﻿1
00:02:32,074 --> 00:02:34,246
‫"الطريق سالكة أمامنا
‫حافظوا على سرعة ثابتة"

2
00:02:34,376 --> 00:02:36,549
‫- "انتهى"
‫- "تلقيتك"

3
00:02:39,460 --> 00:02:45,021
‫- السيدة (أنستيس) المسكينة، صحيح؟
‫- ترهات، أنا زوج صالح يا رجل

4
00:02:52,494 --> 00:02:54,492
‫أتوق للعودة إلى الديار
‫ومعانقته للمرة الأولى

5
00:02:54,623 --> 00:02:56,796
‫"تأهبوا، الطريق مسدودة أمامنا"

6
00:03:02,009 --> 00:03:04,311
‫"هناك رجل أفغاني يغير إطاره، بدّل"

7
00:03:06,180 --> 00:03:10,177
‫أنت، أبعد الشاحنة
‫ابتعد، اصعد في الشاحنة وأبعدها

8
00:03:11,436 --> 00:03:14,781
‫"ننتظر، ننتظر
‫يحاول الرجل إبعادها"

9
00:03:19,169 --> 00:03:21,733
‫- أبعد الشاحنة
‫- ولدان أفغانيان على الطريق

10
00:03:32,812 --> 00:03:35,852
‫أبعد الشاحنة
‫أبعد الشاحنة اللعينة، أبعدها

11
00:03:36,331 --> 00:03:41,717
‫"حذار، الرجل الأفغاني ينتقل
‫إلى مقدمة الشاحنة الآن، اختفى عن الأنظار"

12
00:03:42,587 --> 00:03:46,975
‫"تلقيتك، تابع السير"

13
00:03:48,583 --> 00:03:51,841
‫لا، دس على المكابح
‫دس على المكابح، دس على المكابح

14
00:04:54,794 --> 00:04:57,358
‫أيها الرقيب (سترايك)؟ (سترايك)؟
‫أتسمعني؟

15
00:04:59,008 --> 00:05:01,224
‫أيها الرقيب (سترايك) أتسمعني؟

16
00:06:43,671 --> 00:06:45,452
‫"أنا أمام (فاشتي)، أين أنت؟"

17
00:06:45,583 --> 00:06:47,450
‫"أكاد أصل"

18
00:07:12,011 --> 00:07:13,402
‫شكراً

19
00:07:23,989 --> 00:07:28,508
‫- هل لي بمساعدتك؟
‫- أجل

20
00:07:28,638 --> 00:07:30,810
‫أود تجربة بعض الفساتين

21
00:07:33,503 --> 00:07:35,763
‫يلائمك جداً

22
00:07:37,848 --> 00:07:41,324
‫أنتظر أخي لرؤيته
‫هو لزوجته في الواقع

23
00:07:41,455 --> 00:07:43,887
‫جرّبي الأزرق
‫أظنه يناسب لونك

24
00:07:44,017 --> 00:07:47,450
‫- هل هي...
‫- سمراء، هي فاتنة في الواقع

25
00:07:49,882 --> 00:07:51,751
‫أكان شخصاً مشهوراً
‫من رأيته للتو مغادراً؟

26
00:07:51,882 --> 00:07:53,228
‫لا أعلم

27
00:07:53,359 --> 00:07:55,705
‫- لم تكن (كيارا بورتر)، صحيح؟
‫- لا، لم أرها

28
00:07:55,879 --> 00:07:58,442
‫مع أنها تأتي إلى هنا أحياناً

29
00:07:58,572 --> 00:08:00,396
‫كانت (لولو لاندري) تأتي إلى هنا كثيراً، لا؟

30
00:08:00,527 --> 00:08:04,654
‫كان (فاشتي) دوماً على لائحتها
‫من أبرز الأمور العشرة التي تفعلها في (لندن)

31
00:08:04,828 --> 00:08:08,391
‫يوم وفاتها؟ كانت هنا
‫في غرفة تغيير الملابس

32
00:08:09,564 --> 00:08:14,734
‫مستحيل
‫أصبتني بالقعشريرة بالفعل

33
00:08:18,079 --> 00:08:20,512
‫يقولون إنها كانت ستلتقي بـ(ديبي ماك)
‫ليلة وفاتها

34
00:08:20,643 --> 00:08:23,597
‫لكن لا أظن أن (لولا)
‫كانت لتخون (إيفن)

35
00:08:25,813 --> 00:08:29,462
‫- ماذا؟
‫- كانت ستلتقي بـ(ديبي) حتماً، صدقيني

36
00:08:29,592 --> 00:08:33,676
‫لكنها كانت تحب (إيفن)
‫هل رأيت صور حفلة خطوبتهما؟

37
00:08:33,806 --> 00:08:37,718
‫حقاً؟ ما رأيك بأننا سمعناهما يتكلمان؟

38
00:08:37,846 --> 00:08:39,194
‫من؟ (لولا) و(إيفن)؟

39
00:08:39,324 --> 00:08:41,628
‫لا، لا، تلك الحقيرة الفظة التي أحضرتها معها

40
00:08:41,758 --> 00:08:45,146
‫- لكن (ميل) سجلت كلامهما على هاتفها
‫- مستحيل

41
00:08:45,320 --> 00:08:48,492
‫أجل، هذا شقي بعض الشيء
‫لم نكن نعلم إن كان ذلك لائقاً

42
00:08:48,622 --> 00:08:52,315
‫لكنها أقسمت أنها لم تفعل ذلك
‫لأجل الإعلام، فقط لتريه لرفاقها

43
00:08:54,053 --> 00:08:57,050
‫- مهلًا، من هي (ميل)؟
‫- لم تأتِ اليوم، لديها يوم عطلة

44
00:08:57,181 --> 00:09:00,744
‫لكن ثقي بي
‫كانت (لولا لاندري) تخون (إيفن)

45
00:09:00,830 --> 00:09:03,567
‫ومن عساه يكون غير (ديبي ماك)

46
00:09:04,349 --> 00:09:05,740
‫تعالي وانظري هناك

47
00:09:45,494 --> 00:09:49,794
‫- ما رأيك؟
‫- أجل

48
00:09:51,141 --> 00:09:54,183
‫أجل؟ تبدو مذهلة

49
00:09:54,313 --> 00:09:58,918
‫لكن هذا عادل
‫أظن أن أخي ما كان ليقول لي ذلك أبداً أيضاً

50
00:10:19,785 --> 00:10:23,304
‫جيد جداً
‫سأعود لمكالمة (ميل) لاحقاً

51
00:10:24,086 --> 00:10:26,389
‫كان رأسي يؤلمني بعض الشيء
‫هذا الصباح

52
00:10:27,084 --> 00:10:29,517
‫- أكنت...
‫- كنت جيداً

53
00:10:30,820 --> 00:10:33,905
‫- كنت مضحكاً في الواقع
‫- جيد

54
00:10:34,991 --> 00:10:40,509
‫- هل الصداع شديد؟
‫- أصبت بأسوأ منه، لكن ليس مؤخراً

55
00:10:50,226 --> 00:10:51,746
‫تعالي وانظري إلى هذا

56
00:10:58,740 --> 00:11:01,868
‫هذا هو الشخص
‫الذي يتوق (بريستو) إلى إيجاده

57
00:11:03,172 --> 00:11:05,736
‫يسير نحو الشقق
‫ثم يبتعد عنها، هو مضطرب بعض الشيء

58
00:11:05,866 --> 00:11:09,168
‫لكن قد يكون أحد المعجبين
‫بـ(ديبي ماك) بانتظار رؤية بطله

59
00:11:09,559 --> 00:11:12,079
‫حصل هذا قبل 10 دقائق
‫على سقوط (لولا)

