[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hajime no Ippo (Fighting Spirit) Round 58 Heartbroken.ar ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 327 Active Line: 344 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: Main Dialogue - Self,SKR HEAD1,28,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:31.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}محمد أحمد شهاب\N{\fnMistral\fs20}Kira-San Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:08.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الحلقة الثامنة والخمسون\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((مفطورُ الفؤاد)){\c} Dialogue: 0,0:01:45.73,0:01:48.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! سقطَ في نفس لحظة ظهور المنشفة Dialogue: 0,0:01:48.80,0:01:50.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! أٌلقيتْ المنشفة في الحلبة Dialogue: 0,0:01:51.01,0:01:52.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ثابرَ المتحدي بكل ما لديه Dialogue: 0,0:01:52.87,0:01:56.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن الرجل الواقف أخيراً هو البطل\N! إيجي داتي Dialogue: 0,0:01:58.25,0:02:00.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اِنتهت المباراة Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:24.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! يا فتى Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:27.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! لقد اِستنفدَ المُتحدي قوتهُ أخيراً Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:30.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لمْ يستطع تحطيم حصن البطل Dialogue: 0,0:02:30.85,0:02:32.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! عداد ضرباته القاضية توقف عند 10 Dialogue: 0,0:02:33.01,0:02:35.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مباراة لقب اليابان في فئة وزن الريشة -\Nيا فتى ، تماسك - Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:35.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! إيبو-كن Dialogue: 0,0:02:36.02,0:02:37.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}... اِستمرت 5 جولات \N! دقيقتان و 32 ثانية Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:40.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اِنتصر البطل إيجي داتي Dialogue: 0,0:02:41.39,0:02:42.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! داتي-سان Dialogue: 0,0:02:42.82,0:02:45.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان هذا رائعاً\Nكان عرضاً مذهلاً Dialogue: 0,0:03:01.54,0:03:04.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نجح في الدفاع عن لقبه أربع\N! مرات ليصبح المجموع عشر مرات Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:06.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يعد هناك من\N! يتحداه في هذا البلد Dialogue: 0,0:03:07.05,0:03:09.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...قتال العالم الذي تحدث عنه البطل Dialogue: 0,0:03:09.55,0:03:11.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! لاحَ في الأفق أخيراً Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:13.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إ-إيبو Dialogue: 0,0:03:15.29,0:03:17.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا فتى ، أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:03:25.60,0:03:27.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:03:29.07,0:03:31.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان قتالاً جيداً Dialogue: 0,0:03:35.11,0:03:37.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:48.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي Dialogue: 0,0:03:51.46,0:03:53.36,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1} كُنتَ قوياً Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:56.76,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنني اِستعدتُ نفسي القديمة بفضلك Dialogue: 0,0:03:58.20,0:03:59.89,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:03:59.97,0:04:02.56,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}منذُ أنْ شعرتُ بالرضا من مباراة Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:06.24,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:09.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}داتي-سان Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:16.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا فتى Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:36.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شُكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:49.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت مُباراةَ لقبٍ\N! بطولية و مؤثرة Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:53.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كانت مُباراة\Nتستحق مهرجان البطل Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:56.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أظهرَ كلا المُقاتليّن خلال 15 دقيقة Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:59.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جُهداً عظيماً و تقلباتٍ دراماتيكية Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:03.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بلا شك هذا سيسجّل في\N...تاريخ قاعة كوراكوين Dialogue: 0,0:05:03.66,0:05:08.10,Signs,,0,0,0,,{\be1}مهرجان البطل \Nلقب اليابان في وزن الريشة Dialogue: 0,0:05:03.66,0:05:07.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كقتالٍ لا يُنسى في عالم الملاكمة Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:19.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} لستُ مُقتنعاً\Nكيفَ فعلتَ هذا بي؟ Dialogue: 0,0:05:19.18,0:05:23.84,Signs,,0,0,0,,{\be1}رسالةُ تحدي Dialogue: 0,0:05:19.18,0:05:23.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كُنتُ أُريد أن أرمي هذهِ\N...في وجهك عندما تفوز Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:28.