﻿1
00:00:11,965 --> 00:00:13,620
بدلة لطيفة

2
00:00:13,689 --> 00:00:16,689
هل قُبلتِ أخيرًا كمديرة جنازات؟

3
00:00:16,758 --> 00:00:18,965
الجميع في العمل يعلمون

4
00:00:19,034 --> 00:00:21,172
انني المساعدة التي أقام معها
تشارلز) علاقة)

5
00:00:21,241 --> 00:00:23,517
لذا لا اريدهم ان ينظروا اليّ
وكل ما يجول ببالهم مضاجعة، مضاجعة، مضاجعة

6
00:00:23,586 --> 00:00:25,655
لقد تم انجاز المهمة

7
00:00:25,724 --> 00:00:27,551
هل وصلتكِ هذه؟

8
00:00:30,275 --> 00:00:31,620
"مع أننا سنكشف جنس الجنين"

9
00:00:31,689 --> 00:00:33,482
"إلا اننا لن نكشفه"

10
00:00:33,551 --> 00:00:35,034
"احضر لتكتشف إن كان الجنين فتاة"

11
00:00:35,103 --> 00:00:37,827
أو صبي أو سيحدد جنسه لاحقًا"
"في يوم السبت القادم

12
00:00:37,896 --> 00:00:39,655
يبدو ممتعًا

13
00:00:39,724 --> 00:00:41,620
"(لا زلت لا اثق بـ(كلير"

14
00:00:41,689 --> 00:00:43,103
حسنًا انتِ بالتأكيد مُعجبة بوالدتها

15
00:00:43,172 --> 00:00:44,379
ذلك كان عمل تبشيري

16
00:00:44,448 --> 00:00:45,620
كما تعلمين
تزورين السكان

17
00:00:45,689 --> 00:00:46,862
و ترينهم الطريق نحو الجنة

18
00:00:46,931 --> 00:00:48,068
حسنًا سوف نذهب

19
00:00:48,137 --> 00:00:50,482
تعجبني (كلير) الآن
و (جوش) سعيد

20
00:00:50,551 --> 00:00:53,137
سعيد و خائف
هذا تغيير كبير

21
00:00:53,206 --> 00:00:54,551
حسنًا، بالحديث عن التغيير

22
00:00:54,620 --> 00:00:56,103
هذه البدلة يجب أن تبديلها

23
00:00:56,172 --> 00:00:58,310
تبدين كـ(نانسي بوليسي) من الأسفل
<font color="#00ffff">*سياسية أمريكية*</font>

24
00:00:58,379 --> 00:00:59,551
و (ميلانيا ترامب) من الأعلى

25
00:00:59,620 --> 00:01:01,793
هذا ليس جميل لأي شخص

26
00:01:05,965 --> 00:01:09,965
Eman :ترجمة
<font color="#ff80ff">@Eman_5ab</font>

