1
00:00:29,830 --> 00:00:31,240
نوجوان ولد مراهق مع ♪

2
00:00:31,750 --> 00:00:33,860
رو شخصية المغروز ♪

3
00:00:34,620 --> 00:00:36,990
♪ يزيل العوائق دون التذمر ♪

4
00:00:37,560 --> 00:00:39,210
میکند يمر عبر الأراضي ♪

5
00:00:39,850 --> 00:00:41,130
مبارزه يقاتل بقبضته ♪

6
00:00:41,900 --> 00:00:44,860
يأمل فقط في هزيمة خصومه

7
00:00:45,330 --> 00:00:48,350
في المجرة الكبيرة والصغيرة ♪

8
00:00:49,190 --> 00:00:52,390
میکند يستمع إلى صوت أمواج البحر ♪

9
00:00:52,720 --> 00:00:56,010
پو العالم العبثي محير ♪

10
00:00:56,850 --> 00:00:59,810
♪ السيف لا يمكن مقارنته بالمطلعين

11
00:01:00,440 --> 00:01:03,920
يجوز للشخص العادي أن يخالف القانون ♪

12
00:01:04,670 --> 00:01:07,460
القدرة على الاعتقاد بأنك تستطيع الوصول إلى القمة ♪

13
00:01:07,930 --> 00:01:11,000
♪ العالم يسمح لي بالسفر أينما أريد

14
00:01:11,800 --> 00:01:14,660
♪ ما دمت صغيرة يمكنني أن أكون فخورة

15
00:01:15,850 --> 00:01:19,220
معمولا عادة ما يزعجني كوني رجل

16
00:01:19,600 --> 00:01:23,170
♪ لا يخاف أحد من البقاء بمفرده عندما يكون في مركز جيد ♪

17
00:01:23,550 --> 00:01:26,620
♪ لكني أريد أن أحظى بحياة هادئة معك

18
00:01:27,020 --> 00:01:33,060
♪ وانظر إلى الجميع من فوق العالم

19
00:01:44,850 --> 00:01:47,650
نظام غير لائق

20
00:01:50,110 --> 00:01:52,540
الجزء الأول

21
00:02:20,770 --> 00:02:21,770
نعم سيدي

22
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
أحضرها هنا

23
00:02:35,820 --> 00:02:38,800
اسم هذه القصة هو "رحلة المتعجرفين الآلهة والشياطين".

24
00:02:39,130 --> 00:02:40,410
عن عالم السحر

25
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
حيث الجميع متعجرف جدا

26
00:02:41,830 --> 00:02:43,200
حيث يقاتلون دائما

27
00:02:43,650 --> 00:02:44,970
لفهم من هو أقوى

28
00:02:45,340 --> 00:02:46,340
نحن نعلم ذلك

29
00:02:46,530 --> 00:02:47,330
مثل هذه القصص

30
00:02:47,560 --> 00:02:48,970
لا أحد أقوى من بطل الرواية

31
00:02:49,160 --> 00:02:51,200
من هو أقوى من البطل الرئيسي

32
00:02:51,550 --> 00:02:52,100
يجب أن يكون مجرما

33
00:02:52,630 --> 00:02:53,740
من هزمه البطل الرئيسي

34
00:02:54,110 --> 00:02:54,670
يعلم الجميع أن هذا أمر منطقي

35
00:02:55,010 --> 00:02:55,880
باستثناء ذلك الشرير

36
00:02:56,030 --> 00:02:58,320
هذا هو سبب تعرضه للضرب من قبل بطل الرواية

37
00:03:01,530 --> 00:03:02,380
لقد كنت مخطئ

38
00:03:02,560 --> 00:03:03,560
أنا لا أستحق الحياة

39
00:03:03,740 --> 00:03:04,760
من فضلك دعني أذهب

40
00:03:06,210 --> 00:03:07,220
الحياة المتغطرسة لبطلنا

41
00:03:07,560 --> 00:03:09,300
بدأت من نهر لو

42
00:03:09,780 --> 00:03:10,980
قد تسأل لماذا كانت في دلو خشبي؟

43
00:03:11,180 --> 00:03:12,730
أن يكون لديك هوية غير معروفة

44
00:03:13,140 --> 00:03:15,340
تم قبول بطلنا من قبل امرأة لطيفة

45
00:03:15,670 --> 00:03:17,680
عندما تمت إزالته من نهر لو في الشتاء

46
00:03:18,000 --> 00:03:19,110
سمته المرأة الطيبة

47
00:03:19,350 --> 00:03:20,350
لو بنج هي (الجليد البارد لنهر لو)

48
00:03:21,140 --> 00:03:23,020
سيكون هناك دائما حرارة في هذا العالم البارد

49
00:03:23,330 --> 00:03:25,050
بالضبط كما يرى الشخص الصالح الجواب

50
00:03:25,380 --> 00:03:25,520
مهلا

51
00:03:26,540 --> 00:03:29,340
من فضلك لا تعطينا بطل يتيم مرة أخرى ، اتفقنا؟

52
00:03:29,490 --> 00:03:30,960
لا أعتقد أن أحدًا يجرؤ على إنقاذ أحد الأنهار

53
00:03:32,750 --> 00:03:33,070
حسن جدا

54
00:03:33,850 --> 00:03:34,620
أصبحت القصة حزينة

55
00:03:34,860 --> 00:03:35,030
مثل القصص النمطية.	