60
00:11:13,469 --> 00:11:15,424
‫ثم الكاميرا التالية

61
00:11:16,467 --> 00:11:18,726
‫- حصل هذا بعد سقوط (لولا)
‫- أجل

62
00:11:18,857 --> 00:11:22,853
‫الرجل عينه يبتعد سريعاً
‫أقل اضطراباً، وهادفاً أكثر

63
00:11:22,984 --> 00:11:25,157
‫- ليس الرجل عينه
‫- لماذا تقولين ذلك؟

64
00:11:25,287 --> 00:11:29,849
‫- لأن قبعته عليها رسم ما، شعار
‫- بالتحديد، هذان شخصان مختلفان

65
00:11:29,979 --> 00:11:34,107
‫لا يمكننا رؤية وجه هذا الرجل
‫لكن انظري إلى يديه، قفازان جلديان

66
00:11:34,193 --> 00:11:37,017
‫ترك (غي سومي) سترة مع قبعة
‫وقفازين في شقة (ديبي ماك)

67
00:11:37,148 --> 00:11:39,797
‫- إذاً ربما استعمل الملابس للتنكر
‫- أجل

68
00:11:39,929 --> 00:11:44,664
‫عليّ مكالمة (غي سومي)
‫لأرى إن كان الرجل الثاني يرتدي ملابسه فعلًا

69
00:11:44,794 --> 00:11:47,314
‫- بالتوفيق في هذا
‫- سترافقينني

70
00:11:51,833 --> 00:11:55,873
‫"(غي سومي)"

71
00:11:57,131 --> 00:12:00,956
‫أشعر كأنني ماموث صوفي
‫جال إلى حظيرة الغزلان

72
00:12:01,564 --> 00:12:05,561
‫أجل، كنت سعيدة بحقيبة اليد هذه
‫منذ 5 دقائق

73
00:12:06,127 --> 00:12:07,603
‫لنذهب

74
00:12:09,559 --> 00:12:11,210
‫لا، إنه هنا الآن

75
00:12:13,426 --> 00:12:14,902
‫- أرجو المعذرة
‫- أجل، سنختار الريش

76
00:12:15,032 --> 00:12:16,597
‫سنجري جلسة تصوير (ميلان)

77
00:12:17,422 --> 00:12:18,812
‫آسفة

78
00:12:35,235 --> 00:12:37,190
‫ليس لديك موعد

79
00:12:38,668 --> 00:12:43,272
‫إذاً قال الجبل تباً
‫وأتى إلى (كيفن)، هذا اسمك الحقيقي، صحيح؟

80
00:12:43,446 --> 00:12:45,966
‫كل ما أريدك أن تفعله
‫هو تحديد بعض الملابس

81
00:12:46,097 --> 00:12:48,399
‫غادر الاستديو خاصتي

82
00:12:48,529 --> 00:12:51,918
‫أعتقد أنها قد تكون لك
‫وقد تكون لها علاقة بوفاة (لولا)

83
00:12:53,656 --> 00:12:58,392
‫- أنت مهتم بذلك حتماً؟
‫- هيا

84
00:13:00,521 --> 00:13:02,041
‫أظنه معجباً بك

85
00:13:06,125 --> 00:13:07,951
‫هذه أغراضك، صحيح؟

86
00:13:09,905 --> 00:13:13,729
‫كيف حصلت عليها؟
‫لم تطلق في السوق بعد

87
00:13:13,859 --> 00:13:16,769
‫- هذه حتماً لك؟
‫- هل أنت واثق أنه أنفك؟

88
00:13:16,901 --> 00:13:20,376
‫قال الحاجب في مبنى (لولا)
‫أنه أوصل بعض الأغراض منك إلى (ديبي ماك)

89
00:13:20,506 --> 00:13:21,852
‫ماذا أرسلت له؟

90
00:13:21,983 --> 00:13:24,330
‫- (تريشا)
‫- "أجل (غي)؟"

91
00:13:24,460 --> 00:13:27,978
‫أحضري إلي سترة (ديبي ماك) بالقبعة
‫وزوجاً من القفازات الجديدة

92
00:13:40,057 --> 00:13:44,314
‫- ما كان رأي (لولا) بـ(ديبي ماك)؟
‫- لم تكن متحمسة بما يكفي حياله

93
00:13:44,488 --> 00:13:47,703
‫لم أنفك أقول لها، عزيزتي
‫إن ألف 3 أغنيات عني

94
00:13:47,834 --> 00:13:50,874
‫كنت لأنتظره وراء الباب الأمامي
‫عارياً عند دخوله

95
00:13:51,092 --> 00:13:56,000
‫ما لا أفهمه هو لما اختارت (دافيلد) مع كل
‫تمثيليته الشاعرية لدور الفتى الأبيض المعذب

96
00:13:56,088 --> 00:13:58,826
‫في حين يجدر بها البحث
‫عن روحها السوداء الضائعة

97
00:13:58,956 --> 00:14:03,083
‫- هل أحرزت أي تقدم في ذلك؟
‫- كانت تبحث عن والدها لأنه كان أفريقياً

98
00:14:03,214 --> 00:14:05,951
‫كانت أمها مجرد ريفية
‫من (كاننغ تاون)

99
00:14:06,125 --> 00:14:08,254
‫كنا نسميها السيدة المدمنة على المخدرات

100
00:14:09,339 --> 00:14:11,946
‫لبعض الوقت، كانت طائر الوقواق
‫تمضي كامل وقتها في المكتبة

101
00:14:12,120 --> 00:14:15,811
‫تحمست كثيراً إذ تبين أن والدها
‫أكاديمي عظيم الشأن

102
00:14:15,899 --> 00:14:19,419
‫- أية مكتبة؟
‫- لا أعلم، قرابة (راسل سكوير) في مكان ما

103
00:14:20,157 --> 00:14:22,504
‫لم أكن أعير الأمر اهتماماً فعلًا
‫كان الجميع قد رحل

104
00:14:22,764 --> 00:14:26,066
‫- عدا (روشيل)
‫- أجل، أدركت كيف تتلاعب بـ(لولا)

105
00:14:35,104 --> 00:14:38,709
‫أظنهما قد يكونان ضيقين
‫على يديك الكبيرتين المكسوتين بالشعر

106
00:14:39,491 --> 00:14:42,403
‫مع أن (كيارا) لم تشتك منهما حتماً

107
00:14:43,053 --> 00:14:49,136
‫لا، حظيت بنقد إيجابي بالكامل عزيزي
‫وكان لديها الكثيرين لمقارنتك بهم

108
00:15:50,221 --> 00:15:52,133
‫ودخلا

109
00:15:53,263 --> 00:15:55,653
‫إذاً بدأ الجدال
‫وارتفعت الأصوات

110
00:15:55,783 --> 00:15:58,607
‫- كيف يخرجان إلى الشرفة؟
‫- ربما كان الباب مفتوحاً أصلًا

111
00:15:58,737 --> 00:16:00,779
‫- أجل لكنها تثلج
‫- غالباً ما شعرت (لولا) بأنها تختنق

112
00:16:00,909 --> 00:16:04,341
‫- كانت تحب إبقاء الأبواب مفتوحة
‫- أو مع تصاعد الجدال

113
00:16:04,472 --> 00:16:08,643
‫استدارت للابتعاد عنه
‫وهو ما كنت لأفعله إن أردت أن يرحل شخص ما

114
00:16:08,773 --> 00:16:12,467
‫بدون أن تدرك أن (تانزي بيستيغوي)
‫كانت ترتجف تحتها

