[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Golden Kamuy,Adobe Arabic,35,&H002C13BC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0010,1 Style: sign_6152_30_Episode_Twenty_T,Adobe Arabic,16,&H000D0062,&H000000FF,&H00232A2A,&H001A2221,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,0050,0050,0100,1 Style: sign_331_5_Border,Adobe Arabic,25,&H000B0109,&H000000FF,&H00FAD29E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0020,0 Style: sign_5969_59_Abashiri,Adobe Arabic,28,&H00FEFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0030,0030,0100,1 Style: sign_7245_84_Hello_,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_33928_270_Next_Time_Let_s_,Adobe Arabic,16,&H0000006A,&H000000FF,&H00050406,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_20_1_Karafuto_Fox_Rai,Times New Roman,20,&H00272B35,&H000000FF,&H004A5969,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0150,0030,0020,1 Style: sign_1313_14_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,35,&H0065FFFA,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0075,1 Style: sign_1738_9_Oodomari,Adobe Arabic,28,&H00FEFFFF,&H000000FF,&H0082757E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0100,1 Style: sign_1970_13_Sakhalin,Adobe Arabic,32,&H00202625,&H000000FF,&H00CAE2CC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,1,0030,0030,0020,0 Style: sign_2064_16_Japanese_Territo,Adobe Arabic,18,&H000B0109,&H000000FF,&H00FAD29E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,0 Style: sign_4823_51_Hurep_Wines,Adobe Arabic,28,&H006F6C8B,&H000000FF,&H00B9BDBA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0075,0035,0 Style: sign_6006_66_Hurep_Wines,Adobe Arabic,28,&H0069658C,&H000000FF,&H00C0C3C2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0030,0030,0020,0 Style: sign_6362_65_Morphine,Adobe Arabic,15,&H002F342B,&H000000FF,&H00B7C2B9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_6503_47_Yamada_Circus,Adobe Arabic,28,&H00242221,&H000000FF,&H00E7F1ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0230,0030,0020,1 Style: sign_10330_102_Meiji_29_Army_Pr,Times New Roman,38,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0030,0030,0255,1 Style: sign_17752_171_In_the_39th_year,Adobe Arabic,25,&H001B0E0E,&H000000FF,&H0080827D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_18662_202_The_Immortal_Sug,Adobe Arabic,40,&H00404BC6,&H000000FF,&H00EEF3F2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_29306_294_The_Immoral_Sugi,Adobe Arabic,22,&H00555057,&H000000FF,&H0082757E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_29822_335_Are_you_ready_fo,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0082757E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_12711_109_enarC,Times New Roman,40,&H643E5E6B,&H000000FF,&HE1FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0030,0030,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:09.39,main,S,0000,0000,0000,,!ابذلوا جهدكم Dialogue: 0,0:00:10.37,0:00:12.46,main,Ko,0000,0000,0000,,!ساء الطقس فجأة Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:15.03,main,T,0000,0000,0000,,!علينا الذهاب إلى مكان آمن الآن Dialogue: 0,0:00:19.41,0:00:21.54,main,S,0000,0000,0000,,!لم أعد قادرًا على الرؤية Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:26.43,main,S,0000,0000,0000,,ريو، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:00:26.43,0:00:27.82,main,S,0000,0000,0000,,!ابق في التشكيلة Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:30.17,main,T,0000,0000,0000,,ألا تظنّ أنّه لمح شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:32.72,main,S,0000,0000,0000,,!ريو ليس مناسبًا لجرّ الزلاجات Dialogue: 0,0:00:33.10,0:00:34.67,main,S,0000,0000,0000,,!إنّه كلب صيد Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:38.00,main,S,0000,0000,0000,,!ريو Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:39.70,main,S,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:40.95,main,S,0000,0000,0000,,!