56
00:03:35,300 --> 00:03:37,070
بطلنا يحتاج فقط إلى شرير ينتقم

57
00:03:38,010 --> 00:03:38,360
كي تنجح

58
00:03:39,320 --> 00:03:40,050
ذهب بطلنا للعثور على سيد

59
00:03:40,170 --> 00:03:42,000
وتعلم الإجرام مثل سيده

60
00:03:42,260 --> 00:03:44,390
إنه معروف باسم الملكجي، السماء، سيف جيفا.	

61
00:03:45,110 --> 00:03:45,670
شين كينج س.

62
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
نظر السيد الشرير إلى البطل

63
00:03:47,390 --> 00:03:47,820
ماذا؟

64
00:03:48,210 --> 00:03:49,870
تلميذتي (الفتاة) ، التي رعتها كثيرًا

65
00:03:50,320 --> 00:03:52,120
محاط بالمظهر الجميل والذوق الرفيع

66
00:03:52,660 --> 00:03:54,210
أصبح مظهره الجميل وموهبته الرائعة (واحد في المليون) في الفنون الجميلة

67
00:03:55,090 --> 00:03:56,190
اللعنة

68
00:03:56,930 --> 00:03:59,390
سأبذل قصارى جهدي لتعذيبك بطريقة غير إنسانية

69
00:03:59,680 --> 00:04:00,700
إذا كنت شريرًا

70
00:04:00,980 --> 00:04:01,410
يجب تذكره

71
00:04:01,780 --> 00:04:04,130
لا ترمي أبدًا طالبًا موهوبًا من على منحدر مهما كان الثمن

72
00:04:04,750 --> 00:04:05,830
أنا أكرهه

73
00:04:06,110 --> 00:04:08,490
لأن الضرر دائما ينتهي لصالحه

74
00:04:09,160 --> 00:04:11,250
إن إزالتها من الصخر مثل إعطائها الكمال

75
00:04:11,580 --> 00:04:12,390
مع هذا الكمال

76
00:04:12,660 --> 00:04:12,880
انا اعني

77
00:04:13,320 --> 00:04:13,860
مع هذا الضغينة

78
00:04:14,070 --> 00:04:15,400
بطلنا أخيرا لديه هدف

79
00:04:15,530 --> 00:04:17,020
أوه ، لقد نسيت أن أخبرك

80
00:04:17,450 --> 00:04:19,530
كان هناك كابوس كبير في حلم بطلنا

81
00:04:19,940 --> 00:04:22,270
كان يعتقد أيضًا أن بطلنا كان شخصًا وسيمًا ولذيذًا

82
00:04:22,450 --> 00:04:23,770
كان ماهرًا وموهوبًا (واحد في المليون) في فنون القتال

83
00:04:24,340 --> 00:04:25,840
لذا علمت تلك الحقيبة بطلنا فنون الدفاع عن النفس القوية

84
00:04:26,070 --> 00:04:27,770
حقق البطل الكثير من التقدم من خلال تعلمه

85
00:04:28,000 --> 00:04:29,640
وكسر رمزه الشرير القديم

86
00:04:29,870 --> 00:04:30,070
آه

87
00:04:30,570 --> 00:04:31,860
لماذا هي علامة على الشر؟

88
00:04:31,970 --> 00:04:32,970
حسنًا ، دعني أضعها جانبًا

89
00:04:33,390 --> 00:04:34,390
بطلنا

90
00:04:34,610 --> 00:04:36,740
التقط سيف الشيطان ، مما سمح له بغزو كل من العوالم البشرية والشر

91
00:04:37,610 --> 00:04:39,060
لذا ، ماذا يمكن أن يفعل الحليب؟

92
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
وبطبيعة الحال هو

93
00:04:40,400 --> 00:04:41,150
مع سيد الشيطان

94
00:04:41,350 --> 00:04:42,350
يحارب من سبط الشيطان في مملكة الشيطان

95
00:04:42,540 --> 00:04:44,490
وأخذ ابنته إلى حريمه

96
00:04:45,120 --> 00:04:45,880
حرب مع سيد مجموعة النفط (الشيطان)

97
00:04:46,070 --> 00:04:47,490
(قصر هانوفر) في عالم الإنسان

98
00:04:47,880 --> 00:04:49,210
وأخذ ابنته الكبرى إلى حريمه

99
00:04:50,070 --> 00:04:51,070
حرب مع سيده الشرير

100
00:04:51,290 --> 00:04:52,680
في قبيلته

101
00:04:53,550 --> 00:04:55,340
وذهب صديق طفولته إلى الحريم

102
00:04:55,490 --> 00:04:55,950
بعد كل هذه الحروب

103
00:04:56,330 --> 00:04:58,850
لم يكن أحد أكثر تمردًا من بطلنا

104
00:04:59,310 --> 00:05:02,420
لم يضطر أحد للقتال لإثبات من كان أقوى ، عظيم

105
00:05:02,670 --> 00:05:04,430
أصبح بطلنا أقوى شخص في كلا المجالين

106
00:05:04,570 --> 00:05:06,230
وكان لها حريم 3000 امرأة

107
00:05:06,460 --> 00:05:08,050
هذا الشرير حوصر في النهاية من قبل رجل مؤسف

108
00:05:08,200 --> 00:05:09,940
وعاش بقية حياته في جرة مخلل

109
00:05:10,410 --> 00:05:10,800
من ذلك الحين وحتى الآن

110
00:05:10,980 --> 00:05:12,090
عاش البطل أسعد

111
00:05:12,630 --> 00:05:13,730
مع الحريم وأحفاده

112
00:05:15,310 --> 00:05:16,120
(الحلقة الأخيرة 6666)

113
00:05:20,960 --> 00:05:22,350
(رحلة المتمردين من الآلهة والشياطين) رحلة في السماء

