[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 328 Active Line: 343 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H006161ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:15.72,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagasou... kotae wo kikanaide! Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:15.72,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أبحثُ... عن الجواب من دونِ أن أسأل Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:21.32,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Mitsuketai Girigiri no shobu de. Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:21.32,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أريدُ أن أكتشفَ المباراة على الحافة Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:26.72,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}GET LIFE... jikan wa sonna ni naize. Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:26.72,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عش الحياة... لم يتبقى الكثيرُ من الوقت Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:31.23,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Sorega START WAY! Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:31.23,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!تلكَ هي البداية Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.87,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I WANT THIS ONLY! Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.87,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما أريدهُ Dialogue: 0,0:00:37.94,0:00:41.11,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagashi motomeru... Dialogue: 0,0:00:37.94,0:00:41.11,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...سوفَ أستمرُ في البحث Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:46.05,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...ano giniro no hikari no naka de. Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:46.05,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.في ثنايا ذلكَ الضوءُ الفضي Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:48.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Dareka wo kizutsukete... Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:48.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...من الممكن أن أؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:51.69,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...jibun mo kizutsuite, Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:51.69,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, كما هم سيفعلون ذلك لي... Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:54.73,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}dakedo owarazu ni. Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:54.73,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لكنَّ الأمرَ لن ينتهي هناك Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:57.46,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tada oimotome. Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:57.46,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.إستمرَ في البحثِ بمفردك Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:02.99,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo miete naikeredo... WHY? Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:02.99,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أزالُ لا أرى شيئاً... لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:04.90,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kitto konomama, Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:04.90,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, لكني لا أزالُ أبحث Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:07.53,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}NO PAIN TRANCE CONTINUE! Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:07.53,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!لمواصلة نشوتي بلا ألم Dialogue: 0,0:01:28.84,0:01:34.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان\N{\fnMistral\i1\fs20\b1}Aloin Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:12.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة الثالثة والأربعون\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((نجم السرعة)){\c} Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:28.61,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:40.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً ، هذا يكفي Dialogue: 0,0:01:41.73,0:01:43.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً لك , سيدي Dialogue: 0,0:01:43.37,0:01:44.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:01:45.94,0:01:49.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}القليل من الخمول\N.لم يبدد من قوة ضربته Dialogue: 0,0:01:50.57,0:01:53.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن ، ماذا سنفعل حول\Nبطولة الدرجة "أ"؟ Dialogue: 0,0:01:54.78,0:01:56.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكماته لم تضعف Dialogue: 0,0:01:56.21,0:01:58.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنه لم يقم بما يكفي\N.من جلسات الملاكمة Dialogue: 0,0:01:58.71,0:02:00.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد من أن حس\N...المباريات لديه قد خفت Dialogue: 0,0:02:00.58,0:02:02.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولم نخرج بخطة\N.لمقاتلة سايكي Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:06.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير , أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:02:06.32,0:02:09.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يفعل الفتى شيئاً سوى\N.توجيه لكمات يمنى على الجسد Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:11.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمات على الجسد؟ Dialogue: 0,0:02:12.29,0:02:13.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أيها الفتى Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:14.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:17.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير , أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:02:17.67,0:02:21.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق الصغير! أنا لستُ\N.ضعيفاً بما يكفي لأتأثر بلكماتك Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:24.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد إستخدمت الكثير من ضربات الجسد\N.لذلك تلقيت القليل منها ، كما ترى Dialogue: 0,0:02:24.87,0:02:26.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:02:26.28,0:02:28.