اذهب في خط مستقيم Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:47.42,main,A,0000,0000,0000,,!قال هينكي أنّه رأى شيئًا ما Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:48.36,main,Ts,0000,0000,0000,,!أوقف الزلاجة Dialogue: 0,0:00:48.83,0:00:50.94,main,Ts,0000,0000,0000,,!الآخرون ليسوا معنا Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:56.76,main,Ts,0000,0000,0000,,!سوغيموتو Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:01.12,main,K,0000,0000,0000,,هل كانت تلك طلقة بندقية؟ Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:04.00,main,K,0000,0000,0000,,هل انفصلنا عنهم؟ Dialogue: 0,0:01:04.65,0:01:06.64,main,K,0000,0000,0000,,من أين أتت الطلقة؟ Dialogue: 0,0:01:06.64,0:01:08.42,main,Ch,0000,0000,0000,,!من هناك على ما أظن Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:18.36,main,Ts,0000,0000,0000,,هل سمعتم شيئًا؟ Dialogue: 0,0:01:19.15,0:01:20.29,main,Koito,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:24.22,0:01:25.33,main,S,0000,0000,0000,,!هذا سيئ Dialogue: 0,0:01:25.33,0:01:26.73,main,S,0000,0000,0000,,!علينا إيجاد ملجأ في مكان ما Dialogue: 0,0:01:27.03,0:01:31.14,main,S,0000,0000,0000,,.علينا على الأقل إيجاد مكان نحتمي فيه من الرياح Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:41.48,main,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ وصلنا حتى الساحل؟ Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:44.31,main,S,0000,0000,0000,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:46.00,main,S,0000,0000,0000,,...علينا فعل شيء ما Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:47.64,main,S,0000,0000,0000,,!وإلّا سنموت Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:18.84,Golden Kamuy,,0000,0000,0000,,{\c&H200D09&\t(3234,3235,\c&H0FFFE7&)\t(3280,3281,\c&HF9F9F9&)\t(3322,3323,\c&H0DFFF3&)\t(3364,3365,\c&HECF6F5&)\t(5528,5529,\c&HE2F5F4&)\fad(3270,786)}الإله الذهبي Dialogue: 0,0:03:23.49,0:03:29.33,sign_6152_30_Episode_Twenty_T,S,0000,0000,0000,,{\fad(1301,532)\t(463,993,\c&HFCFCF9&)}الحلقة الحادية والثلاثون\N{\fs18}ميكو أوياشي Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:27.56,main,S,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:03:29.92,0:03:30.92,main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:31.63,0:03:33.48,main,S,0000,0000,0000,,!إنّها متجمدة تمامًا Dialogue: 0,0:03:34.29,0:03:36.11,main,T,0000,0000,0000,,.سيتوجب علينا فعل شيء ما Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:37.86,main,T,0000,0000,0000,,.اكسر الزلاجة Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:44.53,main,K,0000,0000,0000,,!تسوكيشيما، نحن في خطر هنا Dialogue: 0,0:03:48.01,0:03:48.54,main,Ts,0000,0000,0000,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:51.20,main,Ts,0000,0000,0000,,!سنذهب إلى ذلك المبنى الذي قالوا أنّهم رأوه Dialogue: 0,0:03:57.88,0:03:58.85,main,S,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:03.05,main,S,0000,0000,0000,,مهلًا، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:07.68,main,Tanigaki,0000,0000,0000,,.الحطب الذي تنتجه زلاجة واحدة لن يدوم طويلًا Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:11.68,main,Tanigaki,0000,0000,0000,,.لكن إن دفناه، فسيشتعل ببطء في الأرض Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:16.06,main,Tanigaki,0000,0000,0000,,.وإن استلقينا فوقها، فيمكن أن نبقى دافئين لوقت أطول Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:19.98,main,S,0000,0000,0000,,.هذا ما هو متوقع من تانيغاكي الماتاغي Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:21.93,main,Tanigaki,0000,0000,0000,,.لكن الحفرة ليست عميقة ما يكفي Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:24.10,main,Tanigaki,0000,0000,0000,,.لن تفيد كثيرًا في التصدي للرياح Dialogue: 0,0:04:24.61,0:04:26.37,main,Tanigaki,0000,0000,0000,,!أنتِ! تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:04:30.42,0:04:33.00,main,S,0000,0000,0000,,.إنها بطانية كلاب كارافوتو Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:37.88,main,Ci,0000,0000,0000,,هل ستكون الكلاب بخير؟ Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:42.38,main,Ta,0000,0000,0000,,.إنّها بخير. يمكنها تحمل البرد جيّدًا Dialogue: 0,0:04:43.64,0:04:45.42,main,Ta,0000,0000,0000,,السؤال هو إلى متى سنصمد نحن؟ Dialogue: 0,0:04:47.19,0:04:48.77,main,Ta,0000,0000,0000,,.ستغرب الشمس قريبًا Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:53.47,main,Koito,0000,0000,0000,,!توجد أبقار هنا يا تسوكيشيما Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:55.45,main,Koito,0000,0000,0000,,!يعيش أحدهم هنا Dialogue: 0,0:04:56.50,0:04:58.36,main,Ts,0000,0000,0000,,.لنقلق حيال إيجاد من يسكن هنا لاحقًا Dialogue: 0,0:04:58.36,0:05:00.57,main,Ts,0000,0000,0000,,.لنشعل نارًا الآن Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:02.22,main,Koito,0000,0000,0000,,ماذا عن البقية؟ Dialogue: 0,0:05:02.86,0:05:04.30,main,Ts,0000,0000,0000,,،بوجود تانيغاكي معهم Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:07.69,main,Ts,0000,0000,0000,,...ينبغي أن يكونوا بخير لبعض الوقت Dialogue: 0,0:05:12.12,0:05:12.79,main,,0000,0000,0000,,.خذا Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:15.13,main,Ta,0000,0000,0000,,،يوجد القليل Dialogue: 0,0:05:15.13,0:05:18.73,main,Ta,0000,0000,0000,,.لكنّ الأكل يشكل فرقًا كبيرًا عند محاولة الحفاظ على حرارة الجسد Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:21.76,main,Ta,0000,0000,0000,,.افتح فمك. خذ Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:28.83,main,S,0000,0000,0000,,.أشعر أنّي تناولت هذه من قبل Dialogue: 0,0:05:29.42,0:05:30.70,main,Ta,0000,0000,0000,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:33.37,main,Ta,0000,0000,0000,,،إنّها وصفة سرية للموتشي من المكان الذي ترعرعت فيه Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.42,main,Ta,0000,0000,0000,,.كما أنّني عدّلت النكهة قليلًا Dialogue: 0,0:05:37.53,0:05:38.84,main,S,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:05:40.61,0:05:41.76,main,S,0000,0000,0000,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:45.93,main,S,0000,0000,0000,,...أتذكر أكلها Dialogue: 0,0:05:51.04,0:05:52.62,main,S,0000,0000,0000,,هل كان ذلك طلقًا ناريًّا؟ Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:54.45,main,S,0000,0000,0000,,أم رعدًا؟ Dialogue: 0,0:05:54.80,0:06:01.80,main,Ta,0000,0000,0000,,.يمكنكم أن تتوهوا وسط العواصف الثلجية حتّى وإن كنتم تصرخون Dialogue: 0,0:06:02.81,0:06:05.47,main,Ta,0000,0000,0000,,.لا يمكنك الوثوق في حسّ الاتجاهات الخاص بك هنا Dialogue: 0,0:06:10.74,0:06:12.22,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:14.64,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:06:15.34,0:06:16.65,main,K,0000,0000,0000,,الرجل الذي يعيش هنا؟ Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:20.00,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!فقدنا رفاقنا على مقربة من هنا Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:23.07,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!تعالوا معي Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:27.59,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!من هنا! بسرعة Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:39.27,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!من هنا! بسرعة Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:50.65,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,.لم نستعملها لمدة. إنها متسخة من الداخل، لذا نظفاها جيّدًا Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:53.08,main,Ts,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:55.82,0:07:00.43,main,Ta,0000,0000,0000,,.يذكرني الوجود هنا في حفرة البرد هذه بالخنادق Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:06.92,main,Ta,0000,0000,0000,,.لا تنم يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:07:07.69,0:07:08.92,main,Ta,0000,0000,0000,,.ستموت Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:10.72,main,S,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:07:13.49,0:07:14.99,main,S,0000,0000,0000,,.