114
00:05:22,800 --> 00:05:23,860
لقد أنهيت قصتك أخيرًا

115
00:05:24,120 --> 00:05:26,700
كيف أنهيت قصة طويلة معقدة ومرعبة؟

116
00:05:27,110 --> 00:05:28,300
تنمو النباتات النادرة في كل مكان

117
00:05:28,440 --> 00:05:29,490
يتم استبدال النساء الجميلات بسهولة

118
00:05:29,840 --> 00:05:30,900
أشار يتردد دائما

119
00:05:31,140 --> 00:05:32,590
مسار القصة غير منطقي للغاية

120
00:05:34,220 --> 00:05:36,010
كل معجبيه الذين امتدحوه ببهاء وظرف

121
00:05:36,330 --> 00:05:37,330
ليس لديك ما تقوله ، أليس كذلك؟

122
00:05:38,650 --> 00:05:41,440
كاتب غبي ، رواية غبية

123
00:05:45,950 --> 00:05:46,940
ماذا يجب أن أقول؟

124
00:05:47,120 --> 00:05:48,120
ألم يكن عندك وهم المال وأنهيت الرواية؟

125
00:05:50,280 --> 00:05:50,620
انها حقيقة

126
00:05:51,030 --> 00:05:52,090
هل تقرأ رواية وأنت تخجل منها؟

127
00:05:52,390 --> 00:05:53,440
وهم الأحمق

128
00:05:53,720 --> 00:05:55,950
(علامة الوقت)

129
00:06:06,320 --> 00:06:07,870
(كاتب غبي ، رواية غبية) تم تفعيل النظام

130
00:06:07,940 --> 00:06:09,530
(كاتب غبي ، قصة غبية) كان ترتيب الاقتران ناجحًا

131
00:06:09,610 --> 00:06:10,760
كاتب غبي ، رواية غبية

132
00:06:22,210 --> 00:06:24,130
اين هنا؟

133
00:06:25,670 --> 00:06:27,230
لماذا انا هنا؟

134
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
أخيرًا استيقظت

135
00:06:31,150 --> 00:06:32,150
كيف حالك؟

136
00:06:33,930 --> 00:06:34,310
من

137
00:06:35,060 --> 00:06:35,810
هل فقدت الوعي؟

138
00:06:36,210 --> 00:06:36,870
بله

139
00:06:37,070 --> 00:06:38,070
لست متأكدا

140
00:06:38,360 --> 00:06:40,030
لكن فجأة أصبت بحمى شديدة

141
00:06:41,340 --> 00:06:42,340
انا في المستشفى

142
00:06:42,620 --> 00:06:43,420
مستشفى؟

143
00:06:44,040 --> 00:06:45,270
الكثير من النوم مربك؟

144
00:06:45,520 --> 00:06:46,750
هل أنا الملك جينغ؟

145
00:06:48,190 --> 00:06:48,760
... الملك جينغ

146
00:06:51,160 --> 00:06:52,280
اخي من انت

147
00:06:55,120 --> 00:06:55,600
أنا أعلم

148
00:06:56,270 --> 00:06:57,270
قرب قبة اتحاد الآلهة

149
00:06:58,040 --> 00:07:00,070
وأنت حريص على أن تكون بطله

150
00:07:00,660 --> 00:07:02,200
لكن بالنظر إلى تاريخ وشهرة مجموعة "الجنة سكاي"،	

151
00:07:02,690 --> 00:07:03,020
ماذا؟

152
00:07:03,360 --> 00:07:03,940
مجموعة السماء السماوية؟

153
00:07:04,190 --> 00:07:05,440
حتى لو لم نرسل أحدا

154
00:07:05,680 --> 00:07:06,430
حتى لو لم نرسل أحدا (بدأ النظام)

155
00:07:06,730 --> 00:07:07,320
لا أحد يشك فينا

156
00:07:07,430 --> 00:07:08,190
لا تهتم كثيرًا بالشهرة (تم إدخال الكلمة بنجاح)

157
00:07:08,360 --> 00:07:09,180
(رحلة الآلهة المارقة والشياطين) [تنشيط النظام]

158
00:07:09,470 --> 00:07:10,880
(كود رواية الطالب الماهر)

159
00:07:12,960 --> 00:07:14,190
(رحلة الآلهة والشياطين الشريرة؟)

160
00:07:15,410 --> 00:07:16,950
(فحص المعدات)

161
00:07:17,090 --> 00:07:17,480
عادي

162
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
(تقدم نظامنا إلى المصدر)

163
00:07:18,890 --> 00:07:20,780
إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك ، إذا لم يكن كذلك ، فلا تئن

164
00:07:21,870 --> 00:07:23,840
أعددنا لك أفضل تجربة سفر في الرواية

165
00:07:24,130 --> 00:07:26,070
نتمنى أن تجعل قصتك أفضل (لا أتمنى ذلك)

166
00:07:26,770 --> 00:07:27,720
نأمل أن تتمكن من سرد قصة سوء الجودة والملل

167
00:07:27,840 --> 00:07:30,700
بريسون لقصة دائمة وعالية المستوى

168
00:07:31,080 --> 00:07:31,970
السفر في الرواية بسعادة

169
00:07:32,640 --> 00:07:33,640
أنا البطل

170
00:07:33,910 --> 00:07:35,210
هل أصبحت رواية الحريم الغبية هذه؟

171
00:07:35,610 --> 00:07:36,610
الصاعد الملك الكيوي

172
00:07:36,890 --> 00:07:37,950
هل تستمع لي؟

173
00:07:38,660 --> 00:07:39,670
تم تغيير الشخصية بنجاح

174
00:07:40,130 --> 00:07:41,520
قمة تشينغجينغ رئيس مجموعة السماء السماوية

175
00:07:42,100 --> 00:07:43,450
فيإكسن بوست (شين كينغ كيو)	

