﻿1
00:01:11,948 --> 00:01:17,509
‫"النجوم تشرق متألقة فوقك"

2
00:01:18,291 --> 00:01:24,591
‫"نسيم الليل يبدو كأنه يهمس قائلًا "أحبك""

3
00:01:24,982 --> 00:01:30,065
‫"والطيور تغني في شجرة الجميز"

4
00:01:30,456 --> 00:01:36,322
‫"احلم حلما صغيرا بي"

5
00:01:37,452 --> 00:01:43,056
‫"قل "طابت ليلتك" وقبلني"

6
00:01:43,880 --> 00:01:49,790
‫"ضمني بقوة، وقل لي إنك ستفتقدني"

7
00:01:50,441 --> 00:01:55,482
‫"بينما أنا وحدي وفي أشد حالات كآبتي"

8
00:01:55,959 --> 00:02:01,868
‫"احلم بي حلما بسيطا"

9
00:02:02,737 --> 00:02:08,819
‫"أتمنى لك الأحلام السعيدة
‫إلى أن تشرق عليك الشمس"

10
00:02:09,210 --> 00:02:15,162
‫"أحلام سعيدة تنسيك مخاوفك"

11
00:02:15,771 --> 00:02:20,984
‫"لكن في أحلامك، أيا كانت"

12
00:02:21,331 --> 00:02:27,502
‫"احلم حلما صغيرا"

13
00:02:27,588 --> 00:02:34,670
‫"بي"

14
00:03:16,248 --> 00:03:19,984
‫- كنت في إحدى نزهاتي
‫- إحدى نزهاتك؟

15
00:03:22,938 --> 00:03:27,544
‫نعم، إحدى نزهاتي، ذلك ما أفعله
‫هذه طريقتي في تهدئة نفسي، أذهب في نزهة للمشي

16
00:03:27,675 --> 00:03:30,411
‫"هل يصعب استيعاب هذا؟"

17
00:03:30,541 --> 00:03:35,929
‫"أنك تهدئين نفسك بالمشي على مسافة خطوات
‫من عشيقة زوجك التي ضُربت حتى الموت؟"

18
00:03:37,146 --> 00:03:39,231
‫نعم، هذا يزعجني

19
00:03:39,492 --> 00:03:41,317
‫لا أعني أنه سيىء

20
00:03:42,967 --> 00:03:46,400
‫ربما يمكنني اقتراح أنك أنت قتلتِها
‫هل فعلت؟

21
00:03:46,574 --> 00:03:48,137
‫هل تمزحين؟

22
00:03:49,658 --> 00:03:52,134
‫أنا لا أمزح، فأنا لست فكاهية

23
00:03:53,481 --> 00:03:55,914
‫لحسن حظك أنتِ وليس (جوناثان)

24
00:03:56,045 --> 00:03:59,607
‫لدى الشرطة صور لك
‫وأنت تهدئين نفسك

25
00:04:00,085 --> 00:04:03,039
‫حين كنت تمشين بعد وقت الوفاة

26
00:04:03,213 --> 00:04:06,342
‫لم تعودي مسجلة لديهم كمشتبه بك

27
00:04:06,472 --> 00:04:08,817
‫لكنهم ما زالوا يعتقدون أنك تخفين المعلومات

28
00:04:09,209 --> 00:04:10,599
‫لماذا؟

29
00:04:10,730 --> 00:04:15,247
‫لأن ذلك ما يفعله الأثرياء ذوو السلطة
‫حين يشعرون بالتهديد

30
00:04:16,029 --> 00:04:19,941
‫يخفون الحقائق البشعة لحماية أنفسهم

31
00:04:20,071 --> 00:04:24,501
‫وعائلاتهم ومكانتهم في المجتمع
‫وصورتهم العامة

32
00:04:24,893 --> 00:04:28,716
‫ويعتقدون أن بوسعهم النجاة بذلك
‫لأنهم أثرياء

33
00:04:31,410 --> 00:04:33,973
‫- أنا لا أخفي شيئا
‫- سواء كنت تفعلين أم لا

34
00:04:34,364 --> 00:04:36,276
‫انظري إلي من فضلك

35
00:04:36,667 --> 00:04:39,578
‫لا تخفي شيئا عني أبدا

36
00:04:42,576 --> 00:04:48,050
‫هل من شيء آخر؟ إضافة إلى جولاتك
‫لتهدئة نفسك، ألديك مزيد من الأسرار؟

37
00:04:51,352 --> 00:04:52,698
‫لا

38
00:04:56,348 --> 00:05:00,693
‫أخبريني بالمزيد عن زوج (إيلينا)
‫قلتِ إنه بدا سريع الغضب

39
00:05:00,823 --> 00:05:02,169
‫جدا

40
00:05:03,560 --> 00:05:06,384
‫- إلى أي درجة؟
‫- جدا فحسب

41
00:05:08,948 --> 00:05:11,164
‫هذا ليس جوابا واضحا

42
00:05:11,772 --> 00:05:14,031
‫هل نتحدث عن شيء أكثر من ذلك؟

43
00:05:15,768 --> 00:05:22,720
‫بربك! استخدمي خبرتك
‫كمعالجة نفسية ذات خبرة

44
00:05:23,328 --> 00:05:27,020
‫- لماذا تختبرينني؟
‫- لأنك قد تتورطين بهذه القضية

45
00:05:27,586 --> 00:05:32,321
‫وقبل أن أضعك على منصة الشهادة
‫علي أن أختبر قوتك

46
00:05:32,452 --> 00:05:33,885
‫منصة الشهادة؟

47
00:05:36,232 --> 00:05:37,579
‫لا

48
00:05:39,143 --> 00:05:40,663
‫لا

49
00:05:44,182 --> 00:05:45,746
‫لن أدلي بشهادتي

50
00:06:01,342 --> 00:06:03,038
‫هل رأيت (هايلي)؟

51
00:06:08,122 --> 00:06:11,118
‫- لا أحبها
‫- وماذا في ذلك؟

52
00:06:11,423 --> 00:06:13,682
‫لا تدفعين لها لتكون صديقتك يا (غريس)

53
00:06:13,813 --> 00:06:17,984
‫المحامون كميكانيكيي السيارات
‫تدفعين لهم ليصلحوا مشاكلك

54
00:06:18,940 --> 00:06:21,112
‫سأعتمد عليك لمواساتي

55
00:06:21,198 --> 00:06:24,892
‫- هل أنا العدو الآن؟
‫- لا، لم أقل ذلك

56
00:06:25,630 --> 00:06:28,540
‫- هل أحضر لك شيئا يا سيدتي؟
‫- لا، شكرا لك يا (إيرما)، أنا بخير

57
00:06:28,671 --> 00:06:30,061
‫لست جائعة

58
00:06:31,625 --> 00:06:33,015
‫ماذا تقصدين إذن؟

59
00:06:33,147 --> 00:06:36,882
‫أحتاج فقط إلى بعض المساندة غير المشروطة
‫من أبي المحب حاليا

60
00:06:37,013 --> 00:06:40,141
‫سيكون ذلك... سيكون ذلك لطيفا

61
00:07:15,854 --> 00:07:18,721
‫شكرا جزيلًا لأنك تفعلين هذا

62
00:07:20,416 --> 00:07:24,759
‫أفعله لأجل (فرانكلين)
‫كيف أصبت بهذه الكدمة على وجهك؟

63
00:07:24,846 --> 00:07:29,756
‫تعرضت لهجوم من...
‫من أحد أصدقائي هنا

64
00:07:31,190 --> 00:07:33,580
‫- وأنت عضضته؟
‫- نعم، فعلت

65
00:07:33,710 --> 00:07:38,445
‫في وقت ما وسط التكدس
‫حين انضم نصف السجن إلى المرح