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كانت تلك طريقة جيدة للضرب Dialogue: 0,0:02:28.28,0:02:29.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:29.68,0:02:33.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تخيلت نفسي أقوم بالخطفات أثناء\N...التحرك في إتجاه معاكس Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:36.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لإعتراضه عند هذه النقطة\N.هكذا Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:38.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من يتحرك؟ Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:40.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من يتحرك في إتجاه معاكس؟ Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:42.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...آه ، هذا Dialogue: 0,0:02:42.19,0:02:44.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً , هذه أفضل محاولة لك لتشكيل\N.خطة للهجوم ضد سايكي Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:48.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً , أجل. لكنني بالتأكيد بحاجة\N...إلى المزيد من التدريب Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:54.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في هذه الأثناء ، يبدو أنك\N.تقوم بإستعدادات سريعة Dialogue: 0,0:02:54.70,0:02:57.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطتك للهجوم على سايكي هي\N.على الهدف مباشرة في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:02:57.74,0:02:59.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ومع ذلك Dialogue: 0,0:02:59.31,0:03:02.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت ستستخدمها\N!إدخل إلى الحلبة وأنت تنوي الفوز Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:05.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}."أنت تشارك في بطولة الدرجة "أ Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:07.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:03:15.79,0:03:17.35,Signs,,0,0,0,,{\be1}قائمة بطولة الدرجة "أ" لملاكمي وزن الريشة\Nمشترك فئة وزن الريشة رقم 4\Nماكونوتشي إيبو (نادي كاموغاوا)\Nمصنف اليابان رقم 5 لفئة وزن الريشة\Nالإرتفاع 164 سم الوزن 57 كجم المدى 167 سم\Nتاريخ القتال: 8 مباريات 8 فوز (8 ضربات قاضية)\Nلا خسائر Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:20.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إذن , لقد عاد Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:25.77,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي ناكاداي للملاكمة Dialogue: 0,0:03:27.07,0:03:28.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مساء الخير Dialogue: 0,0:03:33.11,0:03:35.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد بدأوا في التدريب بالفعل Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:41.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف يبلي سايكي ، أوكيتا-كن؟ Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:44.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع. حتى داتي-سان\N.لا يستطيع الإمساك به Dialogue: 0,0:03:44.39,0:03:47.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن هذا هو نجم\N.السرعة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:03:52.76,0:03:53.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!جيد Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:58.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:07.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد كل هذا\N.لقد فشلت في الإمساك بك Dialogue: 0,0:04:07.34,0:04:09.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كنتُ أحاول بجد أن أتجنب ذلك Dialogue: 0,0:04:09.31,0:04:12.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}السرعة مقابل الإسلوب ، هاه؟\N.أنت لست نوعي المفضل Dialogue: 0,0:04:12.98,0:04:17.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لستُ نوعك المفضل؟ سآخذ\N.هذه الكلمات كمديح Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:22.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يا له من وغدٍ كريه Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:27.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن يستخدم أكثر من 60\N.إلى 70٪ من قوته الكاملة Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:31.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ألن يكون الأمر أكثر متعة\Nلو إستخدم كامل قوته؟ Dialogue: 0,0:04:32.74,0:04:34.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.نجم السرعة Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:37.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...لن يكون خصمًا Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:40.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يمكنك هزمه بالوسائل\N.العادية ، ماكونوتشي Dialogue: 0,0:04:41.04,0:04:42.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خصمٌ يصعب قتاله؟ Dialogue: 0,0:04:42.95,0:04:45.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم! كيمورا-سان\N...أنت... أعني Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:49.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالنسبة لملاكم المدى البعيد ، ما هو\Nنوع الملاكمين الأكثر صعوبة في القتال؟ Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:50.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سؤال جيد Dialogue: 0,0:04:51.05,0:04:53.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمين الذين يتقدمون\N...إلى الأمام بلا هوادة مثلك Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:55.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سهلي القتال Dialogue: 0,0:04:56.66,0:05:00.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن أصعب الخصوم هم أولئك\N.الذين لديهم تحركات أفضل منك Dialogue: 0,0:05:00.73,0:05:03.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهم دائمًا ما يتقدمون\N...عليك بخطوة واحدة في كل مرة Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:05.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى لا تتمكن من تحقيق\N.إيقاعك ، وتنسى سرعتك Dialogue: 0,0:05:05.73,0:05:07.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.على أي حال ، الأمر صعب Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:10.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شخصٌ أسرع منك؟ Dialogue: 0,0:05:10.47,0:05:12.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا ذاهبٌ للمتابعة الآن Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:13.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أوه , أجل Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:20.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا يعني أنه إذا تمكنت من التحرك\N...بشكلٍ أسرع من سايكي-سان Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:28.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل يستخدم إسلوب المدى البعيد؟ Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:29.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سينباي Dialogue: 0,0:05:42.04,0:05:43.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن ذلك ، أنت غريب الأطوار Dialogue: 0,0:05:43.57,0:05:45.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت تفسد إيقاعي , أيضًا Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:47.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا أسف Dialogue: 0,0:05:47.31,0:05:49.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنك فعل ذلك! إستسلم Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:53.45,Signs,,0,0,0,,{\be1}جامعة تويو الرياضية Dialogue: 0,0:05:57.55,0:05:58.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:00.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أوه ، سايكي سينباي Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:01.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مساء الخير Dialogue: 0,0:06:01.86,0:06:05.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، أنتم شباب مفعمون بالحياة\N.مثل أي وقت مضى , هذا يعيد الذكريات Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:07.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سايكي ، أيها الوغد Dialogue: 0,0:06:08.06,0:06:10.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بسبب تركك لنا Dialogue: 0,0:06:10.30,0:06:12.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تمت هزيمتنا في لقاء الجامعة Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:14.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تبدو بخير , أيها القائد Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:17.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن؟ ما هو شعور كونك محترف؟ Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:21.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على ما أذكر ، هذا الجزء\N....الأبيض من القفازات Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:24.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان عذرك للإقلاع\N.عن ملاكمة الهواة Dialogue: 0,0:06:24.18,0:06:28.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت لم تحب الضرب مسجلاً\N.نفس نقاط الضربة القاضية Dialogue: 0,0:06:28.58,0:06:31.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أمرٌ جيد أن تتنافس\N...بإستخدام التقنيات Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:33.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ولكن وجدتُ أنها تفتقر إلى شيء Dialogue: 0,0:06:33.82,0:06:35.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل حصلتَ على ما كنتَ\Nتريده في ملاكمة المحترفين؟ Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:41.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي أستطيع قوله؟ الرجال\N!المحترفون رائعون بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:44.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لديهم نية القتل في قبضاتهم Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:48.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهم يقومون بمهاجمتك وضربك ويخاطرون\N.بحياتهم وأرواحهم في كل لكمة Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:50.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أتفادى لكماتهم\N...من على أطراف أسناني Dialogue: 0,0:06:50.77,0:06:53.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وفي جزء الثانية التالي\N.أقوم بلكمتي Dialogue: 0,0:06:54.64,0:06:57.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلك اللحظة العنيفة والقاسية\N...هي مجرد جزء من مائة من الثانية Dialogue: 0,0:06:58.05,0:07:02.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أمر عظيم... لا يمكنني\N.أن أكتفي منه Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:06.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إذاً ، لقد إخترت المسار الأكثر إثارة Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:13.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.دعني أستعمل ذلك للحظة -\N.آه , بالطبع - Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:18.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنك إستخدام القوة وحدها Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:21.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تحتاج إلى إستخدام قوة دفعك\N.وبعبارة أخرى ، قوة إرتدادك Dialogue: 0,0:07:21.27,0:07:22.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هكذا Dialogue: 0,0:07:25.17,0:07:26.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مذهل Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:30.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سر سرعة سايكي\N.هو "قوة إرتداده" الإستثنائية Dialogue: 0,0:07:32.01,0:07:36.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد هناك الكثير ممن يمكنهم مواكبة سرعتك\N.حتى من ضمن المحترفين Dialogue: 0,0:07:36.92,0:07:39.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما لا يمكنك الحصول على الإثارة\N.التي تحتاجها إذا لم يتمكن أحدٌ من ضربك Dialogue: 0,0:07:40.02,0:07:43.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأحصل على إثارتي\N.خاصةً مع خصمي القادم Dialogue: 0,0:07:45.53,0:07:49.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه الرجل الذي يتمتع بأقوى القبضات\N.في فئة وزن الريشة في اليابان Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:55.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!أنا أعتمد عليك , يا ماكونوتشي Dialogue: 0,0:07:55.40,0:07:58.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أعطني تلك الإثارة الخاصة\N!التي كنتَ تكبحها Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:05.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسبوعٌ واحدٌ حتى البطولة ، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:07.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل وضعت خطةً من نوعٍ ما؟ Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:11.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا. الحيل الصغيرة والتدريبات\N.السريعة لا تؤتي ثمارها أبداً Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:12.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنت محق Dialogue: 0,0:08:25.03,0:08:28.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع ، يا إيبو! لقد أصبحت\Nجيدًا في ذلك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:30.24,0:08:34.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، لقد كنتُ أدرس الإحساس\N.بالإيقاع بدون توقف بأفضل ما يمكنني Dialogue: 0,0:08:35.48,0:08:37.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما الدراسة السريعة\Nتحقق النجاح؟ Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:40.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلا , إيبو Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:43.