27
00:01:13,413 --> 00:01:15,482
حسنًا، نشرنا الكتاب للقُرّاء

28
00:01:15,551 --> 00:01:17,379
مع بعض العروض التوضيحية المستهدفة

29
00:01:17,448 --> 00:01:19,827
وحصلنا على بعض البيانات القوية جدًا

30
00:01:19,896 --> 00:01:21,689
لدي تقرير هنا
..إن كنتِ تودين

31
00:01:21,758 --> 00:01:23,758
المعذرة، أمضيت في مجال النشر 20 عامًا

32
00:01:23,827 --> 00:01:27,482
منذ متى نستخدم مجموعات
 التركيز لفحص مؤلفينا؟

33
00:01:27,551 --> 00:01:29,517
عندما اصبحتُ انا الناشرة

34
00:01:29,586 --> 00:01:31,241
و هذا اصداري الأول

35
00:01:31,310 --> 00:01:32,655
يجب ان يكون الإصدار الصحيح

36
00:01:32,724 --> 00:01:34,758
و أعتقد ان كتاب (المخلب) يحتاج
للمزيد من العمل

37
00:01:34,827 --> 00:01:37,103
و (كوين) كانت شديدة المعارضة لإقتراحاتي

38
00:01:37,172 --> 00:01:39,620
انظرا إليكما

39
00:01:39,689 --> 00:01:41,172
تتصرفان و  كأن لكما الخيار

40
00:01:41,241 --> 00:01:42,689
نحن نعمل لديها الآن

41
00:01:42,758 --> 00:01:45,172
لذا نحن سعداء
بل بغاية السعادة

42
00:01:45,241 --> 00:01:46,862
لإصدارنا الأول لكتابها

43
00:01:46,931 --> 00:01:49,206
حسنًا لنرى الآراء

44
00:01:49,275 --> 00:01:51,448
أعتقد ان هذا في غاية الذكاء-
أنا أيضًا-

45
00:01:51,517 --> 00:01:54,448
لقد كرهته
كان مهينًا للنساء جدًا

46
00:01:54,517 --> 00:01:55,965
من كتب هذا؟
هذا جنون

47
00:01:56,034 --> 00:01:58,517
و انا من فلوريدا، لذا أعلم ذلك

48
00:01:58,586 --> 00:02:00,482
إنه إنتهازي، غير إنساني

49
00:02:00,551 --> 00:02:02,689
أكره هذا الكتاب
و أكره الأشخاص

50
00:02:02,758 --> 00:02:04,965
الذين سيمنحون صوتًا لهذه المرأة

51
00:02:05,034 --> 00:02:06,689
إنه يثير إشمئزازي

52
00:02:06,758 --> 00:02:08,517
أنا فقط أود لو لم أقرأه

53
00:02:08,586 --> 00:02:12,241
رجاءًا أيوجد طريقة
للتراجع عن قراءة شيء ؟

54
00:02:12,310 --> 00:02:13,965
اذًا، ما سمعته

55
00:02:14,034 --> 00:02:16,931
هو أن هنالك ردود فعل قوية

56
00:02:17,000 --> 00:02:19,413
وهو أمر جيد

57
00:02:19,482 --> 00:02:21,344
أو من الممكن أن يكون جيدًا

58
00:02:24,862 --> 00:02:27,793
حسابنا

59
00:02:27,862 --> 00:02:29,275
وداعًا

60
00:02:35,379 --> 00:02:36,862
(أنا أسفة جدًا (كيلس

61
00:02:36,931 --> 00:02:39,000
(حاولت ان تخفف (كوين
من نبرة الكتابة

62
00:02:39,068 --> 00:02:41,379
لكنها رفضت كل التعديلات

63
00:02:42,482 --> 00:02:43,413
كيف يفترض بي أن أخبر

64
00:02:43,482 --> 00:02:45,206
المرأة التي منحتني وظيفتي

65
00:02:45,275 --> 00:02:46,413
أن كتابها سيء؟

66
00:02:46,482 --> 00:02:48,137
كيف؟

67
00:02:48,206 --> 00:02:50,551
هذا صعب

68
00:02:50,620 --> 00:02:52,793
لكنكِ الناشرة الآن

69
00:02:52,862 --> 00:02:54,793
لذا، حظًا طيبًا

70
00:03:01,241 --> 00:03:03,310
حسنًا، يبدو انها في مزاج جيد

71
00:03:03,379 --> 00:03:04,896
نعم، سأهتم بالأمر

72
00:03:04,965 --> 00:03:06,758
(أهلًا (كوين-
عذرًا على التأخير يا فتيات-

73
00:03:06,827 --> 00:03:08,724
أعلم لا يفترض بي قول "فتيات" بعد الآن

74
00:03:08,793 --> 00:03:10,793
لكن من يهتم
شامبنيا

75
00:03:10,862 --> 00:03:12,931
نعم-
هذا سيكون ممتعًا-

76
00:03:13,000 --> 00:03:15,517
أودكِ أن تعلمي مدى تقديري لدعمكِ

77
00:03:15,586 --> 00:03:16,758
نعم، أنا أولًا

78
00:03:16,827 --> 00:03:19,275
لدي شيء صغير لكما انتما الاثنتان

79
00:03:21,379 --> 00:03:22,862
يا الهي

80
00:03:22,931 --> 00:03:24,793
يوجد منها 20 قطعة فقط
الباقي في مكتبكِ

81
00:03:24,862 --> 00:03:27,000
آمل انني كتبت مهنتكما بالشكل الصحيح

82
00:03:27,068 --> 00:03:29,206
ناشرة
محررة

83
00:03:29,275 --> 00:03:31,724
انها ثقيلة جدًا
هل هذا ذهب؟

84
00:03:31,793 --> 00:03:33,137
نعم

85
00:03:33,206 --> 00:03:34,344
اعلم ان هذا امر سخيف

86
00:03:34,413 --> 00:03:36,241
لا احد يستخدم بطاقة العمل بعد الآن

87
00:03:36,310 --> 00:03:37,862
لكن عالم النشر غير مضمون

88
00:03:37,931 --> 00:03:39,827
من اللطيف ان يكون لديك شيء يمكنكِ حمله معكِ

89
00:03:39,896 --> 00:03:42,310
اذا اضطررتي للمغادرة بشكل مفاجئ

90
00:03:42,379 --> 00:03:43,655
تشارلز) المسكين)

91
00:03:43,724 --> 00:03:46,655
على اي حال
لايزا) قالت انك تودين)

92
00:03:46,724 --> 00:03:48,103
(التحدث معي حول امر ما (كيلسي

93
00:03:48,172 --> 00:03:49,310
كلي اذان صاغية

94
00:03:49,379 --> 00:03:50,965
نعم، حسنًا

95
00:03:51,034 --> 00:03:53,586
كنا نتحدث، ونعتقد ان علينا

96
00:03:53,655 --> 00:03:56,034
ان نؤجل نشر كتاب (المخلب) لفصل الربيع

97
00:03:56,103 --> 00:03:57,827
هنالك القليل من العمل الذي يجب
القيام به

98
00:03:57,896 --> 00:03:59,758
حول نبرة الكتاب-
نعم-

99
00:03:59,827 --> 00:04:01,000
في طقس اليوم
كما تعلمين

100
00:04:01,068 --> 00:04:03,034
من الممكن أن يُصنف ككتاب معادي للمرأة

101
00:04:03,103 --> 00:04:04,793
نعم يعجبني ذلك
انه مثير للجدل

102
00:04:04,862 --> 00:04:06,275
انا الكاتبة، و أنتما جهة النشر

103
00:04:06,344 --> 00:04:07,620
لنؤدي وظيفتنا

104
00:04:07,689 --> 00:04:08,655
و أنا محررتكِ

105
00:04:08,724 --> 00:04:09,965
لذا علي القول

106
00:04:10,034 --> 00:04:12,000
انها عملية أخذ و عطاء

107
00:04:12,068 --> 00:04:13,931
اذا لم يرد الكاتب تلقي الملاحظات

108
00:04:14,000 --> 00:04:16,517
لذا قد ينتهي بهم المطاف للنشر بمفردهم

109
00:04:16,586 --> 00:04:18,931
 نعم ، أعتقد أنني أفعل ذلك نوعًا ما

110
00:04:19,000 --> 00:04:20,620
هل تتذكرين عندما أنقذت شركتكِ

111
00:04:20,689 --> 00:04:22,241
ثم جعلتكِ الناشرة؟

112
00:04:22,310 --> 00:04:23,724
لقد شجعتكِ

113
00:04:23,793 --> 00:04:25,172
و الآن حان دوركِ لتشجيعي

114
00:04:26,793 --> 00:04:30,137
(و أنا ممتنة لذلك للغاية (كوين

115
00:04:30,206 --> 00:04:33,172
الأمر و حسب
أن العمل لا يسير بهذه الطريقة

116
00:04:33,241 --> 00:04:34,344
مالذي يحدث؟

117
00:04:34,413 --> 00:04:35,517
بطولة التشجيع المحلية عام 1998

118
00:04:35,586 --> 00:04:36,931
أول أنتصار ضخم لي

119
00:04:37,000 --> 00:04:38,827
أعتقد أنكِ تحاولين حذف
هذا من الكتاب

120
00:04:38,896 --> 00:04:41,793
نعم، يحوي على الكثير حول
(الثانوية (كوين

121
00:04:41,862 --> 00:04:43,241
خمنوا من كتب هذا الإبداع؟

122
00:04:43,310 --> 00:04:45,068
رددوا ورائي، هكذا يتم غناء
أغنية التشجيع

123
00:04:45,137 --> 00:04:47,310
خمنوا من كتب هذا الإبداع؟

124
00:04:49,206 --> 00:04:52,103
خمنوا من كتب هذا الإبداع؟
(هيا رددي (كي

125
00:04:52,172 --> 00:04:53,689
(كي)

126
00:04:53,758 --> 00:04:55,241
خمنوا من كتب هذا الإبداع؟

127
00:04:55,310 --> 00:04:56,862
سيكون إصدارنا الأول

128
00:04:56,931 --> 00:04:59,034
سيكون إصدارنا الأول

129
00:04:59,103 --> 00:05:01,137
سيكون إصدارنا الأول

130
00:05:01,206 --> 00:05:03,172
حسنًا، الأن قوليها بدون أن يبدو
عليكِ أنكِ مرعوبة