66
00:07:39,272 --> 00:07:41,270
‫كان هذا دفاعا عن النفس، أتفهمين؟

67
00:07:43,615 --> 00:07:47,657
‫لا تعض أحدا آخر
‫حسنا، علي إخراجك من هنا

68
00:07:47,743 --> 00:07:51,219
‫أستطيع البدء في التحضير
‫لإعادة حريتك جزئيا إليك

69
00:07:51,350 --> 00:07:54,130
‫الكفالة هي مليونا دولار
‫أظنك لا تمتلك هذا المبلغ

70
00:07:54,434 --> 00:07:56,432
‫- لا، لا أمتلكه
‫- ماذا عن عائلتك؟

71
00:07:56,694 --> 00:07:58,257
‫والدان، إخوة أو أخوات، عمّ مفضل؟

72
00:07:58,387 --> 00:08:01,733
‫- أنا منقطع عن عائلتي
‫- لماذا؟

73
00:08:05,424 --> 00:08:09,032
‫- هل ذلك مهم؟
‫- نعم

74
00:08:10,161 --> 00:08:13,507
‫خاصة لأنك تبدو منقطعا عن الجميع

75
00:08:15,245 --> 00:08:18,329
‫لم أتحدث إلى عائلتي
‫منذ غادرت للدراسة في الجامعة

76
00:08:18,460 --> 00:08:21,675
‫وهم لا يمتلكون الأموال

77
00:08:21,892 --> 00:08:26,279
‫أو الرغبة في مساعدتي لدفع الكفالة

78
00:08:29,712 --> 00:08:31,884
‫هل لديك عشيقات أخريات؟

79
00:08:32,666 --> 00:08:34,057
‫لا

80
00:08:35,056 --> 00:08:38,619
‫نساء أخريات تورطت معهن
‫أثناء فترة زواجك؟

81
00:08:41,095 --> 00:08:43,050
‫سأعرف الحقيقة

82
00:08:43,311 --> 00:08:47,220
‫الأفضل أن تخبرني الآن
‫هل كانت هناك نساء أخريات؟

83
00:08:49,915 --> 00:08:51,479
‫هناك واحدة

84
00:08:55,128 --> 00:08:57,691
‫واحدة فقط، قبل سنوات

85
00:08:58,778 --> 00:09:01,689
‫فقدت مريضا، وكنت في حالة سيئة

86
00:09:01,776 --> 00:09:06,337
‫- كنت مضطربا، و...
‫- ومررت بانتكاسة

87
00:09:07,728 --> 00:09:09,074
‫نعم

88
00:09:10,248 --> 00:09:12,985
‫- وكم واحدة غيرها؟
‫- لا، قلت لك، واحدة فقط

89
00:09:13,116 --> 00:09:16,373
‫هل ستتمكنين من الدفاع عني
‫أم لا يا (هايلي)؟

90
00:09:16,504 --> 00:09:19,458
‫سأتمكن من تقديم أفضل دفاع عنك
‫إن لم أواجه مفاجآت

91
00:09:19,588 --> 00:09:22,413
‫لم تكن هناك غيرها، باستثناء (إيلينا)

92
00:09:23,629 --> 00:09:26,756
‫(إيلينا) والتي عرفتها حين كنت مضطربا

93
00:09:29,451 --> 00:09:32,144
‫- المضاجعة التي نتجت عن الحزن
‫- هل يفترض أن تكوني مضحكة؟

94
00:09:33,970 --> 00:09:35,751
‫أنا لست فكاهية

95
00:09:36,141 --> 00:09:37,793
‫أريد اسمها

96
00:10:00,689 --> 00:10:03,382
‫- أشكرك على الحضور
‫- يسعدني ذلك

97
00:10:09,986 --> 00:10:13,289
‫لدي نهم للعقاب

98
00:10:14,331 --> 00:10:18,241
‫هذا أشبه بمحاكمة العمر

99
00:10:19,283 --> 00:10:22,325
‫وهذه فرصتي لأعيش خسارتها ثانية

100
00:10:22,455 --> 00:10:25,409
‫- آسفة...
‫- أنا أمزح

101
00:10:26,930 --> 00:10:29,842
‫لو كان أحد أحبائي هو المعرض للخطر

102
00:10:29,972 --> 00:10:34,055
‫لأردت (هايلي فيتزجيرالد) كمحامية
‫بدلًا مني أيضا

103
00:10:35,272 --> 00:10:37,053
‫إذن؟

104
00:10:40,095 --> 00:10:42,615
‫أتظنه قد يكون بريئا؟

105
00:10:44,135 --> 00:10:47,176
‫- أعني (جوناثان)
‫- أذلك ما أردت أن تسأليني عنه؟

106
00:10:47,306 --> 00:10:51,173
‫الموضوعية مهمة، لذا...

107
00:10:51,564 --> 00:10:57,430
‫شعوري الداخلي يقول نعم
‫قد يكون بريئا

108
00:10:58,256 --> 00:10:59,732
‫الدماغ مرتبط بالأحشاء

109
00:10:59,862 --> 00:11:02,643
‫هناك دليل علمي على ذلك الآن
‫تعرفين ذلك

110
00:11:02,730 --> 00:11:04,815
‫- بالطبع، أنت طبيبة نفسية
‫- نعم

111
00:11:04,989 --> 00:11:10,680
‫ما زلت أظن أنه حقير
‫لكنه لا يرتكب جريمة قتل

112
00:11:40,354 --> 00:11:43,570
‫ترى (هايلي) أن من المهم
‫أن يخرج بكفالة

113
00:11:43,700 --> 00:11:47,045
‫تشعر بأن ذلك سيحسّن صورته
‫أمام هيئة المحلفين

114
00:11:47,175 --> 00:11:50,565
‫وسيستطيع المشاركة في دفاعه بطريقة أفضل

115
00:11:53,215 --> 00:11:56,299
‫أفترض أن هذا هو الوقت
‫الذي يستطيع والدك المحب فيه

116
00:11:56,429 --> 00:12:00,470
‫إثبات دعمه غير المشروط

117
00:12:02,555 --> 00:12:05,292
‫هل تخططون للعيش معا كعائلة؟

118
00:12:05,423 --> 00:12:07,334
‫- لا، لا
‫- حسنا

119
00:12:07,464 --> 00:12:10,072
‫سيعيش (جوناثان) في الشقة، و...

120
00:12:13,373 --> 00:12:17,023
‫أنا و(هنري) سنبقى معك
‫إن لم يكن لديك مانع

121
00:12:23,714 --> 00:12:25,060
‫(مارك)

122
00:12:26,625 --> 00:12:28,145
‫طاب يومك يا سيدي

123
00:12:38,530 --> 00:12:40,267
‫شكرا يا (روبرت)

124
00:12:56,124 --> 00:12:58,949
‫تحرك، هيا بنا

125
00:12:59,948 --> 00:13:02,728
‫تحرك، هيا بنا

126
00:13:03,423 --> 00:13:04,857
‫هيا، هيا

127
00:13:06,248 --> 00:13:07,638
‫تحركوا

128
00:13:31,924 --> 00:13:35,617
‫لا أتخيل ما قد تظنه بي

129
00:13:37,572 --> 00:13:43,262
‫أتفهّم حتما عدم رغبتك في دفع كفالتي

130
00:13:43,524 --> 00:13:47,131
‫توقف، لم آت إلى هنا للحصول على تفهّمك

131
00:13:48,695 --> 00:13:53,908
‫جئت للنظر إليك
‫والتأكد من أنك تفهمني

132
00:13:55,733 --> 00:14:00,904
‫أظن أنك مذنب
‫وأعتقد أنك قتلت تلك المرأة

133
00:14:02,641 --> 00:14:07,985
‫(غرايس)
‫ترى أن من المحتمل أنك لم تفعل

134
00:14:09,288 --> 00:14:13,416
‫وربما لأنها نادرا ما تطلب مساعدتي

135
00:14:15,545 --> 00:14:21,105
‫أجد من الصعب عليّ أن أرفض طلبها

136
00:14:22,801 --> 00:14:24,755
‫لكن إن هربت...