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن الآن هُناكَ\Nشخصان أقوى مني Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:31.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الغبي Dialogue: 0,0:05:34.70,0:05:36.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى ماذا تنظر؟ Dialogue: 0,0:05:37.97,0:05:39.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن لمْ تُغير الطريقة\N...التي تنظر بها إلي Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:40.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فسوف تتأذى Dialogue: 0,0:05:43.27,0:05:45.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} لديك الشجاعة Dialogue: 0,0:05:45.94,0:05:48.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} ! إنهما الملاكمان فولغ و سيندو Dialogue: 0,0:05:50.51,0:05:52.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، أين تظن نفسك ذاهباً؟ Dialogue: 0,0:05:57.49,0:05:59.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل قال فولغ؟ Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:04.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت ، لقد شعر بنفس شعوري Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:09.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أنعمَ بالسلام\Nحتى أرُدَّ الدين لماكونوتشي Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:13.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تأكد من عودتك بأفضلِ حالة Dialogue: 0,0:06:16.10,0:06:20.27,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}داتي سيُعيد الحزام \Nو يُركز على لقب العالم Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:23.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}العرش شاغر Dialogue: 0,0:06:23.44,0:06:26.04,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}سيندو و فولغ سيتواجهان على اللقب Dialogue: 0,0:06:26.11,0:06:29.05,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}وهذا يعني أن الأمر متروك لجيل الشباب Dialogue: 0,0:06:33.35,0:06:35.79,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد عاد؟ Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.70,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كانت لديَّ آمالٌ أيضاً\N...كان قتالاً قريباً Dialogue: 0,0:06:50.77,0:06:52.80,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لكنهُ خسرَ بسببِ فرق الموهبة Dialogue: 0,0:06:53.98,0:06:56.17,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}تترك الخسارة الأولى الكثير من الأذى Dialogue: 0,0:06:58.28,0:06:59.47,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...أرجوك Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:01.31,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...عُد كالسابق Dialogue: 0,0:07:01.38,0:07:04.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كلا ، بل عُد بحالةٍ أفضل Dialogue: 0,0:07:05.45,0:07:06.82,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...لأنك إن لمْ تفعل Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:09.55,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}فلن يكون لديَّ ما أتطلع إليه Dialogue: 0,0:07:14.90,0:07:17.33,Signs,,0,0,0,,{\be1}C الغرفة Dialogue: 0,0:07:14.90,0:07:17.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيفَ تبدو إصابة إيبو؟ Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:20.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قال إنها أفضل مما\Nحدث له في قتالِ فولغ Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:23.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان الأمر ليكون خطيراً جداً\Nلو أن المنشفة تأخرت قليلاً Dialogue: 0,0:07:23.40,0:07:26.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذاً\N...أُريدُ أن أدخل Dialogue: 0,0:07:26.97,0:07:28.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ولكن من الصعب Dialogue: 0,0:07:28.41,0:07:31.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! مهلاً ، اِنتظر أرجوك Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:32.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:32.85,0:07:35.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنك تخطط لأن تكون\N...عديم الإحساس كالعادة Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:37.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و تضايقه لخسارته Dialogue: 0,0:07:38.92,0:07:42.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا سيءٌ حقاً\Nهذهٍ أول خسارةٍ لإيبو Dialogue: 0,0:07:42.92,0:07:45.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنكن لطيفين معه Dialogue: 0,0:07:45.43,0:07:47.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل ، لكن Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:49.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد وعدت Dialogue: 0,0:07:49.20,0:07:52.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على الأقل تجنب السخرية من رجل مُحبط Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:53.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:53.94,0:07:56.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعتكما بأذنيّ Dialogue: 0,0:07:56.84,0:08:00.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنَّ عقلي يُريد ذلك للغاية Dialogue: 0,0:08:00.07,0:08:01.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة Dialogue: 0,0:08:01.11,0:08:04.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الرجل ليسَ لديه فكرةٌ عن شعور الخسارة Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:07.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في حالة الطوارئ ، سنقفز\Nعليه و نُغلق فمه الكبير Dialogue: 0,0:08:08.45,0:08:11.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، أعتقد أنني سأواسي إيبو Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:13.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشم رائحة كذب Dialogue: 0,0:08:13.59,0:08:14.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كذبٌ وقح Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:21.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ مُحبطٌ كما ظننت Dialogue: 0,0:08:21.23,0:08:23.