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تستطيع توجيه اللكمات\Nمع محافظتك على هذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:08:45.72,0:08:48.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنتُ أعرف. يمكن للملاكم\N.المحترف أن يرى ذلك Dialogue: 0,0:08:48.52,0:08:52.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بمجرد أن أستخدم يدي\N.أفقد إيقاعي تماماً Dialogue: 0,0:08:52.33,0:08:55.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا إستطعتُ رؤية ذلك ، فسوف\N.يراه سايكي , أيضًا Dialogue: 0,0:08:55.63,0:08:58.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن الحيل الصغيرة\N.ليست جيدة بعد كل شيء Dialogue: 0,0:08:58.27,0:09:00.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك تمرينًا\N!بلا جدوى ، يا إيبو Dialogue: 0,0:09:01.84,0:09:05.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سينباي ، لا أعتقد\N.أنه تمرينٌ بلا جدوى Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:07.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل , ولا أنا أيضاً Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:11.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا إستطعتُ الإقتراب من\N...تحركات وإيقاع سايكي-سان Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:13.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.فقد أدركُ شيئاً Dialogue: 0,0:09:14.25,0:09:16.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تقصد معرفة عدوك؟ Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:18.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!دعنا نحاول مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:18.49,0:09:20.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أتدرب معك\N!مهما تطلب الأمر Dialogue: 0,0:09:20.36,0:09:21.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:09:22.52,0:09:24.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأقوم بلكمك Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:28.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الصعب فعل ذلك\N.وأنت تحدق في عيني هكذا Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:32.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف\N.حسنًا ، سأضيق عيني Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:33.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا أسوأ Dialogue: 0,0:09:33.80,0:09:35.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:37.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هناك خطأ؟ Dialogue: 0,0:09:37.21,0:09:38.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...آه , كلا Dialogue: 0,0:09:39.68,0:09:42.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد شعرت وكأنني حصلتُ على تلميح Dialogue: 0,0:09:44.05,0:09:45.98,Signs,,0,0,0,,{\be1}مستشفى كونو العام Dialogue: 0,0:09:46.65,0:09:47.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:09:47.82,0:09:50.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أوه ، أوميزاوا-كن\Nهل أنت وحدك؟ Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:52.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:54.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لماذا تختبيء ، يا إيبو؟ Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:55.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:09:55.79,0:09:56.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا Dialogue: 0,0:09:58.33,0:10:01.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تهانينا على شفائك Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:05.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا رائع ، ولكن أعتقد\N.أنك تجعل الأمر أكبر مما هو عليه Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:09.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. لكن أوميزاوا-كن\N...قال أنه كان علي فعل ذلك، لذا Dialogue: 0,0:10:09.84,0:10:13.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا هو يوم الإحتفال ، لذلك من\N!المتوقع أن تكون هناك باقة من الزهور Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:15.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:16.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الأهم من ذلك ، أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:18.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل سنخرجها الآن؟ Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:22.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، كما ترون ، كان لدي الكثير\N...من الوقت أثناء وجودي هنا ، لذا Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:25.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تفضل Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:28.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!رائع ، إنه لباس الملاكمة\Nهل صنعتِ هذا لي؟ Dialogue: 0,0:10:29.06,0:10:30.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:31.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أفضل بكثير من ملابسك\Nالقديمة ، ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:31.99,0:10:33.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا المسؤول عن التصميم Dialogue: 0,0:10:33.43,0:10:35.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً! إنه رائعٌ حقاً Dialogue: 0,0:10:36.10,0:10:37.50,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد Dialogue: 0,0:10:38.27,0:10:39.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إسم المتجر مكتوبٌ عليه Dialogue: 0,0:10:39.84,0:10:42.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح\N!أنت إعلانٌ مقاتل Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:43.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:43.81,0:10:46.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تجرؤ على السقوط\N.لن يكون هذا دعايةٌ جيدة لمتجرنا Dialogue: 0,0:10:47.04,0:10:48.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنت تمزح Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:50.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.وهذا مني Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت واثق؟\N.الأحذية باهظة الثمن Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:04.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.دعني أفعل هذا الكثير من أجلك\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:11:10.83,0:11:12.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لكما Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:17.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع رد الجميل لكما ، لكني سأبذل\N.قصارى جهدي في المباراة القادمة Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:19.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد بذلك؟\N!أوعدنا بالضربة القاضية على الأقل Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:23.