137
00:14:25,537 --> 00:14:30,968
‫أو إن فعلت شيئا لإيذاء ابنتي وحفيدي...

138
00:14:32,011 --> 00:14:38,918
‫فسأتعقبك، وسأقتلك بنفسي

139
00:14:48,085 --> 00:14:49,476
‫شكرا

140
00:14:49,954 --> 00:14:52,647
‫سأعوّض ابنتك و(هنري)

141
00:14:53,082 --> 00:14:55,384
‫وسأعوّضك أيضا

142
00:14:59,816 --> 00:15:01,250
‫انتهيت

143
00:15:07,463 --> 00:15:10,634
‫انهض، هيّا بنا

144
00:15:21,192 --> 00:15:25,363
‫"مبنى المحكمة الجنائية
‫مدخل القاعة الشمالية"

145
00:15:37,310 --> 00:15:41,047
‫سوف... سوف... سأقول هذا

146
00:15:41,133 --> 00:15:43,914
‫ثم سأكون ممتنا إن تركتمونا وشأننا

147
00:15:44,044 --> 00:15:46,564
‫واضح أني سعيد جدا بخروجي

148
00:15:46,694 --> 00:15:50,648
‫وإضافة إلى ذلك، أنا أتطلع
‫إلى تبرئة اسمي في المحكمة

149
00:15:50,778 --> 00:15:52,777
‫وإثبات أني لم أرتكب هذه الجريمة

150
00:15:52,907 --> 00:15:54,644
‫شكرا جزيلًا، لن أجيب عن أسئلة أخرى

151
00:16:02,292 --> 00:16:03,682
‫شكرا

152
00:16:04,855 --> 00:16:06,201
‫المعذرة

153
00:16:08,635 --> 00:16:10,026
‫آسف

154
00:16:11,502 --> 00:16:12,893
‫مرحبا

155
00:16:15,326 --> 00:16:16,672
‫مرحبا

156
00:16:17,628 --> 00:16:19,236
‫أنا آسف

157
00:16:28,534 --> 00:16:30,792
‫لست في مأزق يا (هنري)

158
00:16:32,530 --> 00:16:35,137
‫لماذا أنا هنا إذن؟

159
00:16:35,268 --> 00:16:37,310
‫أريد فقط أن أعرف ما قيل

160
00:16:37,482 --> 00:16:39,872
‫- ما قيل؟
‫- أريد معرفة ما قيل

161
00:16:40,004 --> 00:16:42,262
‫بينك وبين (ميغيل ألفيس)

162
00:16:43,218 --> 00:16:46,433
‫قلت "مرحبا"

163
00:16:47,345 --> 00:16:50,951
‫- لم يقل (ميغيل) شيئا
‫- قلت له "مرحبا" فقط؟

164
00:16:52,124 --> 00:16:56,469
‫- بعد أن قلت له إني آسف
‫- قلت إنك آسف لـ(ميغيل)؟

165
00:16:57,078 --> 00:16:59,641
‫- نعم
‫- ولماذا كنت آسفا؟

166
00:17:03,812 --> 00:17:07,634
‫اصطدمت به بدون قصد
‫فقلت له إني آسف

167
00:17:07,765 --> 00:17:09,199
‫إنها إحدى الصفات الـ5

168
00:17:09,330 --> 00:17:12,675
‫الشخصية والشجاعة والضمير
‫والإحسان واللطف

169
00:17:12,805 --> 00:17:15,412
‫قلت إني آسف لأكون لطيفا

170
00:17:39,002 --> 00:17:40,611
‫شكرا

171
00:17:43,391 --> 00:17:45,520
‫أنا نادم منذ الآن

172
00:17:46,867 --> 00:17:50,038
‫لن ألعب دورا...

173
00:17:50,169 --> 00:17:54,427
‫في إعادتكما إلى بعضكما، لن أفعل ذلك

174
00:17:55,556 --> 00:18:01,073
‫- لم تكن تحبه يوما
‫- لا، لا، لم أحبه

175
00:18:03,637 --> 00:18:08,937
‫أزعجني (جوناثان) بطريقة عميقة
‫منذ أول لحظة رأيته فيها

176
00:18:09,069 --> 00:18:12,587
‫سألتك عما أحببته فيه

177
00:18:12,717 --> 00:18:16,627
‫سألتك إن كان يبدو مثاليا لك

178
00:18:16,758 --> 00:18:21,059
‫لأنك أخبرتِه بما تعنيه المثالية بالنسبة إليك

179
00:18:21,189 --> 00:18:24,187
‫وكان يظهر ما تريدينه فحسب

180
00:18:31,356 --> 00:18:33,135
‫أعرف أنك غاضب

181
00:18:34,527 --> 00:18:40,740
‫أنا أستشيط غضبا، غاضب من نفسي يا (غريس)
‫لأني لم أقاوم

182
00:18:41,826 --> 00:18:43,304
‫يا إلهي!

183
00:18:47,649 --> 00:18:50,385
‫يريدون طرد (هنري) من المدرسة

184
00:18:50,733 --> 00:18:56,294
‫- ماذا؟
‫- نعم، نعم

185
00:18:57,118 --> 00:19:00,900
‫يريدونه أن يدرس في المنزل
‫حتى ينتهي كل هذا

186
00:19:01,030 --> 00:19:04,983
‫المعذرة، عاد الشرطة

187
00:19:07,764 --> 00:19:11,283
‫- نكره أن نكون مصدر إزعاج
‫- لكنكما مستمران في ذلك

188
00:19:11,413 --> 00:19:13,455
‫لا نريد إعطاءك النصائح يا دكتورة، لكن...

189
00:19:13,585 --> 00:19:17,800
‫- لا تفعلا إذن
‫- عرفنا أنك سمحت لزوجك بالعودة لمنزلكما

190
00:19:19,799 --> 00:19:21,797
‫لا شأن لكما بحياتي الشخصية

191
00:19:21,927 --> 00:19:23,361
‫لماذا تظنين ذلك؟

192
00:19:23,491 --> 00:19:28,791
‫حياتك الشخصية، حياة زوجك الشخصية
‫كانت عملنا الرئيسي مؤخرا

193
00:19:29,834 --> 00:19:31,225
‫ماذا تريد؟

194
00:19:31,833 --> 00:19:34,223
‫- هلّا تجلسين قليلًا؟
‫- لا، أفضّل الوقوف

195
00:19:34,353 --> 00:19:38,698
‫- لأي درجة عرفت (إيلينا ألفيس)؟
‫- هل عدنا إلى ذلك؟

196
00:19:38,826 --> 00:19:43,433
‫لقد اتصلت بك عدة مرات
‫في الأيام التي سبقت وفاتها

197
00:19:43,563 --> 00:19:46,735
‫رقم هاتفك مسجل على هاتفها

198
00:19:49,037 --> 00:19:50,427
‫أليس لديك ما تقولينه؟

199
00:19:54,728 --> 00:19:56,684
‫لم أتحدث إلى (إيلينا ألفيس) قط

200
00:19:56,814 --> 00:20:00,551
‫لا على هاتفي، ولا على أي هاتف آخر

201
00:20:00,723 --> 00:20:05,590
‫نعم، هذا صحيح، يظهر من هاتفها
‫أن تلك المكالمات لم تلق ردا

202
00:20:06,633 --> 00:20:09,370
‫- لأنك لم تجيبي
‫- لماذا تعبث معي؟

203
00:20:09,501 --> 00:20:10,892
‫- هل كنت تعرفين أنها هي؟
‫- لا

204
00:20:11,022 --> 00:20:13,671
‫لأني لا أرد على رقم لا أعرفه

205
00:20:13,802 --> 00:20:16,408
‫أفترض أنه موظف تسويق عبر الهاتف، و...

