﻿1
00:01:35,806 --> 00:01:40,542
!تباً -
لا تقلق، الأطفال مع والدي -

2
00:01:41,803 --> 00:01:46,148
ولكنني ظننت أنه يفترض أن أقوم بتوصيلهم
إلى منزلهما في الثامنة

3
00:01:46,233 --> 00:01:51,925
أجل، ولكنك كنت نائماً في هدوء
فاتخذت قراراً بحاجتك إلى الراحة

4
00:01:53,055 --> 00:01:58,832
أشكرك، أعتقد أن كل ما حدث خلال الشهور
القليلة الماضية تمكن مني أخيراً

5
00:01:58,964 --> 00:02:03,656
،لذا كان (جاك غاريت) محقاً مجدداً
لم تكن مستعداً لوظيفة مكتبية

6
00:02:03,786 --> 00:02:06,436
كلا، لم أكن كذلك

7
00:02:06,567 --> 00:02:11,823
أتعرف أفضل جزء بشأن رحيلك من فريق
الاستجابة الدولي في وحدة التحليل السلوكي؟

8
00:02:11,954 --> 00:02:15,559
ما هو؟ -
...بعد حوالي 10 أعوام من الزواج -

9
00:02:15,690 --> 00:02:19,861
أتيح لي أخيراً مشاركة الفراش مع زوجي
بشكل شبه منتظم

10
00:02:19,991 --> 00:02:21,685
أجل

11
00:02:25,900 --> 00:02:28,290
لا أستطيع، لا يمكنني التأخر عن العمل -
أنت بدأت هذا -

12
00:02:28,420 --> 00:02:34,372
أعلم! أنا بشعة -
ماذا لو تأخر كلانا عن العمل؟ -

13
00:02:35,806 --> 00:02:37,674
كلا! سنؤجل ذلك

14
00:02:37,805 --> 00:02:43,582
ولكنني أعدك أن ذلك سيحدث الليلة لأن أمي
لن توصل الأطفال حتى صباح الغد، ألا تتذكر؟

15
00:02:44,452 --> 00:02:50,229
هذا يعني أنه توجب علينا انتهاز كل فرصة
...نحصل عليها منذ الآن

16
00:02:50,361 --> 00:02:53,967
وحتى صباح الغد، أليس كذلك؟
ألا تعتقدين ذلك؟

17
00:02:54,053 --> 00:02:55,965
أجل، أنت محق، لا يهم -
حقاً؟ -

18
00:02:56,094 --> 00:02:57,528
أجل

19
00:02:59,441 --> 00:03:03,308
ما مشكلة (ليندا)؟ -
(أخبرتك يا (سبينس -

20
00:03:03,394 --> 00:03:08,781
لا أحد يعرف مشكلة (ليندا) سوانا -
(لا أعرف حتى شخصية تسمى (ليندا -

21
00:03:08,912 --> 00:03:14,299
ليندا) عمرها 31 عاماً، عزباء وصريحة)
وذكية جداً وتخصصت في الفلسفة

22
00:03:14,430 --> 00:03:18,252
في الكلية وجدت نفسها مهتمة جداً
بمشاكل التمييز والعدالة الاجتماعية

23
00:03:18,383 --> 00:03:21,294
وشاركت حتى في العديد من المظاهرات
لمكافحة الأسلحة النووية

24
00:03:21,424 --> 00:03:25,986
لست متأكداً، لا يبدو لي أنه يوجد
(مشكلة تخص (ليندا

25
00:03:26,116 --> 00:03:28,462
،سأطرح عليك هذا السؤال
ما الاحتمال المرجح أكثر؟

26
00:03:28,593 --> 00:03:35,978
هل تعمل (ليندا) كصرافة
أم هي صرافة وناشطة أيضاً في حركة نسوية؟

27
00:03:36,760 --> 00:03:42,060
لا تنظر لي، أخبرته أن العقول العادية
لن تستوعب ذلك في ندوته

28
00:03:42,192 --> 00:03:45,320
انتظري، عرفت الإجابة، احتمالية

29
00:03:45,450 --> 00:03:49,708
هذا يعني أن (ليندا) صرافة -
أحسنت، وتوقعت هذا -

30
00:03:49,838 --> 00:03:53,662
(ولكن مشكلة (ليندا
هي مثال للمغالطة المتزامنة

31
00:03:53,792 --> 00:03:58,310
يحدث هذا عند افتراض الشروط المحددة
مرجحة أكثر من الشروط العامة

32
00:03:58,440 --> 00:04:03,263
أترغب في اختبار هذه الافتراضات في ندوتك؟ -
!بالتأكيد -

33
00:04:03,393 --> 00:04:07,738
غارسيا) محقة، الأمر مقصور على فئة معينة) -
أخبرتك -

34
00:04:07,868 --> 00:04:11,996
أخبرهم فقط أن الافتراضات
تعني إظهار حماقتكم وحماقتك

35
00:04:12,127 --> 00:04:15,037
،لأنه وقتها يمكن ذكر الحماقة في الصف
أليس كذلك؟

36
00:04:15,167 --> 00:04:17,774
شرطة (ديترويت) تحتاج مساعدتنا

37
00:04:17,948 --> 00:04:21,424
(هذا الصباح شرطة (ديترويت
...استدعت إلى مستودع مهجور

38
00:04:21,554 --> 00:04:24,855
(حيث اكتشفوا جثة (كيرتس وايلر
البالغ من العمر 42 عاماً

39
00:04:24,986 --> 00:04:29,200
كانت معلقةً من خطاف لحم، يبدو أن جريمة
...قتل (كيرتس وايلر) مرتبطة

40
00:04:29,331 --> 00:04:32,589
(بمقتل (داريل فورستر
البالغ من العمر 27 عاماً

41
00:04:32,719 --> 00:04:35,891
اكتشفت جثته منذ أسبوعين
في ظروف متشابهة تقريباً

42
00:04:36,022 --> 00:04:41,407
بسبب مراحل التعفن، الطبيب الشرعي
لم يتمكن من معرفة وقت الوفاة أو سبب الوفاة

43
00:04:41,495 --> 00:04:47,663
ولكن كما يتضح عانى من العديد من الإصابات
...هنا وما كان واضحاً حقاً إلى الجميع

44
00:04:47,751 --> 00:04:52,444
هو أن الضحيتين تم إخصائهما بالكامل

45
00:04:52,575 --> 00:04:56,441
...الإخصاء هو إزالة الخصيتين، ولكن يبدو -
إنها زلة لسان -