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان هناك الكثير من\Nالعيوب في الخطة Dialogue: 0,0:08:23.66,0:08:26.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يجب أن أبحث عن داتي أكثر Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:29.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا فائدةَ من الاِنزعاج من ذلك Dialogue: 0,0:08:29.57,0:08:32.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت لديه فُرصة حقيقة\Nكان ذلك وشيكاً حقاً Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:35.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} اَعتذرُ يا فتى Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:39.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا الذي عليه الاِعتذار Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:43.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أتذكر أي شيءٍ من مُنتصفِ المُباراة Dialogue: 0,0:08:43.95,0:08:46.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} رُبما لم أتمكن من\Nفعلِ ما أخبرتني به Dialogue: 0,0:08:49.26,0:08:51.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفٌ جداً Dialogue: 0,0:08:51.26,0:08:52.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعدك أنني سأحاول مرةً أخرى Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:54.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلك اِستمر في تعليمي Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:58.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ لا يُجبر نفسه على الاِبتهاج Dialogue: 0,0:08:59.93,0:09:03.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمين لا يقتنعون بسهولةٍ \Nبعد خسارة القتال مُباشرةً Dialogue: 0,0:09:04.24,0:09:06.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمين ليسوا بهذهِ البساطة Dialogue: 0,0:09:07.61,0:09:11.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لمْ يفهم بعد حقيقة خسارته تماماً Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:17.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جُهد تلكَ الشهور العديدة\Nدُمرَ في لحظة Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:24.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:26.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} أوكي -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:09:28.83,0:09:32.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً على مجيئك لمُشاهدتي Dialogue: 0,0:09:34.27,0:09:37.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد خُضتَ قتالاً جيداً ، إيبو Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:46.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما خطب رد فعليكما؟ Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:49.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كلا ، لم يكن هذا مُتوقعاً Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:51.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أترى؟ يُمكنك فعلها إن حاولت Dialogue: 0,0:09:51.35,0:09:52.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!غير متوقع؟ Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:56.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً سأقول ما تتوقعانهِ مني Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:58.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الكلب الخاسر Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:04.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الشخص ميؤوسٌ منه Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:07.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف لهذا ، لقد حذرناه Dialogue: 0,0:10:08.97,0:10:12.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس ، هذا من طبعِ تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:17.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...و أيضاً كُنتُ فاقداً للوعي معظم الوقت Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:21.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعتُ أصوات و تصفيق\Nأولئك الذين يهتفون لي Dialogue: 0,0:10:22.42,0:10:26.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنني منحتهم\Nقتالاً جديراً بهتافاتهم Dialogue: 0,0:10:29.52,0:10:32.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً ، شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:10:32.46,0:10:40.23,Signs,,0,0,0,,{\be1}فشل في أخذ حزام وزن الريشة \N وقت الضربة القاضية: الجولة 5 ، الدقيقة 2 ، الثانية 32\N إيبو ماكونوتشي : 11 قتال ، 10 اِنتصارات و خسارة واحدة Dialogue: 0,0:10:52.11,0:10:54.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ مُنبّهُ إيبو\Nسأذهبُ لإيقافه Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:09.79,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي ، لا يتوجب عليك الجري لفترة Dialogue: 0,0:11:10.93,0:11:12.42,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}اِرتح قليلاً Dialogue: 0,0:11:18.87,0:11:21.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صباح الخير ، أوميزاوا-كن Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:25.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، عليّ أن أجري Dialogue: 0,0:11:25.11,0:11:27.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقوله؟ اِسترح Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:29.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المُباراةُ اِنتهت أمس Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:30.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اِنتهت؟ Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:35.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} أجل Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:36.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} نسيتُ أنني خسرت Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:42.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف ، رغم أنك جئتَ لتشجعني أيضاً Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:50.06,Signs,,0,0,0,,{\be1}{\an7}إيجي داتي ، كبرياءُ بطل Dialogue: 0,0:11:47.47,0:11:49.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سقطتُ في الجولة الخامسة؟ Dialogue: 0,0:11:50.14,0:11:54.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قال داتي-سان أنهُ لمْ يعد \Nهُناكَ مُنافسةٌ في هذا البلد Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:56.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و إنهُ سيُركزُ فقط على لقبِ العالم Dialogue: 0,0:11:56.88,0:12:00.21,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}سيُعيد اللقب Dialogue: 0,0:12:00.28,0:12:03.38,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لنْ أتمكن من قتالِ داتي-سان \Nعلى الحزام مجدداً Dialogue: 0,0:12:04.89,0:12:07.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنهُ كانَ قتالاً رائعاً Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:11.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بكى بعض زملائنا القدامى\N وقد تأثروا كثيراً Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:13.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} بالطبع هذا يشملني أيضاً Dialogue: 0,0:12:14.50,0:12:16.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقدُ أنني خضتُ قتالاً جيداً Dialogue: 0,0:12:20.53,0:12:24.60,Signs,,0,0,0,,{\be1}الأمل الصاعد ماكونوتشي\Nلم يستطع اِختراق دفاع البطل Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وصلتُ إلى هذا الحد واضعاً داتي-سان هدفاً لي Dialogue: 0,0:12:26.67,0:12:28.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني لم أستطع الوصول إليه Dialogue: 0,0:12:30.91,0:12:33.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} لا تدع ذلك يزعجك Dialogue: 0,0:12:33.75,0:12:36.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان خطأي أنني خسرت Dialogue: 0,0:12:36.78,0:12:39.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكنني كنت بجانبك Dialogue: 0,0:12:39.99,0:12:41.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشاهدك و أنت تقدم أفضل ما لديك Dialogue: 0,0:12:41.96,0:12:44.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مُحبطٌ حقاً Dialogue: 0,0:12:44.26,0:12:46.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قولك هذا يُسعدني Dialogue: 0,0:12:47.56,0:12:50.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على ذِكر هذا\N...في أسفل المقال Dialogue: 0,0:12:50.70,0:12:52.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خبرٌ جيد Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:52.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسفله؟ Dialogue: 0,0:12:52.93,0:13:00.36,Signs,,0,0,0,,{\be1}الذئب ضد النمر Dialogue: 0,0:12:54.34,0:12:56.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو و فولغ يتواجهان على اللقب Dialogue: 0,0:12:56.84,0:13:00.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من مباراةٍ لا تصدق\Nأتساءل من هو الأقوى؟ Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:04.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها بعد شهرين؟\Nلا أستطيعُ الإنتظار Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:07.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا مرتاح لأنك في حالة معنوية جيدة لتقديرها Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:10.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لديك موعد مع الطبيب هذا\Nالمساء ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:11.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:12.05,0:13:14.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، أنا ذاهب للعمل الآن Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:17.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، شكراً لك أوميزاوا-كن Dialogue: 0,0:13:25.47,0:13:29.60,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:13:26.80,0:13:29.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قال لي الطبيب إنني سأكون بخير Dialogue: 0,0:13:29.67,0:13:32.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذهِ أخبارٌ جيدة بعد\Nتلقي كُل تلك الضربات Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:34.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق مدى قوتك Dialogue: 0,0:13:34.38,0:13:38.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنك موقوفٌ من ممارسة الملاكمة حالياً Dialogue: 0,0:13:38.61,0:13:42.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مباراة داتي لمْ تكن استثناءً\Nكُل مُبارياتك كانت عنيفة Dialogue: 0,0:13:42.25,0:13:46.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريدك أن تقتربَ منَ النادي لثلاثةِ أشهر Dialogue: 0,0:13:46.75,0:13:49.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثـ- ثلاثةُ أشهر؟ Dialogue: 0,0:13:49.09,0:13:52.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تستهن بالضرر المتراكم Dialogue: 0,0:13:52.13,0:13:55.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في حالتك ، ثلاثة أشهر\Nتكاد تكون غير كافية Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:56.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:14:01.77,0:14:03.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:05.47,0:14:07.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الغبي ! إذهب للمنزل و اِسترح Dialogue: 0,0:14:07.78,0:14:08.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! حاضر Dialogue: 0,0:14:11.48,0:14:13.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا مطمئنٌ على الأقل Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:15.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أنهُ مكتئبٌ للغاية Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:17.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه ليست سوى البداية Dialogue: 0,0:14:17.28,0:14:21.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حقيقةُ الخسارة ستصبحُ قريباً مثل حبل المشنقة Dialogue: 0,0:14:21.22,0:14:23.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الذي يُشد ببطءٍ حول عُنقه Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:26.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يتبقى أن نرى إن كان يستطيع اِستعادة قوته Dialogue: 0,0:14:34.70,0:14:36.26,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أشعر بملل شديد Dialogue: 0,0:14:41.98,0:14:44.17,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}الهاتف لا يرن Dialogue: 0,0:14:44.24,0:14:46.