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...ربما هما قلقان عليّ Dialogue: 0,0:11:24.01,0:11:26.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.لأنني لم أتدرب بما يكفي Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:30.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد تسببت في قلق\N.الجميع بسبب ما حدث Dialogue: 0,0:11:33.12,0:11:34.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأحاول ما بوسعي Dialogue: 0,0:11:35.66,0:11:39.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأقدم لهذه المباراة أفضل ما لدي Dialogue: 0,0:11:39.36,0:11:42.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع أن أعدكما بالضربة القاضية\N.لأن سايكي-سان خصمٌ قوي Dialogue: 0,0:11:43.60,0:11:45.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:47.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أقسم أنني سأفوز Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:05.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:07.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه مثالي Dialogue: 0,0:12:07.39,0:12:09.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كان الوزن جيدًا أيضًا Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:11.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك\N.يبدو أن جميعهم مستعدين Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:13.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا يعني أن القتال قريبٌ بالفعل Dialogue: 0,0:12:13.63,0:12:16.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.وزن الريشة هو التالي\N...إذهب وأشعرهم ببعض الخوف Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:18.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حتى لا يقوموا بإستغلالك Dialogue: 0,0:12:19.37,0:12:22.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً. سأركز بشكلٍ كامل Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:26.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.هذا صحيح\N.لقد بدأ القتال بالفعل Dialogue: 0,0:12:26.91,0:12:28.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا يمكنني السماح\N!لهم بإستغلالي Dialogue: 0,0:12:29.91,0:12:32.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ، إنه ماكونوتشي ، الذي\N.حقق ثماني ضربات قاضية متتالية Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:37.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع الغضب نوعاً ما ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:40.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنك مستعدٌ لهزيمة\N...جميع خصومك Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:43.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن ليس هناك حاجة للتحديق\N.بالرجال من فئات وزن مختلفة Dialogue: 0,0:12:48.60,0:12:50.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!سايكي-سان Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:51.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت ماكونوتشي-كن Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:53.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنني أتطلع إلى قتالك Dialogue: 0,0:12:53.17,0:12:55.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إيبو وسايكي وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:12:55.34,0:12:57.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً! أره العين الشريرة Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:02.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تسرني مقابلتك Dialogue: 0,0:13:03.45,0:13:07.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا تتصرف بخجل مع الخصم\Nالذي من المفترض أن تخيفه؟ Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:08.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي؟ Dialogue: 0,0:13:09.82,0:13:13.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن هذه هي القبضة التي\N.تخفي وفرةً من القوة التدميرية Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:15.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا أرى ذلك Dialogue: 0,0:13:16.06,0:13:19.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعتُ بأنك كنتَ غير نشطٍ لفترة\Nولكن كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:13:19.39,0:13:21.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تخبرني أنك أصبتَ قبضة\N.يدك أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:23.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلا\N.أنا بخير تمامًا. لا تقلق Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:26.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد فهمت! إذاً أنت بخير Dialogue: 0,0:13:26.57,0:13:28.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إذن , إضربني بكل ما لديك Dialogue: 0,0:13:32.04,0:13:33.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بكل ما لدي ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:41.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إضربني بكل ما لديك"؟" Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:45.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل هذا يعني أنه سوف\Nيتفادى كل شيء؟ Dialogue: 0,0:13:45.89,0:13:49.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.ليس لدي الثقة\N.لم أحصل على التدريب الكافي Dialogue: 0,0:13:50.19,0:13:53.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل سأتمكن من ضرب أسرع\Nرجل في وزن الريشة بلكماتي؟ Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:12.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه لا يهدأ Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:16.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عدم ذهابه إلى مخيم التدريب\N.يؤثر عليه الآن Dialogue: 0,0:14:17.15,0:14:21.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الفتى هو من النوع الذي يكتسب\N.الثقة من التدريب المتواصل Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:25.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك هو يشعر بالضغط من قلة التدريب؟ Dialogue: 0,0:14:25.43,0:14:27.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.خاصةً أنه يواجه خصماً صعباً Dialogue: 0,0:14:29.06,0:14:31.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل سأكون قادراً على ضربه؟ Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:33.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل سأتمكن من ضرب نجم السرعة؟ Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:36.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إهدأ يا فتى Dialogue: 0,0:14:36.84,0:14:39.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التجول بالأرجاء هكذا\N.لن يساعدك Dialogue: 0,0:14:39.84,0:14:41.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:14:41.41,0:14:44.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه محق. لا بد\N.لي من التركيز وبسرعة Dialogue: 0,0:14:44.28,0:14:46.