البرد قارس Dialogue: 0,0:07:20.19,0:07:22.67,flashback,S,0000,0000,0000,,.البرد قارس يا توراجي Dialogue: 0,0:07:23.47,0:07:25.67,flashback,Toraji,0000,0000,0000,,.أريد العودة للديار يا سايتشي Dialogue: 0,0:07:31.17,0:07:32.70,flashback,Toraji,0000,0000,0000,,.أريد العودة للديار Dialogue: 0,0:07:59.91,0:08:00.59,main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:05.21,main,S,0000,0000,0000,,...أسيربا-سان Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:07.55,main,A,0000,0000,0000,,.سوغيموتو Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:18.29,main,S,0000,0000,0000,,...نور Dialogue: 0,0:08:20.42,0:08:22.92,main,S,0000,0000,0000,,أنتم، هل ترون ذلك النور؟ Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:24.41,main,S,0000,0000,0000,,هل هو القمر؟ Dialogue: 0,0:08:24.82,0:08:28.86,main,Ta,0000,0000,0000,,.لا. مضى شهران بالضبط مذ هاجمنا أباشيري Dialogue: 0,0:08:29.66,0:08:31.41,main,Ta,0000,0000,0000,,.لا ينبغي أن يكون القمر بهذه الضخامة Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:34.12,main,S,0000,0000,0000,,...إنّه ساطع Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:35.86,main,S,0000,0000,0000,,.هذا ليس ضوء القمر Dialogue: 0,0:08:36.15,0:08:37.18,main,S,0000,0000,0000,,...إنّها Dialogue: 0,0:08:38.38,0:08:39.59,main,S,0000,0000,0000,,!منارة Dialogue: 0,0:08:41.25,0:08:42.37,main,Ts,0000,0000,0000,,...أيّها الملازم Dialogue: 0,0:08:42.99,0:08:44.50,main,Ts,0000,0000,0000,,.ملازم كويتو Dialogue: 0,0:08:44.96,0:08:47.13,main,Ts,0000,0000,0000,,.لا تحم أمام العدسة رجاءً Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:49.41,main,Ts,0000,0000,0000,,.أنت تعترض الضوء Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:53.63,sign_12711_109_enarC,Ts,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:11.96,main,K,0000,0000,0000,,.هذه السوشكا تتناسب مع الشاي Dialogue: 0,0:09:12.56,0:09:14.88,main,K,0000,0000,0000,,.أودّ أن يجربها الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:09:17.51,0:09:19.97,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(155,20)}.من هنا Dialogue: 0,0:09:20.97,0:09:23.72,main,Ts,0000,0000,0000,,.أدفأ مكان في هذه الغرفة موجود فوق البيتشكا Dialogue: 0,0:09:24.27,0:09:26.23,main,Ts,0000,0000,0000,,.ينام الروس هناك أيضًا Dialogue: 0,0:09:28.55,0:09:29.64,main,Koito,0000,0000,0000,,.يبدون كالحشرات Dialogue: 0,0:09:33.43,0:09:35.76,main,Ts,0000,0000,0000,,.حالفكم الحظ Dialogue: 0,0:09:37.21,0:09:40.76,main,Ts,0000,0000,0000,,.لم تُستعمل هذه المنارة منذ الحرب الروسية اليابانية Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:45.88,main,Ts,0000,0000,0000,,.ولو لم يكن هؤلاء الناس هنا، لكنتم قد تجمدتم الآن Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:48.10,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:01.37,main,S,0000,0000,0000,,.آسف على حرق زلاجتك Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:04.95,main,S,0000,0000,0000,,هل انتهيت؟ Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:07.18,main,S,0000,0000,0000,,!مذهل، لقد صنعتها مما كان موجودًا لدينا فقط Dialogue: 0,0:10:07.18,0:10:08.55,main,S,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:10.38,main,S,0000,0000,0000,,!مذهل يا هينكي Dialogue: 0,0:10:10.38,0:10:13.21,main,Ts,0000,0000,0000,,!حسنًا، يمكننا الذهاب الآن Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:18.13,main,Ts,0000,0000,0000,,بالتفكير في الأمر، أظنّ أن سبب انحراف ريو عن المسار Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:21.85,main,Ts,0000,0000,0000,,.كان محاولته للبقاء مع الزلاجة الأخرى Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:24.43,main,S,0000,0000,0000,,.آسف لأني شككت بك Dialogue: 0,0:10:24.76,0:10:27.23,main,S,0000,0000,0000,,.أنت كلب مذهل حقًّا Dialogue: 0,0:10:27.70,0:10:30.10,main,S,0000,0000,0000,,!يمكنك أن تكون كلب زلاجة رائعًا أيضًا Dialogue: 0,0:10:32.03,0:10:35.35,main,Koito,0000,0000,0000,,!تسوكيشيما، تجمدت المطرقة والتصقت بيدي Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:39.78,main,Ts,0000,0000,0000,,.