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}عندما انتصر ، يرن كثيراً من أجل المقابلات Dialogue: 0,0:14:49.22,0:14:51.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً؟ منزل ماكونوتشي Dialogue: 0,0:14:51.35,0:14:53.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}معذرةً ، هل إيبو-سان موجود؟ Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:56.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} هل أنتِ كومي-سان؟ Dialogue: 0,0:14:56.49,0:14:59.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ! لقد مر وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:01.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بالتحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:15:01.80,0:15:03.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كُنتُ قلقةً من أنك كُنتَ تستريح Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:05.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس تماماً Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:10.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المُباراةُ كانت أمراً مؤسفاً Dialogue: 0,0:15:10.17,0:15:12.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لم استطع ترك العمل لمشاهدتها Dialogue: 0,0:15:12.81,0:15:14.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني رأيتُ الجريدة Dialogue: 0,0:15:14.24,0:15:18.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً لقلقكِ علي Dialogue: 0,0:15:18.11,0:15:21.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...قالت الجريدة أنك ستستريح لفترة Dialogue: 0,0:15:21.22,0:15:23.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} هل تفعل شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:15:23.15,0:15:26.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟\N أشعرُ بضجرٍ شديد Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:29.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أُريدُ شُكرك على قدومك \N...من أجل أخي في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:15:30.66,0:15:32.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إن كان لا بأس بذلك ، فهل ترغب Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:34.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نـ-نعم؟ Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:38.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هل تود الخروج مع Dialogue: 0,0:15:45.27,0:15:47.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مع من تتكلمين؟ Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:50.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا علاقة لك يا أخي Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:52.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً ، كومي-سان؟ Dialogue: 0,0:15:52.18,0:15:54.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تخفينه؟ Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:55.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً؟ Dialogue: 0,0:15:55.48,0:15:56.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعطني الهاتف Dialogue: 0,0:15:56.78,0:15:58.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أُريد Dialogue: 0,0:15:58.15,0:15:59.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط أعطيني أياه Dialogue: 0,0:15:59.79,0:16:01.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! كفى Dialogue: 0,0:16:01.46,0:16:04.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما الخطب ، كومي-سان؟! كومي-سان ؟ Dialogue: 0,0:16:04.22,0:16:07.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا شيء ، جعلتهُ يتراجع Dialogue: 0,0:16:07.26,0:16:08.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يتراجع؟ Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:10.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا ، لا شيء Dialogue: 0,0:16:15.97,0:16:17.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كومي-سان ؟! كومي-سان؟ Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:19.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:19.47,0:16:21.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:21.24,0:16:23.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيف تجرؤ على الأتصال Dialogue: 0,0:16:23.28,0:16:25.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد ما حدث بالأمس Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:27.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيُها الكلب الخاسر Dialogue: 0,0:16:27.75,0:16:31.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفٌ جداً Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:33.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة\Nلقد اِستعدتُ الهاتف Dialogue: 0,0:16:33.95,0:16:36.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأدخل في صلب الموضوع Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:37.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:41.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تود الخروج معي هذا الأحد؟ Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:43.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كُنتُ آملُ أنْ يجعلكَ هذا تنسى متاعبك Dialogue: 0,0:16:43.76,0:16:46.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم أود ذلك Dialogue: 0,0:16:46.83,0:16:49.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أتحدث إليك مجدداً يا أخي Dialogue: 0,0:16:49.10,0:16:50.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأحد؟ Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:52.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إياك أن تحاول المجيء Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:10.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي-سان ، لديك معدةٌ قويةٌ للعبة الإفعوانية Dialogue: 0,0:17:11.69,0:17:13.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانَ الأمرُ مُمتعاً جداً Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:15.