46
00:04:56,571 --> 00:05:02,133
أعتقد أنها عملية
إزالة للعضو التناسلي بالكامل

47
00:05:02,261 --> 00:05:07,173
حسناً، إذاً تعذيب وتشويه جنسي -
ألم يكن الرجلان مرتبطين؟ -

48
00:05:07,303 --> 00:05:11,213
لم أبحث في أمرهما ولكن وفقاً إلى الشرطة
لا يوجد ارتباط واضح

49
00:05:11,343 --> 00:05:14,819
كان (وايلر) محامياً جنائياً شهيراً
ولم يكن (فورستر) عميله أبداً

50
00:05:14,949 --> 00:05:18,294
كان يعمل كمنسق أسطوانات متنقل -
هل أبلغ عن فقدان أحدهما؟ -

51
00:05:18,425 --> 00:05:21,510
،)لم يبلغ أحد عن فقدان (فورستر
...رغم أنه لم يكن يمتلك عائلةً في المنطقة

52
00:05:21,640 --> 00:05:25,550
اتصلت السيدة (وايلر) بالشرطة منذ أسبوع
عندما لم يعد زوجها إلى المنزل

53
00:05:25,681 --> 00:05:28,635
ولكن لم يوجد أثر إلى الدخول القسري
أو الممارسة غير القانونية في مكتبه

54
00:05:28,765 --> 00:05:32,675
(ولا في شقة (فورستر -
لا يوجد دم في موقع الجريمتين أيضاً -

55
00:05:32,805 --> 00:05:35,369
الجثتان فقط -
...هذا المجرم المجهول محترف -

56
00:05:35,500 --> 00:05:39,799
ويمتلك مكاناً خاصاً لارتكاب جرائمه -
...أجل، وبعد الانتهاء من متعته -

57
00:05:39,886 --> 00:05:43,624
يرغب في عرض عمله اليدوي، كما يتضح
يرغب هذا الرجل في توجيه رسالةً معينةً

58
00:05:43,754 --> 00:05:47,403
،هذا يذكرني بعنف العصابات
الوحشية والعرض أمام العامة

59
00:05:47,534 --> 00:05:51,053
(أتيت من (ميشيغان)، ليس (موتور سيتي
(ولكن (كارسون سيتي

60
00:05:51,184 --> 00:05:54,138
ولكن أول وظيفة لي في وكالات تطبيق القانون
(كانت في (ديترويت

61
00:05:54,269 --> 00:06:00,046
لذا بالنظر إلى هذا لا يسعني سوى التفكير في
وجوب البحث في أمر منظمة (كالدين) الإجرامية

62
00:06:00,177 --> 00:06:03,435
من؟ -
منظمة (كالدين) عصابة من أصل أشوري -

63
00:06:03,565 --> 00:06:06,480
تمتلك شبكةً إجراميةً تمتد عبر التاريخ من
...ديترويت) في (ميشيغان) إلى الجنوب الغربي)

64
00:06:06,563 --> 00:06:09,126
(تجاه (سان دييغو) في (كاليفورنيا -
(ما قاله (ريد -

65
00:06:09,256 --> 00:06:12,559
(أجل، ولكنني ظننت أن عملية (شادو بوكس
التي قادها المدعي العام أنهت تعاملاتهم

66
00:06:12,689 --> 00:06:16,730
أجل، ولكن المشكلة هي أنها وضعت أيضاً بعض
...الأشخاص ذوي بعض المهارات المحددة

67
00:06:16,860 --> 00:06:21,291
في السوق الحرة -
...لكن التعبير الصارخ عن الوحشية الجنسية -

68
00:06:21,423 --> 00:06:25,853
يبدو أنه يتعدى نوعية العقاب الذي ينفذه
أحد رجال عصابات المخدرات

69
00:06:25,984 --> 00:06:33,022
،أجل، ربما يكون مريضاً نفسياً، ولكنني أوافق
يبدو هذا الرجل مدرباً مثل المحترفين

70
00:06:33,152 --> 00:06:36,845
في الحالتين، هذا المجرم المجهول منظم
وماهر ويمتلك الدافع

71
00:06:36,976 --> 00:06:40,192
،ولكن نحن أيضاً كذلك
سنتحرك خلال 20 دقيقةً

72
00:06:45,143 --> 00:06:50,531
!توقف

73
00:06:51,487 --> 00:06:56,483
"لا أفهم، ماذا تريد؟"

74
00:06:56,613 --> 00:07:01,610
أمتلك النقود، أقسم بحياة أطفالي"
"إنني سأعطيك ما تريد، هل اتفقنا؟

75
00:07:04,346 --> 00:07:09,083
"كلا، لمَ تفعل هذا بي؟"

76
00:07:46,747 --> 00:07:51,352
،القسوة مثل أي رذيلة أخرى"
"لا تتطلب أي دافع غير نفسها

77
00:07:51,439 --> 00:07:55,393
"(إنها تتطلب فقط الفرصة، (جورج إليوت"

78
00:07:55,566 --> 00:08:01,214
بدراسة الضحية (كيرتس وايلر) تسهل عملية
استيعاب سبب احتمالية إغضابه لعصابة مخدرات

79
00:08:01,344 --> 00:08:05,341
،أجل، كان محامياً جنائياً شهيراً جداً
...نسبة فوزه في قضايا عملائه

80
00:08:05,473 --> 00:08:09,165
المتهمين بجرائم متنوعة متعلقة بالمخدرات
لم تكن كبيرةً

81
00:08:09,295 --> 00:08:13,291
رغم أنه لا أحد من هؤلاء العملاء المدانين
(يبدو أنه له ارتباط واضح بعصابة (كالدين

82
00:08:13,378 --> 00:08:20,201
(وبمقارنة الضحيتين (وايلر) و(فورستر
سنجد أن نسبة التضاد أكبر من المقارنة

83
00:08:20,331 --> 00:08:22,981
(انتقل (داريل فورستر) إلى (ديترويت
منذ 3 أعوام

84
00:08:23,111 --> 00:08:25,804
أصبح منسق أسطوانات شهير في المشهد
الموسيقي المحلي

85
00:08:25,935 --> 00:08:28,759
وبكل المقاييس يعتبر مواطناً مثالياً -
"انتظروا" -

86
00:08:28,890 --> 00:08:34,276
ربما أكون وجدت بعض المعلومات الخفية
عبر الإنترنت، افحصوا حسابات المصارف

87
00:08:34,407 --> 00:08:37,274
(خلال العام الماضي تقريباً، كل من (وايلر"
"...(و(فورستر

88
00:08:37,404 --> 00:08:42,054
قاما بسحب مبالغ كبيرة من النقدية
بشكل شبه منتظم كل أسبوع