176
00:07:43,960 --> 00:07:44,980
البنادق ، سيوف زيفوفا

177
00:07:45,370 --> 00:07:46,370
الدرجة الأصلية: 100

178
00:07:46,520 --> 00:07:47,620
شين كينغ كيو؟

179
00:07:48,050 --> 00:07:49,850
لماذا أصبحت شريرًا؟

180
00:07:52,260 --> 00:07:52,750
يا إلهي

181
00:07:53,490 --> 00:07:55,590
هذا الرجل

182
00:07:55,980 --> 00:07:57,540
انه (يو الملك يوفا) ، ماجستير في مجموعة السماء الجنة	

183
00:07:57,940 --> 00:07:59,430
سيد جماعة السماء السماوية؟

184
00:07:59,620 --> 00:08:00,260
شاب

185
00:08:00,360 --> 00:08:01,200
هل مازلت بالدوار؟

186
00:08:01,340 --> 00:08:02,280
يبدو لطيفا جدا

187
00:08:02,790 --> 00:08:05,220
أخشى أنه سينتهي به المطاف مقتولاً على يد صحيفة (شين كينغ كيوي بوست)	

188
00:08:06,590 --> 00:08:07,390
قف

189
00:08:07,830 --> 00:08:08,720
لا أستطيع أن أشعر بالأسف لأي شخص آخر

190
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
الشخص الذي لديه أسوأ نهاية

191
00:08:10,220 --> 00:08:10,490
! منم

192
00:08:15,820 --> 00:08:17,420
أنا هنا لأرد

193
00:08:19,210 --> 00:08:21,770
الإذلال الذي تحملته في الماضي

194
00:08:23,460 --> 00:08:24,460
لا اريد ان اكون شريرا

195
00:08:24,610 --> 00:08:25,800
لا أحد يستطيع الوقوف أمام (لو بينج)	

196
00:08:26,060 --> 00:08:27,060
أود أن يتم التضحية بي

197
00:08:27,290 --> 00:08:28,540
أود أن أعتني به كثيرا

198
00:08:28,890 --> 00:08:30,760
اريد ان اكون مدرسه وصديق جيد

199
00:08:30,910 --> 00:08:31,520
(خارج الشخصية) خطر

200
00:08:31,910 --> 00:08:33,160
أنت قادم جديد الآن

201
00:08:33,720 --> 00:08:34,840
ليس هناك ما يمكنك فعله

202
00:08:35,180 --> 00:08:36,840
أي شيء مخالف لشخصية شين الملك س.	

203
00:08:37,460 --> 00:08:38,650
أسباب خصم النقاط

204
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
إذن ماذا يحدث؟

205
00:08:40,220 --> 00:08:40,840
الموت

206
00:08:40,920 --> 00:08:41,570
الموت الكامل

207
00:08:45,320 --> 00:08:46,060
ماذا حدث؟

208
00:08:46,170 --> 00:08:47,170
ليس جيدا بعد؟

209
00:08:48,110 --> 00:08:49,130
أين تلميذي (لو بينج)؟	

210
00:08:49,630 --> 00:08:50,490
لو بينج؟

211
00:08:50,850 --> 00:08:51,850
لم يحن الوقت بعد ، أليس كذلك؟

212
00:08:52,180 --> 00:08:53,460
بطل الرواية ليس هنا ليكون طالبًا

213
00:08:53,630 --> 00:08:54,630
! مساعدة مدهشة

214
00:08:55,790 --> 00:08:56,370
شاب

215
00:08:56,630 --> 00:08:57,080
لا تغضب

216
00:08:57,370 --> 00:08:57,770
ماذا؟

217
00:08:58,020 --> 00:08:59,370
أعلم أنك تأخذه بصعوبة بالغة

218
00:08:59,720 --> 00:09:01,110
لكن هذا الطفل يبذل قصارى جهده

219
00:09:01,820 --> 00:09:02,360
أيضا

220
00:09:02,910 --> 00:09:04,100
لم يخطئ هذه المرة

221
00:09:04,420 --> 00:09:05,740
لا تعاقبه أكثر من هذا

222
00:09:06,160 --> 00:09:07,280
أخبرنى

223
00:09:07,510 --> 00:09:08,510
أين هذا؟

224
00:09:09,830 --> 00:09:11,460
ألم تضعه في سقيفة خشبية؟

225
00:09:11,810 --> 00:09:13,110
بعد 40 إصابة

226
00:09:14,330 --> 00:09:15,080
شاب

227
00:09:17,100 --> 00:09:18,100
انت قاس جدا

228
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
المهارات والمعرفة والمظهر

229
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
حصلت عليه كله

230
00:09:23,060 --> 00:09:24,660
لماذا تتصرف مثل عامة الناس؟

231
00:09:25,570 --> 00:09:26,570
ما هو حقدك؟

232
00:09:26,910 --> 00:09:28,460
لماذا تخطيت (لو بينغ) ؟	

233
00:09:30,200 --> 00:09:32,410
لقد أربكتنى

234
00:09:35,020 --> 00:09:36,020
ادخل

235
00:09:36,910 --> 00:09:39,570
أتيت ، سيد (مينغ فان ، أول طالب في شين تشينغ تشيو)

236
00:09:39,890 --> 00:09:41,780
من جانبه قام بينجي بإلقاء ملايين النمل في الحفرة

