[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 447 Active Line: 472 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Main Dialogue - Self,SKR HEAD1,28,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:15.72,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagasou... kotae wo kikanaide! Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:15.72,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أبحثُ... عن الجواب من دونِ أن أسأل Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:21.32,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Mitsuketai Girigiri no shobu de. Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:21.32,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أريدُ أن أكتشفَ المباراة على الحافة Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:26.72,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}GET LIFE... jikan wa sonna ni naize. Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:26.72,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عش الحياة... لم يتبقى الكثيرُ من الوقت Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:31.23,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Sorega START WAY! Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:31.23,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!تلكَ هي البداية Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.87,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I WANT THIS ONLY! Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:37.87,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما أريدهُ Dialogue: 0,0:00:37.94,0:00:41.11,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagashi motomeru... Dialogue: 0,0:00:37.94,0:00:41.11,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...سوفَ أستمرُ في البحث Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:46.05,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...ano giniro no hikari no naka de. Dialogue: 0,0:00:41.18,0:00:46.05,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.في ثنايا ذلكَ الضوءُ الفضي Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:48.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Dareka wo kizutsukete... Dialogue: 0,0:00:46.12,0:00:48.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...من الممكن أن أؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:51.69,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...jibun mo kizutsuite, Dialogue: 0,0:00:48.85,0:00:51.69,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, كما هم سيفعلون ذلك لي... Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:54.73,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}dakedo owarazu ni. Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:54.73,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لكنَّ الأمرَ لن ينتهي هناك Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:57.46,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tada oimotome. Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:57.46,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.إستمرَ في البحثِ بمفردك Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:02.99,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo miete naikeredo... WHY? Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:02.99,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أزالُ لا أرى شيئاً... لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:04.90,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kitto konomama, Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:04.90,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, لكني لا أزالُ أبحث Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:07.53,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}NO PAIN TRANCE CONTINUE! Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:07.53,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!لمواصلة نشوتي بلا ألم Dialogue: 0,0:01:28.37,0:01:34.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان\N{\fnMistral\i1\fs20\b1}Aloin Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:07.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة الحادية والخمسون\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((الموعد الجماعي)){\c} Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:35.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هاه؟ أمي\Nأين أنا؟ Dialogue: 0,0:01:35.79,0:01:37.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ في المستشفى Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:39.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, عندما إنتهت المباراة\N.جئتَ مباشرةً إلى هنا Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:43.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حقاً؟ أنا آسف Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:46.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لابد أنني جعلتكِ تشعرين بالقلق Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:48.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لقد أقلقتني حقاً Dialogue: 0,0:01:48.57,0:01:50.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ولكن أنا سعيدةٌ لأنَّك مستيقظٌ الآن Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:52.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:01:52.91,0:01:57.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس. إقلق بشأنِ\N.صحتك بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:01:57.91,0:01:58.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:01:59.41,0:02:01.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مهلاً ، إنهُ مستيقظ Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:10.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مهلاً ، تاكامورا-سان\N...هذه مستشفى Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:12.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لذا أخفض صوتك من فضلك Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:13.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:02:14.63,0:02:16.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد كانوا يأتونَ لرؤيتكَ كل يوم Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:19.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...!كل يوم؟ Dialogue: 0,0:02:19.50,0:02:22.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفٌ لأني جعلتكم\N.تقلقون. سأكونُ بخيرٍ الآن Dialogue: 0,0:02:22.30,0:02:24.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً , هل حان الوقت؟ -\N.قريباً - Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:26.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنها من النوع الدقيق Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:29.70,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هاه؟ ما الذي يجعلهم متحمسين هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:29.78,0:02:31.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حانَ وقتُ الفحص Dialogue: 0,0:02:32.18,0:02:34.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي-كن ، أنت مستيقظ Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:35.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أ..