89
00:08:42,184 --> 00:08:44,313
...نطاق المبالغ من 5 آلاف

90
00:08:44,444 --> 00:08:46,573
"إلى 9999 دولاراً"

91
00:08:46,658 --> 00:08:49,877
هذا لأن (وايلر) و(فورستر) غالباً كانا يعرفان
...أن التحويلات التي تبلغ 10 آلاف دولار

92
00:08:49,961 --> 00:08:52,655
تحرك مصرفيهما بشكل آلي إلى رفع تقارير
...تحويلات عملات

93
00:08:52,785 --> 00:08:57,781
إلى شبكة إنفاذ الجرائم المالية -
لذا السؤال هو، ماذا كانا يدفعان؟ -

94
00:08:57,911 --> 00:09:02,560
مات)، أتعرف (أدريان سكوت)؟) -
أجل، كنا مبتدئين معاً، لم؟ -

95
00:09:02,690 --> 00:09:05,950
أصبح نقيباً الآن وسيكون أيضاً قائد
فريق العمل المحلي

96
00:09:06,080 --> 00:09:09,859
لذا حيث إنك تعرفه أرغب أن ترافقني أنت
و(ريد) إلى وسط المدينة

97
00:09:09,989 --> 00:09:13,855
جيه جيه) و(لوك)، اذهبا إلى موقع الجريمة)
للبحث عن أي شيء ربما أغفلوه

98
00:09:13,987 --> 00:09:16,333
،(ديف) و(تارا)
ستذهبان إلى مكتب الطبيب الشرعي

99
00:09:16,463 --> 00:09:20,678
نتمنى أن يكونوا عرفوا الوقت التقريبي للوفاة
...بحلول الآن، لو لم يصلوا إلى ذلك

100
00:09:20,808 --> 00:09:23,458
ربما سبب وفاة الضحيتين

101
00:09:36,275 --> 00:09:39,663
(عميل الخدمة السرية (مات سيمونز

102
00:09:40,706 --> 00:09:45,094
سعدت برؤيتك، مر وقت طويل -
أتمنى لو كانت الظروف أفضل -

103
00:09:45,224 --> 00:09:49,351
(أقدم لك قائدة الوحدة (إيملي برينتيس
(ود.(سبينسر ريد

104
00:09:49,482 --> 00:09:52,352
أيها النقيب (سكوت)، وحدة التحليل السلوكي هنا
لمساعدتكم بأي طريقة ممكنة

105
00:09:52,436 --> 00:09:57,390
هذا أمر جيد لأن هذه القضية
أصبحت أكثر تعقيداً

106
00:10:04,688 --> 00:10:08,425
حسناً، لنوقف هذا للحظات

107
00:10:08,555 --> 00:10:11,422
يا إلهي! ظننت أن الأمر صعب
في المرة الأولى

108
00:10:11,553 --> 00:10:15,375
ذلك المريض صور فيلماً لجريمة قتل -
...(كما سترون سيظهر السيد (وايلر -

109
00:10:15,507 --> 00:10:21,416
في بعض الأوضاع المهينة، بينما يتعمد بدء
وإيقاف التسجيل لكي لا يظهر على الكاميرا

110
00:10:21,544 --> 00:10:27,411
،ولكنه يوفر الأفضل إلى النهاية
بعد إخصائه يترك (وايلر) ينزف في وقتها

111
00:10:27,542 --> 00:10:32,451
ينتهي الشريط عند الدقيقة 42 و15 ثانيةً
حيث نرى (وايلر) يفقد الوعي ويموت

112
00:10:32,581 --> 00:10:39,228
هل أرسل هذا الشريط إليكم مباشرةً؟ -
كلا، أرسل بهذا الشكل -

113
00:10:39,315 --> 00:10:44,483
،كان نظيفاً بدون بصمات أصابع أو حمض نووي
...كله على هذا الشريط الصغير

114
00:10:44,571 --> 00:10:49,220
،الذي لم أره منذ حوالي 20 عاماً
كان هناك شريطان سلما باليد

115
00:10:49,351 --> 00:10:52,306
(واحد إلى منزل (وايلر
(والآخر إلى شقة (فورستر

116
00:10:52,436 --> 00:10:55,781
هل أعطتكما السيدة (وايلر) هذا؟ -
نحمد الله على كونها لم تتمكن من تشغيله -

117
00:10:55,912 --> 00:11:00,212
يبدو الأمر كسادية جنسية خالصة، ولكن في هذه
...الحالة المجرم المجهول لم يحدث فقط أذى جسدي

118
00:11:00,343 --> 00:11:03,776
على الضحية ولكنه أيضاً كان ينتوي إحداث
...ساديةً نفسيةً ثانويةً على الآخرين

119
00:11:03,906 --> 00:11:06,297
عن طريق إرسال الشريط -
...ولكن لمَ استخدم وسيلةً إعلاميةً -

120
00:11:06,380 --> 00:11:08,470
لم يعد أحد يمتلكها؟ -
...يمكن أن يطرح ذلك درجةً معينةً -

121
00:11:08,553 --> 00:11:13,421
،من الخبرة التقنية أو ربما حتى عدم وجودها
ولكنه إجراء مضاد فعال من الأدلة الجنائية

122
00:11:13,551 --> 00:11:17,199
حيث يتجنب بذلك العلامات التقنية الملازمة
لوسائل الإعلام الرقمية

123
00:11:17,331 --> 00:11:21,370
(يجب أن نتحدث مع السيدة (وايلر -
بالطبع، إنها هنا -

124
00:11:21,502 --> 00:11:25,368
أصرت على الانتظار في مكتبي -
(سبينس)، انتظر هنا مع الشرطية (رويس) -

125
00:11:25,498 --> 00:11:29,451
حاول معرفة نوعية ذلك المبنى
والأهم من ذلك مكانه

126
00:11:33,449 --> 00:11:38,836
سيدة (وايلر)، أتعرفين هذا الرجل؟ -
كلا، هل يجب أن أعرفه؟ -

127
00:11:38,966 --> 00:11:41,269
(اسمه (داريل فورستر

128
00:11:41,530 --> 00:11:45,353
لم يكن عميلاً عند زوجك، لذا فكرنا أنكما
ربما تعرفانه من الناحية الاجتماعية

129
00:11:45,484 --> 00:11:49,263
لا أعتقد ذلك، على الأقل لم يذكره لي

130
00:11:49,393 --> 00:11:51,740
أيمكنك إلقاء نظرةً
على هذه السجلات المصرفية؟

131
00:11:51,871 --> 00:11:56,431
علمت على سلسلة من عمليات السحب النقدية
التي قام بها زوجك خلال العام الماضي