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.قد ينادونني للقتال في أي لحظة Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:49.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:51.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أوميزاوا-كن Dialogue: 0,0:14:51.32,0:14:53.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا للعجب ، هذا\N!أمرٌ مريح. أنت هنا Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:57.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, لم أكن في مكانٍ كهذا من قبل\N.كما تعلم. لقد جعلني متوتراً Dialogue: 0,0:14:58.13,0:14:59.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً لقدومك Dialogue: 0,0:14:59.83,0:15:01.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...قمتُ بدعوة الرئيسة للمجيء Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:03.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنها تقول إنها\N.لا تريد المشاهدة Dialogue: 0,0:15:03.37,0:15:05.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:09.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال ، إعتقدتُ أنني سأحصل\N.على صورة لك وأنت في قمة تألقك لأريها لها Dialogue: 0,0:15:09.81,0:15:10.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هيا ، إتخذ وضعية Dialogue: 0,0:15:10.91,0:15:13.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:13.11,0:15:16.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد! اللباس والحذاء\N.يبدوان رائعين Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:19.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً , إبتسم Dialogue: 0,0:15:22.22,0:15:24.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي ضغطت عليه\Nحتى يحصل هذا؟ Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:26.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف! إنتظر\N!سأضع واحدة جديدة Dialogue: 0,0:15:27.66,0:15:30.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ماكونوتشي ، تفضل بالدخول إلى الملعب Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:31.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نحن ذاهبون ، يا فتى Dialogue: 0,0:15:31.96,0:15:33.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:34.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف Dialogue: 0,0:15:34.76,0:15:37.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أقصد جعلك تشعر\N.بالإرتباك عندما كنت تركز Dialogue: 0,0:15:37.57,0:15:39.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ربما لم يكن يجب علي القدوم Dialogue: 0,0:15:40.94,0:15:44.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.راقبني ، أوميزاوا-كن\N.سأوفي بوعدي Dialogue: 0,0:15:48.34,0:15:50.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوميزاوا ، إذا كان هذا\N.إسمك ، فأنا ممتنٌ لمساعدتك Dialogue: 0,0:15:52.01,0:15:53.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عفواً؟ Dialogue: 0,0:16:00.06,0:16:02.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا إنطلق ، سايكي-سينباي Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:04.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا تخف من ماكونوتشي Dialogue: 0,0:16:06.19,0:16:07.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد كنا بإنتظار هذا Dialogue: 0,0:16:08.06,0:16:10.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي\N!إجعلها ضربةً قاضية أخرى Dialogue: 0,0:16:10.20,0:16:13.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سينباي يحظى بشعبية كبيرة حقاً Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:15.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، يرجع ذلك إلى قيامه\N.بضربات قاضية إنعكاسية في كل مرة Dialogue: 0,0:16:15.74,0:16:18.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنهم تأثروا\N.بنضال الرجل الصغير Dialogue: 0,0:16:21.61,0:16:23.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنهم يهتفون بحماس Dialogue: 0,0:16:23.45,0:16:25.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن هذا متوقع\N.من المباراة الأكثر إنتظاراً Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:28.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت هنا من اجل الإستطلاع؟\N!هذا تافه ، أيها العجوز Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:32.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقل ذلك. الملاكمين الجدد كانوا\N.أقوياء للغاية في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:34.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا ، من برأيك سيصل إلى القمة؟ Dialogue: 0,0:16:35.12,0:16:37.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.دعني أفكر Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:40.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا أعلم Dialogue: 0,0:16:41.26,0:16:43.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ومع ذلك ، لديهم جميعاً الفرصة Dialogue: 0,0:16:43.87,0:16:46.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.التقنية ، السرعة والقوة المدمرة Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:49.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.جميعهم ممتازون في كل فئة Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:51.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.في الوقت الحالي ، سأستمتع بالمباراة Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:54.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه المباراة تضم الرجل صاحب\N...أقوى القبضات في وزن الريشة Dialogue: 0,0:16:54.88,0:16:57.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في مواجهة أسرع رجل\N.هذا سيكون شيء رائع لرؤيته Dialogue: 0,0:16:57.88,0:16:59.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:59.31,0:17:02.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تغلب على تحركات سايكي\N.بضربات الجسم اليمنى Dialogue: 0,0:17:03.15,0:17:05.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن خطتك لإستخدام حركة الأقدام؟ Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:08.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تريد إختبارها؟ Dialogue: 0,0:17:08.16,0:17:09.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لن أستخدم حركة الأقدام Dialogue: 0,0:17:09.66,0:17:11.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.المباراة من ست جولات Dialogue: 0,0:17:11.19,0:17:13.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني الإمساك به بحركة قدمي Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:15.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا لم أتمكن من\N!ملاحقته ، فسأنتظره Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:19.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هدفك جيد. ومع ذلك\N...إذا أفسدت التوقيت Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:22.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.