131
00:05:03,241 --> 00:05:05,448
سيكون إصدارنا الأول

132
00:05:05,517 --> 00:05:07,000
خمنوا من كتب هذا الإبداع؟

133
00:05:07,068 --> 00:05:08,827
سيكون إصدارنا الأول

134
00:05:08,896 --> 00:05:10,379
أليس هذا ممتعًا؟

135
00:05:10,448 --> 00:05:11,724
نعم-
ممتع للغاية-

136
00:05:11,793 --> 00:05:12,862
هل تبكين؟

137
00:05:12,931 --> 00:05:14,068
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

138
00:05:14,137 --> 00:05:15,517
(الفصل الثالث من كتاب (المخلب

139
00:05:15,586 --> 00:05:17,000
اسحريهم و انزعي اسلحتهم

140
00:05:17,068 --> 00:05:18,758
لا يتعلق الأمر بما فعلت

141
00:05:18,827 --> 00:05:20,517
بل بما لم أفعل أنا

142
00:05:20,586 --> 00:05:22,068
(إذا لم أواجه (كوين

143
00:05:22,137 --> 00:05:24,379
فكيف يُفترض بي القيام بهذه الوظيفة؟

144
00:05:24,448 --> 00:05:26,172
أنا مجرد اسم على بطاقة

145
00:05:26,241 --> 00:05:28,655
كلا (كيلسي) لست كذلك

146
00:05:28,724 --> 00:05:30,344
(انا فاشلة تقبلي ذلك (لايزا

147
00:05:30,413 --> 00:05:32,103
كلانا فاشلتان

148
00:05:43,413 --> 00:05:44,793
أنا عبقرية

149
00:05:44,862 --> 00:05:46,379
بالتأكيد، لماذا؟

150
00:05:46,448 --> 00:05:47,551
أعني، ما هذا؟

151
00:05:47,620 --> 00:05:49,206
انه الكتاب الذي سوف نصدره

152
00:05:49,275 --> 00:05:51,482
(قبل (المخلب

153
00:05:51,551 --> 00:05:52,931
لكنه نص سينمائي

154
00:05:53,000 --> 00:05:55,931
(إنه الفيلم الذي تنتجه شركة (ريس ويذرسبون

155
00:05:56,000 --> 00:05:57,965
تناولت الإفطار مع المسؤولة التنفيذية للشركة

156
00:05:58,034 --> 00:06:00,034
و أقنعتها أنها ستكون رواية مذهلة

157
00:06:00,103 --> 00:06:01,379
و هي ستكون كذلك

158
00:06:01,448 --> 00:06:03,206
انها مثيرة

159
00:06:03,275 --> 00:06:04,448
و عصرية

160
00:06:04,517 --> 00:06:05,827
و تدور أحداثها حول عالم الموضة

161
00:06:05,896 --> 00:06:07,724
انها مثالية
و إذا نشرناها الآن

162
00:06:07,793 --> 00:06:09,137
قبل صدور الفلم

163
00:06:09,206 --> 00:06:11,379
ستعمل (ريس) على الترويج لها

164
00:06:11,448 --> 00:06:13,517
هندسة عكسية، لتحويل
نص سينمائي الى رواية

165
00:06:13,586 --> 00:06:15,137
نعم-
لكن هذا سيستغرق وقتًا-

166
00:06:15,206 --> 00:06:17,068
و نحتاج إلى كاتب-
لدينا كاتبة-

167
00:06:17,137 --> 00:06:18,172
كاتبة النص السينمائي

168
00:06:18,241 --> 00:06:20,000
لقد كتبت نموذج لفصل بالفعل

169
00:06:20,068 --> 00:06:21,103
و هو رائع

170
00:06:21,172 --> 00:06:22,517
يمكننا إنهاء الرواية في غضون شهر

171
00:06:22,586 --> 00:06:23,896
و كيف يمكن لـ(كوين) الرفض؟

172
00:06:23,965 --> 00:06:25,862
(فهي تحب (ريس
(الجميع يحبون (ريس

173
00:06:25,931 --> 00:06:28,172
(يمكنني إفساد صدور كتاب (كوين
و أبدو كالأبطال

174
00:06:28,241 --> 00:06:29,931
و أحتفظ بوظيفتي

175
00:06:30,000 --> 00:06:32,655
(لن تطردكِ لإتخاذكِ قرار صعب (كيلسي

176
00:06:32,724 --> 00:06:34,344
حسنًا الآن لن نضطر لمعرفة ذلك

177
00:06:34,413 --> 00:06:35,620
ماذا تنتظرين؟

178
00:06:35,689 --> 00:06:37,172
اقرأي اقرأي اقرأي
قبل الليلة

179
00:06:37,241 --> 00:06:38,689
حسنًا

180
00:06:53,517 --> 00:06:55,689
تنتظرين الشراب مثلنا؟

181
00:06:55,758 --> 00:06:56,758
ألا يمتلك أعضاء اللجنة

182
00:06:56,827 --> 00:06:58,758
غرفة خاصة في مكان ما؟

183
00:06:58,827 --> 00:07:01,241
لم أكن أعلم أنني سأستضيف هذا الحفل

184
00:07:01,310 --> 00:07:02,655
الجميع على هذه القائمة

185
00:07:02,724 --> 00:07:04,620
كانوا يعملون في مجال النشر
منذ الأزل

186
00:07:04,689 --> 00:07:06,689
أنا لا أنتمي إلى هنا

187
00:07:06,758 --> 00:07:08,034
انتِ تقفين أمام البار

188
00:07:08,103 --> 00:07:10,448
إنه أكثر مكان تنتمين له

189
00:07:10,517 --> 00:07:12,137
تفضلي، خذي شرابي

190
00:07:15,586 --> 00:07:17,344
يوم عصيب

191
00:07:17,413 --> 00:07:19,275
اسبوع عصيب

192
00:07:19,344 --> 00:07:21,034
لكن يوم جيد

193
00:07:21,103 --> 00:07:23,517
اتتني فكرة مذهلة في العمل

194
00:07:23,586 --> 00:07:25,379
و من الرائع مقابلة صديق

195
00:07:25,448 --> 00:07:27,931
بالواقع هذا ما أردت أن اتحدث معكِ بشأنه

196
00:07:28,000 --> 00:07:29,482
لا أريد أن أكون صديقكِ بعد الآن

197
00:07:29,551 --> 00:07:32,241
الأمر صعب للغاية

198
00:07:32,310 --> 00:07:34,965
لأنني أملك وظيفة
و أنت لا تعمل؟

199
00:07:35,034 --> 00:07:36,689
..هذا أمر في غاية

200
00:07:38,896 --> 00:07:41,241
لسنا أصدقاء

201
00:07:41,310 --> 00:07:42,241
..تعني

202
00:07:42,310 --> 00:07:43,241
..أعني

203
00:07:46,620 --> 00:07:50,068
يا الهي، حصلت على وظيفة

204
00:07:50,137 --> 00:07:52,413
دعينا نقول، انه أمر أتطلع إليه

205
00:07:56,103 --> 00:07:58,379
اول مره نخرج كثنائي

206
00:07:58,448 --> 00:08:01,275
أشعر و كأنني (ألايزا دوليتل) حاليًا

207
00:08:01,344 --> 00:08:04,896
من المؤسف أنه لا يزال على البروفيسور
 هيجنز) التظاهر بأنك لا زلت تبلغين 28)