206
00:20:16,930 --> 00:20:18,450
‫حسنا، لا بأس

207
00:20:19,059 --> 00:20:22,707
‫إن كنتما تعتقدان أني قتلتُها، رائع

208
00:20:22,882 --> 00:20:24,273
‫احرصا على الشهادة بذلك

209
00:20:24,403 --> 00:20:26,054
‫نحاول فقط جمع كل المعلومات

210
00:20:26,184 --> 00:20:29,225
‫ومن ضمنها علاقتك بالضحية

211
00:20:29,356 --> 00:20:32,570
‫لم تكن هناك علاقة بيني وبينها

212
00:20:32,701 --> 00:20:35,786
‫سوى أني كنت في لجنة معها، ودخلت...

213
00:20:35,917 --> 00:20:38,784
‫- مساء الخير يا سيدتي
‫- مساء الخير يا (ألان)

214
00:20:39,827 --> 00:20:45,865
‫وأني كنت أمشي بدون أن أعلم
‫على مقربة من شقتها ليلة مقتلها

215
00:20:46,039 --> 00:20:50,297
‫تعرفين أنها كانت فنانة، صحيح؟
‫نحاتة ورسامة

216
00:20:51,339 --> 00:20:53,989
‫- ذُكر ذلك في الأخبار
‫- ألم تعرفي عن ذلك من قبل؟

217
00:20:54,120 --> 00:20:59,420
‫- ألم تقفي أمامها لترسمك إذن؟
‫- تبا لك! ماذا؟

218
00:20:59,551 --> 00:21:02,243
‫وجدنا شيئا مخزنا في قبوها

219
00:21:03,982 --> 00:21:05,371
‫لست...

220
00:21:05,459 --> 00:21:07,632
‫إنها لوحة زيتية

221
00:21:15,365 --> 00:21:19,623
‫أرى أنها رسمتك بشكل دقيق

222
00:21:20,057 --> 00:21:22,013
‫ألا تظنين ذلك؟

223
00:21:35,047 --> 00:21:38,044
‫- هل كنت تعرف؟
‫- لا، لا، لم أكن أعرف

224
00:21:38,435 --> 00:21:40,824
‫- أتقصدين لوحة شخصية؟
‫- نعم، لوحة

225
00:21:40,954 --> 00:21:44,301
‫- يا إلهي!
‫- لوحة مفصّلة جدا

226
00:21:46,168 --> 00:21:48,602
‫عرفت أنها مهووسة، لكن...

227
00:21:50,469 --> 00:21:56,248
‫- ماذا يقول الشرطة عن ذلك؟
‫- لا أدري، وربما لم يقولوا شيئا

228
00:21:56,379 --> 00:22:00,550
‫يطرحون المزيد من الأسئلة فقط
‫وليست لدي إجابات

229
00:22:02,636 --> 00:22:04,459
‫سنتخطى هذا

230
00:22:05,241 --> 00:22:06,936
‫سنتخطى هذا بطريقة ما

231
00:22:07,066 --> 00:22:08,457
‫- سنفعل، سنفعل
‫- (جوناثان)، توقف

232
00:22:08,587 --> 00:22:11,062
‫- سنفعل
‫- نحن لا نواجه هذا معا

233
00:22:11,281 --> 00:22:16,494
‫لسنا معا، أنت متهم بجريمة
‫ربما ارتكبتها، وربما لم تفعل

234
00:22:17,276 --> 00:22:18,666
‫وسألعب دوري

235
00:22:18,797 --> 00:22:23,402
‫الدور المحدد للزوجة، وذلك كل شيء

236
00:22:29,702 --> 00:22:33,003
‫إذن، أصلي فقط أن أستطيع العودة إليك

237
00:22:33,134 --> 00:22:38,130
‫أعني ما كان بيننا
‫أكبر من أن نلغيه بهذه البساطة

238
00:22:38,217 --> 00:22:41,562
‫لكنك فعلت، استطعت إلغاءه، أليس كذلك؟

239
00:22:53,250 --> 00:22:55,899
‫أيا كان ما أشعر به تجاهك، ليس مهما

240
00:22:56,030 --> 00:22:59,288
‫لأن عقلي أقوى من قلبي

241
00:23:00,244 --> 00:23:01,896
‫أنت تعرف ذلك عني

242
00:23:02,026 --> 00:23:07,760
‫ورغم أنك قد لا تكون قاتلًا
‫إلا أنك... لست زوجي

243
00:23:09,369 --> 00:23:11,975
‫لن تكون زوجي أبدا

244
00:23:15,581 --> 00:23:20,795
‫هيا، تعالي إلى هنا، تعالي، تعالي

245
00:23:20,924 --> 00:23:24,922
‫- هذا أنا، هذا أنا، هذا أنا
‫- لماذا...

246
00:23:28,658 --> 00:23:30,309
‫- لا أستطيع
‫- هذا أنا

247
00:23:30,439 --> 00:23:36,479
‫توقف، أرجوك، توقف، توقف
‫توقف فحسب، توقف الآن

248
00:23:36,651 --> 00:23:39,997
‫لا، لا

249
00:23:41,431 --> 00:23:42,820
‫لا

250
00:23:43,950 --> 00:23:45,341
‫هيا

251
00:23:51,728 --> 00:23:55,508
‫"الكفالة كانت بسند قيمته
‫10 ملايين دولار، مليونان نقدا"

252
00:23:55,638 --> 00:23:58,462
‫"وهو رقم نفترض أن الدكتور (فريزر)
‫استطاع دفعه"

253
00:23:58,680 --> 00:24:00,504
‫"إنه تميز البيض"

254
00:24:00,591 --> 00:24:04,762
‫"أتظنون أنه لو كان الزوج أو أي رجل أسود
‫لخرج بكفالة؟"

255
00:24:04,892 --> 00:24:07,021
‫"كانت هذه جريمة قتل وحشية"

256
00:24:07,152 --> 00:24:11,365
‫"تهشم رأس المرأة بالكامل
‫ولا يعتبرونه تهديدا للمجتمع؟"

257
00:24:11,497 --> 00:24:12,930
‫"هذا مشين"

258
00:24:23,747 --> 00:24:26,225
‫- (فرانكلين)
‫- مرحبا يا عزيزتي

259
00:24:27,094 --> 00:24:28,961
‫- مرحبا
‫- مرحبا

260
00:24:29,091 --> 00:24:30,656
‫- تعالي وسلمي عليه
‫- مرحبا

261
00:24:30,785 --> 00:24:32,263
‫- مرحبا، كيف حالك؟
‫- اذهبي

262
00:24:32,394 --> 00:24:33,914
‫- بخير
‫- أخبريهم بأني آسفة، أخبري آنسة (هاستي)

263
00:24:34,044 --> 00:24:39,693
‫بأنها غلطتي، قلت هذا لـ(غريس) ألف مرة
‫لكن إن كان يمكنني فعل شيء...