أجل Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:37.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لحضوركِ كل يوم Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:38.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:41.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, يبدو أن الحمّى قد إنخفضت\N.لذا سيكونُ بخيرٍ الآن Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:43.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:44.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.من فضلكِ إرتاحي Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:47.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجبُ أن يكون قادراً على العودة إلى\N.المنزل في غضونِ أيامٍ قليلةٍ أخرى Dialogue: 0,0:02:48.13,0:02:50.26,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إذاً ، لقد كانوا هنا من أجل الممرضة Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:53.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، ماكونوتشي-كن\N.لنستخرج بولك Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:57.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيتها الممرضة ، هل كنتِ\Nتفعلين هذا لي كل يوم؟ Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:02.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تراجعي ، ريكو-سان Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:05.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا ، أوكي\N.قُم بحلبهِ منهُ كالعادة Dialogue: 0,0:03:05.61,0:03:07.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لكَ ذلك -\N!كالعادة؟ - Dialogue: 0,0:03:07.25,0:03:11.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في البداية ، كان الأمرُ\N...مخيفًا لأنهُ كان كبيرًا جدًا Dialogue: 0,0:03:11.25,0:03:14.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ولكن أنا معتادٌ عليه تمامًا الآن Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:18.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سأذهبُ لأفعل ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:21.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لماذا يرفضُ مساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أصدقُ أنهم تلاعبوا بي\N!كل هذا الوقت بينما كنتُ عاجزًا Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.17,Signs,,0,0,0,,{\be1}!!تاكامورا كان هنا Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:30.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سحقاً Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:32.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، سأعودُ مرةً أخرى عندما\N.يحين موعد فحصه بعد الظهر Dialogue: 0,0:03:36.78,0:03:38.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مهلاً , مهلاً Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:40.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن ذلك الشيء الذي ناقشناه؟ Dialogue: 0,0:03:40.35,0:03:42.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إهدأ! سوف تسمعك كبيرة الممرضات Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:47.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بشأن حفلة المواعيد المرتبة ، أليس\N...كذلك؟ عندما أخبرتهم بأن مواعيدهم Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:49.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, ستكون مع ملاكمين محترفين\N!أصبحوا مهتمين حقًا Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:50.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يعني؟ Dialogue: 0,0:03:51.06,0:03:51.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنهم موافقون Dialogue: 0,0:03:52.06,0:03:52.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:55.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أحضروا إيبو-كن معكم Dialogue: 0,0:03:55.86,0:03:58.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنهُ لطيف ، لقد أصبح مشهوراً بين الممرضات Dialogue: 0,0:03:58.53,0:04:02.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنهُ سيكون علينا أن\N.نجعل الموعد في يوم خروج إيبو Dialogue: 0,0:04:02.70,0:04:04.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا يجعلنا أربعة\N...ومن باب الحيطة Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:06.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن نؤكد عدد الفتيات Dialogue: 0,0:04:06.81,0:04:09.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إتركوا الأمر لي\N.سأحرصُ على أن نكون جميعاً هناك Dialogue: 0,0:04:09.21,0:04:12.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أعلم! لدينا ممرضةٌ\N!مبتدئة مرتبطةٌ بملاكم Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:16.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أحضرها سيكون\N.لديها شيءٌ مشتركٌ للحديث عنه Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:17.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، من الأفضل أن أذهب Dialogue: 0,0:04:18.55,0:04:20.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نحنُ نعتمدُ عليكِ Dialogue: 0,0:04:23.36,0:04:25.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا أتطلعُ للموعد Dialogue: 0,0:04:32.83,0:04:35.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا سعيدٌ لأن الحبر كان مائيًا Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:39.44,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.لم أتعافى بشكلٍ كاملٍ بعد Dialogue: 0,0:04:39.51,0:04:40.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:40.74,0:04:42.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:46.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا أعتقدُ أنك يجب أن تتجول هكذا بعد Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:51.35,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!إنها الفتاة من المخبز Dialogue: 0,0:04:56.12,0:05:00.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد مرَّ وقتٌ طويل\Nهل تتذكرني؟ Dialogue: 0,0:05:03.10,0:05:04.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:07.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.فهمت\N.لقد نسيتني Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:10.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كـ..كلا! أنتِ Dialogue: 0,0:05:10.24,0:05:13.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أختُ ماشيبا-سان ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:14.04,0:05:15.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تتذكرني؟ Dialogue: 0,0:05:15.51,0:05:16.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:18.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أتذكركِ بوضوحٍ تامٍ أيضًا Dialogue: 0,0:05:19.78,0:05:21.91,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.لقد تركتها مع إنطباعٍ سيءٍ بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:21.98,0:05:23.88,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.لقد قامت بمشاهدة تلك المباراة Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:26.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعدَ تلك المباراة ، أخي\N...الأكبر ، كان يكرر Dialogue: 0,0:05:26.92,0:05:30.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..."!سترى يا ماكونوتشي! ستدفعُ ثمن ذلك" Dialogue: 0,0:05:30.49,0:05:32.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنهُ يكررُ ذلك مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:05:34.36,0:05:37.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:39.