208
00:08:04,965 --> 00:08:07,206
أعلم، هذا ليس ما خططنا لفعله

209
00:08:10,931 --> 00:08:12,448
(ديفا) (إينزو)
أهلًا

210
00:08:12,517 --> 00:08:14,386
حسنًا، كنتُ للتو
أثرثر مع محرر كتاب

211
00:08:14,411 --> 00:08:16,851
(الرومانسية الحديثة)
(نعم (الرومانسية الحديثة

212
00:08:16,896 --> 00:08:19,758
و نعتقد أنه يجب أن نُقدم قصتكما

213
00:08:19,827 --> 00:08:21,413
ماذا؟ أي قصة؟

214
00:08:21,482 --> 00:08:23,172
قصة حبكما، بحقكما

215
00:08:23,241 --> 00:08:25,827
صورتكما و أنتما تتعانقان
و مغطايان بالغاذورات

216
00:08:25,896 --> 00:08:27,758
و هي تتساقط منكما

217
00:08:27,827 --> 00:08:29,000
ستنتشر كالنار في الهشيم

218
00:08:29,068 --> 00:08:30,551
انها قصة قديمة

219
00:08:30,620 --> 00:08:32,310
لكنها في نفس الوقت حديثة

220
00:08:32,379 --> 00:08:34,172
الصحيفة ستنشر قصتنا؟

221
00:08:35,172 --> 00:08:36,137
(انها كحكاية (روميو) و (جولييت

222
00:08:36,206 --> 00:08:37,689
لو كانت رائحة (رميو) نتنة قليلًا

223
00:08:37,758 --> 00:08:39,655
(و يوجد بعض الغائط على أذني (جولييت

224
00:08:39,724 --> 00:08:41,931
بالتأكيد لا

225
00:08:42,000 --> 00:08:44,689
لن نفعل ذلك

226
00:08:50,379 --> 00:08:53,758
ما الأمر؟

227
00:08:53,827 --> 00:08:56,620
ديانا) تتجاهلنا)

228
00:08:56,689 --> 00:08:58,931
لا تزال منزعجه حول علاقتنا

229
00:08:59,000 --> 00:09:03,034
أعتقد أنها منجرحة لأنني
لم أأتمنها على سري

230
00:09:03,103 --> 00:09:05,379
انتِ تتلقين الأذية بسببي

231
00:09:05,448 --> 00:09:08,931
تعالي، كان علي فعل هذا
بوقت أبكر

232
00:09:09,000 --> 00:09:13,827
(أهلًا (تشارلز) و (لايزا

233
00:09:13,896 --> 00:09:16,379
(تتذكران (إينزو

234
00:09:16,448 --> 00:09:18,241
هل تستمتعان؟

235
00:09:18,310 --> 00:09:19,620
ديانا) كلانا يعلم)

236
00:09:19,689 --> 00:09:22,172
أنني أدين لكِ بإعتذار

237
00:09:22,241 --> 00:09:25,482
حسنًا، البعض قد يقول

238
00:09:25,551 --> 00:09:28,379
ترك مكان عملنا فيه 20  سنة معًا

239
00:09:28,448 --> 00:09:30,103
بدون أي كلمة
و إقامة علاقة

240
00:09:30,172 --> 00:09:31,758
مع مساعدتي، بدون علمي

241
00:09:31,827 --> 00:09:36,241
ممكن قد يستحق الإعتذار

242
00:09:37,758 --> 00:09:42,413
(لن أعتذر عن وقوعي في حب (لايزا

243
00:09:42,482 --> 00:09:45,034
لكنكِ محقة

244
00:09:45,103 --> 00:09:46,551
كان يجب أن تكوني
أول شخص أخبره

245
00:09:46,620 --> 00:09:48,655
بمغادرتي

246
00:09:48,724 --> 00:09:50,896
كنتِ إلى جانبي

247
00:09:50,965 --> 00:09:52,862
تتخذين قرارات صعبة معي

248
00:09:52,931 --> 00:09:55,172
و أنا مدين لكِ بذلك

249
00:09:55,241 --> 00:09:57,517
و أكثر

250
00:09:57,586 --> 00:09:59,482
(تشارلز)

251
00:09:59,551 --> 00:10:01,896
أعتقد أنني لطالما تمنيت

252
00:10:01,965 --> 00:10:05,241
أنه ربما في يوما ما
أنا و أنت

253
00:10:05,310 --> 00:10:06,965
سندير الشركة معًا

254
00:10:07,034 --> 00:10:08,517
لذا

255
00:10:08,586 --> 00:10:11,241
حسنًا، للأسف (كوين) أرادت
فريق الألفية

256
00:10:11,310 --> 00:10:12,793
كواجهة للشركة

257
00:10:12,862 --> 00:10:15,206
اذًا هذا لم يكن قرارك؟

258
00:10:15,275 --> 00:10:16,689
لا

259
00:10:16,758 --> 00:10:18,655
حسب ما اسمعه، لو أن الأمر عائدًا لك

260
00:10:18,724 --> 00:10:20,310
سأكون انا من أدير فريق الألفية

261
00:10:20,379 --> 00:10:21,862
هذا ليس ما أعنيه

262
00:10:21,931 --> 00:10:23,103
هكذا فهمته

263
00:10:23,172 --> 00:10:24,862
لنترك الأمر هكذا

264
00:10:24,931 --> 00:10:26,827
(من اللطيف أن نكون متفقان (تشارلز

265
00:10:26,896 --> 00:10:28,551
كما كان الحال دائمًا

266
00:10:30,448 --> 00:10:33,000
هل أرى ساحة رقص هناك؟

267
00:10:33,068 --> 00:10:34,517
استمتعا بوقتكما

268
00:10:37,862 --> 00:10:40,448
تبدو أفضل

269
00:10:40,517 --> 00:10:42,689
أهذا ما تعتقده؟

270
00:10:42,758 --> 00:10:44,551
أن (كيلسي) لم تحصل على الوظيفة

271
00:10:44,620 --> 00:10:45,793
إلا لأنها من جيل الألفية؟

272
00:10:45,862 --> 00:10:48,724
كلا، بالطبع لا

273
00:10:48,793 --> 00:10:51,275
إنها مؤهله و ذكية

274
00:10:51,344 --> 00:10:54,793
علمتُ هذا منذ سنوات
عندما عينتها في قسم التحرير