237
00:09:42,490 --> 00:09:45,130
هل مينغ فان الذي يهيمن على بطل شين تشينغكو؟

238
00:09:45,730 --> 00:09:47,470
كما أن لها نهاية مريرة

239
00:09:47,590 --> 00:09:48,310
دكتور جامعى

240
00:09:48,530 --> 00:09:50,930
طلب مني سيد المجموعة إطلاق سراح العاهرة الأسيرة

241
00:09:51,260 --> 00:09:53,290
أعلم أنك لن تفرج عنه بهذه السهولة

242
00:09:53,530 --> 00:09:55,440
أنا هنا لأبلغك

243
00:09:55,900 --> 00:09:57,250
هذا اللقيط

244
00:09:59,410 --> 00:10:00,160
دكتور جامعى

245
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
لا تقلق

246
00:10:01,440 --> 00:10:03,890
لا يرى مني أي سلوك حسن

247
00:10:04,730 --> 00:10:06,010
أحضره سريعًا هنا

248
00:10:06,520 --> 00:10:07,520
نعم سيدي

249
00:10:07,770 --> 00:10:08,990
أعلم أن لديك شيئًا آخر له

250
00:10:09,890 --> 00:10:11,770
لديك شاب ، أنت تدفن نفسك

251
00:10:20,410 --> 00:10:21,740
أيتها العاهرة ، تعال عاجلاً

252
00:10:22,250 --> 00:10:23,250
هي قادمة

253
00:10:25,660 --> 00:10:26,960
ضعيف ومشلول

254
00:10:28,290 --> 00:10:28,970
دكتور جامعى

255
00:10:29,140 --> 00:10:29,870
هو هنا

256
00:10:33,060 --> 00:10:33,930
(لو بينجي) [هي بطلة]

257
00:10:34,060 --> 00:10:35,170
حتى لقبه كان مبهرًا

258
00:10:36,460 --> 00:10:37,180
أوه لا

259
00:10:37,270 --> 00:10:38,270
كيف نتغلب على بطل مثل هذا؟

260
00:10:44,810 --> 00:10:45,940
بالتأكيد الناس

261
00:10:46,970 --> 00:10:47,970
دكتور جامعى

262
00:10:48,370 --> 00:10:49,070
لا تركع بعد الآن

263
00:10:50,260 --> 00:10:51,260
إذا قمت بذلك

264
00:10:51,590 --> 00:10:52,940
لن يركعوا من أجلك بعد الآن

265
00:10:54,790 --> 00:10:55,700
هل تعلمت في صفوفك؟

266
00:10:55,800 --> 00:10:56,490
نعم تعلمت

267
00:10:57,340 --> 00:10:58,670
لا داعي للتحدث معك بعد الآن

268
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
هل هذا جيد

269
00:11:02,060 --> 00:11:03,060
لديك موقف جيد

270
00:11:03,240 --> 00:11:03,560
استخدم هذا

271
00:11:03,800 --> 00:11:05,500
(خطر) إعطاء الدواء بطريقة غير مشروعة

272
00:11:05,970 --> 00:11:06,970
النتيجة السلبية

273
00:11:07,620 --> 00:11:08,230
ماذا؟

274
00:11:09,580 --> 00:11:10,580
ارتجف اله

275
00:11:11,560 --> 00:11:12,560
(تطبيق موضعي) تطبيق موضعي؟

276
00:11:14,120 --> 00:11:15,060
هل هذا انتهاك للقانون؟

277
00:11:15,260 --> 00:11:16,260
لقد هلكت

278
00:11:16,640 --> 00:11:17,440
هل رأيت؟

279
00:11:17,690 --> 00:11:19,290
لقد مرض لأنك جعلته يغضب

280
00:11:21,560 --> 00:11:22,210
أنا بخير

281
00:11:22,300 --> 00:11:22,930
يكفي

282
00:11:23,230 --> 00:11:24,230
لقد عوقبت من قبل

283
00:11:24,540 --> 00:11:25,780
اذهب وتوب عن أخطائك

284
00:11:26,120 --> 00:11:27,120
أنا لا أهتم به بعد الآن

285
00:11:27,940 --> 00:11:28,940
شكرا لك أيها السيد

286
00:11:29,570 --> 00:11:30,890
هممم ، هذه المرة أتركك تذهب

287
00:11:31,360 --> 00:11:32,530
لا تفعل ذلك بعد الآن

288
00:11:34,420 --> 00:11:35,850
لا أعتقد أنه يريد أن يضعني في قدر

289
00:11:36,110 --> 00:11:37,630
لم يعذب من قبل؟

290
00:11:38,240 --> 00:11:39,240
انا ذاهب اليوم

291
00:11:39,550 --> 00:11:40,550
إذا كنت تجرؤ على القيام بذلك مرة أخرى

292
00:11:40,760 --> 00:11:41,010
اوه

293
00:11:41,920 --> 00:11:42,560
الشراهة

294
00:11:42,910 --> 00:11:43,740
كم عمرك؟

295
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
14 سالمه

296
00:11:45,610 --> 00:11:47,070
آه, 14

297
00:11:48,290 --> 00:11:48,880
!آه

298
00:11:49,140 --> 00:11:50,030
أنا حقا الناس

299
00:11:50,450 --> 00:11:51,190
دكتور جامعى

300
00:11:51,750 --> 00:11:52,750
الكلبة

301
00:11:52,770 --> 00:11:53,840
أنت تضايقه مرة أخرى

302
00:12:00,460 --> 00:12:01,790
[تم اكتشاف سلوك غريب]

303
00:12:02,230 --> 00:12:03,270
[يرجى توضيح]