132
00:11:56,562 --> 00:12:01,255
أتعرفين سبب هذه التحويلات المحددة؟

133
00:12:03,340 --> 00:12:08,943
كان (كرتيس) يتولى كل أمورنا المالية -
ألم تعرفي سببها؟ -

134
00:12:09,770 --> 00:12:13,593
لمَ يجب أن أعرف؟ -
...آسفة -

135
00:12:13,724 --> 00:12:17,981
أيمكنني استخدام الحمام؟ -
أجل، بالطبع، إنه في آخر الردهة جهة اليسار -

136
00:12:21,847 --> 00:12:25,498
أتعتقدين أنها شكت أن زوجها يمتلك عشيقةً؟

137
00:12:25,626 --> 00:12:28,670
أعتقد أنها اتخذت قراراً واعياً
بالتغاضي عن ذلك

138
00:12:28,755 --> 00:12:31,798
ولكن على اعتبار المبالغ
...وتكرار عمليات السحب

139
00:12:31,883 --> 00:12:37,967
،لست متأكدةً أنها علاقة مستمرة
ربما كان يستأجر الرفيقات

140
00:12:38,097 --> 00:12:40,360
خدمة استئجار الرفيقات عبر الإنترنت
...ربما تكون بالتأكيد الطريقة

141
00:12:40,443 --> 00:12:42,833
(التي وجد بها المجرم المجهول (وايلر
(و(فورستر

142
00:12:43,527 --> 00:12:46,960
تحية إلى القائدة، ما الأمر؟ -
"...استعدي يا (غارسيا)، سنرسل لك روابط" -

143
00:12:47,090 --> 00:12:50,739
،لحواسيب شخصية
...(نشتبه أن (وايلر) و(فورستر

144
00:12:50,870 --> 00:12:55,823
كانا يخفيان أمر ولعهما بالعاهرات -
!يا له من فسوق -

145
00:12:55,910 --> 00:13:00,602
أرسلوا لي ما لديكم وسأعرف كيفية ترتيب
هذين الرجلين لمواعيدهما البذيئة

146
00:13:01,775 --> 00:13:06,164
بمراجعة موقع الجريمتين ندرك أن المجرم
...المجهول يحتاج إلى الوقت

147
00:13:06,292 --> 00:13:10,463
لترتيب هذا المسرح الغريب، لذا بالتأكيد
يعرف هذه الأماكن جيداً

148
00:13:10,550 --> 00:13:13,419
من الصعب تخيل كون هذين الرجلين
أول ضحيتين له

149
00:13:13,549 --> 00:13:17,199
بالتأكيد يظهر مستوى من الثقة والخبرة

150
00:13:17,329 --> 00:13:19,505
ورغم ذلك لم نجد شيئاً في برنامج تحليل
العمليات الإجرامية العنيفة

151
00:13:19,588 --> 00:13:23,063
أجل، يجب أن نرسم تصوراً جغرافياً
لأماكن المخلفات المحتملة في المنطقة

152
00:13:23,194 --> 00:13:27,626
"ماذا وجدت يا (غارسيا)؟" -
وجدت رباطاً عاطفياً غريباً بين الضحيتين -

153
00:13:27,756 --> 00:13:31,753
،)وتسمي نفسها (داشا
...وبالمتابعة عبر أجهزتكم

154
00:13:31,883 --> 00:13:36,141
سترون أن (وايلر) و(فورستر) كانا"
"...مسحورين بتلك السيدة الجميلة

155
00:13:36,272 --> 00:13:39,877
لدرجة أنهما احتفظا بالرسالة الإلكترونية"
"الرومانسية جداً

156
00:13:40,008 --> 00:13:45,526
لذا تمكنت من استخدامهما لتتبع طريقة تعارف
...(كلا الرجلين على (داشا

157
00:13:45,656 --> 00:13:50,652
،إلى موقع نادي (بلو سايرن) الاجتماعي الدولي
...حيث يشجع الأعضاء

158
00:13:51,347 --> 00:13:56,300
على السعي وراء الترتيبات الاجتماعية ذات
المنفعة المتبادلة والمرضية

159
00:13:56,604 --> 00:14:00,428
حيث يقابل الرجال السيدات -
العاهرات والرجال المختلفون -

160
00:14:00,514 --> 00:14:04,771
يبدو أن (بلو سايرن) يعمل
مثل أي موقع مواعدة آخر

161
00:14:04,902 --> 00:14:07,856
يمكن أن يشترك الأعضاء ثم المقابلة
من كل أنحاء البلاد

162
00:14:07,987 --> 00:14:12,462
أجل، ولكنهم لا يحبون الاشتراك باستخدام
أسمائهم الحقيقية، (داشا)؟

163
00:14:12,592 --> 00:14:16,415
كما يتضح هذا اسم مستعار، ولكن اسمها الحقيقي
(يعرفه موقع (بلو سايرن

164
00:14:16,545 --> 00:14:21,586
ولكن من الغريب أن تخيلنا بدأ برجل يعشق
...السادية الجنسية يطارد الضحايا

165
00:14:21,716 --> 00:14:24,626
من خلال مواقع خدمات تزويد الرفيقات

166
00:14:24,887 --> 00:14:29,320
عدا أنه عند قراءة هذه الرسائل الإلكترونية
...نعرف أن هذين الرجلين قابلا وقضيا الوقت

167
00:14:29,450 --> 00:14:31,535
مع السيدة التي كانا يتوقعانها -
هذا صحيح -

168
00:14:31,666 --> 00:14:36,966
وأعلم أننا لا نمتلك خطاً زمنياً موثوقاً به
...لأي من هاتين الجريمتين، ولكن مما أفهمه

169
00:14:37,052 --> 00:14:40,180
كانت (داشا) آخر شخص يرى هذين الرجلين
على قيد الحياة

170
00:14:41,050 --> 00:14:44,178
غارسيا)، أخبريني أنك تمتلكين عنواناً)
(أرضياً لموقع (بلو سايرن

171
00:14:44,306 --> 00:14:47,002
بالتأكيد، أرسله الآن -
"(14702 شارع (برايانسون)، (ديترويت" -

172
00:14:57,515 --> 00:14:59,731
أين؟

173
00:15:00,991 --> 00:15:03,120
أين أنا؟

174
00:15:05,596 --> 00:15:08,073
ماذا يحدث؟

175
00:15:08,333 --> 00:15:13,894
،ستموت هنا الليلة"
"سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً

176
00:15:15,155 --> 00:15:19,021
"وسيكون الأمر مؤلماً جداً"