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:42.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!من فضلكَ لا تدع ذلك يزعجك Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:46.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أكرهكَ بسبب\N...نتيجة تلك المباراة Dialogue: 0,0:05:46.07,0:05:48.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأنا متأكدةٌ من أنهُ\N!لا يكرهكَ أيضًا Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:53.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بعد ذلك Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:56.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد أصبحَ شديد التركيز على الملاكمة Dialogue: 0,0:05:57.79,0:06:02.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا ، أنا الآن قادرةٌ على\N.تشجيعه بصدقٍ أكثر من ذي قبل Dialogue: 0,0:06:03.56,0:06:06.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حقاً؟ هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:09.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيفَ أبلى ماشيبا-سان\Nفي بطولة الدرجة "أ"؟ Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:14.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل إنتصر؟ Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:15.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:17.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنهُ مذهل Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:19.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا سعيدٌ حقاً لسماع ذلك Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!من الملهمِ التفكير في أنهُ يعملُ جيداً Dialogue: 0,0:06:22.74,0:06:24.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:06:24.51,0:06:27.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أردتُ أن أخبركَ هذا في الأصل Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:33.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيدةٌ لرؤيتكَ\N.بصحةٍ جيدة Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:37.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان هذا... يقلقني دائمًا Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:48.90,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...لقد قالت إنها قلقةٌ عليَّ Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:50.73,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ومن ثمَّ إحمرَّت خجلاً؟ Dialogue: 0,0:06:51.97,0:06:55.47,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}كلا , كلا! لا تتأمل كثيراً\N!أنت تكبر الموضوع فقط Dialogue: 0,0:06:57.41,0:06:58.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:00.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:01.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم؟ Dialogue: 0,0:07:01.68,0:07:04.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سحابُكَ مفتوح Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:10.46,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إذاً , هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:19.14,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد\Nبعد يومين Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:19.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حفلةٌ بمناسبة الخروج من المستشفى؟ Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:21.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مفهوم! سأكونُ هناك Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:25.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!آسفٌ لجعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:07:25.94,0:07:27.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت هنا Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:28.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنت متأخرٌ , أيها الفظ Dialogue: 0,0:07:28.81,0:07:32.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشعرُ بالسوءِ لوجودكم\N.جميعًا معًا من أجلي Dialogue: 0,0:07:32.81,0:07:34.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تفكر بذلك Dialogue: 0,0:07:35.35,0:07:36.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.اليوم أنا هو سيد الإحتفال Dialogue: 0,0:07:36.98,0:07:38.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أتأكدُ من أن\N!كل شيء يسيرُ بسلاسة Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:42.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً جزيلاً لك؟\Nإذاً , إلى أين نحنُ ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:45.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، إنتظر قليلاً\N.الجميع سيكونُ هنا قريباً Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:47.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!آسف Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:48.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد وصلوا Dialogue: 0,0:07:48.23,0:07:50.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد تأخرنا Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:54.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف. كان من الصعب\N.التنسيق مع بعضنا جميعاً Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:57.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي\N.لقد وصلنا للتو Dialogue: 0,0:07:57.47,0:07:59.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مساءُ الخير , إيبو-كن Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:03.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:04.35,0:08:07.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت. إذاً فقد قمتم بإستغلالي\N...تماماً يا رفاق Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:08.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لأحد مخططاتكم Dialogue: 0,0:08:08.98,0:08:11.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إستغلالك؟\N.أنت مخطئٌ في ذلك Dialogue: 0,0:08:12.02,0:08:13.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت محفظتنا Dialogue: 0,0:08:14.12,0:08:17.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت أموالُ جائزة البطولة 800\Nألف ين ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.59,0:08:20.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلك ، إيبو-تشان؟ يبدو\N!أنَّ الليلة ستكونُ باهظة الثمن Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, بما أنكَ محفظتنا\N.عليكَ أن تتماشى مع الأمر Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:26.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!وداعاً Dialogue: 0,0:08:26.17,0:08:27.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لن تهرب Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:32.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنسى ذلك! سأشتري\N!لأمي مدلّكًا بهذا المال Dialogue: 0,0:08:32.87,0:08:35.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, هل هذا غير ملائمٍ بالنسبةِ لك\Nماكونوتشي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:36.04,0:08:37.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تكترثي له Dialogue: 0,0:08:40.51,0:08:43.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، أليست تلكَ أخت ماشيبا الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:46.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت! إنها الفتاةُ\N!المرتبطةُ بملاكم Dialogue: 0,0:08:50.79,0:08:53.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفٌ جداً Dialogue: 0,0:08:53.49,0:08:55.