264
00:24:39,823 --> 00:24:42,690
‫أنت فتاة لطيفة، وهي تعرف ذلك
‫وأنا أعرف أيضا

265
00:24:42,821 --> 00:24:44,298
‫كيف حالها؟

266
00:24:44,385 --> 00:24:46,687
‫- بخير
‫- رباه! إنها هادئة جدا

267
00:24:46,817 --> 00:24:48,469
‫كيف حالها حقا؟

268
00:24:49,641 --> 00:24:55,507
‫حقا؟ لا أدري
‫لا أدري إن عرفت يوما

269
00:24:55,768 --> 00:24:59,330
‫إنها (غرايس)، تتصرف كما اعتادت التصرف

270
00:24:59,809 --> 00:25:02,197
‫وصل رفيقي في الموعد للتو

271
00:25:04,023 --> 00:25:06,977
‫- استمتع
‫- أنوي ذلك

272
00:25:09,281 --> 00:25:11,930
‫- لم يرتكب خطأ
‫- لماذا تريده أن يدرس في المنزل إذن؟

273
00:25:12,060 --> 00:25:14,798
‫نشعر بأن من مصلحة الجميع

274
00:25:14,928 --> 00:25:17,535
‫- أن يكون (هنري) حاليا...
‫- لماذا؟

275
00:25:17,882 --> 00:25:22,139
‫مع اقتراب موعد المحاكمة
‫لن يكون الإلهاء مفيدا لأحد

276
00:25:22,401 --> 00:25:26,440
‫قلت لابنتي إن (ريردون)
‫ستقف مع (هنري)

277
00:25:26,745 --> 00:25:30,438
‫- وإن المجتمع مخلص له
‫- نعم، لكن...

278
00:25:30,568 --> 00:25:32,740
‫لقد تشتتت حياة (هنري)

279
00:25:32,871 --> 00:25:38,172
‫إن كان على مدرسة مكلفة مغرورة تافهة
‫أن تقوم بدورها...

280
00:25:38,302 --> 00:25:40,430
‫هذا أمر من مجلس الإدارة

281
00:25:41,170 --> 00:25:46,470
‫يشعرون بأن علينا إبعاد (ريردون)
‫عن كل هذه البشاعة

282
00:25:46,774 --> 00:25:52,247
‫لا أستطيع الاهتمام باحتياجات حفيدك
‫على حساب المدرسة

283
00:25:52,508 --> 00:25:56,983
‫أنا أستطيع ذلك، دفعت الكثير من الأموال
‫لهذه المدرسة يا سيد (كونافر)

284
00:25:57,114 --> 00:26:01,068
‫ولطالما اعتبرت أنه شرف لي
‫أن أستطيع فعل ذلك

285
00:26:02,327 --> 00:26:06,976
‫لكن لا تسىء الفهم، أنا وغد

286
00:26:07,106 --> 00:26:13,276
‫ولا أعني ذلك بالمعنى التافه
‫الذي يُعرف حاليا

287
00:26:14,493 --> 00:26:15,883
‫لا

288
00:26:16,098 --> 00:26:21,313
‫أنا وغد على الطراز القديم
‫من النوع التقليدي

289
00:26:22,183 --> 00:26:27,526
‫النوع الذي ينتقم من أي شخص
‫يؤذيني أو يؤذي أحد أحبائي

290
00:26:29,395 --> 00:26:32,869
‫تتحدث عن البشاعة يا سيد (كونافر)

291
00:26:34,478 --> 00:26:39,648
‫لم تعرف البشاعة بعد

292
00:27:17,750 --> 00:27:19,141
‫أرجوك

293
00:27:36,171 --> 00:27:41,516
‫"متجر (مونوز)"

294
00:30:07,234 --> 00:30:09,665
‫- مرحبا يا حبيبي
‫- مرحبا

295
00:30:10,231 --> 00:30:11,796
‫- لا بأس
‫- هل أنت بخير؟

296
00:30:12,100 --> 00:30:14,620
‫أنا بخير، صدقني

297
00:30:15,966 --> 00:30:19,442
‫- ماذا حدث؟
‫- لا أدري

298
00:30:19,573 --> 00:30:23,352
‫كنت أمشي في المنتزه، وشعرت بالدوار

299
00:30:23,482 --> 00:30:27,567
‫ثم أظن أني شعرت بخدر

300
00:30:37,734 --> 00:30:39,645
‫مرحبا

301
00:30:40,253 --> 00:30:42,251
‫- مرحبا
‫- (جوناثان)

302
00:30:45,205 --> 00:30:46,596
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا بخير

303
00:30:46,726 --> 00:30:52,504
‫على الأرجح أنها كانت نوبة ذعر
‫وبعض التوتر

304
00:30:53,983 --> 00:30:55,372
‫نعم

305
00:30:57,328 --> 00:30:59,065
‫- مرحبا يا صديقي، مرحبا
‫- مرحبا

306
00:30:59,196 --> 00:31:01,542
‫- كيف حالك؟ هل أنت بخير؟
‫- نعم

307
00:31:07,276 --> 00:31:09,275
‫ماذا يقول الأطباء؟

308
00:31:09,710 --> 00:31:12,924
‫يقولون إن هذا كان بسبب التوتر

309
00:31:13,055 --> 00:31:16,096
‫وإني سأخرج، لذا...

310
00:31:16,227 --> 00:31:17,791
‫- حسنا، افتحي عينيك
‫- (جوناثان)، لا تفعل

311
00:31:17,921 --> 00:31:19,963
‫افتحي عينيك، افتحي عينيك من فضلك
‫من فضلك

312
00:31:22,004 --> 00:31:25,090
‫- (جوناثان)، بربك! أرجوك، لا تفعل
‫- و... افتحي، افتحي، افتحي

313
00:31:25,220 --> 00:31:27,305
‫افتحي عينيك من فضلك

314
00:31:30,259 --> 00:31:32,040
‫أتستطيعين تعقب إصبعي؟

315
00:31:33,431 --> 00:31:36,298
‫- ولمس إصبعي؟ هيا
‫- بربك! حقا؟

316
00:31:36,429 --> 00:31:37,819
‫افعلي ذلك

317
00:31:39,948 --> 00:31:44,206
‫نعم، والآن، أنفك، وإصبعك

318
00:31:44,857 --> 00:31:47,725
‫وأنفك، أظن أنك بخير

319
00:31:49,984 --> 00:31:51,851
‫أظن أنك بخير

320
00:31:54,460 --> 00:31:55,937
‫نعم

321
00:31:56,371 --> 00:31:58,369
‫متى يمكنني الخروج؟

322
00:32:06,016 --> 00:32:07,971
‫- يا إلهي! ماذا حدث؟
‫- "لا أدري"

323
00:32:08,101 --> 00:32:11,794
‫"يقولون إنها كانت نوبة قلق"

324
00:32:11,924 --> 00:32:13,532
‫قلق؟

325
00:32:13,835 --> 00:32:17,399
‫لماذا تشعرين بالقلق؟
‫هل يحدث شيء في حياتك؟

326
00:32:17,530 --> 00:32:18,920
‫"أنت مضحكة"

327
00:32:19,441 --> 00:32:21,352
‫لِم لا تأتين إلى المنزل
‫في ليلة من هذا الأسبوع؟

328
00:32:21,483 --> 00:32:25,697
‫ويمكننا... لا أدري
‫قضاء الليلة والشرب، أنا وأنت فقط

329
00:32:27,869 --> 00:32:29,780
‫نعم، يبدو ذلك ممتعا

330
00:32:30,042 --> 00:32:31,561
‫"هل أنت بخير؟"

331
00:32:32,301 --> 00:32:36,603
‫- "هل أنت بخير حقا؟"
‫- أنا بخير، صدقيني

332
00:32:38,253 --> 00:32:40,295
‫أنا أفكر فيك

333
00:32:40,990 --> 00:32:42,902
‫حسنا، وداعا

334
00:33:16,529 --> 00:33:18,919
‫- أيمكنني الدخول؟
‫- نعم، بالتأكيد

335
00:33:24,697 --> 00:33:27,129
‫الكمان أداة رائعة

336
00:33:27,261 --> 00:33:29,997
‫نعم، أنا أحبه

337
00:33:31,605 --> 00:33:35,776
‫معظم الأولاد في (ريردون)
‫يريدون عزف الطبول والغيتار والغيتار الكهربائي