115
00:16:17,289 --> 00:16:19,635
‫أظن أن الأمر كان مفاجئاً جداً وقاسياً

116
00:16:19,765 --> 00:16:25,066
‫- لم تسمع (تانزي) أي نداء استغاثة
‫- آمل ذلك، أنه كان سريعاً أقله

117
00:16:28,194 --> 00:16:30,975
‫لديّ وقت محدود جداً
‫لذا ارتكبت غلطة واحدة فادحة

118
00:16:31,105 --> 00:16:36,405
‫تركت الأزهار هنا
‫لذا ظهرت في صورة الشرطة مباشرة بعد السقوط

119
00:16:40,402 --> 00:16:42,487
‫لن أتركها هنا لتذبل

120
00:16:49,177 --> 00:16:53,219
‫سبق أن سرت على هذه الطريق
‫مطأطأ الرأس

121
00:16:55,218 --> 00:16:59,692
‫وأرحل بعد تغطية رأسي
‫ووضع القفازين في يدي ونجوت بالكامل بفعلتي

122
00:17:01,474 --> 00:17:03,081
‫وجدت هذه بالمناسبة

123
00:17:03,211 --> 00:17:07,556
‫- إنها بطاقة مكتبة لـ...
‫- (سواس)، (راسل سكوير)

124
00:17:08,468 --> 00:17:10,554
‫بوسعنا الذهاب إليها غداً
‫لنكتشف ما كانت تبحث عنه

125
00:17:10,684 --> 00:17:15,507
‫- أجل، عليّ مقابلة (بريستو) في الصباح
‫- بوسعي الذهاب بمفردي

126
00:17:16,506 --> 00:17:17,896
‫حسناً

127
00:17:19,460 --> 00:17:21,633
‫- أحسنت صنيعاً اليوم
‫- شكراً

128
00:17:35,188 --> 00:17:38,489
‫- ما هذه؟
‫- ألواح تزلج

129
00:17:38,793 --> 00:17:42,313
‫- أقصد...
‫- استعملناها في إعادة تمثيل الجريمة اليوم

130
00:17:46,136 --> 00:17:51,350
‫اسمع، آسفة على تأخري مساء أمس
‫بصراحة كان يجدر بي الاتصال

131
00:17:51,480 --> 00:17:53,131
‫هذا كل ما كنت أقوله

132
00:17:53,261 --> 00:17:56,866
‫- لست مهووساً بالسيطرة، أنا قلق وحسب
‫- أعلم

133
00:17:58,127 --> 00:18:01,298
‫- هذا ليس من عاداتك
‫- صديقان؟

134
00:18:09,206 --> 00:18:13,116
‫- تكلمت مع مستشار القروض المنزلية اليوم
‫- حقاً؟

135
00:18:13,247 --> 00:18:16,331
‫علينا رفع مدخولنا المشترك
‫إن أردنا الحصول على شقة ملائمة

136
00:18:16,461 --> 00:18:19,806
‫قرب محطة قطار نفقي
‫وبعض المدارس اللائقة

137
00:18:23,977 --> 00:18:27,453
‫- هل أخبرتهم أنك قبلت العمل؟
‫- ليس بعد

138
00:18:36,576 --> 00:18:38,141
‫كأس ويسكي كبيرة

139
00:18:43,224 --> 00:18:44,746
‫وجعة

140
00:19:23,920 --> 00:19:26,223
‫هذا (شارلي) قبل أن يموت

141
00:19:26,831 --> 00:19:28,916
‫يلعب الكريكيت
‫كان بارعاً جداً في ذلك

142
00:19:29,047 --> 00:19:30,437
‫أذكر ذلك

143
00:19:30,568 --> 00:19:33,869
‫قال (إريك) إنه سيمثل (انكلترا) في البولنغ
‫ذات يوم

144
00:19:35,390 --> 00:19:39,039
‫وهذه (لولا) يوم قدومها إلينا

145
00:19:39,170 --> 00:19:42,819
‫كانت تحب القفازين الحمراوين

146
00:19:45,123 --> 00:19:47,034
‫ما زالا لدي

147
00:19:47,164 --> 00:19:49,944
‫يقول (جون) إنك أخذت بعض الأغراض
‫من شقتها؟

148
00:19:50,421 --> 00:19:52,942
‫- تذكارات
‫- مثل ماذا؟

149
00:19:53,072 --> 00:19:58,069
‫- بعض الأغراض التافهة
‫- أتريدين أن أعرض لك الفيلم لايدي (بي)؟

150
00:20:02,892 --> 00:20:04,325
‫أيمكنك أن تقرأ لي كلمة السر؟

151
00:20:04,456 --> 00:20:10,538
‫- بالطبع، فهد
‫- فهد لصغيرتي العزيزة

152
00:20:10,668 --> 00:20:15,751
‫- عارضة 1942
‫- 1942، العام الذي ولدت فيه

153
00:20:21,226 --> 00:20:22,617
‫صباح الخير

154
00:20:23,963 --> 00:20:28,525
‫معكرون، أنت محظوظة بالفعل

155
00:20:29,132 --> 00:20:31,827
‫- أحضرها إلي السيد (بون)
‫- حقاً؟

156
00:20:32,478 --> 00:20:37,779
‫- شكراً، هذا لطف بالغ من قبلك
‫- عندي بعض الأسئلة السريعة أطرحها

157
00:20:37,909 --> 00:20:40,516
‫أكنت تعلم أن (لولا) كانت تبحث
‫عن عائلتها الحقيقية؟

158
00:20:41,775 --> 00:20:44,861
‫أجل، عرفت شيئاً بهذا الصدد

159
00:20:46,164 --> 00:20:50,161
‫حاولت تفادي الموضوع
‫لأسباب جلية

160
00:20:51,334 --> 00:20:53,071
‫ألا تعرف من هو والدها؟

161
00:20:53,202 --> 00:20:57,373
‫ما زلت أود الظن أنه الرجل الذي رباها لكن...

162
00:20:59,850 --> 00:21:05,715
‫- عذراً لا
‫- كان طالباً أفريقياً، نيجيرياً على ما أظن

163
00:21:07,323 --> 00:21:08,973
‫أخبرني (أليك) بذلك

164
00:21:10,754 --> 00:21:14,796
‫كان عليه استخدام محام آخر
‫لإنجاز المعاملات الورقية لأن (توني) رفض ذلك

165
00:21:14,881 --> 00:21:18,009
‫- ما السبب؟
‫- لم يردنا أن نتبناها

166
00:21:18,140 --> 00:21:20,443
‫- لماذا؟
‫- بسبب (شارلي)

167
00:21:21,268 --> 00:21:24,657
‫قال (توني) شيئاً لـ(أليك)
‫أثار غيظ زوجي الشديد

168
00:21:24,788 --> 00:21:29,436
‫ووقع بينهما شجار مخيف وقال (أليك)
‫إنه لا يجدر بـ(توني) القدوم إلى المنزل مجدداً

169
00:21:29,523 --> 00:21:33,607
‫لكنه كان أخي لذا...
‫اصمت، هذا جزء جيد

170
00:21:38,734 --> 00:21:42,470
‫آخر مرة تقابلنا
‫قلت لي إن (توني) كان هنا ليلة وفاة (لولا)

171
00:21:42,601 --> 00:21:44,295
‫لديك ذاكرة قوية

172
00:21:45,729 --> 00:21:49,377
‫عذراً، أجل
‫كنت في الشقة في الطابق العلوي

173
00:21:49,509 --> 00:21:53,852
‫بينما كان في الأسفل مع أمي
‫لكنني التقيت به على السلالم فجأة

174
00:21:53,984 --> 00:21:56,590
‫- ألم يشاهد الفيلم معكما؟
‫- لا، رحل مباشرة قبل ذلك