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم آتِ إلى الملاهي منذ\Nالمدرسة الابتدائية Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:20.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنكِ تحظين بشعبيةٍ كبيرةٍ لا بد أنها \Nليست المرة الأولى التي تأتين فيها هنا Dialogue: 0,0:17:20.37,0:17:22.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:27.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك في المدرسة المتوسطة\N...أُعجبتُ بشخصٍ Dialogue: 0,0:17:27.24,0:17:31.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يوصلني إلى المنزل بعد المدرسة\Nولكننا تقابلنا مع أخي Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:33.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثـ- ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:34.08,0:17:37.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أخذ يُحدَّق فيه لفترة Dialogue: 0,0:17:37.62,0:17:41.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و سرعان ما خافَ الفتى و هرب Dialogue: 0,0:17:41.66,0:17:44.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أفهمُ شعورهُ تماماً Dialogue: 0,0:17:44.93,0:17:48.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حدثَ هذا كثيراً\Nلذا لمْ أمتلك حبيباً قط Dialogue: 0,0:17:49.30,0:17:52.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنهُ أخ رائع حقاً Dialogue: 0,0:17:52.70,0:17:55.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1} عندما بدأ الملاكمة\N كُنتُ قلقةً جداً Dialogue: 0,0:17:55.90,0:17:58.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أرغب بمساعدتهِ\Nبأي طريقةٍ ممكنة Dialogue: 0,0:17:58.31,0:18:00.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولهذا أصبحتِ ممرضة؟ Dialogue: 0,0:18:00.67,0:18:01.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:01.71,0:18:03.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أعتقدُ أنهُ لا داعي للقلق بعد الآن Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:06.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنه البطل Dialogue: 0,0:18:06.91,0:18:10.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كونه البطل لا يعني نهاية القلق Dialogue: 0,0:18:12.12,0:18:14.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما زلتُ أعتقد أنهُ من الغريب\N...أن يضربَ الأشخاص بعضهم بعضاً Dialogue: 0,0:18:14.99,0:18:17.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و يجدونه مُمتعاً Dialogue: 0,0:18:17.26,0:18:20.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما زلتُ لا أفهم تصرفات الرجال Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:26.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني بدأتُ أفهم ذلك أكثرَ من السابق Dialogue: 0,0:18:26.33,0:18:28.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي-سان أنا مُمتنةٌ لك Dialogue: 0,0:18:31.34,0:18:33.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنذهب إلى البيت المسكون تالياً Dialogue: 0,0:18:33.54,0:18:34.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:18:34.58,0:18:36.70,Signs,,0,0,0,,{\be1}{\an8}المنزل مسكون Dialogue: 0,0:18:40.15,0:18:41.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}! لا بأس Dialogue: 0,0:18:41.85,0:18:44.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلها مزيفة ، لا شيء يدعو للخوف Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:49.98,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل كانت المنازل المسكونة رائعةً هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:52.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت مُلاكمٌ حقيقي Dialogue: 0,0:18:53.29,0:18:56.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بشأن ما أخبرتني به سابقاً Dialogue: 0,0:18:56.26,0:18:57.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.43,0:18:58.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كيف قابلتماه أمام منزلكِ Dialogue: 0,0:18:58.90,0:19:00.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في طريق العودة إلى المنزل من المدرسة Dialogue: 0,0:19:00.83,0:19:02.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنها كانت مصادفة Dialogue: 0,0:19:02.87,0:19:06.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه ربما كان\Nينتظركِ بدافع القلق Dialogue: 0,0:19:06.57,0:19:08.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لو علم بشأن اليوم Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:10.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيصاب بالقلق بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:10.91,0:19:12.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ يعلم Dialogue: 0,0:19:14.88,0:19:17.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس\Nكلها مزيفة Dialogue: 0,0:19:31.20,0:19:34.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوك لا تتركني خلفك Dialogue: 0,0:19:35.50,0:19:36.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك فضيعاً Dialogue: 0,0:19:36.84,0:19:39.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا هربت فجأةً؟ Dialogue: 0,0:19:39.74,0:19:42.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}للحظة ، كنت متأكداً\Nمن وجود أخيكِ هناك Dialogue: 0,0:19:43.58,0:19:47.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى لو كان أخي \Nفإنه لن يتمادى لهذا الحد Dialogue: 0,0:19:47.25,0:19:50.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح\Nأعتقد أنني كنت أتخيل الأمر Dialogue: 0,0:19:50.42,0:19:51.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:19:52.49,0:19:54.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، دعنا نركب ذلك تالياً Dialogue: 0,0:19:54.39,0:19:55.