338
00:33:35,906 --> 00:33:39,990
‫لكني أحب الكمان، لأنه مختلف

339
00:33:45,160 --> 00:33:48,202
‫سمعت أنك وبخت (كونافر)

340
00:33:52,677 --> 00:33:54,023
‫إنه أحمق

341
00:34:41,728 --> 00:34:43,335
‫(فيرناندو)

342
00:34:46,724 --> 00:34:49,070
‫أيمكنني الدخول من فضلك؟

343
00:34:51,416 --> 00:34:52,806
‫من فضلك

344
00:34:57,628 --> 00:34:59,019
‫شكرا

345
00:35:04,363 --> 00:35:07,361
‫(ميغيل)، مرحبا

346
00:35:08,404 --> 00:35:10,792
‫تبدو بحالة جيدة يا صديقي

347
00:35:11,400 --> 00:35:14,528
‫- اتركه وشأنه
‫- إنه مريضي يا (فيرناندو)

348
00:35:14,660 --> 00:35:18,091
‫- أبعد يديك عنه فحسب
‫- تبدو قويا، هذا رائع

349
00:35:19,350 --> 00:35:22,045
‫- أنا آسف جدا بشأن والدتك
‫- لا تتحدث إليه

350
00:35:22,176 --> 00:35:28,519
‫أريدك أن تعرف أن ما حدث
‫لوالدتك يا (ميغيل)، لم أرتكبه أنا

351
00:35:28,650 --> 00:35:30,604
‫حسنا، لا بأس، هيا

352
00:35:30,778 --> 00:35:32,603
‫- اذهب إلى غرفتك يا (ميغيل)
‫- لا، يجب أن يعرف ذلك

353
00:35:32,733 --> 00:35:34,906
‫اذهب إلى غرفتك،
‫هيا، اذهب إلى غرفتك

354
00:35:34,992 --> 00:35:37,556
‫يجب أن يعرف ذلك، وأنت أيضا

355
00:35:37,730 --> 00:35:41,987
‫لقد تجاوزت بعض الحدود
‫لكني لم أقتل (إيلينا)

356
00:35:42,118 --> 00:35:47,070
‫- اخرج من منزلي الآن
‫- لم أفعل ذلك يا (فيرناندو)، لم أفعل ذلك

357
00:35:48,330 --> 00:35:50,242
‫اذهب إلى غرفتك يا (ميغيل)

358
00:35:51,111 --> 00:35:52,501
‫الآن

359
00:35:54,326 --> 00:35:55,717
‫ضع سماعتيّ الأذن، حسنا؟

360
00:35:55,845 --> 00:35:58,366
‫ضع السماعتين، وارفع الصوت

361
00:35:58,801 --> 00:36:01,408
‫(فيرناندو)،
‫لا أعني أن أبدو عديم الإحساس

362
00:36:01,538 --> 00:36:04,014
‫لكن اليأس يلغي السلوكيات الجيدة

363
00:36:05,578 --> 00:36:08,532
‫مع (إيلينا)، كانت تبدو...

364
00:36:08,663 --> 00:36:10,444
‫لا أدري، يبدو أن هناك خطبا ما

365
00:36:10,704 --> 00:36:13,312
‫- أريد أن أعرف بالضبط...
‫- أهذه هي خطتك؟

366
00:36:14,225 --> 00:36:17,917
‫أهذه هي خطتك؟
‫تريد جعلها تبدو مجنونة؟

367
00:36:18,047 --> 00:36:20,828
‫أعرف حزنك، لأني أشعر به

368
00:36:20,915 --> 00:36:24,043
‫وأريد أن يُقبض على من فعل هذا

369
00:36:24,347 --> 00:36:28,256
‫- لا أصدقك
‫- عليك أن تصدقني

370
00:36:29,039 --> 00:36:32,732
‫وعلى الأقل، صدق هذا
‫عليك أن تبتعد عن زوجتي

371
00:36:33,818 --> 00:36:36,946
‫كما ابتعدت عن زوجتي؟

372
00:36:44,115 --> 00:36:46,157
‫حان وقت إرضاعها

373
00:37:16,178 --> 00:37:18,438
‫هل تريد إرضاعها؟

374
00:37:20,305 --> 00:37:24,433
‫ابنتك، هل تريد إرضاعها؟

375
00:37:26,476 --> 00:37:30,081
‫نعم، تعالي يا صغيرتي

376
00:37:31,774 --> 00:37:33,209
‫والدك هنا

377
00:37:53,846 --> 00:37:57,323
‫- هل التقيت بها من قبل؟
‫- نعم

378
00:37:58,712 --> 00:38:03,317
‫- هل حملتها من قبل؟
‫- نعم

379
00:38:06,359 --> 00:38:11,008
‫- طفلة جميلة جدا
‫- نعم، هذا صحيح

380
00:38:11,833 --> 00:38:16,569
‫هذا صحيح،
‫هيا، دعيني أراك، دعيني أراك

381
00:38:17,134 --> 00:38:20,435
‫- نعم، نعم
‫- يصعب علي أن أحبها

382
00:38:23,129 --> 00:38:28,125
‫حاولت كثيرا، و...
‫سأستمر في المحاولة

383
00:38:32,079 --> 00:38:36,033
‫- لكن ذلك صعب وأنا أعرف...
‫- يمكنني أن آخذها

384
00:38:36,945 --> 00:38:38,683
‫هل تفضّل ذلك؟

385
00:38:43,462 --> 00:38:44,983
‫هل فقدت صوابك؟

386
00:38:45,113 --> 00:38:48,458
‫كان علي تحذيره من الاقتراب من (غريس)
‫وظننت أني لو تحدثت إليه...

387
00:38:48,588 --> 00:38:51,847
‫ماذا؟
‫سيصدقك؟ سيغفر لك؟

388
00:38:52,021 --> 00:38:54,975
‫لقد ارتكبت جريمة التلاعب بالشهود

389
00:38:55,106 --> 00:38:57,495
‫من شروط كفالتك أن تبتعد

390
00:38:57,626 --> 00:38:59,754
‫- لم أحاول التأثير عليه
‫- ليس ذلك مهما

391
00:38:59,885 --> 00:39:06,705
‫هل ظننت أنك قد تكسب الرجل الذي اتُهِمت
‫بقتل زوجته بوحشية ليصبح في صفك؟

392
00:39:06,836 --> 00:39:12,962
‫- كم تظن شخصيتك ساحرة؟
‫- لم أر ضررا في ذلك، لم أره حقا

393
00:39:14,744 --> 00:39:16,829
‫هل تراه في أي وقت؟

394
00:39:18,131 --> 00:39:20,521
‫حسنا، أنا أعتذر، ماذا الآن؟

395
00:39:23,260 --> 00:39:25,779
‫ظننت أنك تستطيع تغيير رأيه حقا
‫أليس كذلك؟

396
00:39:29,428 --> 00:39:31,253
‫يا إلهي! بالطبع

397
00:39:31,861 --> 00:39:34,729
‫- ماذا؟
‫- لِم لا يصدقك؟

398
00:39:35,250 --> 00:39:37,900
‫أنت تفتن الآخرين

399
00:39:38,682 --> 00:39:41,593
‫فعلت ذلك مع كل من التقيت بهم

400
00:39:42,679 --> 00:39:44,547
‫مع وجه كهذا

401
00:39:45,981 --> 00:39:51,542
‫لدي موكل وسيم وشخصيته جذابة
‫يستطيع أن يسحر

402
00:39:55,235 --> 00:39:57,060
‫سنفوز بهذا

403
00:39:58,189 --> 00:40:04,185
‫سنجعل المحلفين يرون فيك
‫ما تراه في نفسك

404
00:40:07,096 --> 00:40:09,139
‫وما أراه أنا فيك

405
00:40:21,520 --> 00:40:23,866
‫كيف أبليت؟ هل نجحت؟

406
00:40:25,778 --> 00:40:27,124
‫بالكاد

407
00:40:28,211 --> 00:40:30,253
‫ماذا إذن؟
‫هل سنمارس الألاعيب يا (هايلي)؟

408
00:40:30,383 --> 00:40:33,555
‫أم لديك إستراتيجية قانونية للدفاع عني؟

409
00:40:33,685 --> 00:40:39,854
‫التقيت بالمدعي العام، لديهم قضية قوية ضدك
‫موقع الجريمة مليء بحمضك النووي