فسيحولك إلى وسادة رملية في مكانك Dialogue: 0,0:17:23.67,0:17:25.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سأبذل كل ما بوسعي Dialogue: 0,0:17:31.41,0:17:33.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه مختلفٌ عن الرجل\N.الذي إلتقيتُ به خلا عملية الوزن Dialogue: 0,0:17:34.18,0:17:36.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إذاً فقد تحول من فتىً\N.لطيف إلى مقاتل سيء Dialogue: 0,0:17:37.35,0:17:38.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.يبدو أنني لن أشعر بالملل Dialogue: 0,0:17:40.12,0:17:41.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!رجال الزاوية إلى الخارج Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:44.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الآن ، هذه هي المباراة المرتقبة Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:47.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ستذهب إلى ماكونوتشي\N!بقوته أم لسايكي بسرعته؟ Dialogue: 0,0:17:47.13,0:17:48.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الجرس على وشك الرنين Dialogue: 0,0:17:48.70,0:17:50.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أسقطه باللكمة القاضية Dialogue: 0,0:17:50.97,0:17:54.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا ، هيا ، سايكي\N!هيا ، هيا ، سايكي Dialogue: 0,0:17:55.34,0:17:56.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ستبدأ Dialogue: 0,0:18:00.81,0:18:03.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الآن قُرِع الجرس لهتافات هائلة Dialogue: 0,0:18:05.18,0:18:08.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لنلقي نظرة على قوة لكماتك\N!التي تفتخر بها Dialogue: 0,0:18:09.82,0:18:11.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يبدأ سايكي بتحديد المسافة Dialogue: 0,0:18:14.66,0:18:16.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي... لا يتحرك Dialogue: 0,0:18:17.06,0:18:19.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي يحافظ على\N.دفاعٍ قوي ويقوم بمراقبة خصمه Dialogue: 0,0:18:24.57,0:18:27.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سايكي يقوم بدورة حول\N.الحلبة تتمحور حول ماكونوتشي Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:29.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لكن ماكونوتشي لا يتحرك Dialogue: 0,0:18:29.74,0:18:32.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ما المشكلة؟\Nألن تحاول ضربي؟ Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:35.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.التلميح هو تدريبي مع يامادا-كن Dialogue: 0,0:18:35.84,0:18:37.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}من الصعب العمل عندما\N.يكون هنالك شخصٌ ما يحدق بك Dialogue: 0,0:18:37.95,0:18:40.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أعلم أنها بسيطة ، ولكن\N!يمكنني إستخدامها عمليًا Dialogue: 0,0:18:41.18,0:18:44.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}حدق في أقل حركة\N!يقوم بها سايكي-سان Dialogue: 0,0:18:52.26,0:18:55.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن سايكي\N.يواجه وقتاً صعباً Dialogue: 0,0:18:55.20,0:18:57.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا بسبب , أنه يشعر\N...وكأنه يتم إنتظاره Dialogue: 0,0:18:57.80,0:18:59.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.بدلاً من مراقبته Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:01.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها إستراتيجية\N!بسيطة ولكنها فعالة Dialogue: 0,0:19:04.37,0:19:06.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلان؟\N!تبادلا اللكمات Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:07.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا تلاكما Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:11.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا يمكنني أن أكون أول من\N.يتحرك. لا بد لي من الإنتظار Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:14.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:19:14.38,0:19:16.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم نأت إلى هنا\N!لمشاهدة مباراةٍ في التحديق Dialogue: 0,0:19:16.12,0:19:17.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سايكي! خصمك أصيب بالخوف Dialogue: 0,0:19:18.69,0:19:20.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إنه ليس كذلك , أؤكد لك Dialogue: 0,0:19:20.79,0:19:22.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إذا إقتربت منه سيحاول أن يعضني Dialogue: 0,0:19:24.46,0:19:27.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لكن هل ستصل أسنانه إليَّ؟ Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:40.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يتقدم سايكي إلى الأمام Dialogue: 0,0:19:40.61,0:19:41.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:42.98,0:19:45.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"!هذه الوضعية تقول "قاتلني Dialogue: 0,0:19:45.15,0:19:47.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الواضح أنه يحاول\N!تحريض ماكونوتشي Dialogue: 0,0:19:49.82,0:19:51.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنه يقترب Dialogue: 0,0:19:52.39,0:19:54.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوشي ، ينفذ لكمة واحد-إثنان Dialogue: 0,0:19:54.79,0:19:56.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سايكي يدافع فقط Dialogue: 0,0:19:59.76,0:20:01.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سايكي يتلقى ضربة\N...جسدية قوية بدفاعه Dialogue: 0,0:20:02.00,0:20:03.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!وتراجع إلى الوراء Dialogue: 0,0:20:03.70,0:20:06.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}حتى الحاجز المتقاطع\N.لم يمتص التأثير Dialogue: 0,0:20:07.30,0:20:08.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إنه جيد Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:13.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مرة أخرى يحدد سايكي المسافة Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:16.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يا للعجب ، كان ذلك فظيعاً Dialogue: 0,0:20:16.54,0:20:19.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يحب الإقتراب عن\N.قصد ليتذوق الإثارة Dialogue: 0,0:20:19.61,0:20:22.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هكذا يحب سايكي أن يرفع من التوتر Dialogue: 0,0:20:23.62,0:20:25.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنه يدفع بنفسه إلى حافة الهاوية Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:28.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ليرفع تركيزه إلى أقصى الحدود Dialogue: 0,0:20:28.99,0:20:32.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.وبعدها يسرع خطوة خطوة Dialogue: 0,0:20:34.66,0:20:37.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.