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن إيبو لديهِ\N!موعدٌ سابق Dialogue: 0,0:08:55.73,0:08:56.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:08:56.53,0:08:59.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! هل ستغادر , إيبو-كن؟ Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:01.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:05.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً. دعونا نستمتعُ\N!جيداً فيما بيننا Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:06.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا ، تاكامورا-سان. لنذهب Dialogue: 0,0:09:07.04,0:09:08.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:09:08.64,0:09:10.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً ، دعونا نذهب ، دعونا نذهب Dialogue: 0,0:09:10.54,0:09:13.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مدلّكٌ ، هاه؟ ذلك ثمينٌ جداً Dialogue: 0,0:09:13.55,0:09:15.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا محبطٌ للغاية Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:23.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كن إبناً جيداً لأمك ، هل تسمع؟ Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:31.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوك! تاكامورا-سان\N!كفاكَ من القصص القذرة Dialogue: 0,0:09:31.33,0:09:33.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا لا أسمعك Dialogue: 0,0:09:33.43,0:09:35.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ خطأُكَ اللعين\N!لكونكَ موهوباً جداً Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:37.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:09:37.44,0:09:38.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!خذ هذا وذاك Dialogue: 0,0:09:38.84,0:09:41.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت فظيع ، تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:43.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا جيد Dialogue: 0,0:09:44.05,0:09:46.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كان ذلك سهلاً\Nلكن ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:50.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستستمرُ القصص الغبية الخاصة\N.بـ تاكامورا-سان إلى الأبد إذا لم نوقفه Dialogue: 0,0:09:50.35,0:09:54.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. علينا أن نبدأ في\N.الإفتراق كل إثنين معاً بسرعة Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:56.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إن كان أحدنا يريدُ نفس الفتاة Dialogue: 0,0:09:56.69,0:09:58.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سيستخدم تاكامورا-سان عضلاته Dialogue: 0,0:09:58.43,0:09:59.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إترك الأمر لي Dialogue: 0,0:09:59.99,0:10:02.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سنقوم بتسوية هذا بعدلٍ من خلال لعبة Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:07.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع , لقد مرّت فترةٌ طويلة\N!منذ أن ذهبتُ للعب البولينغ Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:10.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً ، ألا مشكلة لديكم أيها السادة؟ Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:13.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيختارُ كلٌّ منا الفتاة التي سيخرجُ\N.معها بناءاً على المجموع الأفضل Dialogue: 0,0:10:13.74,0:10:15.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:17.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس مضحكاً! لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:20.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ هل بدأت تجبن؟ Dialogue: 0,0:10:20.51,0:10:22.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس من عادتك ، تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:10:23.52,0:10:25.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً! سأقبلُ التحدي Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:27.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، حُسِم الأمر Dialogue: 0,0:10:28.76,0:10:31.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سحقاً\Nأين العدلُ في هذا؟ Dialogue: 0,0:10:31.13,0:10:33.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن عرفتُ سبب تطوع\N.أوكي ليصبح سيد الإحتفالات Dialogue: 0,0:10:33.66,0:10:34.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:37.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.عملياً هو أستاذٌ في لعبة البولينغ Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يُعرف ذات مرة بإسم\N."أو-تشان الذي لا يخطيء" Dialogue: 0,0:10:42.27,0:10:43.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أو-تشان الذي لا يخطيء؟ Dialogue: 0,0:10:44.24,0:10:45.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كُن حذراً أنت أيضاً Dialogue: 0,0:10:45.84,0:10:47.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, إن حصلتَ على المركز الأخير\N.ستندم كثيراً Dialogue: 0,0:10:50.38,0:10:52.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ستنتهي بالتأكيد مع تلكَ الفتاة الكبيرة Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:54.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ تمزح Dialogue: 0,0:10:54.48,0:10:55.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هو معدلك؟ Dialogue: 0,0:10:55.62,0:10:57.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لم ألعب البولينغ من قبل Dialogue: 0,0:10:57.25,0:10:58.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:01.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 0,0:11:03.32,0:11:04.99,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!إنها لطيفة Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:08.13,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!سوف أفعلها Dialogue: 0,0:11:19.21,0:11:20.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!رمية مثالية Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:22.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:25.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا جيد Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:27.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.وهذا هو كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:11:27.62,0:11:31.11,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.جميعهم جيّدون في هذا\N!حسنًا , يمكنني القيام بذلك أيضًا Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:34.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي-سان ، حظاً طيباً Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:40.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:42.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!خذ هذه Dialogue: 0,0:11:44.90,0:11:46.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كيف كان ذلك؟ -\N!اللعنة - Dialogue: 0,0:11:47.03,0:11:48.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ليس سيئاً Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:50.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.الرجال منسجمين حقاً في هذا Dialogue: 0,0:11:50.67,0:11:52.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنتم تقومون بعملٍ جيّدٍ حقاَ Dialogue: 0,0:11:52.41,0:11:53.87,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.