410
00:40:39,985 --> 00:40:42,548
‫ومع ذلك، الأدلة ظرفية

411
00:40:42,677 --> 00:40:45,067
‫لم تعرض عليك إدانة بجريمة قتل تحت تأثير
‫العاطفة، لكن أظنني أستطيع إقناعها

412
00:40:45,199 --> 00:40:47,803
‫إن كنت تتحدثين عن الاسترحام،
‫فالجواب هو لا

413
00:40:47,891 --> 00:40:49,717
‫جريمة القتل المتعمد ستكون فرصة

414
00:40:49,847 --> 00:40:51,672
‫نعم، بالنسبة إلى شخص مذنب

415
00:40:52,671 --> 00:40:55,103
‫إن خسرنا القضية في تهمة جريمة القتل من الدرجة
‫الأولى أو الثانية، فقد تمضي حياتك في السجن

416
00:40:55,234 --> 00:41:00,057
‫لن أعترف بالذنب، هل هذا واضح؟
‫أنا بريء

417
00:41:00,621 --> 00:41:02,751
‫لم أرتكب الجريمة

418
00:41:05,574 --> 00:41:07,443
‫مرحبا، شكرا جزيلًا

419
00:41:07,746 --> 00:41:09,659
‫- أتريد شيئا آخر؟
‫- هذا رائع، شكرا

420
00:41:09,745 --> 00:41:11,135
‫شكرا

421
00:41:26,907 --> 00:41:29,166
‫سنجري مقابلة تلفزيونية

422
00:41:30,339 --> 00:41:34,944
‫سواء أعجبك هذا أم لا
‫إلا أن هذه القضية تُعرض حاليا على التلفاز

423
00:41:35,075 --> 00:41:36,639
‫ويشاهدها الجميع

424
00:41:36,811 --> 00:41:39,115
‫ومن بينهم، المحلفين المحتملين

425
00:41:39,245 --> 00:41:44,329
‫- علينا أن نؤثر عليهم
‫- تريدينني أن أظهر على التلفاز؟

426
00:41:44,459 --> 00:41:45,849
‫بوجودي بجانبك

427
00:41:46,240 --> 00:41:50,150
‫قد يكون ذلك هو الطريق الأقصر
‫إلى العقلية المتفتحة، دع الناس...

428
00:41:50,282 --> 00:41:55,667
‫دع الناس يرونك ويسمعونك
‫بدون التأثر بالطرف الآخر

429
00:42:03,488 --> 00:42:06,791
‫لم أسع إلى الحصول على حياة مثالية

430
00:42:07,441 --> 00:42:09,831
‫أردت فقط أن أكون سعيدة

431
00:42:10,005 --> 00:42:12,525
‫كانت لدي فكرة عن شكل العائلة الجيدة

432
00:42:12,655 --> 00:42:14,654
‫وكوّنتها من رؤيتك أنت وأمي

433
00:42:14,784 --> 00:42:16,262
‫ذلك كل ما أردته فعلًا

434
00:42:16,392 --> 00:42:22,083
‫(غريس)،
‫أنا ووالدتك لم نكن سعيدين قط

435
00:42:23,604 --> 00:42:24,951
‫ماذا؟

436
00:42:27,904 --> 00:42:32,641
‫كنت أخونها باستمرار

437
00:42:41,156 --> 00:42:47,673
‫- لا، لم تفعل
‫- أظن ذلك ما أدى لكراهيتي لـ(جوناثان)

438
00:42:49,628 --> 00:42:51,801
‫كان يذكرني بنفسي

439
00:42:53,016 --> 00:42:57,926
‫لم أكن زوجا صالحا يا (غريس)

440
00:43:00,099 --> 00:43:02,054
‫بلى، كنت كذلك

441
00:43:03,443 --> 00:43:06,745
‫كنت كذلك يا أبي، أنا أتذكر،
‫كنت...

442
00:43:06,963 --> 00:43:09,223
‫أحببتها،
‫كنت مخلصا لها

443
00:43:09,353 --> 00:43:11,742
‫كنت تكتب لها الرسائل،
‫وتقدم إليها الهدايا

444
00:43:11,872 --> 00:43:16,000
‫كنت تقدم إليها المجوهرات
‫و... أنت...

445
00:43:16,130 --> 00:43:21,040
‫أبي، كنت تحبها،
‫رأيت ذلك، أنا أتذكر، أنا...

446
00:43:23,255 --> 00:43:26,079
‫نعم، أحببتها

447
00:43:28,122 --> 00:43:34,074
‫لكني لم أكن مخلصا لها
‫مرارا وتكرارا

448
00:43:35,291 --> 00:43:41,417
‫- لا، أنت...
‫- وفي كل مرة، كنت أدرك

449
00:43:42,155 --> 00:43:44,545
‫أني لا أريد عيش حياتي بهذه الطريقة

450
00:43:44,675 --> 00:43:50,106
‫وكنت أعود إليها،
‫وأنا مصمم على أن أتغير

451
00:43:50,757 --> 00:43:56,275
‫كنت أعترف لوالدتك، وأعتذر
‫وأهديها المجوهرات

452
00:43:56,406 --> 00:43:59,273
‫لا أظنها ارتدت شيئا منها

453
00:44:00,316 --> 00:44:03,096
‫أنا واثق بأنها كانت بمثابة السم
‫بالنسبة إليها

454
00:44:04,963 --> 00:44:08,265
‫كانت الهدايا مجرد كفارة

455
00:44:08,744 --> 00:44:14,652
‫تعويض مني،
‫ليس ذلك ما تريدين سماعه الآن

456
00:44:14,783 --> 00:44:19,518
‫لكن فكرة أن زواجك المثالي...

457
00:44:19,909 --> 00:44:23,081
‫قائم على ما كان بيني وبين والدتك

458
00:44:27,164 --> 00:44:29,859
‫لطالما كنا نطارد الأوهام يا (غريس)

459
00:44:30,250 --> 00:44:31,944
‫أوهام الإيمان بأمور علينا ألا نؤمن بها

460
00:44:32,031 --> 00:44:37,418
‫وأخشى أنك ستجدين طريقة
‫لتثقي به ثانية

461
00:44:42,588 --> 00:44:45,933
‫إلى أي درجة تظنني ضعيفة؟

462
00:45:08,482 --> 00:45:12,305
‫حسنا، 3، 2، 1، ابدأي يا (كوني)

463
00:45:12,567 --> 00:45:14,868
‫سينضم إلينا الآن الدكتور (جوناثان فريزر)

464
00:45:14,999 --> 00:45:17,041
‫مع محاميته (هايلي فيتزجيرالد)

465
00:45:17,172 --> 00:45:19,866
‫- مرحبا، شكرا على حضوركما
‫- شكرا على استضافتنا