لقد قام بتسريع الإيقاع\N.إنه قادم Dialogue: 0,0:20:41.20,0:20:42.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!إنه سريع Dialogue: 0,0:20:47.01,0:20:49.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إنه قادمٌ ليلكم\N!إنها فرصتي Dialogue: 0,0:20:59.29,0:21:00.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنه سريع\N!إنه سريع Dialogue: 0,0:21:00.76,0:21:03.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تتسبب سرعة سايكي في تأرجح\N!لكمات ماكونوتشي في الهواء Dialogue: 0,0:21:03.89,0:21:06.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يظهر نجم السرعة تخصصه Dialogue: 0,0:21:07.63,0:21:09.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.أنا أشعر بالإثارة Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:12.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذه هي! لا أستطيع أن\N.أكتفي من هذا الشعور Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:16.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يبدو أن سايكي-سان بالكاد\N.يتفادى اللكمات متعمداً Dialogue: 0,0:21:16.74,0:21:17.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...لكن في المرة القادمة Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:19.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه جيد Dialogue: 0,0:21:20.04,0:21:21.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ألقِ نظرة جيدة على وضعية سايكي Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:27.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه لا يستطيع أن يمسكه بنفسه Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:29.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا فهو يحصل على المساعدة\N.من الزاوية. إنه يستخدم رأسه حقًا Dialogue: 0,0:21:29.58,0:21:30.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:21:33.29,0:21:34.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إنه جيدٌ حقاً Dialogue: 0,0:21:35.72,0:21:37.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الآن يتحرك ماكونوتشي Dialogue: 0,0:21:37.83,0:21:39.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!وابلٌ من اللكمات اليسرى Dialogue: 0,0:21:39.13,0:21:42.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ومع ذلك ، يتفاداها سايكي\N!ويتفادى! ويتفادى! ويتفادى Dialogue: 0,0:21:54.58,0:21:55.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!مستحيل Dialogue: 0,0:21:55.78,0:21:59.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ، يا إلهي! سايكي\N!يهرب من الزاوية Dialogue: 0,0:21:59.61,0:22:02.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يسمح لهجوم ماكونوتشي\N!العنيف أن يصيبه Dialogue: 0,0:22:02.18,0:22:04.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنه بالتأكيد نجم السرعة Dialogue: 0,0:22:05.75,0:22:07.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.شكراً\N.لقد كان هذا مثيراً Dialogue: 0,0:22:08.49,0:22:11.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!هذا... سخيف Dialogue: 0,0:22:27.29,0:22:32.02,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani wo yattemo onaji yoni. Dialogue: 0,0:22:27.29,0:22:32.02,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مهما يكُن ما أفعلهُ , إنهُ نفسُ الشيء Dialogue: 0,0:22:32.10,0:22:40.44,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nando to naku machigai wo kurikaesu. Dialogue: 0,0:22:32.10,0:22:40.44,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أزالُ أرتكبُ الأخطاء Dialogue: 0,0:22:41.07,0:22:47.57,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani ga honto ni hitsuyo na mono? Dialogue: 0,0:22:41.07,0:22:47.57,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}ما هو المهمُّ حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:48.08,0:22:50.51,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ashimoto kinishite. Dialogue: 0,0:22:48.08,0:22:50.51,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مرهقٌ من ما تحتَ قدميّ Dialogue: 0,0:22:50.58,0:22:54.75,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Shitabakari miteshimau. Dialogue: 0,0:22:50.58,0:22:54.75,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيعُ التوقف عن النظرِ للأسفل Dialogue: 0,0:22:54.82,0:22:58.22,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sonna toki wa, hora, Dialogue: 0,0:22:54.82,0:22:58.22,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, عندما يحصلُ ذلك Dialogue: 0,0:22:58.29,0:23:01.55,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ue wo muite miru. Dialogue: 0,0:22:58.29,0:23:01.55,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.فقط أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:01.63,0:23:05.32,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tooku wo mite miru. Dialogue: 0,0:23:01.63,0:23:05.32,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنظر إلى المسافةِ البعيدة Dialogue: 0,0:23:05.40,0:23:11.86,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Itsumo towa chigau kakudo mitsukete. Dialogue: 0,0:23:05.40,0:23:11.86,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}إبحث عن منظورٍ جديد\N.من زاويةٍ مختلفة Dialogue: 0,0:23:11.94,0:23:18.93,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Semai torimichi kao wo agetanara. Dialogue: 0,0:23:11.94,0:23:18.93,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عندما تسيرُ في مسارٍ ضيّق , أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:19.01,0:23:25.94,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}360do hirogaru sekai. Dialogue: 0,0:23:19.01,0:23:25.94,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سوفَ تجدُ أنَّ العالم ذو منظرٍ واسع Dialogue: 0,0:23:27.60,0:23:29.54,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.الملاكم الذكي Dialogue: 0,0:23:29.60,0:23:33.30,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو الملاكم الذي يقاتل بهدوء بإستخدام\N.التقنيات المتقدمة ودماغه Dialogue: 0,0:23:34.08,0:23:36.04,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لن يقوم بمراقبة خصمه فقط Dialogue: 0,0:23:36.11,0:23:38.70,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بل حالته الخاصة أيضاً\N.طوال المباراة Dialogue: 0,0:23:39.41,0:23:42.44,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما تعتقد أنك قد لحقت به\N.يتقدم عليك بخطوة أخرى Dialogue: 0,0:23:43.69,0:23:45.78,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما زلت لا أريد أن أستسلم Dialogue: 0,0:23:45.85,0:23:49.58,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما زلت لم أُظهر لجميع الذين يهتمون\N!بي أنني ما زلتُ متماسكاً Dialogue: 0,0:23:50.36,0:23:52.12,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلقة التالية هي\N"النقطة العمياء في الحلبة"