175
00:21:56,720 --> 00:21:58,632
‫- إلى (أكسفورد)
‫- أجل

176
00:22:00,327 --> 00:22:03,759
‫لكنني سأرى ما بوسعي اكتشافه
‫بشأن أوراق التبني

177
00:22:03,887 --> 00:22:08,058
‫- سيكون ذلك مفيداً جداً لي
‫- كانت تحب هذين القفازين

178
00:22:34,692 --> 00:22:39,384
‫- "(سواس)"
‫- "(لولا لاندري)، رقم المكتبة"

179
00:22:42,469 --> 00:22:43,902
‫"الكتب المفضلة"

180
00:22:44,034 --> 00:22:48,422
‫"الكتب التي أخرجت"

181
00:23:11,883 --> 00:23:15,271
‫- مرحباً، هل عدت لأجل الفستان؟
‫- لا

182
00:23:15,402 --> 00:23:18,834
‫- هل (ميل) موجودة؟
‫- في حجرات تغيير الملابس

183
00:23:24,438 --> 00:23:25,915
‫هل أنت (ميل)؟

184
00:23:26,523 --> 00:23:29,825
‫أدعى (كورمورن سترايك)
‫أعمل لدى عائلة (لولا لاندري)

185
00:23:29,956 --> 00:23:33,345
‫أتيت لأشرح لك المخاطر القضائية
‫لتسجيل أحاديث خاصة

186
00:23:33,476 --> 00:23:36,733
‫وتشاركها مع الأطراف الثالثة
‫بدون الحصول على موافقة

187
00:23:36,864 --> 00:23:40,253
‫لكن أولًا عليك إعطائي الشريط المسجل
‫الموجود على هاتفك الخلوي

188
00:23:50,549 --> 00:23:53,330
‫- "وقعي هناك"
‫- "هل أنت واثقة بشأن ذلك؟"

189
00:23:53,808 --> 00:23:57,544
‫"واثقة كل الثقة عزيزتي
‫لا يحتاجون إليه، صحيح؟"

190
00:23:57,674 --> 00:24:01,889
‫"لا أصدق ذلك، سأراه الليلة (روش)
‫بعد كل هذا الوقت"

191
00:24:02,019 --> 00:24:04,757
‫وفي هذه اللحظة
‫اتكأت إلى الخارج لترى إن كان أحد يصغي إليها

192
00:24:04,843 --> 00:24:07,537
‫أولئك المشاهير
‫مصابون بجنون الارتياب الشديد

193
00:24:08,536 --> 00:24:10,447
‫سأراه الليلة

194
00:24:11,098 --> 00:24:15,270
‫- حسناً هل هو (ديبي ماك)؟
‫- هذا هو الاستنتاج الجلي

195
00:24:15,400 --> 00:24:17,354
‫- ماذا وجدت في (سواس)؟
‫- حسناً

196
00:24:18,528 --> 00:24:23,786
‫تظهر سجلات أبحاث (لولا)
‫أنها كانت تبحث عن كتب عن تاريخ (غانا)

197
00:24:23,916 --> 00:24:27,653
‫بشكل محدد، أخرجت مرات عديدة
‫أطروحة دكتوراه

198
00:24:27,781 --> 00:24:31,868
‫كتبها رجل اسمه (جوزايا أجيمان)
‫كان طالباً هناك

199
00:24:31,953 --> 00:24:36,646
‫- (أجيمان)، ليس نيجيرياً
‫- لا، هو من (غانا)

200
00:24:36,777 --> 00:24:39,643
‫لكن إهداء الدكتواره
‫يبدو مثيراً للاهتمام

201
00:24:43,727 --> 00:24:46,508
‫إلى زوجتي الحبيبة (آيمي)
‫وطفلتنا (جونا)

202
00:24:46,595 --> 00:24:50,593
‫مع شكر جزيل للقس (خورخي دوران)
‫من كنيسة النور المقدس

203
00:24:50,721 --> 00:24:53,807
‫لتعليم التواضع والإيمان
‫للذي ضلّ الطريق كثيراً

204
00:24:55,458 --> 00:24:57,587
‫للذي ضلّ الطريق كثيراً

205
00:24:57,761 --> 00:25:02,540
‫- أظنه قد يكون والد (لولا) الحقيقي
‫- أجل

206
00:25:04,538 --> 00:25:09,013
‫حسناً، عليّ الذهاب للقاء البروفسور (إنرايت)
‫مشرف على الدكتوراه

207
00:25:09,143 --> 00:25:12,793
‫ما زال في (سواس)
‫لكنه يعلم هذا الصباح، أراك لاحقاً

208
00:25:16,284 --> 00:25:20,107
‫اقتصاد (غانا) السياسي
‫خاصة قرابة زمن (نكروما)

209
00:25:20,715 --> 00:25:23,669
‫في الواقع كنت أتوق لمكالمة
‫(جوزيا أجيمان)

210
00:25:24,017 --> 00:25:26,755
‫أخشى أن د. (أجيمان) ما عاد معنا

211
00:25:27,189 --> 00:25:33,923
‫- أيمكنك إخباري أين بوسعي التواصل معه؟
‫- مات منذ أكثر من عام

212
00:25:38,441 --> 00:25:40,787
‫لست أول سيدة تأتي للسؤال عنه

213
00:25:44,828 --> 00:25:48,347
‫إذاً لا بد أن (لولا)
‫اكتشفت تماماً ما اكتشفته

214
00:25:49,085 --> 00:25:52,996
‫- قال البروفسور (إنرايت) إنها تضايقت جداً
‫- ألم يعرفها؟

215
00:25:53,343 --> 00:25:57,732
‫هو أخصائي في التقسيمات الإدارية
‫ما بعد الاستعمار في صحراء (أفريقيا) الجنوبية

216
00:25:57,862 --> 00:26:00,686
‫أظنه قد لا يكون على اطلاع
‫على عالم المشاهير في مجال الموضة

217
00:26:00,816 --> 00:26:03,640
‫- إذاً وصلنا إلى طريق مسدودة مع (أجيمان)
‫- لا

218
00:26:03,858 --> 00:26:09,549
‫لأنني تعقبت أثر القس (دوران)
‫من كنيسة العنصرة الذي ذكره في إهداء الدكتوراه

219
00:26:09,679 --> 00:26:15,544
‫الكنيسة في (توتنغ) وكانت لديه الكثير
‫من الصور لعائلة (أجيمان) بما فيها...

220
00:26:17,978 --> 00:26:19,411
‫ليس تلك

221
00:26:22,626 --> 00:26:25,754
‫أجل، هذا (أجيمان) مع ابنه (جوناه)

222
00:26:26,579 --> 00:26:28,708
‫لا شك أنها ورثت عنه شكلها

223
00:26:29,794 --> 00:26:35,574
‫أزرق أحمر أزرق
‫إنها للفرقة التكتيكية، حراس (كولدستريم)

224
00:26:38,962 --> 00:26:41,742
‫قالت (لولا): لا أصدق أنني سأراه الليلة

225
00:26:43,480 --> 00:26:46,956
‫وفي غرفة تغيير الملابس في (فاشتي)
‫سأراه الليلة بعد كل هذا الوقت

226
00:26:47,086 --> 00:26:50,214
‫كانت تنتظر قدومه
‫وليس (ديبي ماك)

227
00:26:50,345 --> 00:26:52,865
‫خالت أنها سترى أخاها للمرة الأولى

228
00:26:54,385 --> 00:26:57,340
‫- هل تخال أن...
‫- أجري بعض الاتصالات

229
00:27:11,559 --> 00:27:16,728
‫هذا حزين
‫كانت متحمسة جداً لإيجاده و...