275
00:10:54,862 --> 00:10:57,655
لو حدث خطأ، فصغر سنها هو السبب

276
00:10:57,724 --> 00:10:58,862
ما معنى هذا؟

277
00:10:58,931 --> 00:11:01,172
الخبرة تعني شيئًا

278
00:11:01,241 --> 00:11:03,172
كيلسي) ستؤدي عملًا رائعًا)

279
00:11:03,241 --> 00:11:05,827
ستصل لتلك المرحلة-
إنها في تلك المرحلة بالفعل-

280
00:11:05,896 --> 00:11:08,275
كان عليك رؤتها اليوم

281
00:11:08,344 --> 00:11:10,586
كتاب (كوين) ليس جاهزًا
و هي تضغط علينا

282
00:11:10,655 --> 00:11:12,068
لنجعل كتاب (المخلب) كإصدارنا الأول

283
00:11:12,137 --> 00:11:14,000
لكن (كيلسي) أتت بفكرة لتمنعها

284
00:11:14,068 --> 00:11:15,793
(بمشروع من شركة (ريس

285
00:11:15,862 --> 00:11:18,172
كان تفكيرًا رائعًا في الوقت المناسب

286
00:11:18,241 --> 00:11:22,310
كنت لتفخر بها كثيرًا

287
00:11:22,379 --> 00:11:24,068
ماذا؟

288
00:11:24,137 --> 00:11:25,413
كنت سأفعل شيئًا مختلفًا

289
00:11:25,482 --> 00:11:27,862
عندما يحدث تغيرًا في النظام

290
00:11:27,931 --> 00:11:29,655
تخرجين القمامة أولًا

291
00:11:29,724 --> 00:11:31,862
فإذا انفجرت، لا تؤذيكِ

292
00:11:31,931 --> 00:11:34,448
سيلقون باللوم على النظام القديم

293
00:11:34,517 --> 00:11:38,448
الكتاب الثاني سيء؟
سيلتصق بكِ

294
00:11:40,448 --> 00:11:46,206
لكن اتعلمين شيئًا؟
قد ينجح الأمر

295
00:11:46,275 --> 00:11:47,724
نحن على ما يرام؟

296
00:11:50,344 --> 00:11:52,344
نحن على ما يرام؟

297
00:11:52,413 --> 00:11:54,172
تشارلز) قال انه كان سيختارني)

298
00:11:54,241 --> 00:11:56,379
كنت أعلم ذلك
بيننا نوع من التواصل

299
00:11:56,448 --> 00:11:59,275
نحن كجسدين بتفكير واحد

300
00:11:59,344 --> 00:12:01,413
لا يبدو أنه كافيًا

301
00:12:01,482 --> 00:12:03,827
الحياة مضحكة، أليس كذلك؟

302
00:12:03,896 --> 00:12:04,896
اعني، كنت دائمًا أعتقد
أنه الشخص

303
00:12:04,965 --> 00:12:07,103
الذي سأكون معه
هذا مضحك

304
00:12:07,172 --> 00:12:08,586
كان لديكِ إعجاب ناحية (تشارلز)؟

305
00:12:08,655 --> 00:12:10,965
كل ما أقوله ان الحياة مضحكة

306
00:12:11,034 --> 00:12:12,344
كنت دائمًا اعتقد

307
00:12:12,413 --> 00:12:13,965
انني سأواعد شخص مثله

308
00:12:14,034 --> 00:12:16,482
مثقف، واعي، رجل استثنائي

309
00:12:16,551 --> 00:12:17,931
كما تعلم

310
00:12:18,000 --> 00:12:22,034
الحياة لها مخططات أخرى
و أنا معك أنت

311
00:12:25,655 --> 00:12:26,793
ماذا؟

312
00:12:26,862 --> 00:12:28,517
..أنا فقط

313
00:12:28,586 --> 00:12:30,965
لن أكون كافيًا لكِ ابدًا
أليس كذلك؟

314
00:12:31,034 --> 00:12:32,379
و حتى لو كنت كافيًا

315
00:12:32,448 --> 00:12:33,931
انتِ واقعة في حب شخص آخر

316
00:12:34,000 --> 00:12:35,379
إينزو) بحقك)
كل ما أقوله

317
00:12:35,448 --> 00:12:37,793
أنني واقعية و لستُ رومانسية

318
00:12:37,862 --> 00:12:38,896
لا

319
00:12:38,965 --> 00:12:42,413
لا، ما تقولينه هو

320
00:12:42,482 --> 00:12:44,379
أنتِ تستقرين

321
00:12:44,448 --> 00:12:45,586
و تعلمين ماذا؟

322
00:12:45,655 --> 00:12:47,379
ربما انا كذلك

323
00:12:47,448 --> 00:12:49,896
بالنسبة لشخص يأخذ فقط
ما يمكنه الحصول عليه

324
00:12:53,689 --> 00:12:56,034
..لكن (إينزو) أنا

325
00:12:56,103 --> 00:12:57,862
(تصبحين على خير (ديانا

326
00:13:07,793 --> 00:13:09,344
مرحبًا

327
00:13:09,413 --> 00:13:11,172
انا هنا لأحذف صوركِ السيئة

328
00:13:11,241 --> 00:13:13,034
في حدث البارحة

329
00:13:13,103 --> 00:13:15,551
لنرى
حذف، حذف

330
00:13:15,620 --> 00:13:16,724
ترهل صغير هنا

331
00:13:16,793 --> 00:13:18,551
الرقبة، لا

332
00:13:18,620 --> 00:13:20,103
يا الهي

333
00:13:20,172 --> 00:13:23,103
اينزو) يبدو مذهلًا بالبدلة)

334
00:13:23,172 --> 00:13:24,827
أعني يا رفاق، تشكلان
ثائي رائع

335
00:13:24,896 --> 00:13:26,862
انظري لهذه

336
00:13:26,931 --> 00:13:29,517
كنا نشكل
ربما

337
00:13:31,068 --> 00:13:32,241
لسنا معًا بعد الآن

338
00:13:32,310 --> 00:13:34,965
يا إلهي (ديانا) هذا مُريع

339
00:13:35,034 --> 00:13:37,172
أعني..إنه مريع بسبب

340
00:13:37,241 --> 00:13:38,862
الجميع يعتقد أنهم يجب أن يكونوا
في علاقة طوال الوقت