466
00:45:20,865 --> 00:45:23,732
‫هذه مقابلة غير اعتيادية

467
00:45:23,863 --> 00:45:27,599
‫"السماح لنا بالتحدث إلى موكلك
‫على شاشة التلفاز"

468
00:45:28,467 --> 00:45:30,944
‫"بصراحة، كان تحت الأنظار مسبقا"

469
00:45:31,074 --> 00:45:32,855
‫"وتعرضت صورته للتشويه"

470
00:45:32,987 --> 00:45:35,592
‫ظننت أن علي أن أترك الناس
‫يرونه بأنفسهم

471
00:45:35,723 --> 00:45:37,852
‫ماذا تريدينهم أن يروا؟

472
00:45:42,371 --> 00:45:46,018
‫أظن الجواب عن سؤالك هو الحقيقة

473
00:45:47,975 --> 00:45:50,277
‫وأعني بذلك أن لدي عيوب

474
00:45:51,277 --> 00:45:56,490
‫لا أقدم نفسي كشخص مشرف،
‫لأني لست كذلك

475
00:45:56,621 --> 00:46:00,314
‫فقد خنت زوجتي التي أحبها

476
00:46:00,617 --> 00:46:02,617
‫جرحتها، وجرحت ابني

477
00:46:02,703 --> 00:46:05,049
‫"كلا الأمرين لا يُغتفرا"

478
00:46:05,614 --> 00:46:09,133
‫"تعترف أنك خائن، لكن هل أنت قاتل؟"

479
00:46:09,263 --> 00:46:13,001
‫- "هل قتلت (إيلينا)؟"
‫- "لست مذنبا بذلك"

480
00:46:13,304 --> 00:46:15,606
‫"فلنستمع إلى روايتك للأحداث"

481
00:46:15,738 --> 00:46:19,560
‫"تقول إنك ذهبت إليها فجأة
‫واكتشفت أنها ميتة"

482
00:46:19,691 --> 00:46:21,732
‫"لماذا هربت؟"

483
00:46:22,471 --> 00:46:24,470
‫"لأني صُدمت"

484
00:46:24,599 --> 00:46:26,251
‫وأعني ذلك بالمعنى الطبي

485
00:46:26,382 --> 00:46:29,943
‫إنه تعطّل للإدراك
‫إنه أشبه بنوع شديد جدا من الذعر

486
00:46:30,074 --> 00:46:31,898
‫"الأبرياء لا يهربون"

487
00:46:31,985 --> 00:46:35,375
‫"لم أشعر بأني رجل بريء"

488
00:46:36,852 --> 00:46:39,458
‫"كنت مذنبا بالخيانة"

489
00:46:39,589 --> 00:46:44,194
‫"وشعرت بأني متأكد من أن..."

490
00:46:47,539 --> 00:46:48,930
‫أكمل

491
00:46:51,493 --> 00:46:54,230
‫من أني سبب موتها

492
00:46:54,361 --> 00:46:57,228
‫وذلك لا يعني أنها قُتلت بيديّ

493
00:46:57,358 --> 00:46:59,008
‫لكني شعرت بأنه من الممكن،
‫ومن المرجح حتى

494
00:46:59,096 --> 00:47:03,094
‫أن يكون شخص آخر في نوبة غيرة أو غضب...

495
00:47:04,918 --> 00:47:09,176
‫لقد مارست الحب معها

496
00:47:10,479 --> 00:47:14,302
‫"ربما أثار ذلك القاتل، ربما رأى ذلك"

497
00:47:14,433 --> 00:47:19,081
‫"نعرف أنها قُتلت بعد خروجي بوقت قصير"

498
00:47:19,429 --> 00:47:24,817
‫"لكن الشرطة يقولون إن الأدلة
‫تشير إليك فقط بدون شك"

499
00:47:24,947 --> 00:47:26,294
‫- أظن الشرطة...
‫- اسمحي لي بالتدخل هنا

500
00:47:26,424 --> 00:47:28,379
‫- عليهم جمع... آسف
‫- الشرطة يقومون بعمل رائع

501
00:47:28,509 --> 00:47:30,334
‫- نعم
‫- لكنهم يرتكبون أخطاء بشرية أحيانا

502
00:47:30,464 --> 00:47:33,636
‫- هل تعتقدين أنهم تسرعوا؟
‫- هذه جريمة قتل ذات تغطية إعلامية

503
00:47:33,767 --> 00:47:36,504
‫وقعت لأم طالب في مدرسة معروفة

504
00:47:36,590 --> 00:47:38,546
‫هذه الأمور لا يفترض أن تحدث

505
00:47:38,632 --> 00:47:41,152
‫وحين تحدث، يطالب العامة بإجابات

506
00:47:41,283 --> 00:47:45,279
‫وطمأنة من ألا يحدث لهم ذلك الأمر المروع

507
00:47:45,411 --> 00:47:46,801
‫يشعر الشرطة بذلك الضغط،
‫وبشكل مضاعف...

508
00:47:46,931 --> 00:47:48,277
‫- الضغط؟
‫- نعم، يشعرون بذلك الضغط

509
00:47:48,407 --> 00:47:49,798
‫"ويتضاعف شعورهم بذلك في سنة الانتخابات"

510
00:47:49,929 --> 00:47:51,319
‫"أظنهم يشعرون بضغط لحل القضية"

511
00:47:51,449 --> 00:47:54,273
‫بالتأكيد، لكنهم يخطئون أحيانا

512
00:47:54,403 --> 00:47:59,573
‫وفي هذه الحالة، كان الحل الأسهل
‫هو وجود (جوناثان) هناك قرب وقت الجريمة

513
00:47:59,704 --> 00:48:02,788
‫- ترك حمضه النووي
‫- "ولم تكن أنت القاتل؟"

514
00:48:04,700 --> 00:48:06,482
‫"لم أقتلها"

515
00:48:07,003 --> 00:48:11,782
‫"أشعر بأنك تحاول تصوير نفسك
‫على أنك ضحية"

516
00:48:13,867 --> 00:48:15,213
‫"لم..."

517
00:48:15,562 --> 00:48:19,212
‫"لست ضحية بالمعنى التقليدي، لا"

518
00:48:19,298 --> 00:48:21,774
‫"وتسببت بالكثير من هذا بنفسي"

519
00:48:21,905 --> 00:48:27,597
‫لكن علينا ألا ننسى أن...

520
00:48:33,506 --> 00:48:34,896
‫آسف

521
00:48:35,329 --> 00:48:38,675
‫"تفضل، تفضل، علينا ألا ننسى ماذا؟"

522
00:48:43,237 --> 00:48:44,583
‫(جوناثان)

523
00:48:46,582 --> 00:48:51,840
‫أنه في كل هذا، فقدت شخصا أحبه

524
00:48:56,618 --> 00:48:59,007
‫و... ها قد سمعت

525
00:48:59,139 --> 00:49:00,877
‫يعتقد الناس غالبا

526
00:49:01,005 --> 00:49:05,395
‫أن كوني مشتبها به
‫قد يلغي الشعور بالحزن

527
00:49:05,525 --> 00:49:08,349
‫لكني أؤكد لك أن ذلك ليس صحيحا

528
00:49:08,958 --> 00:49:11,563
‫"هل ما زلت تقول إنك لم تقتلها؟"

529
00:49:11,694 --> 00:49:14,866
‫"أقول ذلك لأني لم أقتلها"

530
00:49:15,214 --> 00:49:18,603
‫"أحببت هذه المرأة
‫عرفتها، وعرفت حياتها"

531
00:49:18,731 --> 00:49:23,642
‫"هل لديك فكرة عمن قتلها؟"

532
00:49:31,723 --> 00:49:33,417
‫نعم، لدي فكرة

533
00:49:39,369 --> 00:49:42,497
‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
‫عمّان - الأردن