230
00:27:19,380 --> 00:27:22,726
‫عادة يكون هناك أمر حزين جداً
‫خلف كل ذلك

231
00:27:24,463 --> 00:27:28,070
‫- أين تذهب؟
‫- لأخبر (جون) عن أخ (لولا)

232
00:27:36,627 --> 00:27:38,018
‫أخ؟

233
00:27:40,234 --> 00:27:44,405
‫- يبثني ذلك بشعور غريب جداً
‫- بالطبع

234
00:27:45,013 --> 00:27:49,967
‫أكره تعبير أخ حقيقي
‫أو والدين حقيقيين

235
00:27:50,095 --> 00:27:53,789
‫- والداي الحقيقيان هما اللذان ربياني
‫- أوافقك تماماً على ذلك

236
00:27:53,919 --> 00:27:56,482
‫- والدك...
‫- بالنسبة إلى (جوني روكبي)

237
00:27:56,613 --> 00:27:58,960
‫كنت مجرد رعشة بين الساقين

238
00:27:59,915 --> 00:28:05,433
‫إذاً هذا الأخ
‫هذا الجندي هو الذي ظهر في كاميرا المراقبة؟

239
00:28:05,563 --> 00:28:07,302
‫سأبقى منفتحاً في الوقت الحالي

240
00:28:07,432 --> 00:28:10,038
‫إذاً أتخال أنه يجدر بنا إخبار الشرطة
‫عن (أجيمان)؟

241
00:28:14,165 --> 00:28:16,598
‫عذراً (جون)
‫عليّ مقابلة شخص بشكل طارئ

242
00:28:16,729 --> 00:28:18,336
‫لا، لا عليك

243
00:28:39,190 --> 00:28:41,884
‫مرحباً سيدي
‫أتود أن تتبعني من فضلك؟

244
00:29:01,218 --> 00:29:03,043
‫أخبروني أنك كنت جندياً في السابق

245
00:29:06,040 --> 00:29:07,821
‫(هيلمند)، صحيح؟

246
00:29:21,595 --> 00:29:27,459
‫انتحرت بسببي
‫كل هذا هو غلطتي

247
00:29:28,719 --> 00:29:32,760
‫- كيف ذلك؟
‫- أرادت رؤيتي ليلة وفاتها

248
00:29:35,019 --> 00:29:37,930
‫لكن في النهاية، لم أستطع ذلك

249
00:29:42,795 --> 00:29:44,273
‫هذا أنت، صحيح؟

250
00:29:47,140 --> 00:29:48,748
‫أخبرني بما حصل

251
00:29:49,617 --> 00:29:54,917
‫أخبرني أبي بذلك حين كان يحتضر
‫قال إنه يجهل إن رزقت بالطفلة

252
00:29:55,048 --> 00:29:57,221
‫المرأة التي مكث معها في (لندن)؟

253
00:29:57,959 --> 00:30:00,695
‫كان طالباً في ذلك الحين
‫وكانت أمي في (أكرا)

254
00:30:00,825 --> 00:30:02,868
‫ثم اتصلت بك (لولا) بشكل مفاجئ

255
00:30:02,998 --> 00:30:05,822
‫- لم ترد أن تكتشف الصحف الأمر
‫- استعملت هاتف صديقتها

256
00:30:05,952 --> 00:30:07,430
‫فتاة تدعى (روشيل)، أجل

257
00:30:07,560 --> 00:30:11,514
‫إذاً فجأة اكتشفت أنه لديك أخت
‫غير شقيقة هي عارضة أزياء مشهورة عالمياً

258
00:30:13,121 --> 00:30:16,075
‫كان ذلك مفرطاً بالنسبة إلي
‫أثار اضطرابي الشديد

259
00:30:16,770 --> 00:30:21,593
‫(لولا)، كل تلك السيارات الفاخرة
‫والشقق وأمي

260
00:30:21,723 --> 00:30:23,245
‫أفهمك

261
00:30:25,200 --> 00:30:26,546
‫حقاً؟

262
00:30:30,456 --> 00:30:36,147
‫كان الأمر ليفطر قلب أمي
‫لم تكن بصحة جيدة جداً

263
00:30:38,102 --> 00:30:42,838
‫أولًا رفضت طلب (لولا)
‫ثم أصرت، أصرت...

264
00:30:43,490 --> 00:30:45,270
‫- أكنت تعرفها؟
‫- لا

265
00:30:46,184 --> 00:30:53,873
‫كانت عازمة، أتعلم؟
‫في مرحلة قالت لي: بوسعك أخذ كل مالي

266
00:30:54,004 --> 00:30:56,393
‫وقلت لها: لا يهمني مالك

267
00:30:57,219 --> 00:31:00,998
‫لكنها كانت تتكلم حتى عن منحي
‫كل ما تملكه في وصيتها

268
00:31:01,129 --> 00:31:02,954
‫لإثارة غيظ خالها وحسب

269
00:31:05,081 --> 00:31:07,168
‫بعد ذلك، شعرت بالذنب الشديد

270
00:31:10,949 --> 00:31:14,466
‫لو أنني دخلت
‫كانت ما زالت حية

271
00:31:14,553 --> 00:31:17,986
‫رغبتك في حماية أمك
‫كان حدساً جيداً

272
00:31:19,595 --> 00:31:23,981
‫قالت إنها تفهم وضع أمي
‫ولم ترد أذية أحد

273
00:31:26,459 --> 00:31:28,022
‫كأن الأمر بيدها

274
00:31:29,499 --> 00:31:31,759
‫كانت تبحث عن شيء ما، تعلم؟

275
00:31:35,974 --> 00:31:37,580
‫بدت فتاة صالحة

276
00:31:41,751 --> 00:31:43,620
‫أظنها كانت كذلك

277
00:32:30,499 --> 00:32:32,106
‫- سأتصل بك
‫- حسناً

278
00:32:34,104 --> 00:32:36,581
‫أظنني سأضيف تهمة التربص
‫إلى المضايقة

279
00:32:38,232 --> 00:32:42,837
‫قال نسيبك إنك كنت في منزل شقيقتك
‫في (شيلسي) ليلة وفاة (لولا)

280
00:32:42,968 --> 00:32:44,314
‫هل هذا صحيح؟

281
00:32:44,444 --> 00:32:47,268
‫- هذه حجة غيابك؟
‫- ما الداعي إلى حجة غياب بحق السماء؟

282
00:32:47,398 --> 00:32:50,223
‫- أخبرني بنفسك
‫- أيمكنك أن تثبت أنني لم أكن هناك؟

283
00:32:50,353 --> 00:32:53,742
‫استعملت بطاقة اعتمادك
‫لدفع فاتورة حانة في فندقك المفضل

284
00:32:53,872 --> 00:32:57,739
‫في الوقت عينه الذي كان يفترض
‫بك التواجد فيه مع شقيقتك المريضة

285
00:32:57,913 --> 00:33:01,171
‫لماذا لم ترد من آل (بريستو)
‫أن يتبنيا (لولا)؟

286
00:33:02,735 --> 00:33:07,732
‫هذا ليس... لم يكن...