341
00:13:38,931 --> 00:13:41,103
على الأقل أنا و أنتِ
يمكننا الذهاب للملهى الآن

342
00:13:41,172 --> 00:13:42,448
عندما أغير شكلكِ

343
00:13:42,517 --> 00:13:44,517
علي ان أتصل بالصحيفة

344
00:13:44,586 --> 00:13:46,103
(و أُنهي قصة (الرومانسية الحديثة

345
00:13:46,172 --> 00:13:47,689
أعتقد أنني أخبرتكِ أنني
لا أرغب بعمل ذلك

346
00:13:47,758 --> 00:13:50,379
سأتصل بهم بنفسي

347
00:13:50,448 --> 00:13:52,448
حسنًا، رائع

348
00:14:06,482 --> 00:14:08,344
ماذا يعني
"إخراج القمامة؟"

349
00:14:08,413 --> 00:14:09,965
يجب أن يُقال شيء

350
00:14:10,034 --> 00:14:12,068
للتخلص من كتاب (المخلب) و المضي قُدمًا

351
00:14:12,137 --> 00:14:14,137
و (تشارلز) قال، أن بإمكاننا
إلقاء اللوم عليها

352
00:14:14,206 --> 00:14:16,068
و لن تؤثر بنا

353
00:14:16,137 --> 00:14:19,241
مهلًا، ناقشتي هذا مع (تشارلز)؟

354
00:14:19,310 --> 00:14:22,241
اذا، أنتِ تناقشين قراراتي معه؟

355
00:14:22,310 --> 00:14:24,482
كلا، كنت أتحدث عن يومنا

356
00:14:24,551 --> 00:14:26,758
و كيف يمكن أن يكون التعامل مع (كوين) صعبًا

357
00:14:26,827 --> 00:14:28,620
و كيف انني فارغة؟

358
00:14:28,689 --> 00:14:30,241
هذا ما تعتقدين

359
00:14:30,310 --> 00:14:31,724
اعني، كلانا نعلم

360
00:14:31,793 --> 00:14:33,551
انني أخفقت في العشاء
مع (كوين) تلك الليلة

361
00:14:33,620 --> 00:14:35,344
لم اكن قوية وحازمة معها انا ايضًا

362
00:14:35,413 --> 00:14:37,275
تجاهلت جميع تعديلاتي

363
00:14:37,344 --> 00:14:39,206
اذا انا لستً قوية بما يكفي؟

364
00:14:39,275 --> 00:14:42,137
حسنًا، من حسن حظي
أنتما الاثنان

365
00:14:42,206 --> 00:14:43,551
منحتماني كل القوة التي احتاجها

366
00:14:43,620 --> 00:14:45,965
(كيلسي)-
(رتبي عشاء مع (كوين-

367
00:14:46,034 --> 00:14:47,655
انا وهي فقط

368
00:14:47,724 --> 00:14:49,586
هذا كل شيء

369
00:14:53,862 --> 00:14:55,517
لا يمكنكِ تأجيل كتابي لفصل الربيع

370
00:14:55,586 --> 00:14:57,448
هذا سيؤثر على حملتي

371
00:14:57,517 --> 00:14:58,655
المعذرة، ماذا؟

372
00:14:58,724 --> 00:15:00,517
بيننا، نحن الاثنتنا

373
00:15:00,586 --> 00:15:01,793
أنا أترشح لعضوية مجلس الشيوخ

374
00:15:01,862 --> 00:15:02,965
كالفورنيا

375
00:15:03,034 --> 00:15:04,310
أتمنى لو كنتِ مسجلة هناك

376
00:15:04,379 --> 00:15:05,724
ربما يمكننا ترتيب ذلك

377
00:15:05,793 --> 00:15:08,620
على أية حال
كتاب "المخلب" سيقدمني

378
00:15:08,689 --> 00:15:12,482
و قريبًا، كصوت قوي و مستقل

379
00:15:14,034 --> 00:15:16,275
(تهانينا (كوين-
شكرًا-

380
00:15:16,344 --> 00:15:18,137
لكن هذا لا يهمني

381
00:15:18,206 --> 00:15:20,068
أنا لدي حملة أيضًا

382
00:15:20,137 --> 00:15:21,620
 وذلك للتأكد من أن كل كتاب

383
00:15:21,689 --> 00:15:25,517
يصدر من فريق الألفية هو من
 أفضل ما يكون

384
00:15:25,586 --> 00:15:27,172
و بصراحة، كتاب "المخلب" لم 
يصل لذلك المستوى

385
00:15:27,241 --> 00:15:28,931
هذا قراري

386
00:15:29,000 --> 00:15:30,586
و أخشى انه نهائي

387
00:15:30,655 --> 00:15:32,000
يعجبني ذلك

388
00:15:32,068 --> 00:15:33,689
تقولين الحقيقة للسُلطة

389
00:15:33,758 --> 00:15:36,413
حتى لو أن السُلطة ستفوز

390
00:15:36,482 --> 00:15:38,689
(لديكِ مقعد في مجلس الإدارة يا (كوين

391
00:15:38,758 --> 00:15:41,034
أعضاء مجلس الإدارة لا يُملون على الناشرين 
ما عليهم فعله

392
00:15:41,103 --> 00:15:42,724
(كيلسي)