هذا ما سيحدث إن لمست المعدن بيديك العاريتين في هذه البرودة Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:42.74,main,Ts,0000,0000,0000,,.إنّ حاولت اقتلاعها، فستمزق الجلد على يدك Dialogue: 0,0:10:44.86,0:10:47.51,main,Ts,0000,0000,0000,,.فليتبول عليها أحد لإذابتها Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:50.75,main,S,0000,0000,0000,,.يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:10:57.13,0:10:58.12,main,S,0000,0000,0000,,.مدّ يدك Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:12.48,main,S,0000,0000,0000,,ما هذا الحساء؟ Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:13.56,main,S,0000,0000,0000,,!إنّه أحمر Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:16.86,main,Ts,0000,0000,0000,,.هذا الحساء يدعى بروشت Dialogue: 0,0:11:16.86,0:11:19.17,main,Ts,0000,0000,0000,,.واللون الأحمر يأتي من خضار تسمى الشمندر Dialogue: 0,0:11:19.93,0:11:22.34,main,Chi,0000,0000,0000,,كيف نقول "لذيذ" بالروسية؟ Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:24.07,main,Ts,0000,0000,0000,,.فكوسنو Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:25.61,main,Chi,0000,0000,0000,,!فكوسنو Dialogue: 0,0:11:25.61,0:11:26.66,main,Ts,0000,0000,0000,,.فكوسنو Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:28.08,main,Chi,0000,0000,0000,,!فكوسنو Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:32.92,top,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:32.07,0:11:35.84,main,Ts,0000,0000,0000,,.يكونان وحدهما في العادة، لذا هما سعيدان بوجود رفقة Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:38.38,main,S,0000,0000,0000,,أليس لديكما عائلة؟ Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:42.31,main,Koi,0000,0000,0000,,هل تلك ابنتكما في الصورة؟ Dialogue: 0,0:11:45.85,0:11:46.81,main,S,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:52.27,top,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:58.61,main,Ts,0000,0000,0000,,.كنا نعيش نحن الثلاثة هنا بسلام نراقب المنارة قبل الحرب Dialogue: 0,0:11:59.55,0:12:05.12,main,Ts,0000,0000,0000,,لكن في يوم من الأيام، ظهر روسي\N.فار من الجندية وعاش هنا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:12:06.14,0:12:10.76,main,Ts,0000,0000,0000,,.وأخذ معه ابنتهما الوحيدة Dialogue: 0,0:12:12.89,0:12:19.86,main,Ts,0000,0000,0000,,.بحثا عنها لكن لم يجداها Dialogue: 0,0:12:21.35,0:12:24.70,main,Ts,0000,0000,0000,,.لم يفعل الجيش ولا الحكومة شيئًا Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:29.81,main,Ts,0000,0000,0000,,،كانت الحكومة الروسية قد أعطتهما متفجرات لتدمير المنارة Dialogue: 0,0:12:29.81,0:12:31.57,main,Ts,0000,0000,0000,,.كي لا يستعملها اليابانيون Dialogue: 0,0:12:32.16,0:12:34.61,main,Ts,0000,0000,0000,,،لكن عندما أتى الجيش الياباني Dialogue: 0,0:12:34.61,0:12:36.91,main,Ts,0000,0000,0000,,.كانا غاضبين من الحكومة الروسية لدرجة أنّهما سلماها لهم Dialogue: 0,0:12:38.33,0:12:41.50,main,Ts,0000,0000,0000,,،ولاحقًا بُنيت منارة أخرى شمالًا Dialogue: 0,0:12:41.50,0:12:43.03,main,Ts,0000,0000,0000,,.ولم يبق هناك حاجة لهذا المكان Dialogue: 0,0:12:44.68,0:12:49.66,main,Ts,0000,0000,0000,,.لكنهما يبقيان هنا وينتظران عودة ابنتهما Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:03.17,main,S,0000,0000,0000,,بقيت المنارة إذًا ونجونا أيضًا Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:06.18,main,S,0000,0000,0000,,بسبب ما حدث لابنتهما؟ Dialogue: 0,0:13:08.25,0:13:12.10,main,S,0000,0000,0000,,هل يمكنني أخذ صورة لابنتكما؟ Dialogue: 0,0:13:15.46,0:13:17.10,main,S,0000,0000,0000,,ما اسمها؟ Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:19.67,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,.سفيتلانا Dialogue: 0,0:13:23.25,0:13:25.01,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!شكرًا لكما على كل شيء Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:26.51,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!رجاءً Dialogue: 0,0:13:27.26,0:13:32.64,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!