287
00:33:08,905 --> 00:33:12,423
‫أخبرتني (إيفيت) إنك لم ترد (لولا) أصلًا

288
00:33:12,553 --> 00:33:16,464
‫لم يمنعك ذلك من الاهتمام بشدة
‫في حماية ثروتها

289
00:33:17,333 --> 00:33:22,806
‫كنت دوماً أهتم بمصالح (لولا)
‫دوماً، منذ البداية

290
00:33:26,327 --> 00:33:27,716
‫(شيلسي)

291
00:34:21,286 --> 00:34:24,500
‫- (بانسن)
‫- كيف الحال (شانكر)؟

292
00:34:31,105 --> 00:34:33,624
‫وضعت بعض الأزهار على قبر أمك
‫ذلك اليوم

293
00:34:33,754 --> 00:34:35,232
‫أقدر لك ذلك

294
00:34:36,058 --> 00:34:41,662
‫- أتريد شيئاً؟
‫- هذا رقم تسجيل سيارة وموقعها العادي

295
00:34:41,793 --> 00:34:44,095
‫- حسناً، أتريدنا أن نسرقها؟
‫- لا

296
00:34:45,572 --> 00:34:49,179
‫- أيمكننا ذلك؟
‫- دع السيارة حيث هي، لا تسرق شيئاً

297
00:34:49,308 --> 00:34:51,872
‫لكن إن أمكنك الدخول
‫وتفقد شيء لأجلي

298
00:34:52,003 --> 00:34:53,696
‫- أتفقد ماذا؟
‫- ملاحة بالأقمار الصناعية

299
00:34:53,826 --> 00:34:57,605
‫أريدك أن تدخل هذا العنوان
‫لترى إن كان يظهر في أية وجهات سابقة

300
00:35:01,257 --> 00:35:05,731
‫مرحباً هنا (روبن إيلاكوت)
‫أتيت... أجل، الموارد البشرية

301
00:35:05,947 --> 00:35:09,033
‫أتصل للقول وحسب
‫إن ظروفي تغيرت

302
00:35:09,120 --> 00:35:14,116
‫لذا لا يمكنني قبول المنصب
‫لكن إن أمكنك نقل تقديري لهم

303
00:35:15,247 --> 00:35:17,678
‫أجل شكراً، شكراً

304
00:35:30,887 --> 00:35:33,016
‫- لم نناقش الأمر حتى
‫- بلى ناقشناه

305
00:35:33,102 --> 00:35:36,013
‫حسناً لكننا لم نقرر شيئاً
‫هذا أمر يؤثر فينا معاً

306
00:35:36,144 --> 00:35:38,576
‫- أجل لكنه يؤثر في بشكل أساسي
‫- اسمعي

307
00:35:40,010 --> 00:35:44,008
‫أحب العمل الذي أقوم به الآن

308
00:35:45,528 --> 00:35:49,134
‫- حلمت دوماً بحياة مهنية مماثلة
‫- مماثلة؟

309
00:35:49,916 --> 00:35:55,303
‫حسب ما أذكر كان علم النفس
‫ليس توضيب ملفات محقق بساق واحدة في (سوهو)

310
00:35:56,911 --> 00:36:00,429
‫يروقني كيف جعلت الأمر
‫يبدو خسيساً جداً

311
00:36:00,864 --> 00:36:06,729
‫- فقد ساقه أثناء خوضه حرباً
‫- وكان ذلك هدراً للوقت والجهد

312
00:36:07,554 --> 00:36:10,770
‫- ما تقوله فظيع
‫- حسناً

313
00:36:13,507 --> 00:36:15,158
‫ربما إن قابلته...

314
00:36:16,462 --> 00:36:18,286
‫- قابلته؟
‫- أجل

315
00:36:18,417 --> 00:36:21,414
‫بوسعنا الذهاب لاحتساء كأس
‫بعد العمل

316
00:36:21,545 --> 00:36:24,281
‫وهل سأعود إلى المنزل لوحدي
‫بينما تضعينه في السرير؟

317
00:36:27,714 --> 00:36:31,450
‫- انسَ الأمر إذاً
‫- أمزح، أمزح

318
00:36:49,019 --> 00:36:52,190
‫- أتخالها قُتلت لأنها كتبت وصية؟
‫- لا، لا أظن ذلك

319
00:36:52,276 --> 00:36:55,578
‫- لكن (روشيل) قُتلت حتماً بسبب ذلك
‫- لا أوافقك الرأي

320
00:36:55,709 --> 00:36:57,750
‫أظن أن (روشيل) كانت تبتز القاتل

321
00:36:57,881 --> 00:37:00,096
‫لأنها كانت الشخص الآخر الوحيد
‫الذي يعرف بشأن الوصية

322
00:37:00,227 --> 00:37:02,226
‫- إذاً أين هي؟
‫- لا أعلم

323
00:37:06,353 --> 00:37:08,134
‫سيقتل مجدداً إن اضطر إلى ذلك

324
00:37:32,738 --> 00:37:34,866
‫- مكتب (كورمورن سترايك)
‫- هل أجريت الاتصال؟

325
00:37:35,041 --> 00:37:37,387
‫- ملكية متنازع عليها، (ريشموند)
‫- صحيح

326
00:37:37,517 --> 00:37:39,254
‫- حجزت كل شيء
‫- رائع

327
00:37:40,080 --> 00:37:43,860
‫هناك أمر أردت مكالمتك بشأنه

328
00:37:49,161 --> 00:37:53,505
‫"لم أشارك قط لأكون مرمياً
‫على جزيرة نائية مع تلك"

329
00:37:54,417 --> 00:37:57,415
‫أتذكرين قدوم (توني) إلى هنا
‫ليلة وفاة (لولا)؟

330
00:38:00,457 --> 00:38:06,235
‫بات الأمر مشوشاً جداً الآن
‫ذاكرتي البعيدة الأمد جيدة جداً

331
00:38:06,365 --> 00:38:11,577
‫- لكن العقاقير تشوش كل شيء
‫- أفهمك

332
00:38:13,230 --> 00:38:17,531
‫لكنني أذكرك و(شارلي)
‫كنتما مقرّبين جداً

333
00:38:18,876 --> 00:38:23,874
‫- كانت أمك عارضة أزياء أو ما شابه
‫- هذا صحيح

334
00:38:24,091 --> 00:38:29,957
‫كانت أنيقة بالكامل
‫لا تشبهها بشيء

335
00:38:30,695 --> 00:38:33,172
‫لم يكن (جوني) وسيماً جداً أيضاً

336
00:38:33,302 --> 00:38:38,949
‫كان لزوجي (أليك) الكثير من الأصدقاء المثليين

337
00:38:39,080 --> 00:38:45,467
‫مجلس اللوردات
‫وكان يقول إنه لم ينزعج قط لتواجدهم قرب (جوني)

338
00:38:45,598 --> 00:38:51,897
‫لمجرد أنهم مثليون (إيفيت)
‫لا يعني أن ذوقهم رديء

339
00:38:57,718 --> 00:39:01,585
‫- حان وقت الغداء لايدي (بي)
‫- هل لي باستعمال الحمام؟

340
00:39:04,800 --> 00:39:06,190
‫تفضلي

341
00:41:01,758 --> 00:41:03,147
‫إنه في الطابق العلوي

342
00:41:48,071 --> 00:41:50,027
‫مكانك، ما كنت لأدخل إلى هناك
‫لبعض الوقت

343
00:42:05,928 --> 00:42:07,969
‫تذكر نظام الملاحة بالأقمار الصناعية العنوان

344
00:42:12,140 --> 00:42:14,009
‫- حسناً
‫- ووجدنا هذا

345
00:42:14,139 --> 00:42:15,658
‫قلت لك ألا...