393
00:15:42,793 --> 00:15:43,965
لا تتخذي عدوًا بهذه السرعة

394
00:15:44,034 --> 00:15:46,620
في مهنة قد تستمر طويلًا

395
00:15:48,931 --> 00:15:50,827
حسنًا

396
00:15:50,896 --> 00:15:52,758
انشري كتاب "المخلب" الآن

397
00:15:52,827 --> 00:15:55,517
و إن كان سيفشل كما تعتقدين

398
00:15:55,586 --> 00:15:59,413
لن تسمعي عني مجددًا

399
00:15:59,482 --> 00:16:01,172
لكنه سيحقق نجاحًا كبيرًا

400
00:16:01,241 --> 00:16:03,344
لا أعتقد ذلك

401
00:16:03,413 --> 00:16:05,931
(هذا إنتصار بكل الأحوال بالنسبة لكِ (كيلسي

402
00:16:06,000 --> 00:16:07,517
لو أنكِ تنحين غروركِ قليلًا

403
00:16:07,586 --> 00:16:10,862
لو انه فشل
سأخرج نفسي من حياتكِ نهائيًا

404
00:16:10,931 --> 00:16:12,172
..و إن حقق نجاحًا باهرًا

405
00:16:12,241 --> 00:16:13,965
ستبدين كناشرة عبقرية

406
00:16:14,034 --> 00:16:15,655
من اليوم الأول

407
00:16:15,724 --> 00:16:17,448
هذه صفقة جيدة

408
00:16:19,206 --> 00:16:21,655
(أنتِ كاتبة (كوين

409
00:16:21,724 --> 00:16:23,344
اكتبيها في عقد

410
00:16:23,413 --> 00:16:26,862
"في حال فشل كتاب "المخلب
ترحلين

411
00:16:26,931 --> 00:16:29,862
خطوة ذكية

412
00:16:29,931 --> 00:16:31,413
(أنا معجبة بكِ (كيلسي

413
00:16:31,482 --> 00:16:33,931
رائع

414
00:16:36,482 --> 00:16:38,793
أصبحت طاهيًا بارعًا

415
00:16:38,862 --> 00:16:41,344
بالتأكيد 
..أنا حقًا

416
00:16:41,413 --> 00:16:43,206
بفضل تطبيق "بوستميت" للطهي

417
00:16:44,344 --> 00:16:45,655
أعتقد أنني أرغب

418
00:16:45,724 --> 00:16:48,862
بتوسيع مهاراتي بالطهي، لمطابخ أخرى

419
00:16:48,931 --> 00:16:53,620
"سيملس" "أوبر ايست"
<font color="#00ffff">"شركات توصيل أطعمة"</font>

420
00:16:53,689 --> 00:16:55,137
كيف سار العمل اليوم؟

421
00:16:55,206 --> 00:16:59,068
ماذا قررتم أن تفعلوا بكتاب (كوين)؟

422
00:16:59,137 --> 00:17:00,896
(بالواقع، (تشارلز

423
00:17:00,965 --> 00:17:02,379
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

424
00:17:02,448 --> 00:17:04,965
أن نتحدث عن فريق الألفية

425
00:17:05,034 --> 00:17:09,103
لا أريد أن تعتقد (كيلسي) أنني أتعاون معك

426
00:17:09,172 --> 00:17:11,206
..نحتاج لـ
ماذا يدعى؟

427
00:17:11,275 --> 00:17:13,689
سور صيني بيننا

428
00:17:16,137 --> 00:17:17,965
أنتِ محقة

429
00:17:18,034 --> 00:17:19,310
أنا آسف

430
00:17:19,379 --> 00:17:22,034
لا تخبريني عن يومكِ

431
00:17:22,103 --> 00:17:23,586
و لن أخبركِ عن يومي

432
00:17:23,655 --> 00:17:27,206
لذا لا تسألين غدًا 
عن تفاصيل فلم الأطفال

433
00:17:27,275 --> 00:17:29,896
على ما يبدو أنه يحتوي على

434
00:17:29,965 --> 00:17:32,137
جرو و حورية بحر

435
00:17:32,206 --> 00:17:33,862
و كلاهما

436
00:17:33,931 --> 00:17:36,172
يضيعان في الفضاء

437
00:17:36,241 --> 00:17:38,482
هذا كل ما ستحصلين عليه

438
00:17:38,551 --> 00:17:41,413
حسنًا، هذا ليس كل ما ستحصل عليه

439
00:18:02,482 --> 00:18:04,310
أهلًا بكِ 
كوكتيل مميز؟

440
00:18:04,379 --> 00:18:05,724
إبرة تخدير الظهر

441
00:18:05,793 --> 00:18:08,206
ملساء كعظم العمود الفقري 
لكن مع الجير

442
00:18:08,275 --> 00:18:09,965
مذهل

443
00:18:10,034 --> 00:18:11,620
شكرًا لكِ- 
على الرحب و السعة-

444
00:18:11,689 --> 00:18:12,689
استمتعي

445
00:18:20,379 --> 00:18:21,620
هدية سلام

446
00:18:21,689 --> 00:18:23,482
لقد وضعت بعض القواعد الأساسية

447
00:18:23,551 --> 00:18:24,689
لن أتحدث عن العمل

448
00:18:24,758 --> 00:18:26,620
عندما أكون معه 
و هو لن يسأل

449
00:18:26,689 --> 00:18:28,103
هذا جيد

450
00:18:28,172 --> 00:18:29,931
لكننا لازلنا سننشر كتاب (كوين) أولًا

451
00:18:30,000 --> 00:18:32,379
(لا أستطيع الشجار معها و مع (تشارلز

452
00:18:32,448 --> 00:18:33,931
و لا أريد الشجار معكِ

453
00:18:34,000 --> 00:18:36,137
حسنًا، لو تشاجرتي معي 
أنا معكِ

454
00:18:36,206 --> 00:18:38,448
سأقضي علي

455
00:18:38,517 --> 00:18:40,379
بحقكِ، لقد نجوتي بإسبوعكِ الأول

456
00:18:40,448 --> 00:18:42,551
لنحتفل- 
حسنًا-

457
00:18:44,206 --> 00:18:46,551
سيداتي و سادتي 
و غير محددي الهوية الجنسية

458
00:18:46,620 --> 00:18:48,586
أيمكنني الحصول على إنتباهكم رجاءًا؟

459
00:18:48,655 --> 00:18:50,793
حسنًا، المُغلف المختوم 
من الطبيب

460
00:18:50,862 --> 00:18:52,896
ذهب إلى محل البالونات 
و قاموا بملئ

461
00:18:52,965 --> 00:18:54,241
تلك البالونة الذهبية بالأعلى

462
00:18:54,310 --> 00:18:56,965
بإما قصاصات وردية أو زرقاء

463
00:18:57,034 --> 00:18:59,172
حسنًا الآن 
جوش) بصفتك الرجل)

464
00:18:59,241 --> 00:19:01,448
لديك شرف ثقب

465
00:19:01,517 --> 00:19:03,586
ذلك البالون الناعم

466
00:19:03,655 --> 00:19:06,275
بقضيبك الذهبي

467
00:19:06,344 --> 00:19:08,344
أو بهذا الدبوس هنا 
حسنًا؟

468
00:19:08,413 --> 00:19:10,551
لايزا) أحضري البالون من فضلكِ)