177
00:15:19,152 --> 00:15:24,453
ولكن قبل أن أشتت جداً يجب أن تعرف"
"...أنه يوجد هدف

178
00:15:24,583 --> 00:15:29,709
"...لكل شيء في هذه الحياة، في الواقع"

179
00:15:29,839 --> 00:15:32,751
"هذا هدفي"

180
00:15:42,904 --> 00:15:46,248
،هذا سكن جامعي للطالبات
أمتأكد أننا في المكان الصحيح؟

181
00:15:46,677 --> 00:15:52,977
وفقاً لما قالته (غارسيا) هذا عنوان من يدير
موقع نادي (بلو سايرن) الاجتماعي الدولي

182
00:15:58,060 --> 00:16:00,232
مرحباً؟

183
00:16:02,666 --> 00:16:06,011
هل يمكنني مساعدتكما؟ -
(أنا (جينيفر جارو)، وهذا (لوك ألفيز -

184
00:16:06,142 --> 00:16:09,616
نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالي -
!توقفا -

185
00:16:09,747 --> 00:16:14,700
(خضنا كل ذلك معكم بالفعل، أنا و(بيكا
لسنا قوادتين عبر الإنترنت

186
00:16:14,830 --> 00:16:19,782
بلو سايرن) ليست خدمةً لتزويد الرفيقات) -
أرجوك يا (جيانا)، إنهم عملاء فيدراليين -

187
00:16:19,869 --> 00:16:26,909
،لا يهمني من يكونان، هذا إزعاج تام
يجب أن ترحلا للتحدث مع محامينا

188
00:16:27,039 --> 00:16:31,036
،نحن مستعدان جداً للتحدث مع محاميكن
...ولكن يجب أن تفهمي

189
00:16:31,167 --> 00:16:33,991
أننا لم نأت لمناقشة الوضع القانوني
(لموقع (بلو سايرن

190
00:16:34,121 --> 00:16:39,681
نحن هنا لأن اثنين من أعضاء ناديكن
...(كيرتس وايلر) و(داريل فورستر)

191
00:16:39,812 --> 00:16:44,635
أصبحا ضحيتين في سلسلة جرائم قتل -
!يا إلهي -

192
00:16:46,069 --> 00:16:49,762
ما المشكلة؟ أتعتقدون أننا قتلة؟ -
كلا -

193
00:16:49,892 --> 00:16:56,626
السيد (وايلر) والسيد (فورستر) يبدو أنهما
أقاما علاقةً شخصيةً مع نفس العضوة في النادي

194
00:16:56,756 --> 00:16:59,536
(اسمها على الموقع (داشا
ونريد أن نعرف اسمها الحقيقي

195
00:16:59,666 --> 00:17:04,577
وأي معلومة شخصية أخرى ربما تعرفانها -
...داشا) لا تعمل) -

196
00:17:05,402 --> 00:17:09,181
أقصد أنها لم تعد عضوةً في النادي -
إنها مشكلة كبيرة -

197
00:17:09,313 --> 00:17:12,571
يجب علينا اعتبار مشاكل الخصوصية -
...لن توجد مشاكل خصوصية -

198
00:17:12,701 --> 00:17:16,959
(وقتما يعرف الجميع أن عضوية (بلو سايرن
تعرضهم إلى القتل

199
00:17:24,041 --> 00:17:28,820
حسناً، اسم (داشا) الحقيقي
...(كيمبرلي ديزموند)، وكما قالت (بيكا)

200
00:17:28,950 --> 00:17:32,513
تركتنا منذ حوالي شهر، لذا لست متأكدةً لو
...كانت المعلومات الشخصية التي نمتلكها

201
00:17:32,643 --> 00:17:36,942
قائمةً أم لا -
سنقبل ما تعرفانه، شكراً -

202
00:17:43,808 --> 00:17:47,154
أترون ذلك اللوح المعدني المكشوف؟
إنه ملحوم ويوجد مسامير

203
00:17:47,285 --> 00:17:50,109
أتبدو مثل حاوية شحن؟ -
هذا ما ظننت في البداية -

204
00:17:50,239 --> 00:17:54,713
ولكن أنا ود.(ريد) قارنا الصورة بصور أخرى
لحاويات التخزين الكبيرة ووجدنا هذا

205
00:17:54,843 --> 00:17:57,624
حاوية شحن مصنعة من قبل شركة
(ويزميت فريت ليميتيد)

206
00:17:57,755 --> 00:18:02,621
اتصلنا بشركة (ويزميت) وسيرسلون لنا قائمةً
بالمشترين والبائعين في ميناء (ديترويت) وحوله

207
00:18:02,751 --> 00:18:05,792
،يوجد بلاغ عن ضحية أخرى
ولكن مسرح الجريمة لم يكن في وسط المدينة

208
00:18:05,922 --> 00:18:10,224
تركت الجثة معلقةً في مرأب مبنى مهجور
(في الجهة الشرقية جانب متنزه (بالمر

209
00:18:10,310 --> 00:18:12,791
(ديف)، (تارا) رافقا الملازم (سكوت)
...(إلى موقع الجريمة، أنا وأنت يا (مات

210
00:18:12,874 --> 00:18:15,915
(يجب أن نذهب إلى عنوان (كيمبرلي ديزموند

211
00:18:18,392 --> 00:18:21,259
مرحباً، أيمكنني مساعدتكما؟ -
كيمبرلي ديزموند)؟) -

212
00:18:21,390 --> 00:18:24,388
أجل، من تكونان؟ -
...(إيملي برينتيس) و(مات سيمونز) -

213
00:18:24,518 --> 00:18:27,907
،من مكتب التحقيقات الفيدرالي
أيمكننا الدخول للتحدث معك؟

214
00:18:28,035 --> 00:18:30,252
أجل، بالطبع

215
00:18:33,467 --> 00:18:37,378
هل قتل (كيرتس) و(داريل)؟ -
...أجل، ووفقاً إلى ما نعرفه الآن -

216
00:18:37,464 --> 00:18:42,633
،أنت الرابط الوحيد بين الرجلين
ربما تكونين حتى آخر من تراهما على قيد الحياة

217
00:18:42,720 --> 00:18:46,935
لا أعرف ما يتوجب علي قوله -
سيدة (ديزموند)، كم رجلاً أقمت علاقةً معه -

218
00:18:47,065 --> 00:18:50,975
أثناء عضويتك في (بلو سايرن)؟ -
لم أضاجعهم كلهم -

219
00:18:51,062 --> 00:18:53,670
...لم أقصد أن ألمح -
كانت علاقات صادقةً -

220
00:18:53,800 --> 00:18:59,014
،أكثر صدقاً من الزواج في رأيي
لأنه توجب الوضوح بشأن توقعاتك