304
00:12:03,480 --> 00:12:04,410
تفسير؟

305
00:12:04,680 --> 00:12:06,730
قل لي ما الذي اختبره

306
00:12:07,600 --> 00:12:09,970
راكعًا عند الباب ، يحارب بين التلاميذ ،

307
00:12:10,100 --> 00:12:12,680
الضرب بسبب التجاوب الحالي للسيد وغيره من التعذيب

308
00:12:13,070 --> 00:12:14,750
هذا يستعد لعبادة الشيطان

309
00:12:15,320 --> 00:12:16,320
ارجوك انتظر

310
00:12:17,220 --> 00:12:18,880
هل أنتظر حتى يضعني في جرة مخلل؟

311
00:12:19,320 --> 00:12:21,280
من واجب الشرير انتظار بطل الرواية لينتقم منه

312
00:12:21,750 --> 00:12:22,510
شكرا جزيلا

313
00:12:22,720 --> 00:12:23,840
أنا لا أفعل ذلك

314
00:12:23,950 --> 00:12:24,980
ابحث عن واحد آخر

315
00:12:25,250 --> 00:12:26,050
[تحذير خطير]

316
00:12:26,210 --> 00:12:27,360
إذا هربت من هذا الدور

317
00:12:27,590 --> 00:12:29,020
النظام يحذف حسابك للعقوبات

318
00:12:29,510 --> 00:12:30,370
من الأفضل لي أن أموت

319
00:12:30,670 --> 00:12:31,590
من الأفضل أن تعيش في طبق مخلل

320
00:12:31,650 --> 00:12:32,650
يمكنك حذف OOC

321
00:12:33,030 --> 00:12:34,030
لتغيير نهاية القصة

322
00:12:34,460 --> 00:12:35,790
سيدي ، أنا في خدمتك

323
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
هل حقا؟

324
00:12:38,710 --> 00:12:39,710
هذا صحيح؟

325
00:12:40,030 --> 00:12:40,610
بله

326
00:12:41,490 --> 00:12:42,490
دكتور جامعى

327
00:12:44,630 --> 00:12:45,190
ماذا تعني

328
00:12:45,410 --> 00:12:48,210
ب تفتح العملية الأولية إذا حصلت على قدر معين من النقاط

329
00:12:48,640 --> 00:12:49,770
OOC يمكنني فتحه لاحقًا

330
00:12:50,110 --> 00:12:51,660
وتغيير النهاية ، أليس كذلك؟

331
00:12:51,970 --> 00:12:53,290
لقد طرحت هذا السؤال ثلاث مرات حتى الآن

332
00:12:53,530 --> 00:12:54,700
النظام الآخر لا يجيب عليه

333
00:12:55,680 --> 00:12:57,050
أريد فقط للتأكد

334
00:12:57,240 --> 00:12:58,410
ب كيفية زيادة النتيجة

335
00:12:59,000 --> 00:13:00,230
الأول: تغيير القصة المضحكة

336
00:13:01,180 --> 00:13:02,630
الثاني: زيادة ذكاء الشر

337
00:13:02,920 --> 00:13:04,650
ثالثًا: حافظ على البطل راضيًا

338
00:13:04,740 --> 00:13:07,010
رابعًا: اكتشفت الأجزاء السرية من القصة

339
00:13:07,440 --> 00:13:08,620
ماذا تعني؟

340
00:13:13,140 --> 00:13:15,320
لا بد لي من التعرف على نفسي من الآن فصاعدا

341
00:13:15,680 --> 00:13:19,430
وتحسين مهاراتي ومهاراتي في المبارزة

342
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
في حين أن

343
00:13:21,860 --> 00:13:22,860
[مهارات الاستيراد]

344
00:13:23,610 --> 00:13:24,390
[المهارات والاكسسوارات] أوه

345
00:13:24,560 --> 00:13:25,140
هل أنا ماهر؟

346
00:13:25,650 --> 00:13:26,650
[بيرغدران] RPG هي لعبة على الانترنت؟	

347
00:13:27,100 --> 00:13:28,630
لأن الحساب أساسي

348
00:13:28,950 --> 00:13:30,720
في نظام ضبط المستوى الأعلى ، تم قفل القفل الآن

349
00:13:30,880 --> 00:13:34,680
يمكنك فتحها عن طريق فتح الأبواب

350
00:13:35,570 --> 00:13:36,570
كيف حالكم؟

351
00:13:37,150 --> 00:13:39,310
[سيف جيفوا] تعرف على ما يمكنني استخدامه

352
00:13:39,520 --> 00:13:40,060
[زيفوا سيف]

353
00:13:43,220 --> 00:13:45,310
هل هذا الملك س سيف جيوفا؟	

354
00:13:49,490 --> 00:13:50,240
وجه الفتاة

355
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
أنا قوي جدا

356
00:13:51,730 --> 00:13:53,180
أنا أيضا سيد الحروب الكبرى

357
00:13:53,500 --> 00:13:55,150
بمهاراتي

358
00:13:55,740 --> 00:13:58,570
فتح باب مغلق عشرين سنة

359
00:13:58,840 --> 00:14:00,600
لدي فرصة للهروب من هذه الكارثة

360
00:14:01,060 --> 00:14:03,240
في الواقع ، ليس لدي خيار سوى مواجهته

361
00:14:03,510 --> 00:14:05,960
قرصنة العاهرة في المستقبل

362
00:14:12,260 --> 00:14:12,900
لو

363
00:14:13,000 --> 00:14:13,340
انظر إلى هذا

364
00:14:13,440 --> 00:14:15,030
حفرة كبيرة في الأرض

365
00:14:15,590 --> 00:14:17,960
نينغ ينغ ينغ هو الطالب الوحيد لشين تشينغ كيو

366
00:14:18,490 --> 00:14:20,150
لو بينج صديق قديم والطفولة	

367
00:14:20,670 --> 00:14:21,760
لست بحاجة للشرح

368
00:14:21,900 --> 00:14:23,190
شخص واحد فقط يناديه لو

369
00:14:24,230 --> 00:14:24,690
لو

370
00:14:24,890 --> 00:14:27,910
أي من السادة تعتقد أنه يمارس مع سيف السهم؟

371
00:14:29,050 --> 00:14:30,670
الشخص الوحيد الذي اِلهمت بمهاراته هو الملك (جينغ بيكيه)	

