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوكي هو مصدر قلق كامل\Nمن المستحيل أن يقوم بتحفيزه بالكامل Dialogue: 0,0:15:44.93,0:15:48.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و سيندو شخصٌ فضولي فقط\Nلن يحاول تحريضه Dialogue: 0,0:15:48.91,0:15:50.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آمل فقط أنك على حق Dialogue: 0,0:15:50.34,0:15:52.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سحقاً , مهما يحدث\Nلست مسؤولاً عن ذلك Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:01.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً\Nهذا غير مألوف Dialogue: 0,0:16:01.38,0:16:03.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان في\Nوضعٍ قتالي محكم Dialogue: 0,0:16:04.79,0:16:08.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عادةً ما يقوم بخفض دفاعه\Nللتركيز على الهجوم Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:11.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يحاول إعطاء سيندو درساً Dialogue: 0,0:16:11.26,0:16:12.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:16:14.46,0:16:16.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه مخيفٌ حقاً Dialogue: 0,0:16:17.53,0:16:19.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذه تجربة رائعة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:16:22.91,0:16:24.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع Dialogue: 0,0:16:25.17,0:16:26.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها هو ذا Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:31.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من خطفة قوية , على الرغم\Nمن أن قياس القفازات هو 16 أونصة Dialogue: 0,0:16:31.88,0:16:33.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن , هذا هو مجال إصابته Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:43.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس من المستغرب\N...أنه لا يستطيع لمس تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:44.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا تزال\Nتحركاته حادةٌ للغاية Dialogue: 0,0:16:45.06,0:16:45.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:45.66,0:16:48.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنظر! ألا تعتقد أن سيندو قد\Nتحمس أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:51.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق\Nإنهم في مستويات مختلفة تمامًا Dialogue: 0,0:16:56.94,0:16:59.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التفادي بإستخدام الجزء العلوي من جسمك\N...ثم مع تراجع الخصم Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:02.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إندفع إليه وقم بلكمه Dialogue: 0,0:17:06.68,0:17:09.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يرد على لكمة إرتدادية\Nبلكمة إرتدادية Dialogue: 0,0:17:09.99,0:17:13.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع! إنها تقنيات رفيعة المستوى Dialogue: 0,0:17:13.29,0:17:14.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه بالتأكيد مباراةٌ تعليمية Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:16.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:19.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه قويٌ جداً على الرغم\Nمن أنه لا يظهر كل قوته Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:37.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل أصابه؟ Dialogue: 0,0:17:37.65,0:17:38.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:40.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، لقد إستخدمت مرفقك\Nإنتبه لذلك Dialogue: 0,0:17:42.35,0:17:43.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فعلت ذلك عمداً Dialogue: 0,0:17:43.55,0:17:44.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:51.86,0:17:52.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:54.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد جن جنونه فجأة Dialogue: 0,0:17:59.60,0:18:01.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا سيء! دعونا نوقفهم Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:07.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يكفي يا سيندو\Nلا يمكنك لمسه على أي حال Dialogue: 0,0:18:08.28,0:18:11.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا صحيح ... إذا كنت\Nأوجه له لكمة عادية Dialogue: 0,0:18:14.45,0:18:16.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطاف! لا ... لكمة علوية؟ Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:20.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد تركت نفسي من دون دفاع Dialogue: 0,0:18:22.96,0:18:24.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مستحيل Dialogue: 0,0:18:31.67,0:18:32.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لكمة تحطيم Dialogue: 0,0:18:36.17,0:18:37.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:18:37.51,0:18:38.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تاكامورا-سان -\Nقد أصيب - Dialogue: 0,0:18:39.94,0:18:42.