بالطبع نحنُ كذلك Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:55.74,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...إعتماداً على نتيجة هذه اللعبة Dialogue: 0,0:11:55.81,0:11:58.34,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إمّا سننجح أو سنندم Dialogue: 0,0:11:58.41,0:11:59.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا التالي Dialogue: 0,0:11:59.95,0:12:02.85,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إنهُ فاشلٌ بلا شك Dialogue: 0,0:12:02.92,0:12:06.35,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ومع ذلك ، سيكونُ من المستحيل\N.اللحاق بـ أوكي في الصدارة Dialogue: 0,0:12:06.42,0:12:08.39,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!أنت لن تحصلَ على المركز الثاني Dialogue: 0,0:12:11.33,0:12:14.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد فعلتها! إنها رميتي المثالية الأولى Dialogue: 0,0:12:14.10,0:12:15.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مهما يكن -\N.هذا رائع - Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:20.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل! ثلاث رمياتٍ على التوالي Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:21.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا مدهش ، ماكونوتشي-سان Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:23.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد فهمتُ أساس اللعبة Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:25.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كُن جادّاً Dialogue: 0,0:12:25.71,0:12:27.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ مجرد حظ ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:29.34,0:12:30.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!اجل Dialogue: 0,0:12:30.98,0:12:32.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.خـ..خمسة على التوالي Dialogue: 0,0:12:32.68,0:12:33.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:35.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا في المقدمة Dialogue: 0,0:12:35.32,0:12:37.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأنتم يا رفاق في\N...المركز الثاني Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:40.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مع 155 نقطة لكل\N...منكما ، مما يعني Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:42.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا تمكن إيبو من إسقاط 3 قطع\N...خلال هذه الجولة Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:44.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.فسوف يأخذ المركز الثاني Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:47.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟\N.أعتقدُ أني سأبذلُ ما بوسعي Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:50.46,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.سحقاً! يبدو مسترخيًا للغاية Dialogue: 0,0:12:50.53,0:12:53.69,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}رميتك تقولُ ما إذا كنّا\N.سنذهبُ إلى الجحيم ، كما تعلم Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:58.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي-سان ، هذه هي الرمية الأخيرة Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:02.24,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.كل شيءٍ يعتمدُ على هذه الكرة Dialogue: 0,0:13:02.31,0:13:03.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أخطئ -\N!أخطئ - Dialogue: 0,0:13:03.81,0:13:06.25,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!النجاحُ أم الندم؟ Dialogue: 0,0:13:06.31,0:13:07.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أخطئ -\N!أخطئ - Dialogue: 0,0:13:09.05,0:13:10.71,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!هيا Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:16.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد إنهارَ تحت الضغط Dialogue: 0,0:13:16.59,0:13:17.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً Dialogue: 0,0:13:18.59,0:13:20.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إذاً! من دون أي لغظ Dialogue: 0,0:13:20.49,0:13:24.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأسمحُ لنفسي أن\N!أكونَ أول من يختار فتاته Dialogue: 0,0:13:24.63,0:13:26.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سحقاً ، أيُّ واحدة؟ Dialogue: 0,0:13:27.23,0:13:28.39,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!ريكو-سان؟ Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:30.66,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ميغومي؟ Dialogue: 0,0:13:31.34,0:13:33.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ متفرغة بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:13:33.74,0:13:36.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا فتى , بالتأكيد\N!لقد فاجأتني حقاً Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:41.27,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.لقد نسيتُ أنهُ غريب الأطوار Dialogue: 0,0:13:41.35,0:13:43.01,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!كانت اللعبةُ لا طائل من ورائها Dialogue: 0,0:13:44.75,0:13:46.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً , أراكم لاحقاً Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:48.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم ، خذها إلى المنزل مباشرةً Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:52.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, سأرى منزل ريكو-سان\N.لذا إعتني أنت بـ كومي-تشان Dialogue: 0,0:13:54.09,0:13:55.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تأكد من أنها ستصلُ إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:55.26,0:13:56.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!المنزل؟ Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:59.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذه فرصةٌ نادرة\N!عاملها بأفضل ما تستطيع Dialogue: 0,0:13:59.60,0:14:01.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أفضل ما أستطيع؟ Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:03.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا ، أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:14:20.62,0:14:23.59,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.أُراهن أنها تشعرُ بالملل\N.عليَّ أن أقول شيئاً Dialogue: 0,0:14:25.89,0:14:27.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:14:27.13,0:14:30.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لك\N.هذا هو المكان الذي أسكنُ فيه Dialogue: 0,0:14:30.63,0:14:33.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حقاً؟ حسناً Dialogue: 0,0:14:33.67,0:14:35.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:39.67,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:14:40.64,0:14:43.01,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.هكذا جرت الأمور. أجل Dialogue: 0,0:14:43.08,0:14:44.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة؟ -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:14:44.65,0:14:47.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إن كنتَ ترغب Dialogue: 0,0:14:47.15,0:14:49.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تودُّ الدخول؟ Dialogue: 0,0:14:49.42,0:14:50.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:54.25,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أدخل؟ Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:56.85,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أليس لـ كومي-سان والدين؟ Dialogue: 0,0:14:56.92,0:14:59.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنهُ وقت عودة أخي للمنزل Dialogue: 0,0:14:59.19,0:15:01.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تريدُ أن تلقي التحية عليه؟ Dialogue: 0,0:15:01.16,0:15:03.60,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.لقد نسيتُ أمر شقيقها Dialogue: 0,0:15:04.97,0:15:07.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تفضّل بالدخول\N.هذا محرجٌ نوعاً ما Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:09.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.صورتكَ معلقةٌ في الداخل Dialogue: 0,0:15:10.04,0:15:11.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:11.07,0:15:13.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.صباحُ الخير , إيبو-كن Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:18.84,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا يحدثُ هذا النوع من الأشياء إلا\N.في المسلسلات الكوميدية Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:25.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخي ينظر إليها دائمًا\N.للدخول في مزاجٍ للقتال Dialogue: 0,0:15:25.45,0:15:27.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:27.09,0:15:30.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ إنهُ ليس بالمنزل بعد Dialogue: 0,0:15:30.12,0:15:33.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تفضل بالجلوس\N.سأحضّر القهوة Dialogue: 0,0:15:34.43,0:15:37.26,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.الحمدُ لله أنهُ ليس في المنزل بعد Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:40.90,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...مهلاً , هذا يعني Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:44.27,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!نحنُ وحدنا معًا Dialogue: 0,0:15:49.44,0:15:51.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كم؟ Dialogue: 0,0:15:51.11,0:15:52.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هاه؟! عمري 19 سنة Dialogue: 0,0:15:54.75,0:15:56.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أعني كم ملعقة سكر Dialogue: 0,0:15:58.92,0:16:00.51,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}, لقد فهمتُ الأمر بالخطأ\N.لكنني جعلتها تضحك Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:02.79,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...مع ذلك Dialogue: 0,0:16:03.39,0:16:06.15,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنها لطيفةٌ بشكلٍ لا\N!يصدق عندما تضحك Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:09.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذه فرصةٌ نادرة\N!عاملها بأفضل ما تستطيع Dialogue: 0,0:16:10.90,0:16:13.30,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...هذا ما قاله ، ولكن Dialogue: 0,0:16:15.44,0:16:16.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هناك خطبٌ ما؟ Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:18.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هاه؟! كلا Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:21.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل من الممكن؟ Dialogue: 0,0:16:21.64,0:16:23.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:16:23.64,0:16:26.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ خائفٌ من رؤية أخي؟ Dialogue: 0,0:16:26.58,0:16:28.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلا ، كلا ، على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:30.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ تتصرف وكأنكَ تخفي شيئًا ما Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:33.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلا ، ليس كذلك Dialogue: 0,0:16:33.99,0:16:35.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مرحباً بعودتك ، أخي Dialogue: 0,0:16:37.46,0:16:39.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا أمزحُ فقط! أنظر ، لقد عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:16:40.73,0:16:42.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا لستُ خائفاً Dialogue: 0,0:16:42.93,0:16:45.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. لقد هزمتهُ\N.في قتالٍ ، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:48.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا ، من يعلم ماذا يمكن أن\N...يحدث إذا تقاتلنا مرةً ثانية Dialogue: 0,0:16:48.40,0:16:51.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنَّ خطفات ماشيبا-سان\N.الإرتجاجية مذهلةٌ حقاً Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:53.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما كنا نتنافس\N...على لقب مبتدئ العام Dialogue: 0,0:16:54.04,0:16:55.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لم أتمكّن منها بالكامل Dialogue: 0,0:16:56.71,0:16:59.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني أتطلّعُ أيضًا لرؤية\N...إلى أيّ مدى يمكنني التقدّم Dialogue: 0,0:16:59.61,0:17:01.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.في وضعيتي الحالية Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:04.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أعتقدُ أنني إنجرفتُ بالحديث قليلاً Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:06.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد إنجرفتَ كثيراً Dialogue: 0,0:17:08.02,0:17:10.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف! ليس لديَّ عذر Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:13.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتَ تتطلّعُ لذلك ، هاه؟\Nهل تريدُ تجربة ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:17:14.19,0:17:17.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كـ..كلا ، شكراً! سأذهبُ الآن\N!شكراً لإستضافتي Dialogue: 0,0:17:19.17,0:17:22.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بكل صراحة! كان\N!بإنتظاركَ ، كما تعلم Dialogue: 0,0:17:22.47,0:17:24.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لم يبدُ الأمرُ كذلك بالنسبة لي Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:29.54,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!يا رجل , لقد أفزعني ذلكَ حقاً Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:32.34,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا يكفي لليوم\N.سأذهبُ للمنزل وأنام Dialogue: 0,0:17:32.41,0:17:34.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد تأخر الوقت\N.سوف آخذ سيارة أجرة Dialogue: 0,0:17:34.62,0:17:35.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين أجدُ واحدة؟ Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:37.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:41.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لم أرتكب أيَّ خطأ Dialogue: 0,0:17:41.76,0:17:43.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:45.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدثُ عنه؟ Dialogue: 0,0:17:46.06,0:17:48.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ظننتُ أنني سأتحدثُ معكَ على الأقل Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:53.