221
00:18:59,144 --> 00:19:01,446
أيمكن أن تخبرينا سبب اختيارك
ترك (بلو سايرن)؟

222
00:19:01,577 --> 00:19:04,617
لكي أبدأ موقعي الشخصي -
...ألم تشعري أبداً بالتهديد -

223
00:19:04,749 --> 00:19:07,659
من قبل أي شخص قابلته من خلال النادي؟

224
00:19:07,789 --> 00:19:10,702
!كلا، أبداً

225
00:19:10,787 --> 00:19:16,261
اسمعا، أتصدقان حقاً أنه يوجد مختل نفسي
يطاردني ويقتل الرجال الذين أقضي الوقت معهم؟

226
00:19:16,392 --> 00:19:20,170
،معذرة، يوجد ضحية أخرى
أتعرفين (فيليب سوليفان)؟

227
00:19:23,430 --> 00:19:29,860
أجل، يا إلهي! أتظنان أن هذا الرجل
سيحاول مطاردتي؟

228
00:19:29,991 --> 00:19:34,031
للحفاظ على سلامتك سأرتب وجود شرطي هنا
...لحمايتك في كل الأوقات

229
00:19:34,161 --> 00:19:38,637
حتى نعتقل هذا الرجل -
ماذا لو لم تتمكنا من اعتقاله؟ -

230
00:19:39,288 --> 00:19:41,721
سنعتقله

231
00:19:46,430 --> 00:19:50,428
،)وجد شريط آخر خارج منزل (فيليب سوليفان
قسم الأدلة الجنائية يراجعه الآن

232
00:19:50,514 --> 00:19:53,816
ولكن لو التزم هذا المجرم المجهول بنفس
النمط فلن يجدوا عليه شيئاً مثل الآخرين

233
00:19:53,947 --> 00:19:57,249
ربما يساعد (ريد) على إيجاد حاوية الشحن
الخاصة بالمجرم المجهول

234
00:19:57,379 --> 00:20:01,028
غالباً سيفيد أكثر من هذه القائمة التي أعطتها
...لنا (كيمبرلي ديزموند) عن أعضاء النادي

235
00:20:01,158 --> 00:20:05,199
وأحبائها السابقين -
ولم تنته (غارسيا) من مراجعة الأسماء بعد -

236
00:20:05,329 --> 00:20:10,412
أعلم، ومن المنطقي أكثر أن يتسبب
حبيب غيور ومهووس في كل هذا

237
00:20:10,543 --> 00:20:13,584
أجل، ولكن تصورنا يوحي بأن المجرم المجهول
ارتكب مثل هذه الجرائم من قبل

238
00:20:13,715 --> 00:20:19,884
إنه واثق من نفسه بسبب الخبرة، لذا بالتأكيد
هو ماهر بما يكفي لكونه لم يعتقل أول مرة

239
00:20:20,015 --> 00:20:24,751
،بالضبط، وهذا الأمر يتطلب التدريب والوقت
...(ومما نعرفه من (كيمبرلي

240
00:20:24,879 --> 00:20:28,661
كان هؤلاء الرجال ناجحين جداً
ومحترفين ومتحضرين

241
00:20:28,791 --> 00:20:34,264
الوقت ثمين، لذا ما نمتلكه هنا هو قائمةً
بالضحايا المحتملين وليس المجرمين المحتملين

242
00:20:34,395 --> 00:20:39,477
،إلى جانب أن قائمة (كيمبرلي) غير كاملة
ماذا عن والدها أو شقيقها؟

243
00:20:39,564 --> 00:20:42,042
أجل، ربما يتواجد قريب فاسد
(في عائلة (كيمبرلي

244
00:20:42,172 --> 00:20:45,648
يجب أن نعرفهم ونعرف ما يخططون له

245
00:20:45,734 --> 00:20:48,254
أمتأكد أنك لا ترغب أن يتولى أي أحد
آخر مهمة المراقبة الليلية؟

246
00:20:48,385 --> 00:20:53,294
أنا بخير، أشكرك -
اتصل للحصول على الدعم لو احتجت ذلك -

247
00:21:01,158 --> 00:21:07,023
هذه مفاجأة غير متوقعة -
هذه من مميزات العمل في البلاد الآن -

248
00:21:07,153 --> 00:21:09,326
هل أنت في طريق العودة إلى المنزل؟ -
"كلا" -

249
00:21:09,457 --> 00:21:15,104
،ليس بعد، ما زلنا نعمل على القضية
والليلة أقوم بدور الحارس الشخصي

250
00:21:15,234 --> 00:21:22,273
"سأكون فرد الحماية" -
أتمنى لو كنت من تحميني الليلة -

251
00:21:24,229 --> 00:21:28,356
أيمكنني معاودة الاتصال بك؟ -
"أجل، أكل شيء على ما يرام؟" -

252
00:21:28,484 --> 00:21:32,048
كل شيء على ما يرام، أحبك -
أحبك أيضاً -

253
00:21:36,393 --> 00:21:39,217
أهذه زوجتك؟

254
00:21:39,826 --> 00:21:41,997
أجل

255
00:21:42,431 --> 00:21:45,167
هل أقدم لك مشروباً؟

256
00:21:46,994 --> 00:21:49,730
أنا في الخدمة

257
00:21:52,772 --> 00:21:58,029
،أعرف الرجال أمثالك، المتزوجون
أتمتلك الأطفال؟

258
00:21:58,159 --> 00:22:00,766
أجل

259
00:22:00,853 --> 00:22:06,936
يمتلكون كل شيء، عدا ذلك الجزء الصغير
من الفاكهة المحرمة

260
00:22:07,064 --> 00:22:11,758
تذوقها يجعلهم يشعرون بالحيوية

261
00:22:13,148 --> 00:22:17,015
بم تشعرين حيال ذلك؟

262
00:22:17,145 --> 00:22:19,838
مثل المتحكمة

263
00:22:22,098 --> 00:22:26,834
رغبة الشخص في التحكم عادةً تكون
السبيل للبعد عن الشعور بالتخلي

264
00:22:28,310 --> 00:22:31,222
لن تتركني، أليس كذلك؟

265
00:22:31,352 --> 00:22:35,392
ليس الليلة على أية حال، إنها وظيفتك

266
00:22:43,300 --> 00:22:48,644
في الحقيقة، أكره النوم بمفردي

267
00:22:51,642 --> 00:22:54,683
طابت ليلتك سيدتي

268
00:22:55,899 --> 00:22:58,723
حيي زوجتك بالإنابة عني

269
00:23:03,546 --> 00:23:07,325
أشكرك يا سيدة (ديزموند) لإتاحتك الوقت
للحديث معنا