جد ابنتنا رجاءً! جد سفيتلانا Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:34.68,main,Ts,0000,0000,0000,,.سوغيموتو Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:36.61,main,S,0000,0000,0000,,.أعلم Dialogue: 0,0:13:36.61,0:13:39.75,main,S,0000,0000,0000,,.لن أستغرق وقتًا طويلًا في السؤال عنها في رحلاتنا Dialogue: 0,0:13:40.33,0:13:43.26,main,S,0000,0000,0000,,.لا يمكنني المغادرة دون فعل شيء بالمقابل Dialogue: 0,0:13:43.79,0:13:48.01,main,S,0000,0000,0000,,.سيدتي، ضعي هذه الصورة رجاءً في ذلك الإطار الفارغ Dialogue: 0,0:13:48.65,0:13:54.97,main,S,0000,0000,0000,,.إن أتت فتاة الأينو هذه، فأخبريها أنّ سايتشي سوغيموتو حيّ Dialogue: 0,0:13:57.02,0:13:58.02,main,S,0000,0000,0000,,!حسنًا، هيا Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:03.51,main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:20.04,Golden Kamuy,,0000,0000,0000,,{\c&HD1D3D3&\fad(1174,1)\an2\pos(450,150)}الإله الذهبي Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:21.42,main,S,0000,0000,0000,,.أسيربا Dialogue: 0,0:14:21.42,0:14:22.54,main,S,0000,0000,0000,,.أسيربا Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:24.48,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,.لم نرها من قبل Dialogue: 0,0:14:24.63,0:14:25.84,main,S,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:27.40,main,S,0000,0000,0000,,ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:29.32,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,.لم نرها من قبل Dialogue: 0,0:14:30.42,0:14:36.65,italics,Narr,0000,0000,0000,,كانت مجموعة سوغيموتو مقيمة في\N.قرية كارافوتو أينو بالقرب من نيتوي Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:37.50,sign_331_5_Border,Narr,0000,0000,0000,,{\move(425,150,427,70)\fad(629,1625)\fs20}الحدود Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:37.50,sign_331_5_Border,Narr,0000,0000,0000,,{\move(545,205,545,125)\an1\frz270\fs19\fad(629,1625)}موقع سوغيموتو Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:41.49,italics,Narr,0000,0000,0000,,.بقيت 140 كيلومترًا فقط على الحدود Dialogue: 0,0:14:42.70,0:14:44.99,main,A,0000,0000,0000,,!تشيكاباشي، اسمع Dialogue: 0,0:14:44.99,0:14:47.69,main,A,0000,0000,0000,,!تمّت رؤية ميكو أوياشيفي هذه القرية قبل وقت طويل Dialogue: 0,0:14:47.69,0:14:49.91,main,C,0000,0000,0000,,ماذا يكون؟ هل هو مخيف؟ Dialogue: 0,0:14:50.43,0:14:54.42,main,A,0000,0000,0000,,!إنّه وحش قط في أساطير أينو كارافوتو Dialogue: 0,0:14:55.37,0:14:58.11,main,A,0000,0000,0000,,،وضع أحدهم كل أغراضه على الشاطئ وذهب للعمل Dialogue: 0,0:14:58.11,0:15:00.18,main,A,0000,0000,0000,,!وظهر ميكو أوياشي Dialogue: 0,0:15:01.21,0:15:05.59,main,A,0000,0000,0000,,!هرب على سفينته وظهر الكثير منها على الشاطئ Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:08.47,main,A,0000,0000,0000,,!كانت تحدّق بالسفينة وتموء Dialogue: 0,0:15:10.06,0:15:14.58,main,A,0000,0000,0000,,!قط كبير بحجم كلب له بقع حمراء وبيضاء Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:17.43,main,T,0000,0000,0000,,.قط جبلي كبير Dialogue: 0,0:15:19.24,0:15:21.31,main,Koito,0000,0000,0000,,هل أنت واثق أنّه ليس أوغاتا هياكونوسكي؟ Dialogue: 0,0:15:21.55,0:15:23.14,main,T,0000,0000,0000,,لمَ أوغاتا؟ Dialogue: 0,0:15:26.87,0:15:29.39,main,Koito,0000,0000,0000,,.ابن قط الجبل قط جبل أيضًا Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:31.94,main,S,0000,0000,0000,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:32.97,0:15:35.83,main,T,0000,0000,0000,,.قط الجبل كلمة عامية تعني غايشا Dialogue: 0,0:15:36.20,0:15:40.08,main,T,0000,0000,0000,,.إنّها مزحة سخيفة كان يتداولها الرجال في القسم Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:42.39,main,S,0000,0000,0000,,.إنّها سخيفة حقًّا Dialogue: 0,0:15:43.08,0:15:46.46,main,Koito,0000,0000,0000,,.لم يحبه الكثير من الرجال بسبب شخصيته Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:48.82,main,Koito,0000,0000,0000,,.أكرهه Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:55.55,main,Koito,0000,0000,0000,,.