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلانا سيخوضُ مباراةً على اللقب Dialogue: 0,0:17:53.33,0:17:55.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأفوز بلقبي\N.وفز باللقب أنت أيضاً Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:58.80,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل يقومُ بتشجيعي؟ Dialogue: 0,0:17:58.87,0:18:00.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تسىء الفهم Dialogue: 0,0:18:01.01,0:18:04.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا فقط أقول أنني أشعرُ بالمتعةِ في ذبحك Dialogue: 0,0:18:08.85,0:18:09.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أراكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:14.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً Dialogue: 0,0:18:17.39,0:18:20.85,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا صحيح. القتال\N.القادم هو مباراةُ اللقب Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:22.90,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!عليَّ أن أحضّرَ نفسي للتدريب قريباً Dialogue: 0,0:18:23.93,0:18:26.06,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:18:26.13,0:18:28.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هاه؟ من الجيّد سماع ذلك Dialogue: 0,0:18:28.17,0:18:30.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً ريكو-سان ستأتي\Nلرؤية مباراتك القادمة؟ Dialogue: 0,0:18:30.64,0:18:32.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أبقِ صوتك منخفضاً Dialogue: 0,0:18:32.64,0:18:35.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, إذا سمعَ تاكامورا-سان ذلك\N.فسيجنُّ جنونه Dialogue: 0,0:18:35.61,0:18:36.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:18:36.81,0:18:40.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد سرتُ معها البارحة\N.وهناك وعدٌ وحيدٌ في ذهني Dialogue: 0,0:18:41.92,0:18:45.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعدَ أن خسرتُ البطولة ولم\N...تأتِ مباراة اللقب بأيّ شيء Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:47.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كأنني وجدتُ شيئاً لأناضلَ من أجله Dialogue: 0,0:18:47.86,0:18:50.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.بعدما ذهبَ كل شيءٍ أدراج الرياح Dialogue: 0,0:18:52.49,0:18:54.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ريكو-سان إمرأةٌ عظيمة Dialogue: 0,0:18:57.03,0:18:59.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف سارَ الأمرُ معك؟ Dialogue: 0,0:18:59.20,0:19:00.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:19:03.67,0:19:05.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهذا ما حدث... Dialogue: 0,0:19:06.97,0:19:09.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنكَ لمسُها بينما\N!شقيقها الكبير موجود Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:13.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ذكر أحدهم الأخ الأكبر؟ Dialogue: 0,0:19:13.41,0:19:15.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل , أجل\N.تمثيلٌ جيد , صديقي Dialogue: 0,0:19:17.68,0:19:19.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤ على أن تبدو سعيداً جداً؟ Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:22.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف جرى الأمرُ معك , تاكامورا-سان؟ Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:26.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الغبي! يبدو أن أوكي قد حالفهُ\N...الحظ وخرج للشرب Dialogue: 0,0:19:26.26,0:19:27.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لكنني ذهبتُ إلى المنزلِ مباشرةً Dialogue: 0,0:19:27.83,0:19:29.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تمزح , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:31.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت لا تفهم , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:33.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا يأتي بعد بطولة الدرجة "أ"؟ Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:36.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مهرجان البطل Dialogue: 0,0:19:36.20,0:19:37.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:38.04,0:19:41.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشكُّ أنهُ ما زال هناك شخصٌ\N...يمكنهُ تعريضي للخطر , ولكن Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:42.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لن أصبح مهملاً لأي شي Dialogue: 0,0:19:43.08,0:19:45.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لن أسمحَ لأحدٍ أن يأخذَ حزامي Dialogue: 0,0:19:45.21,0:19:49.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنكَ تشعرُ أخيرًا\N.ببعض المسؤولية كبطل Dialogue: 0,0:19:49.15,0:19:50.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أيها الرئيس Dialogue: 0,0:19:50.38,0:19:53.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمعوا! تمَّ تحديد\N!موعد مهرجان البطل Dialogue: 0,0:19:53.95,0:19:57.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, الوزن المتوسط ​​في أواخر شهر كانون الثاني\N.ووزن الريشة في منتصف شهر شباط Dialogue: 0,0:19:57.22,0:19:59.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس كحدث الإنتظار والترقب Dialogue: 0,0:19:59.69,0:20:01.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إذا كنتَ ستفعلها ، إفعلها للفوز Dialogue: 0,0:20:01.73,0:20:02.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:05.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! سنعلّقُ حزامين في\N!نادي كاموغاوا الرياضي Dialogue: 0,0:20:06.67,0:20:09.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل\N.أنا واثقٌ بأنني دربتُ بطلاً واعداً Dialogue: 0,0:20:09.84,0:20:11.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كمكافاةٍ لك ، سأعطيكَ هذا Dialogue: 0,0:20:12.54,0:20:14.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}."إنهُ عددُ الأسبوع من مجلة "برايدي Dialogue: 0,0:20:14.81,0:20:17.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ستجدُ شيءً مثيراً للإهتمام فيه Dialogue: 0,0:20:17.11,0:20:18.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذه الصورة تكشفُ كل شيء Dialogue: 0,0:20:19.05,0:20:21.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتَ محق ، إنها تحتوي\N.على أشياءٍ مثيرة للإهتمام Dialogue: 0,0:20:21.25,0:20:24.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.الصفحةُ التالية ستجعلُ فمكَ يسيل Dialogue: 0,0:20:24.25,0:20:28.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها العجوز المنحرف\N!أنتَ تجعلني متحمسًا للغاية Dialogue: 0,0:20:29.49,0:20:32.42,Signs,,0,0,0,,{\be1}بطلُ اليابان للوزن المتوسط ​​يتأرجح"\N"ويتغيب لوقتٍ متأخر من الليل Dialogue: 0,0:20:32.49,0:20:35.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، لقد قمتُ بتربيتكَ جيداً\N!لتصبحَ بطلاً منحرفاً Dialogue: 0,0:20:36.73,0:20:37.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...على أيّ حال Dialogue: 0,0:20:37.76,0:20:39.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا تقم بتجاهلي Dialogue: 0,0:20:39.53,0:20:42.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سأقومُ بقسم جمجمتكَ العفنة لقسمين Dialogue: 0,0:20:43.70,0:20:46.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إخرس! أنا بطل Dialogue: 0,0:20:46.34,0:20:48.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الفضيحةُ هي دليلٌ على شهرتي Dialogue: 0,0:20:50.01,0:20:52.