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:09.47,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}دائماً أحضر هنا Dialogue: 0,0:20:09.54,0:20:11.97,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لكني لمْ أرَ القاعة من الأعلى Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:18.40,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}الحلبة في الطابق الخامس Dialogue: 0,0:20:20.05,0:20:21.98,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:20:23.22,0:20:25.71,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}خسرتُ هناك في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:20:31.12,0:20:33.92,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة من التفكير في ما حدث Dialogue: 0,0:20:33.99,0:20:35.79,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1} أنا هنا رفقة كومي-سان Dialogue: 0,0:20:45.87,0:20:47.46,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنها لطيفة Dialogue: 0,0:20:51.68,0:20:53.17,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك ممتعاً Dialogue: 0,0:20:56.88,0:20:58.68,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هناك مباراة مصارعة اِحترافية اليوم Dialogue: 0,0:21:01.86,0:21:05.19,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أراهن أنهُ كان هُناك تجمُعاً كبيراً في قتالي أيضاً Dialogue: 0,0:21:09.06,0:21:12.12,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...أراهن أنَّ كل من جاءَ لتشجيعي Dialogue: 0,0:21:12.20,0:21:14.17,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كان سيسعد لو اِنتصرت Dialogue: 0,0:21:20.54,0:21:23.41,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا أُصدقُ ما اِقترفت Dialogue: 0,0:21:26.71,0:21:29.55,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ظننتُ أنهُ يكفي\N...لو كانت مُباراةً جيدة ، ولكن Dialogue: 0,0:21:32.82,0:21:37.09,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...بالطبع ، أثنى الجميع على عملي ولكن Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:41.86,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أردتُ إسعادهم Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:46.03,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أردتُ الفوز حقاً Dialogue: 0,0:21:49.44,0:21:51.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أعجبك ذلك؟ -\Nكان ذلك رائعاً يا أبي - Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:53.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنذهب لمشاهدته ثانيةً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:22:04.72,0:22:06.21,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أردتُ الفوز Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:26.42,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I get up again Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:26.42,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أنهضُ من جديد Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:31.98,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}With my wounded body Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:31.98,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}بجسدي الجريح Dialogue: 0,0:22:32.06,0:22:42.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tomorrow's the only way to go Dialogue: 0,0:22:32.06,0:22:42.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}الغد هو السبيلُ الوحيد للذهاب Dialogue: 0,0:22:42.90,0:22:46.24,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}If that's the fate of the human race Dialogue: 0,0:22:42.90,0:22:46.24,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}إن كان هذا هو قدرُ البشرية Dialogue: 0,0:22:46.31,0:22:53.41,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I will grab tomorrow with my only hands Dialogue: 0,0:22:46.31,0:22:53.41,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}فسوفَ أُمسكُ الغد بيديّ فقط Dialogue: 0,0:22:53.48,0:22:58.75,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Even if I can't deal Dialogue: 0,0:22:53.48,0:22:58.75,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}حتّى لو لم أستطع التعامل Dialogue: 0,0:22:58.82,0:23:03.48,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}With my long, long life Dialogue: 0,0:22:58.82,0:23:03.48,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}مع حياتي الطويلة Dialogue: 0,0:23:03.56,0:23:09.09,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I don't want to mistake\Nthe place to live Dialogue: 0,0:23:03.56,0:23:09.09,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أريدُ أن أخطئ مكان العيش Dialogue: 0,0:23:09.16,0:23:14.33,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}With the place to die Dialogue: 0,0:23:09.16,0:23:14.33,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}بالمكان الذي أموتُ فيه Dialogue: 0,0:23:14.40,0:23:17.80,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I can't help myself Dialogue: 0,0:23:14.40,0:23:17.80,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيعُ منعَ نفسي Dialogue: 0,0:23:17.87,0:23:22.11,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Dreaming the same dream Dialogue: 0,0:23:17.87,0:23:22.11,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}من حلمِ نفس الحلم Dialogue: 0,0:23:24.40,0:23:26.99,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}العزم ، قرارٌ حازم Dialogue: 0,0:23:28.34,0:23:30.06,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا يُهم مدى هدوءك Dialogue: 0,0:23:30.14,0:23:33.77,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الإرادة الحازمة هي ما\Nتجعلك تركز على الفوز فقط Dialogue: 0,0:23:33.84,0:23:36.21,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...قوة الإرادة مخبأةٌ في أعماق القلب Dialogue: 0,0:23:36.28,0:23:38.87,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تساعدك في دعم العضلات \N...التي تجاوزت حدها Dialogue: 0,0:23:38.95,0:23:40.41,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يُتيح لك توجيه لكمة الاِنتقام Dialogue: 0,0:23:41.28,0:23:44.25,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح ، من أجل الاِنتصار Dialogue: 0,0:23:44.32,0:23:46.91,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عليك الفوز في معركة الإرادة Dialogue: 0,0:23:46.99,0:23:48.92,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلقة التالية \N."نظرةُ العزم"