قط الجبل" تعني أيضًا الاحتيال وخداع الغير" Dialogue: 0,0:15:56.76,0:15:58.37,main,Koito,0000,0000,0000,,يبدو ذلك مثاليًا له، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:59.64,0:16:01.48,main,Koito,0000,0000,0000,,أم أنا مخطئ يا سوغيموتو؟ Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:06.44,main,Cikapasi,0000,0000,0000,,!ماذا حدث للميكو أوياشي؟ Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:12.64,main,A,0000,0000,0000,,عاد الشخص لاحقًا ووجد الكثير من\N.آثار أقدام القطط، واختفت كل أغراضه Dialogue: 0,0:16:12.64,0:16:15.43,main,A,0000,0000,0000,,!ملابسه وحذاؤه وحقائبه، كل شيء Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:17.90,main,C,0000,0000,0000,,أكلتها؟ Dialogue: 0,0:16:18.32,0:16:19.37,main,A,0000,0000,0000,,.ربما Dialogue: 0,0:16:20.85,0:16:22.29,main,C,0000,0000,0000,,حتى صناديق التبغ الخاصة به؟ Dialogue: 0,0:16:23.09,0:16:27.13,main,A,0000,0000,0000,,.لا. رائحته كريهة، لذا لا أظنّ أنها ستأكلها Dialogue: 0,0:16:27.90,0:16:29.25,main,C,0000,0000,0000,,.مخيف Dialogue: 0,0:16:30.04,0:16:33.00,main,K,0000,0000,0000,,،إن كانت هناك أيّ عبرة من هذه القصة الغريبة Dialogue: 0,0:16:33.85,0:16:36.08,main,K,0000,0000,0000,,.فهي أنّ من الأفضل قتل القطط السارقة Dialogue: 0,0:16:52.85,0:16:54.11,main,A,0000,0000,0000,,ما هذه الآثار؟ Dialogue: 0,0:16:55.19,0:16:57.35,main,A,0000,0000,0000,,!إنّها كالميكو، لكنّها كبيرة للغاية Dialogue: 0,0:16:58.66,0:17:00.12,main,Sh,0000,0000,0000,,ما هو الميكو؟ Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:01.49,main,A,0000,0000,0000,,.قط Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:04.77,main,A,0000,0000,0000,,".تعني "أولئك الذين يموتون في البرد Dialogue: 0,0:17:04.77,0:17:07.89,main,Sh,0000,0000,0000,,ألم تجدوا اسمًا أكثر ظرافة لها؟ Dialogue: 0,0:17:07.89,0:17:10.25,main,K,0000,0000,0000,,.إنّها آثار قط جبل Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:12.92,main,A,0000,0000,0000,,هل هذا ميكو أوياشي؟ Dialogue: 0,0:17:13.53,0:17:18.03,main,A,0000,0000,0000,,!هذا هو القط الوحش الذي حدثني عنه أتشا إذًا Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:24.67,flashback,Wilk,0000,0000,0000,,.حذاؤه وملابسه وحقائبه وحباله، اختفت كلها Dialogue: 0,0:17:24.67,0:17:27.51,flashback,Wilk,0000,0000,0000,,!ربما أكلتها الميكو أوياشي Dialogue: 0,0:17:27.51,0:17:29.02,flashback,A,0000,0000,0000,,حتى صناديق التبغ؟ Dialogue: 0,0:17:29.26,0:17:32.93,main,K,0000,0000,0000,,.أجل. اصطدت واحدًا مع ويلك ذات مرة Dialogue: 0,0:17:33.47,0:17:35.78,main,K,0000,0000,0000,,.جنينا مالًا وفيرًا من بيع فروه Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:36.78,main,A,0000,0000,0000,,كيف كان مذاقه؟ Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:40.14,main,K,0000,0000,0000,,.ليس جيّدًا. فاحت منه رائحة لاذعة Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:43.17,main,K,0000,0000,0000,,.كرهه والدك Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:48.92,main,A,0000,0000,0000,,فهمت... القط الوحش ليس لذيذًا إذًا؟ Dialogue: 0,0:17:50.07,0:17:52.54,main,A,0000,0000,0000,,!هذه أول مرة أسمع فيها تلك القصة عن أتشا Dialogue: 0,0:17:55.04,0:17:56.80,main,K,0000,0000,0000,,هل تريدين معرفة المزيد؟ Dialogue: 0,0:17:58.38,0:18:03.85,main,K,0000,0000,0000,,.هناك امرأة اسمها صوفيا كانت تعرف ويلك القديم جيّدًا Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:09.79,main,K,0000,0000,0000,,.كانت شجاعة ومثقفة. قائدتنا Dialogue: 0,0:18:13.91,0:18:16.03,main,K,0000,0000,0000,,.وجميلة للغاية Dialogue: 0,0:18:16.52,0:18:19.87,main,K,0000,0000,0000,,.كنا نتطلع لها Dialogue: 0,0:18:21.26,0:18:22.24,main,A,0000,0000,0000,,...أتشا Dialogue: 0,0:18:22.81,0:18:24.70,main,A,0000,0000,0000,,.لم أعرف بوجود شخص مثلها Dialogue: 0,0:18:25.65,0:18:26.89,main,A,0000,0000,0000,,.أريد لقاءها Dialogue: 0,0:18:27.91,0:18:29.48,main,A,0000,0000,0000,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:18:30.14,0:18:32.78,main,K,0000,0000,0000,,...أليكساندروفيسك-ساخالينسكي Dialogue: 0,0:18:34.30,0:18:35.47,main,K,0000,0000,0000,,.