346
00:42:26,478 --> 00:42:28,084
‫هذا مجاني

347
00:42:29,692 --> 00:42:33,646
‫لكن انفطر قلب زميلي
‫حين دخل إلى السيارة وعجز عن أخذها

348
00:42:34,341 --> 00:42:36,731
‫آمل أن يساهم هذا في تسكين ألمه

349
00:42:50,981 --> 00:42:52,415
‫وجدته (واردل)

350
00:43:03,667 --> 00:43:06,969
‫هل سمعت شيئاً؟
‫هل حصل أي اعتقال؟

351
00:43:08,621 --> 00:43:13,007
‫عودي إلى المنزل
‫حقاً لا أنتظر قدوم أحد الآن

352
00:43:13,660 --> 00:43:17,092
‫اذهبي، لن يحصل شيء الليلة

353
00:43:33,949 --> 00:43:36,426
‫لم... لم أقبل الوظيفة
‫في الموارد البشرية

354
00:43:39,902 --> 00:43:43,117
‫لن أتمكن من دفع أجرك
‫لوقت طويل بعد انتهاء هذه المهمة...

355
00:43:44,420 --> 00:43:49,156
‫أعلم، طابت ليلتك

356
00:44:17,107 --> 00:44:18,670
‫سأتأخر الليلة

357
00:44:43,348 --> 00:44:46,692
‫الرجل الذي ظهر في كاميرا المراقبة
‫لم يتعقبوه قط

358
00:44:46,779 --> 00:44:48,431
‫هذا أنت، صحيح؟

359
00:45:01,551 --> 00:45:04,897
‫قالت إنها كانت خائفة منه

360
00:45:11,328 --> 00:45:13,151
‫ابتعد عني

361
00:45:41,697 --> 00:45:43,043
‫"إلى الوقواق، (سومي)"

362
00:45:58,001 --> 00:45:59,392
‫مرحباً

363
00:46:04,562 --> 00:46:05,953
‫مرحباً؟

364
00:46:09,601 --> 00:46:10,992
‫هذا أنت وحسب (جون)

365
00:46:11,123 --> 00:46:14,945
‫- أكنت تنتظر شخصاً آخر؟
‫- ربما أجل لكن يسرني قدومك

366
00:46:15,076 --> 00:46:18,986
‫أتريد البيتزا؟
‫بقيت شريحة مع أنني أكلت منها البيبيروني

367
00:46:19,680 --> 00:46:21,202
‫لا، شكراً

368
00:46:22,375 --> 00:46:23,983
‫تفضل بالجلوس

369
00:46:28,718 --> 00:46:33,888
‫هذا مقابل عملك الجهيد
‫كان تعقب (جونا أجيمان) نتيجة بارزة

370
00:46:34,191 --> 00:46:35,930
‫هذا كريم جداً من قبلك

371
00:46:40,666 --> 00:46:45,661
‫أخبرتني (مارشا) أنك زرتنا اليوم
‫تفاجأت جداً بصراحة

372
00:46:45,792 --> 00:46:47,269
‫لا، شكراً

373
00:46:47,746 --> 00:46:54,742
‫أجل، استدعيت لزيارة زبون محتمل
‫في (ريشموند) لكن تبين أنه لا وجود له

374
00:46:57,088 --> 00:47:00,694
‫أجل، طلبت من سكرتيرتي فعل ذلك

375
00:47:00,999 --> 00:47:03,910
‫آسف (جون)، أردت إبعادك قليلًا

376
00:47:05,908 --> 00:47:09,166
‫عندي أخبار مقلقة بشأن (توني لاندري)

377
00:47:12,816 --> 00:47:14,554
‫يعلم أنك قتلت (لولا)

378
00:47:16,074 --> 00:47:19,289
‫- أرجو المعذرة؟
‫- يعلم أنك قتلت (لولا)

379
00:47:20,375 --> 00:47:25,155
‫لربما لا يقر بذلك لنفسه
‫لكن في عمق أعماقه يعلم

380
00:47:25,283 --> 00:47:28,717
‫يستحيل أن يعرف أمراً غير صحيح

381
00:47:31,627 --> 00:47:37,580
‫يوم وفاة (لولا)
‫زرتها في شقتها

382
00:47:38,666 --> 00:47:41,055
‫كنت مغتاظاً لأنها وجدت (جونا)

383
00:47:45,140 --> 00:47:51,309
‫رحلت، نزلت على السلالم
‫لكنك لم تغادر المبنى

384
00:48:04,169 --> 00:48:07,819
‫"كانوا يعدون الشقة لوصول (ديبي ماك)"

385
00:48:11,555 --> 00:48:14,596
‫"مما ساعدك في أخذ بعض الأكسسوارات"

386
00:48:35,407 --> 00:48:38,578
‫الأزهار، الملابس لهربك

387
00:48:44,921 --> 00:48:48,181
‫لا أعلم متى قررت قتل أختك

388
00:48:48,616 --> 00:48:51,656
‫كما لن أعلم أبداً
‫الوقت المحدد الذي قررت فيه دفع أخيك

389
00:48:51,786 --> 00:48:54,698
‫عن حافة مقلع حجارة
‫منذ أعوام عديدة

390
00:48:54,956 --> 00:48:56,739
‫لكنك قررت ذلك

391
00:48:57,695 --> 00:48:59,258
‫ثم عدت

392
00:49:16,985 --> 00:49:21,329
‫آسف جداً، لست بارعاً جداً
‫في النكران الساخر

393
00:49:21,460 --> 00:49:23,285
‫وأفترض أنه عملي هنا

394
00:49:23,415 --> 00:49:28,846
‫- خيبت أملي بالفعل
‫- افتحه

395
00:49:32,581 --> 00:49:34,841
‫هذا ما كنت تبحث عنه، صحيح؟

396
00:49:34,971 --> 00:49:38,622
‫كانت في حقيبة يد (سومي)
‫التي أخذتها أمك من شقة (لولا)

397
00:49:39,490 --> 00:49:42,618
‫لكنك كنت تجهل أمر البطانات
‫القابلة للنزع، صحيح؟

398
00:49:43,661 --> 00:49:45,442
‫كانت مباشرة أمامك
‫طوال هذا الوقت

399
00:49:45,572 --> 00:49:46,963
‫"الملازم (جون أجيمان)"

400
00:49:47,092 --> 00:49:49,787
‫عرفت (روشيل) بوجودها طبعاً

401
00:49:50,178 --> 00:49:52,480
‫- لذا قتلتها
‫- لم أقابلها قط

402
00:49:52,611 --> 00:49:56,607
‫إذاً لمَ أظهر نظام الملاحة
‫بالأقمار الصناعية لديك عنوانها حين أدخلناه؟

403
00:49:58,954 --> 00:50:01,865
‫لم تكن (روشيل) صديقة عزيزة بالفعل لـ(لولا)

404
00:50:01,995 --> 00:50:06,861
‫قررت ابتزازك بشأن الوصية
‫بالطبع كانت تجهل ما بمقدورك فعله

405
00:50:07,643 --> 00:50:09,250
‫ما قد فعلته أصلًا

406
00:50:14,247 --> 00:50:17,636
‫أخبرتك (لولا) عن الوصية
‫في جدالكما الثاني

407
00:50:18,461 --> 00:50:20,417
‫وهذا ما حدد مصيرها

408
00:50:26,456 --> 00:50:31,365
‫تركت كل شيء لأمي
‫ماتت (لولا) بدون وصية، لم أرث شيئاً

409
00:50:31,495 --> 00:50:34,537
‫أجل لكنك سترث شيئاً
‫حين تموت أمك ولن يطول ذلك

410
00:50:36,100 --> 00:50:40,489
‫لكن أظن أن المال كان دوماً
‫الحافز الثانوي بعد الحسد

411
00:50:44,964 --> 00:50:47,700
‫هذا هو جرس دراجة (شارلي)
‫أليس كذلك؟

412
00:50:47,874 --> 00:50:50,698
‫التي كان يركبها
‫حين سقط في المقلع

413
00:50:52,001 --> 00:50:55,782
‫أولًا أخوك (شارلي) ثم (لولا)