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...كانت تلك لكمة صغيرة مخادعة Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:45.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الوغد Dialogue: 0,0:18:56.59,0:18:57.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً , سيندو Dialogue: 0,0:18:57.79,0:18:58.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو-سان Dialogue: 0,0:18:58.66,0:19:00.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هو ميت؟ Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:02.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللعنة ، هذا مؤلم Dialogue: 0,0:19:02.33,0:19:04.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تعلم أنه يملك لكمة تحطيم\Nكان عليك أن تقول ذلك Dialogue: 0,0:19:05.27,0:19:07.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان من غير المتوقع أن أتلقى واحدة Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:10.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألم أطلب منك ألا تتحمس؟ Dialogue: 0,0:19:10.31,0:19:11.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه خطأه Dialogue: 0,0:19:11.87,0:19:13.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان لديه الشجاعة ليقول\N...أنها لن تكون قصةً جيدة Dialogue: 0,0:19:13.61,0:19:15.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأصدقائي , إن لم\Nتتضمن الملاكمة الحقيقية Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:18.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إذن , هذا ما قاله Dialogue: 0,0:19:21.98,0:19:24.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أعرف ما إذا كانت تلك\N...شجاعة أم مجرد غباء Dialogue: 0,0:19:25.02,0:19:28.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن في كلتا الحالتين ، من المثير للإعجاب\Nأنه جعل تاكامورا-سان يظهر قوته Dialogue: 0,0:19:28.46,0:19:29.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، فليحضر أحدكم بعض الماء Dialogue: 0,0:19:29.83,0:19:30.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأذهب أنا Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:37.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الملاكمة الحقيقية ، هاه؟ Dialogue: 0,0:19:38.50,0:19:43.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إختلاف مستوى الفئات لا يعني\Nأي شيء لـ سيندو-سان Dialogue: 0,0:19:44.11,0:19:46.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هو يفعل ذلك لأنه يريد\Nمقاتلة شخصٍ قوي ، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:19:48.64,0:19:51.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كان هناك رجل قوي في الحلبة\N...تريد مقاتلته Dialogue: 0,0:19:53.25,0:19:54.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والفوز Dialogue: 0,0:19:54.32,0:19:57.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أحب تلك اللحظة Dialogue: 0,0:19:59.79,0:20:02.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه يحب الملاكمة حقًا Dialogue: 0,0:20:05.73,0:20:07.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا أريد أن أخسر Dialogue: 0,0:20:12.97,0:20:14.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد إشتريت الكثير Dialogue: 0,0:20:14.57,0:20:17.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:20:17.17,0:20:20.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد إشتريت الكثير من التذكارات\Nمن أجل مدربي Dialogue: 0,0:20:22.04,0:20:24.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا أتيت إلى طوكيو\Nمرة أخرى ، قم بزيارتنا Dialogue: 0,0:20:24.51,0:20:26.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وفي المرة القادمة ، سأتلاكم معك Dialogue: 0,0:20:26.78,0:20:27.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:20:44.67,0:20:45.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو؟ Dialogue: 0,0:20:52.07,0:20:53.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأكون بإنتظارك في أوساكا Dialogue: 0,0:21:04.35,0:21:05.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو-سان Dialogue: 0,0:21:06.42,0:21:08.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن , سوف ينتظر في أوساكا ، هاه؟ Dialogue: 0,0:21:08.82,0:21:11.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بطولة اليابان الشاملة تكون بالتناوب\Nبين الشرق والغرب Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:15.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستكون هذا العام في الغرب\Nفي قاعة ولاية أوساكا Dialogue: 0,0:21:15.83,0:21:19.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أنه تخلى\Nعن مباراته معك Dialogue: 0,0:21:20.80,0:21:21.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس الوحيد Dialogue: 0,0:21:26.14,0:21:29.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...شغفي للملاكمة لا يقل Dialogue: 0,0:21:29.15,0:21:31.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}عن أي شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:21:32.45,0:21:34.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أريد أن أقاتله Dialogue: 0,0:21:36.79,0:21:38.