أكو Dialogue: 0,0:18:36.66,0:18:41.40,italics,K,0000,0000,0000,,،أليكساندروفيسك-ساخالينسكي، المعروفة أيضًا بأكو Dialogue: 0,0:18:40.15,0:18:44.89,sign_331_5_Border,K,0000,0000,0000,,{\move(375,195,375,65)\an2\fs20\fad(469,1)}أكو Dialogue: 0,0:18:40.15,0:18:44.89,sign_331_5_Border,K,0000,0000,0000,,{\move(513,270,513,142)\fs20\fad(469,1)}الحدود Dialogue: 0,0:18:41.40,0:18:45.36,italics,K,0000,0000,0000,,.مدينة رئيسية في الجزء الروسي لكارافوتو Dialogue: 0,0:18:45.82,0:18:47.93,italics,K,0000,0000,0000,,،منذ سنة 1858 Dialogue: 0,0:18:47.93,0:18:53.90,italics,K,0000,0000,0000,,.كانت كارافوتو تُستعمل كمكان لنفي المجرمين من البر الرئيسي Dialogue: 0,0:18:54.16,0:18:58.19,italics,K,0000,0000,0000,,.وأكو كان أوّل مكان يحطون به Dialogue: 0,0:18:59.55,0:19:06.91,italicstop,K,0000,0000,0000,,كان سجن أليكساندروفيسك-ساخالينسكي\N.يحوي 1700 سجينًا تقريبًا في أوج استعماله Dialogue: 0,0:18:59.67,0:19:06.91,sign_5969_59_Abashiri,K,0000,0000,0000,,{\pos(320,255)\fad(510,1)}سجن أليكساندروفيسك-ساخالينسكي\N(سجن أكو) Dialogue: 0,0:19:08.14,0:19:11.67,italics,K,0000,0000,0000,,،كان السجناء الذكور يحلقون نصف رؤوسهم Dialogue: 0,0:19:12.47,0:19:15.46,italics,K,0000,0000,0000,,.وكانوا يُرغمون أساسًا على العمل الشاق في التنجيم والبناء Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:21.33,italics,K,0000,0000,0000,,.كان يعاد الهاربون ويُجلدون Dialogue: 0,0:19:21.33,0:19:24.60,italics,K,0000,0000,0000,,والذين يحاولون الهرب أكثر من مرة يُربَطون إلى عجلة يدوية Dialogue: 0,0:19:24.88,0:19:26.72,italics,K,0000,0000,0000,,.تبقى معهم حتى في أكلهم ونومهم Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:28.43,main,,0000,0000,0000,,!هاراشو Dialogue: 0,0:19:29.43,0:19:32.80,main,K,0000,0000,0000,,.يبقون في سجن أكو Dialogue: 0,0:19:34.27,0:19:37.32,main,K,0000,0000,0000,,.لا توجد أي دلائل، لذا لا يمكن إعدامهم Dialogue: 0,0:19:37.32,0:19:39.92,main,K,0000,0000,0000,,.لكن يبقون محبوسين في السر Dialogue: 0,0:19:40.84,0:19:44.52,main,K,0000,0000,0000,,.كانت العقل المدبر لخطتنا في اغتيال الإمبراطور Dialogue: 0,0:19:45.34,0:19:52.02,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!كنت لينا للغاية. لقد غفوت Dialogue: 0,0:19:53.72,0:19:55.93,main,K,0000,0000,0000,,.صوفيا غولدنهاند Dialogue: 0,0:19:56.45,0:20:00.74,main,K,0000,0000,0000,,.كانت ترتكب الجرائم لتمويل نشاطاتنا Dialogue: 0,0:20:00.74,0:20:05.24,main,K,0000,0000,0000,,.لقبوها بـ"اليد الذهبية" في المحكمة Dialogue: 0,0:20:06.50,0:20:07.53,main,Sh,0000,0000,0000,,امرأة؟ Dialogue: 0,0:20:07.53,0:20:09.52,main,Sh,0000,0000,0000,,كانت قائدتكم امرأة؟ Dialogue: 0,0:20:09.84,0:20:10.75,main,K,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:20:10.75,0:20:14.77,main,K,0000,0000,0000,,.إنّها تعرف أشياء أجهلها عن ويلك Dialogue: 0,0:20:18.51,0:20:20.09,main,A,0000,0000,0000,,...سجن أكو Dialogue: 0,0:20:20.09,0:20:21.17,main,A,0000,0000,0000,,...إن ذهبنا إلى هناك Dialogue: 0,0:20:35.09,0:20:36.00,main,A,0000,0000,0000,,،أوغاتا Dialogue: 0,0:20:37.81,0:20:38.92,main,A,0000,0000,0000,,!سنذهب إلى أكو Dialogue: 0,0:20:44.78,0:20:46.08,main,A,0000,0000,0000,,هل كان هناك شيء ما؟ Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:47.65,main,A,0000,0000,0000,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:22:38.93,0:22:44.61,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,.يمكن للسجينة الأنثى المغادرة إن تزوجت Dialogue: 0,0:22:45.11,0:22:51.45,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,{\an7\pos(85,20)}.أنت شابة. جدي لك رجلًا وتزوجي يا سفيتلانا Dialogue: 0,0:22:55.37,0:22:58.83,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,.لديك رسالة يا صوفيا غولدنهاند Dialogue: 0,0:23:18.47,0:23:20.60,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,!يولبارس Dialogue: 0,0:23:22.77,0:23:25.77,sign_7245_84_Hello_,Caption,0000,0000,0000,,عدت إذًا يا فتى؟ Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:40.25,sign_33928_270_Next_Time_Let_s_,Narr,0000,0000,0000,,{\fad(1948,1)\t(529,1947,\c&HFCFCF9&)}الحلقة القادمة\N{\fs22}السفاح Dialogue: 0,0:23:35.99,0:23:39.72,main,Narr,0000,0000,0000,,!في الحلقة القادمة، السفاح