414
00:50:55,910 --> 00:50:58,432
‫ثم استخدمتني لأساعدك
‫في الإيقاع بـ(جونا)

415
00:50:58,562 --> 00:51:03,125
‫أتعاطف معك مع تصنيف أمك اللامتناهي

416
00:51:03,210 --> 00:51:10,162
‫الوسيم، الذكي، المضحك
‫كنت دوماً الثاني وحسب

417
00:51:10,292 --> 00:51:14,421
‫- بربك، أي شيء عدا علم النفس التافه
‫- لا، حسناً بالطبع

418
00:51:14,551 --> 00:51:18,331
‫لا يهمني الحافز في الواقع
‫مع أن هيئة المحلفين تتأثر به بشدة

419
00:51:18,461 --> 00:51:20,980
‫لنلتزم بما نعرفه فعلًا

420
00:51:21,371 --> 00:51:24,674
‫شكك (توني) دوماً
‫بتورطك في وفاة (شارلي)

421
00:51:24,804 --> 00:51:28,150
‫حاول منع والديك من التبني مجدداً
‫لأنه كان يخاف على (لولا)

422
00:51:28,235 --> 00:51:32,147
‫- وهل أخبرك ذلك؟
‫- لم يكن قرب منزلك تلك الليلة

423
00:51:32,450 --> 00:51:36,577
‫مما أثار شبهاتي أولًا
‫ثم أدركت أن إعطاءه حجة غياب

424
00:51:36,795 --> 00:51:39,271
‫يعني أنه كان يعطيك حجة غياب فعلياً

425
00:51:39,402 --> 00:51:45,484
‫(توني لاندري) هو جبان ضعيف الإرادة
‫لكنه ليس قاتلًا

426
00:51:46,570 --> 00:51:47,961
‫أما أنت فبلى

427
00:51:55,520 --> 00:51:56,954
‫انتهينا هنا

428
00:52:02,689 --> 00:52:07,599
‫والدتك مدمنة على المخدرات ميتة
‫والدك لا يريد أن يعرف بوجودك حتى

429
00:52:07,902 --> 00:52:13,550
‫أنت غارق في الديون
‫وتعيش في مكتبك وتأكل الطعام غير الصحي

430
00:52:15,722 --> 00:52:18,503
‫- بالتوفيق في إخبار الشرطة بذلك
‫- سبق أن فعلت ذلك

431
00:52:19,328 --> 00:52:21,892
‫عليك أن تعرف بالمناسبة أن ذلك الجلد
‫كان مسامياً

432
00:52:22,455 --> 00:52:26,542
‫لا يحول دون انتقال الأدلة الجنائية
‫إنها غلطة شائعة

433
00:52:26,671 --> 00:52:29,842
‫لكنها في الواقع تتسبب
‫بتعرق المجرمين وحسب

434
00:52:30,060 --> 00:52:32,882
‫خاصة حين يكونون متحمسين كما كنت تلك الليلة

435
00:52:34,013 --> 00:52:36,664
‫ستدخل السجن
‫لارتكابك جريمتي قتل (جون)

436
00:52:36,795 --> 00:52:38,619
‫يجدر بها أن تكون ثلاثة بالطبع

437
00:52:45,395 --> 00:52:48,307
‫(جون)، تعلم أن الأمر انتهى

438
00:53:23,064 --> 00:53:24,455
‫(كورمورن)

439
00:53:27,930 --> 00:53:30,231
‫- (كورمورن)
‫- اخرجي

440
00:53:47,090 --> 00:53:48,523
‫(كورمورن)

441
00:53:49,436 --> 00:53:52,044
‫(كورمورن) توقف، توقف، توقف، توقف

442
00:53:55,475 --> 00:54:00,949
‫تباً، تنزف بالفعل
‫سأتصل بسيارة إسعاف

443
00:54:02,253 --> 00:54:07,770
‫وبسيارة أجرة
‫لن نتنقل مع ذلك السافل

444
00:54:57,386 --> 00:55:01,557
‫- تؤسفني وفاة لايدي (بريستو)
‫- حان الوقت لذلك

445
00:55:02,513 --> 00:55:07,987
‫- وكانت وفاتها هانئة جداً
‫- إذاً لماذا طلبت رؤيتي؟

446
00:55:09,116 --> 00:55:15,112
‫قبل وفاتها، اتفقت وأختي على احترام
‫رغبات (لولا) في ما يتعلق بـ(جونا أجيمان)

447
00:55:15,242 --> 00:55:17,805
‫- حسناً
‫- سأسدد أيضاً أية تكاليف

448
00:55:17,936 --> 00:55:21,585
‫- أو رسوم ندين بها لك
‫- شكراً

449
00:55:23,323 --> 00:55:26,756
‫أخشى أنك لا تكن لي الازدراء
‫سيد (سترايك)

450
00:55:29,406 --> 00:55:33,316
‫لم أعرف قط بالتأكيد ما
‫قد حصل مع (جون) و(شارلي)

451
00:55:33,663 --> 00:55:38,834
‫- حين كانا في المقلع ذلك اليوم
‫- كنت تتوق لتحاول منعهما من تبني (لولا)

452
00:55:38,964 --> 00:55:42,787
‫إذاً تخيل ما كان ليحصل
‫إن أخبرت (إيفيت) إنه قد يكون قاتل (لولا) أيضاً

453
00:55:42,917 --> 00:55:45,437
‫تخيل ما كان ذلك ليفعله بها

454
00:55:46,089 --> 00:55:51,128
‫لم تتجاوز قط وفاة (شارلي)
‫وكانت تحتضر بنفسها

455
00:56:01,165 --> 00:56:02,512
‫العائلات

456
00:56:02,903 --> 00:56:04,771
‫- أجل
‫- أجل

457
00:56:18,195 --> 00:56:21,627
‫أجل بالطبع، سأحرص على إعلامه بذلك
‫شكراً جزيلًا، وداعاً

458
00:56:22,802 --> 00:56:24,495
‫لم يكف الهاتف عن الرنين

459
00:56:30,231 --> 00:56:31,621
‫شكراً لك

460
00:56:57,341 --> 00:57:01,901
‫- أعرف كلفته، أتذكر؟
‫- اعتبريه علاوة

461
00:57:06,291 --> 00:57:10,243
‫- لم أخبرك قط
‫- ماذا؟

462
00:57:12,286 --> 00:57:17,543
‫ما أردت قوله
‫ليلة اعتداء (جون بريستو) عليك

463
00:57:21,236 --> 00:57:26,624
‫سئمت من المقابلات التافهة
‫يروقني عملي هنا

464
00:57:28,361 --> 00:57:31,097
‫التزم (توني لاندري) بوعده ودفع الرسوم

465
00:57:31,446 --> 00:57:35,617
‫- سددت ديوني
‫- إذاً...

466
00:57:42,742 --> 00:57:45,695
‫- أيمكننا جعل هذه الوظيفة دائمة؟
‫- أجل

467
00:57:46,479 --> 00:57:49,303
‫قد تنتظرين لبعض الوقت
‫قبل الحصول على زيادة أجر

468
00:57:49,824 --> 00:57:53,386
‫- لا بأس بذلك
‫- حسناً إذاً

469
00:57:59,078 --> 00:58:00,729
‫مكتب (كورمورن سترايك)

470
00:58:02,076 --> 00:58:07,333
‫نحن منشغلون جداً حالياً
‫لكن إن أعطيتني رقماً للاتصال بك، سوف...

471
00:58:16,804 --> 00:58:18,673
‫حسناً، شكراً جزيلًا

472
00:58:54,993 --> 00:58:58,993
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