270
00:23:07,457 --> 00:23:10,454
أنا متأكدة أنكما تنظران لي
وتشككان في مثاليتي كأم

271
00:23:10,585 --> 00:23:16,884
ترعرعت ابنتي لتصبح عاهرةً -
مطلقاً! أنا أم، أتفهم الأمر -

272
00:23:16,970 --> 00:23:21,141
،كيمبرلي) ناضجة)
إنها مسؤولة عن اختياراتها

273
00:23:21,272 --> 00:23:24,096
أتمنى لو كنت أستطيع تقبل ذلك

274
00:23:24,225 --> 00:23:30,743
ولكن أسلوب حياتها خطير جداً -
ألا يزال والدها في حياتها؟ -

275
00:23:30,873 --> 00:23:35,695
كلا، مات زوجي (كونراد) بسبب السرطان
عندما كان عمرها 5 أعوام

276
00:23:35,826 --> 00:23:39,519
أتمتلك أي أقارب؟ -
كلا، لم؟ -

277
00:23:39,649 --> 00:23:44,385
نرغب فقط في التأكد
من سلامة كل أفراد عائلتك

278
00:23:44,907 --> 00:23:49,208
ألا تمتلكين أي أفراد عائلة آخرين
في المنطقة؟

279
00:23:49,294 --> 00:23:52,509
بصراحة ابنتي (كيمبرلي) هي كل ما أمتلك
في العالم الآن

280
00:23:52,639 --> 00:23:56,549
سنبذل قصارى جهدنا للتأكد
من سلامتها وأمنها

281
00:23:59,331 --> 00:24:01,720
لوك) الشرير، ماذا تحتاج؟)

282
00:24:01,807 --> 00:24:06,673
،)يعجبني وقع هذا الاسم يا (غارسيا
هل أنت بخير؟

283
00:24:06,804 --> 00:24:09,758
أنا بطبعي كريمة بالكلام والأفعال

284
00:24:09,888 --> 00:24:12,321
،وعندما أفعل ذلك معك حاول استيعاب ذلك"
"ماذا تريد؟

285
00:24:12,451 --> 00:24:17,795
اسمعي، أنا و(جيه جيه) نحتاج إلى فحص
(خلفيات كل رجال عائلة (ديزموند

286
00:24:17,926 --> 00:24:23,226
"علمنا أنهم ماتوا ولكن نحتاج إلى التأكد" -
إذاً أبحث عبر الإنترنت عن الأموات الأحياء -

287
00:24:23,357 --> 00:24:25,876
فهمت -
...يمكنك البدء بالتأكد من شهادة وفاة -

288
00:24:26,006 --> 00:24:30,003
باسم (كونراد ديزموند) في وقت ما عام 1999 -
أنا خبيرة في علم الأنساب -

289
00:24:30,134 --> 00:24:33,914
،قوموا بفرك مصباحي فقط
هذه الجملة غير مناسبة، إلى اللقاء

290
00:24:34,870 --> 00:24:38,780
!حسناً -
ماذا فعلت لها؟ -

291
00:24:40,084 --> 00:24:43,950
وجدت صوتاً غريباً وتمكنت (سينيسا) من فصله

292
00:24:48,642 --> 00:24:53,030
أتسمعون ذلك؟ -
لو لم أحب الموسيقى الصاخبة في شبابي -

293
00:24:53,160 --> 00:24:58,069
أجل، أسمع صوتاً -
لدي برنامج آخر ربما ينقي الصوت أكثر -

294
00:25:02,067 --> 00:25:05,891
انتظري، سمعت ذلك -
شغليه مجدداً -

295
00:25:10,062 --> 00:25:13,102
أتسمعون كيف يزداد ثم يختفي؟ -
(إنه تأثير (دوبلر -

296
00:25:13,232 --> 00:25:18,229
وكأن مصدر الصوت يتحرك، أهو محرك؟
أيمكن أن تكون سيارةً تتحرك ذهاباً وإياباً؟

297
00:25:18,359 --> 00:25:22,400
كلا، الصوت يشبه محرك طائرة صغيرة
تمر من فوق، عدا أنها قريبة من الأرض

298
00:25:22,530 --> 00:25:25,179
وكأنها تقلع أو تهبط

299
00:25:27,180 --> 00:25:31,827
أمتلك على الأقل 6 مطارات عامة صغيرة
(على نطاق 100 ميل من وسط مدينة (ديترويت

300
00:25:31,958 --> 00:25:34,351
،يمكننا تقليص التصور الجغرافي
نعرف أن المجرم المجهول يحتاج إلى العزلة

301
00:25:34,435 --> 00:25:39,692
(لذا يبدو أن (براود ليك) و(لاودن ميونيسيبال
...و(هنري فيلدر) كلها محاطة بنوع من البرية

302
00:25:39,778 --> 00:25:43,297
التي يحتاجها لإخفاء حاويةً للشحن -
(حسناً، سأتصل بالنقيب (سكوت -

303
00:25:43,428 --> 00:25:45,340
سنقسم أنفسنا للإغارة

304
00:26:55,649 --> 00:27:00,038
ضعه هناك -
المجرم المجهول اختار هذا المكان بعناية -

305
00:27:00,124 --> 00:27:05,946
إنه نائي ويصعب الوصول إليه وغالباً يمكنه
رؤية وسماع أي شخص يقترب من الطريق السريع

306
00:27:08,273 --> 00:27:11,357
(انظر إلى هذا، إنه رمز عصابة (كالدين

307
00:27:13,183 --> 00:27:17,441
يبدو أن غريزة (مات) كانت صحيحةً
من البداية، المجرم كان منفذاً للجرائم

308
00:27:17,571 --> 00:27:20,916
،)هذا يعني أنه سيشبه (ريتشارد كاكلينسكي
...رجل الثلج، سفاح بالفطرة

309
00:27:21,046 --> 00:27:24,435
استُئجِر ليصبح قاتلاً للعصابات -
مجرمنا سادي بالفطرة -

310
00:27:24,566 --> 00:27:28,215
،لذا سيكون مناسباً كمنفذ لعمليات العصابات
...(بعد عملية (شادو بوكس

311
00:27:28,345 --> 00:27:34,254
،غالباً اختفى لأنه حبس في مكان ما
ليس فقط لأبشع جرائمه

312
00:27:34,341 --> 00:27:38,467
اسمعا، وجدنا شيئاً في الخلف

313
00:27:58,888 --> 00:28:03,103
أطلق النار على مؤخرة رأس الضحية؟ -
الضحية ليس رجلاً أيضاً -