372
00:14:35,540 --> 00:14:37,370
أيها الشاب ، أنت تعرف جيداً

373
00:14:40,480 --> 00:14:40,940
لو

374
00:14:41,220 --> 00:14:42,580
العب معي

375
00:14:43,140 --> 00:14:43,690
ليس

376
00:14:44,130 --> 00:14:45,350
قال لي الكبير

377
00:14:45,650 --> 00:14:48,100
آخذ الماء بعد أن أقطع القطع

378
00:14:48,400 --> 00:14:49,560
إذا كان بإمكاني الانتهاء منه عاجلاً

379
00:14:49,850 --> 00:14:51,360
ربما أستطيع التفكير للحظة

380
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
إنه (لو بينج)	

381
00:14:54,270 --> 00:14:55,270
إنه طالب جيد

382
00:14:55,940 --> 00:14:56,800
كبار السن سيئون للغاية

383
00:14:57,000 --> 00:14:58,240
هم دائما يأمرونك

384
00:14:58,520 --> 00:14:59,950
أعلم أنهم يفرضونك

385
00:15:00,370 --> 00:15:01,370
هممم ، أنا أخبر المعلم عن هذا

386
00:15:02,180 --> 00:15:03,180
أنهم لم يفعلوا هذا بعد الآن

387
00:15:03,590 --> 00:15:04,590
لا افعل شيئ

388
00:15:04,860 --> 00:15:05,860
لا أستطيع أن أكون OOC

389
00:15:06,370 --> 00:15:06,910
لا

390
00:15:07,440 --> 00:15:09,230
لا أريد الإساءة للسيد بسبب هذه القضايا البسيطة

391
00:15:09,720 --> 00:15:11,380
كبار السن لا يقصدون سيئا

392
00:15:11,640 --> 00:15:12,930
يريدون مني أن أنمو جسدي

393
00:15:13,230 --> 00:15:14,800
لأنني ما زلت صغيرا

394
00:15:15,140 --> 00:15:17,910
إنه أمر مفهوم للغاية في هذه السن المبكرة

395
00:15:18,360 --> 00:15:20,000
أنا لست متفاجئًا أنه بطل الرواية

396
00:15:20,170 --> 00:15:21,170
لقد فهمت دائما الكثير

397
00:15:21,960 --> 00:15:24,160
لا تجبر نفسك على الآخرين

398
00:15:24,390 --> 00:15:25,020
طالب علم

399
00:15:26,580 --> 00:15:28,170
لماذا أتيت إلى هنا دون أن تخبرنا؟

400
00:15:29,100 --> 00:15:30,100
كبار مينغ مروحة

401
00:15:31,600 --> 00:15:32,570
الجزء الخلفي من الجبل كبير جدًا

402
00:15:32,670 --> 00:15:33,670
ماذا لو تم العثور على وحش أو أفعى؟

403
00:15:34,180 --> 00:15:35,720
هممم ، أنا لا أخاف الوحوش والثعابين

404
00:15:36,850 --> 00:15:37,700
بالاضافة

405
00:15:37,870 --> 00:15:38,870
لو معي

406
00:15:39,650 --> 00:15:41,190
واو ، يا لها من طريقة تغضب

407
00:15:44,260 --> 00:15:45,260
كيف يمكنه الاعتناء بك؟

408
00:15:46,320 --> 00:15:47,320
دعنا نذهب ، كبير

409
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
أحضرت لك شيئًا جيدًا لتراه