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريدُ أن أكون\N.بطلاً كهذا Dialogue: 0,0:20:52.65,0:20:53.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:20:53.68,0:20:55.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إضحكا علي Dialogue: 0,0:20:55.58,0:20:58.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً , ماذا يعني إن كنتُ بطلاً منحرفاً؟ Dialogue: 0,0:20:58.35,0:20:59.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إضحكا عليَّ من فضلكما Dialogue: 0,0:21:00.37,0:21:03.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, للتفكير في الأمر\Nأتساءلُ كيف حال أوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:04.46,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!هذا جيد Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:07.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أوكي-كن؟ Dialogue: 0,0:21:07.73,0:21:10.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكدٌ من أنهُ في المنزل\N!يبكي مع قلبٍ مكسور Dialogue: 0,0:21:10.76,0:21:13.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! دعونا\N!نتصل به لنضحك عليه Dialogue: 0,0:21:13.73,0:21:15.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس لطيفاً Dialogue: 0,0:21:17.94,0:21:20.81,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لماذا أنا الذي أتصلُ به؟ Dialogue: 0,0:21:20.87,0:21:21.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً؟ Dialogue: 0,0:21:21.91,0:21:23.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف! طلبتُ الرقم الخطأ Dialogue: 0,0:21:24.78,0:21:25.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:21:25.85,0:21:27.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ أعطني هذا Dialogue: 0,0:21:29.32,0:21:32.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك ، لن يكون الأمرُ مضحكًا\N.إذا كان هو الوحيد الذي حالفه الحظ Dialogue: 0,0:21:32.59,0:21:35.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مع تلك المرأة؟ هذا\N!سيكونُ مضحكاً كثيراً Dialogue: 0,0:21:37.42,0:21:39.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، هل هذا أوكي؟\N!إنهُ أنا Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:42.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!من فضلك إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:21:42.33,0:21:44.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هيا , أوكي-كن Dialogue: 0,0:21:44.83,0:21:48.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"يقولُ أنَّ إسمه "أنا\N.هيا إستيقظ Dialogue: 0,0:21:50.84,0:21:54.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, بالحكم على الموقف\N.يبدو أنها قضت الليلة معه Dialogue: 0,0:21:54.51,0:21:58.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قضت الليلة؟ في شقة أوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:21:58.38,0:22:00.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...وهو ما يمكن أن يعني فقط Dialogue: 0,0:22:03.25,0:22:05.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم؟ إنهُ أنا أوكي Dialogue: 0,0:22:05.75,0:22:08.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...على أيّ حال -\N.أعتقدُ أنني سأبدأ بالتدريب - Dialogue: 0,0:22:08.79,0:22:10.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:10.86,0:22:13.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مرحباً؟! هذا أوكي يتكلم Dialogue: 0,0:22:13.19,0:22:14.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:26.82,0:22:31.55,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani wo yattemo onaji yoni. Dialogue: 0,0:22:26.82,0:22:31.55,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مهما يكُن ما أفعلهُ , إنهُ نفسُ الشيء Dialogue: 0,0:22:31.63,0:22:39.97,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nando to naku machigai wo kurikaesu. Dialogue: 0,0:22:31.63,0:22:39.97,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أزالُ أرتكبُ الأخطاء Dialogue: 0,0:22:40.60,0:22:47.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani ga honto ni hitsuyo na mono? Dialogue: 0,0:22:40.60,0:22:47.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}ما هو المهمُّ حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:47.61,0:22:50.04,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ashimoto kinishite. Dialogue: 0,0:22:47.61,0:22:50.04,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مرهقٌ من ما تحتَ قدميّ Dialogue: 0,0:22:50.11,0:22:54.28,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Shitabakari miteshimau. Dialogue: 0,0:22:50.11,0:22:54.28,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيعُ التوقف عن النظرِ للأسفل Dialogue: 0,0:22:54.35,0:22:57.75,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sonna toki wa, hora, Dialogue: 0,0:22:54.35,0:22:57.75,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, عندما يحصلُ ذلك Dialogue: 0,0:22:57.82,0:23:01.08,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ue wo muite miru. Dialogue: 0,0:22:57.82,0:23:01.08,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.فقط أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:01.16,0:23:04.85,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tooku wo mite miru. Dialogue: 0,0:23:01.16,0:23:04.85,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنظر إلى المسافةِ البعيدة Dialogue: 0,0:23:04.93,0:23:11.39,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Itsumo towa chigau kakudo mitsukete. Dialogue: 0,0:23:04.93,0:23:11.39,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}إبحث عن منظورٍ جديد\N.من زاويةٍ مختلفة Dialogue: 0,0:23:11.47,0:23:18.46,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Semai torimichi kao wo agetanara. Dialogue: 0,0:23:11.47,0:23:18.46,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عندما تسيرُ في مسارٍ ضيّق , أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:18.54,0:23:25.47,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}360do hirogaru sekai. Dialogue: 0,0:23:18.54,0:23:25.47,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سوفَ تجدُ أنَّ العالم ذو منظرٍ واسع Dialogue: 0,0:23:29.14,0:23:30.60,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.بطلُ اليابان Dialogue: 0,0:23:30.67,0:23:33.47,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أقوى ملاكمٍ في\N.فئة وزنهِ في اليابان Dialogue: 0,0:23:34.51,0:23:37.50,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمون الذين يتضورون جوعًا\N.في حميات قاسية كما هو متوقع Dialogue: 0,0:23:37.58,0:23:41.17,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رجالٌ ذوو أجسامٍ عالية\N.التدريب وقوة إرادةٍ قوية Dialogue: 0,0:23:41.25,0:23:43.22,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شخصٌ يقفُ فوقهم جميعاً Dialogue: 0,0:23:43.85,0:23:47.08,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد وصلتُ إلى هذا الحد\N.لأنني أردتُ مقاتلته Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:49.85,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتساءلُ إلى أيّ مدى\N...الفرقُ الكبير في مهاراتنا Dialogue: 0,0:23:49.92,0:23:51.75,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قد أصبحَ منذ إلتقينا لأول مرة؟ Dialogue: 0,0:23:51.83,0:23:53.09,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلقة التالية هي\N"المُتحدي"