469
00:19:10,620 --> 00:19:12,241
تجمعوا رجاءًا

470
00:19:12,310 --> 00:19:14,310
حسنًا بعد العد 
10

471
00:19:14,379 --> 00:19:15,448
9

472
00:19:15,517 --> 00:19:18,517
8،7، 6

473
00:19:18,586 --> 00:19:19,931
دعيني أساعدكِ- 
مهلًا مهلًا-

474
00:19:20,000 --> 00:19:21,724
إنها عالقة

475
00:19:22,896 --> 00:19:25,241
يا إلهي لا- 
لا، لا، لا-

476
00:19:25,310 --> 00:19:26,793
لا-
عودي-

477
00:19:26,862 --> 00:19:28,620
آسفة جدًا، أيمكننا الإتصال 
بمحل البالونات؟

478
00:19:28,689 --> 00:19:30,896
لا تود الإنتظار لأسبوعين، أليس كذلك؟

479
00:19:30,965 --> 00:19:32,172
يا رفاق

480
00:19:32,241 --> 00:19:33,758
لا أعتقد أنني مضطرة لذلك

481
00:19:33,827 --> 00:19:34,689
ماذا؟

482
00:19:34,758 --> 00:19:36,379
أعتقد أن الطفل سيولد

483
00:19:36,448 --> 00:19:37,620
الآن؟- 
الآن-

484
00:19:37,689 --> 00:19:39,344
الآن، أعني في هذه اللحظة

485
00:19:39,413 --> 00:19:40,793
يا إلهي

486
00:19:40,862 --> 00:19:42,482
حسنًا، فليستدعي أحدكم سيارة

487
00:19:42,551 --> 00:19:43,896
دقيقتان 
أجل

488
00:19:46,689 --> 00:19:48,000
3 دقائق اضافية

489
00:19:48,068 --> 00:19:49,413
فقط تحملي

490
00:19:49,482 --> 00:19:51,206
ألا يجب أن يكون شخص آخر 
في منطقة الدفع؟

491
00:19:51,275 --> 00:19:52,724
(ماغي)

492
00:19:52,793 --> 00:19:54,517
أنا و أنتِ الوحيدتان في هذا العالم

493
00:19:54,586 --> 00:19:56,448
اللواتي كنا بداخل أمي

494
00:19:56,517 --> 00:19:57,758
نحن مرتبطتان

495
00:19:57,827 --> 00:19:59,448
يا إلهي، يا إلهي

496
00:19:59,517 --> 00:20:00,896
يا إلهي 
إنه قادم إليّ

497
00:20:00,965 --> 00:20:02,379
أتذكرين طريقة تنفسكِ؟

498
00:20:02,448 --> 00:20:04,413
صحيح، نفس عميق- 
لا يساعد-

499
00:20:04,482 --> 00:20:05,758
أحتاج أن أدفع

500
00:20:05,827 --> 00:20:06,965
لا تدفعي-
لا تدفعي-

501
00:20:07,034 --> 00:20:08,517
لا طفل في سيارتي

502
00:20:08,586 --> 00:20:10,068
فات الآوان

503
00:20:11,310 --> 00:20:13,000
هاقد ذهب تقيم الخمس نجمات

504
00:20:21,034 --> 00:20:22,793
(إينزو)

505
00:20:22,862 --> 00:20:24,034
أترى هذا؟

506
00:20:24,103 --> 00:20:25,551
إنها تلك الصورة مرة أخرى

507
00:20:25,620 --> 00:20:27,931
و مقالة عن الحب

508
00:20:28,000 --> 00:20:29,172
إبتعد عني

509
00:20:29,241 --> 00:20:30,241
لماذا أدفع لك؟

510
00:20:30,310 --> 00:20:31,724
حسنًا أيها العاشق

511
00:20:31,793 --> 00:20:34,896
"تدفق الحب" 
..ماهذا؟

512
00:20:34,965 --> 00:20:38,896
"..أحلام لدينا كأطفال، أحلام نجمعها"

513
00:20:38,965 --> 00:20:40,793
"في صندوق الكلية"

514
00:20:40,862 --> 00:20:42,379
أحلام لا تأخذها عندما تنتقل

515
00:20:42,448 --> 00:20:43,758
إلى شقتك الأولى

516
00:20:43,827 --> 00:20:46,034
من ستلتقي عندما تعمل

517
00:20:46,103 --> 00:20:47,827
من ستقع في حبه

518
00:20:47,896 --> 00:20:51,931
تعتقد أنك تعلم كل شي؟

519
00:20:52,000 --> 00:20:54,586
الحياة لديها أفكار أفضل

520
00:20:54,655 --> 00:20:57,586
الخيال الأكبر يأخذ فرصًا أكبر

521
00:20:57,655 --> 00:21:00,448
من شخص مثلي قبل سنة

522
00:21:00,517 --> 00:21:04,000
تعيش سن الأربعين في
 سحابة من الأفكار القديمة

523
00:21:06,517 --> 00:21:09,448
الحياة تعطيك أكثر مما تتوقع

524
00:21:09,517 --> 00:21:12,689
لكن ربما، ليس في جزمة توقعتها

525
00:21:12,758 --> 00:21:14,206
(لايزا)

526
00:21:24,068 --> 00:21:25,931
الأمر أعمق من ذلك

527
00:21:28,172 --> 00:21:31,241
إنه ما تحتاجه خلف رغباتك

528
00:21:33,965 --> 00:21:36,931
يمنحك ما لا يمكنك التنفس بدونه

529
00:21:40,896 --> 00:21:42,965
هل تعنين هذا؟

530
00:21:45,103 --> 00:21:47,517
نعم- 
حتى هذا الجزء؟-

531
00:21:47,586 --> 00:21:50,034
عندما قلتِ أنكِ 
لا تبحثين عن رجل أحلامكِ؟

532
00:21:50,103 --> 00:21:54,137
أن ما يهمكِ، هو الرجل النائم بجانبك
في الليل يحلم؟

533
00:21:54,206 --> 00:21:57,103
نعم

534
00:21:57,172 --> 00:22:00,793
أعنيه

535
00:22:00,862 --> 00:22:03,034
كل كلمة

536
00:22:07,310 --> 00:22:08,482
تعالي إلى هنا

537
00:22:08,551 --> 00:22:10,344
أنت تعال هنا

538
00:22:15,655 --> 00:22:18,034
لذا تفضل و خطط

539
00:22:18,103 --> 00:22:24,310
فليكن بمعلومك، عندما تنتهي من 
حيلك، و تخطيطك، و آمالك

540
00:22:24,379 --> 00:22:27,758
أن الحياة تخطط بالمُقابل

541
00:22:27,827 --> 00:22:30,379
مرحبًا

542
00:22:30,448 --> 00:22:31,517
كل شيء على ما يرام؟

543
00:22:31,586 --> 00:22:34,034
نعم 
انها فتاة

544
00:22:34,103 --> 00:22:36,344
إنهم سُعداء

545
00:22:36,413 --> 00:22:38,965
جيد لهما

546
00:22:39,034 --> 00:22:40,793
أنا أيضًا

547
00:22:42,034 --> 00:22:43,758
و أنتِ؟

548
00:22:43,827 --> 00:22:46,172
نعم

549
00:22:46,241 --> 00:22:47,965
أنا أيضًا

550
00:22:50,448 --> 00:23:05,379
Eman :ترجمة
<font color="#ff80ff">@Eman_5ab</font>