410
00:15:49,270 --> 00:15:50,080
هذه

411
00:15:50,650 --> 00:15:51,810
لديك اليشم لتحضر لي

412
00:15:52,200 --> 00:15:53,830
أحضرها والداي عندما أذهب لرؤية الأقارب

413
00:15:53,940 --> 00:15:54,560
قلادة اليشم؟

414
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
ليست هذه القصة

415
00:15:56,180 --> 00:15:56,990
كيف حاله

416
00:15:57,140 --> 00:15:57,970
أنت تحبها؟

417
00:15:58,520 --> 00:15:59,850
إذا كنت تحبه ، سأعطيك إياه

418
00:16:00,330 --> 00:16:01,070
ما هذا

419
00:16:01,210 --> 00:16:02,210
امنحها الكثير من اللون

420
00:16:02,730 --> 00:16:03,730
حلقة لو تبدو أفضل

421
00:16:06,390 --> 00:16:08,130
هل لدى الطالب أي من هؤلاء؟

422
00:16:08,950 --> 00:16:09,950
بالطبع بكل تأكيد

423
00:16:10,220 --> 00:16:11,220
دائما على الرقبة

424
00:16:11,900 --> 00:16:12,770
تبين

425
00:16:12,930 --> 00:16:13,930
إنه لا يظهر لي حتى

426
00:16:14,450 --> 00:16:15,250
بالطبع بكل تأكيد

427
00:16:15,650 --> 00:16:17,510
هي الشيء الوحيد المتبقي من زوجة أبيها

428
00:16:17,960 --> 00:16:19,880
أنت لا تظهر حتى يينغ يينغ شماعات الخاص بك؟	

429
00:16:20,370 --> 00:16:21,200
ان لم

430
00:16:21,490 --> 00:16:24,700
لن تساعدنا في المستقبل في الحرب ضد الأعداء

431
00:16:24,980 --> 00:16:26,820
ماذا يفعل بالقلادة؟

432
00:16:28,140 --> 00:16:29,140
لا مشكلة إذا لم أعرضه

433
00:16:29,430 --> 00:16:30,300
لا يجب أن أرى

434
00:16:32,370 --> 00:16:33,370
أعدها

435
00:16:33,820 --> 00:16:34,820
اون مال منه

436
00:16:35,310 --> 00:16:36,310
لماذا تضحك؟

437
00:16:36,740 --> 00:16:38,610
أعتقد أنه كنز قديم

438
00:16:39,330 --> 00:16:40,950
عكس هذا الاحتيال

439
00:16:43,200 --> 00:16:44,110
مزورة؟

440
00:16:44,360 --> 00:16:45,360
توقف عن قبرك

441
00:16:45,660 --> 00:16:47,730
هذا كل ما لدى (لو بينج) عن والدتها الأم	

442
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
قطع العجلة لي

443
00:16:50,520 --> 00:16:51,390
حتما

444
00:16:52,240 --> 00:16:54,740
أنا متأكد من أنه يستحق شراء شيء ما من كشك في السوق

445
00:16:55,490 --> 00:16:56,870
أخشى أن يتسخ يدي يينغ يينغ إذا أعطيته إياه

446
00:16:57,100 --> 00:16:57,830
لا تلمسه

447
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
أرجعها إليه الآن

448
00:16:59,280 --> 00:17:00,700
هذا هو المفتاح الذي يضاعف من غضبه

449
00:17:01,410 --> 00:17:02,410
قطع العجلة

450
00:17:02,540 --> 00:17:03,540
قطع نفسك

451
00:17:17,810 --> 00:17:18,710
ماذا تنتظر؟

452
00:17:18,880 --> 00:17:19,880
لقد تجرأ على ضرب رئيسه

453
00:17:20,140 --> 00:17:21,270
علمه كيف يحترم رؤسائه

454
00:17:21,560 --> 00:17:23,210
كبير ، كيف يمكنك أن تفعل هذا؟

455
00:17:27,250 --> 00:17:28,250
قل كفى

456
00:17:28,650 --> 00:17:29,790
على أية حال أنا لا أقبلك

457
00:17:30,620 --> 00:17:31,800
لا تغضب كبير السن

458
00:17:32,480 --> 00:17:33,830
اقول لهم ان يتوقفوا

459
00:17:34,520 --> 00:17:35,520
كلكم

460
00:17:36,970 --> 00:17:37,970
كيف تجرؤ على مهاجمته؟

461
00:17:42,970 --> 00:17:43,480
فتاة

462
00:17:43,820 --> 00:17:45,420
هل تحاول مساعدته أو إيذائه؟

463
00:17:46,570 --> 00:17:47,440
افتح الطريق

464
00:17:51,660 --> 00:17:54,840
تحذير OOC

465
00:18:00,840 --> 00:18:02,680
هذا البطل لا يقهر

466
00:18:04,140 --> 00:18:05,030
لا يمكن

467
00:18:05,670 --> 00:18:06,670
ب- أحتاج إلى إعطاء نقاط وتغيير النهاية

468
00:18:08,190 --> 00:18:09,190
اتركه

469
00:18:10,780 --> 00:18:11,990
بأي يد ضربتني؟

470
00:18:13,540 --> 00:18:14,540
سأكسر يدك اليوم

471
00:18:14,710 --> 00:18:15,440
قف

472
00:18:30,230 --> 00:18:33,450
یه من يتدرب بسيفه في الغابة ♪

473
00:18:35,450 --> 00:18:39,770
القصب الأخضر غطى قمم الجبال

474
00:18:41,230 --> 00:18:46,730
♪ أتمنى حياة هادئة ومريحة ♪

475
00:18:47,920 --> 00:18:52,570
♪ أتذكر الألم وهدوء القلوب في حياتي كلها ♪ ♪ ♪

476
00:18:53,950 --> 00:18:58,990
♪ شاب يرتدي ثوباً أبيض ♪

477
00:19:00,000 --> 00:19:04,290
♪ السعادة المفقودة ♪

478
00:19:05,240 --> 00:19:07,410
الماضي ماضي

479
00:19:08,060 --> 00:19:11,200
مهم لا يهم ما سيحدث الليلة ♪

480
00:19:11,640 --> 00:19:16,320
♪ اقسم بالسيف والبرد ♪ كل الهموم تختفي ♪

481
00:19:20,160 --> 00:19:25,300
♪ كوب وخبز ناشف يكفي ♪ لنسيان الحزن اند

482
00:19:25,770 --> 00:19:27,510
حزن وحزن يغنى في أذني ♪

483
00:19:28,050 --> 00:19:31,130
♪ أريد أن أنساها لكن لا أستطيع

484
00:19:31,520 --> 00:19:35,840
♪ الكراهية والحب كلها عابرة

485
00:19:37,500 --> 00:19:43,310
فقط أريد أن أعيش بلا ندم ♪

486
00:19:47,020 --> 00:19:48,940
♪ أتمنى فقط ♪

487
00:19:49,320 --> 00:19:57,850
زندگی عش بدون ندم ♪