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا أريد أن أخسر Dialogue: 0,0:21:44.49,0:21:46.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}تاكامورا-سان قويٌ حقًا Dialogue: 0,0:21:47.13,0:21:49.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}كنت أعمل على لكمة التحطيم خاصتي\Nلتكون ضربة واحدة قاتلة Dialogue: 0,0:21:50.57,0:21:53.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا النوع من اللكمات خطير\N...لذلك إذا فشلت في إسقاطه Dialogue: 0,0:21:53.40,0:21:55.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}في المرة الأولى ، هناك\Nخطر من التعرض لإصابة رداً عليها Dialogue: 0,0:21:56.47,0:21:59.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أحتاج إلى العمل على علاج المشاكل في لكمتي\Nلحظة وصولي إلى أوساكا Dialogue: 0,0:22:01.48,0:22:03.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}على أي حال\Nكانت تجربة جيدة Dialogue: 0,0:22:05.78,0:22:07.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!التذكارات Dialogue: 0,0:22:07.72,0:22:09.08,Signs,,0,0,0,,{\be1}"طوكيو" Dialogue: 0,0:22:27.22,0:22:31.95,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani wo yattemo onaji yoni. Dialogue: 0,0:22:27.22,0:22:31.95,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مهما يكُن ما أفعلهُ , إنهُ نفسُ الشيء Dialogue: 0,0:22:32.03,0:22:40.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nando to naku machigai wo kurikaesu. Dialogue: 0,0:22:32.03,0:22:40.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أزالُ أرتكبُ الأخطاء Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:47.50,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani ga honto ni hitsuyo na mono? Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:47.50,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}ما هو المهمُّ حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:50.44,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ashimoto kinishite. Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:50.44,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مرهقٌ من ما تحتَ قدميّ Dialogue: 0,0:22:50.51,0:22:54.68,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Shitabakari miteshimau. Dialogue: 0,0:22:50.51,0:22:54.68,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيعُ التوقف عن النظرِ للأسفل Dialogue: 0,0:22:54.75,0:22:58.15,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sonna toki wa, hora, Dialogue: 0,0:22:54.75,0:22:58.15,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, عندما يحصلُ ذلك Dialogue: 0,0:22:58.22,0:23:01.48,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ue wo muite miru. Dialogue: 0,0:22:58.22,0:23:01.48,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.فقط أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:05.25,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tooku wo mite miru. Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:05.25,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنظر إلى المسافةِ البعيدة Dialogue: 0,0:23:05.33,0:23:11.79,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Itsumo towa chigau kakudo mitsukete. Dialogue: 0,0:23:05.33,0:23:11.79,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}إبحث عن منظورٍ جديد\N.من زاويةٍ مختلفة Dialogue: 0,0:23:11.87,0:23:18.86,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Semai torimichi kao wo agetanara. Dialogue: 0,0:23:11.87,0:23:18.86,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عندما تسيرُ في مسارٍ ضيّق , أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:18.94,0:23:25.87,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}360do hirogaru sekai. Dialogue: 0,0:23:18.94,0:23:25.87,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سوفَ تجدُ أنَّ العالم ذو منظرٍ واسع Dialogue: 0,0:23:27.00,0:23:28.62,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكم الصلب Dialogue: 0,0:23:28.70,0:23:30.82,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ملاكم بلكمة متفوقة Dialogue: 0,0:23:31.47,0:23:35.53,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في حين أن لكماته المدمرة\Nيمكن أن تؤدي إلى إنتصاراتٍ دراماتيكية Dialogue: 0,0:23:35.60,0:23:38.54,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو عرضة لإصابة قبضاته\Nمن قوته التدميرية الخاصة Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:42.11,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعرف جيدًا أن إصابة قبضة اليد\Nقد تدمر يدي Dialogue: 0,0:23:42.85,0:23:44.94,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكني لا أريد أن أستخدم\Nذلك ذريعةً للإستسلام Dialogue: 0,0:23:45.61,0:23:48.28,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا إستطعت المشاركة في المباراة\Nفأنا لا أريد الهرب Dialogue: 0,0:23:49.05,0:23:50.75,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجولة التالية هي\N"إلى أرض العدو"