314
00:28:03,233 --> 00:28:08,707
،انظرا إلى الخط الصدغي، إنه أقل بروزاً
البروز فوق الحاجبين حاد

315
00:28:08,837 --> 00:28:11,488
هذه الجمجمة بالتأكيد تخص سيدة
ومتواجدة هنا منذ وقت طويل

316
00:28:11,618 --> 00:28:15,528
لم يغير أسلوبه ونوع الضحية؟

317
00:28:15,658 --> 00:28:20,611
إلا إذا كان هناك شيء مميز بشأن
تلك السيدة بالتحديد

318
00:28:20,742 --> 00:28:23,305
هذه طبيعة الأمر بالضبط

319
00:28:25,087 --> 00:28:28,171
نحتاج إلى التعرف عليها
باختبار حمض نووي عاجل

320
00:28:28,953 --> 00:28:31,603
غارسيا)؟) -
"وجدت شيئاً غريباً" -

321
00:28:31,690 --> 00:28:34,123
أعني بذلك أنني كنت أبحث عن شيء
ولم أجد شيئاً، وهذا أمر غريب

322
00:28:34,254 --> 00:28:37,469
،)كنت أبحث في تاريخ عائلة (ديزموند
كنتم محقين

323
00:28:37,599 --> 00:28:41,944
رجال تلك العائلة يمتلكون عادةً سيئة الحظ
وهي الموت في عمر صغير، لذا ماتوا كلهم

324
00:28:42,072 --> 00:28:45,636
ألا تمتلك (كيمبرلي) أي أقارب من الرجال؟ -
"ليس من جانب والدها على أية حال" -

325
00:28:45,767 --> 00:28:53,196
،ولكن من جانب الأم وجدت غياب شيء
(وهذا الشيء هو شهادة ميلاد (كيمبرلي ديزموند

326
00:28:53,326 --> 00:28:56,671
ربما تكون ولدت في المنزل
ولم تسجل في الأوراق بشكل صحيح

327
00:28:56,802 --> 00:29:00,234
أجل، هذا ما ظننت أيضاً
وأبحث في هذا الأمر

328
00:29:00,364 --> 00:29:04,884
(ولكنني وجدت أيضاً شيئاً مريباً بشأن (جانيل
(أم (كيمبرلي

329
00:29:05,012 --> 00:29:09,098
على شهادة زواجها وضعت اسم عائلتها
(بكونه (بنجامين

330
00:29:09,184 --> 00:29:14,007
ولكنني أعتقد أنها كذبت، لأنني لم أتمكن من
...(إيجاد أي سجلات إضافية باسم (جانيل بنجامين

331
00:29:14,138 --> 00:29:17,830
في أي مكان -
...لذا أعتقد أن (جانيل) أياً كان اسمها -

332
00:29:17,960 --> 00:29:23,087
ربما تمتلك بعض التفسير -
...أجل، سأطلب من (مات) تبديل نوبة الحراسة -

333
00:29:23,218 --> 00:29:26,128
(ليقابلكما في منزل (جانيل

334
00:29:27,996 --> 00:29:32,949
مكتب التحقيقات الفيدرالي! (جانيل ديزموند)؟

335
00:29:48,893 --> 00:29:50,675
المكان خال

336
00:29:50,807 --> 00:29:53,412
المكان خال -
المكان خال -

337
00:29:56,063 --> 00:30:00,363
"ديف)؟)" -
جانيل) اختفت، خطفها المجرم المجهول) -

338
00:30:05,708 --> 00:30:08,010
عميل (سيمونز)؟

339
00:30:21,348 --> 00:30:23,390
عميل (سيمونز)؟

340
00:30:37,771 --> 00:30:40,595
"911، ما حالتك الطارئة؟" -
أين ذهبتم؟ -

341
00:30:40,725 --> 00:30:42,942
"!اهدئي سيدتي" -
!ساعدوني -

342
00:30:43,027 --> 00:30:45,070
"911 الطوارىء" -
"أين أنت؟" -

343
00:30:45,374 --> 00:30:49,936
تعرفت على الجثة المجهولة في موقع
(حاوية الشحن، اسمها (سينثيا هيندريكس

344
00:30:50,067 --> 00:30:55,106
(إنها مسجلة كشخص مفقود في (إنديانا
منذ شهر يوليو 1996

345
00:30:55,237 --> 00:30:57,583
"...وجدت شيئاً، كانت (سينثيا) تمتلك"

346
00:30:57,669 --> 00:31:05,011
،)فتاةً صغيرةً، أنجبت طفلةً اسمها (كيمبرلي
أنجبت الطفلة يوم 6 مايو 1994

347
00:31:05,142 --> 00:31:08,836
(هذا عيد ميلاد (كيمبرلي ديزموند -
"بالضبط، ثم فكرت أنها ربما تكون مصادفةً" -

348
00:31:08,966 --> 00:31:11,532
ولكنني تذكرت ما قالته (تارا) عن الولادة"
"المنزلية وتحققت من ذلك

349
00:31:11,615 --> 00:31:17,959
عدا أنه في (إنديانا) ولدت (كيمبرلي) في
...المنزل، لذا توجب ملء استمارةً وتوثيقها

350
00:31:18,090 --> 00:31:21,956
وتوقيعها من قبل شهود، إحدى الشهود كانت
(جانيل ميرزا)

351
00:31:22,086 --> 00:31:27,344
،)شقيقة والد (كيمبرلي
(كان اسمه (غابريال ميرزا

352
00:31:27,474 --> 00:31:30,863
مكتوب هنا أنه خرج بإفراج مشروط في آخر
(العام الماضي من سجن (سيدني فولز

353
00:31:30,991 --> 00:31:33,600
حيث إنه قضى 10 من بين 15 عاماً
بتهمة القتل العمد

354
00:31:33,730 --> 00:31:39,248
هذه واحدة فقط من بين جرائمه الكثيرة التي
تتضمن إطلاق النار على مؤخرة رأس أم ابنته

355
00:31:39,334 --> 00:31:41,984
،إنها غالباً كانت أوشكت على تركه
وربما حتى إبلاغ الشرطة

356
00:31:42,115 --> 00:31:48,415
رغم ذلك، بالجزء البسيط من الإنسانية الذي تبقى
...فيه اختار (غابريال) عتق ابنته

357
00:31:48,545 --> 00:31:51,846
وأعطاها إلى شقيقته لتربيها -
أنا متأكد أن (جانيل) خائفةً من شقيقها -

358
00:31:51,977 --> 00:31:55,800
لدرجة أنها لم تكذب لإخفاء هويته بل كذبت
لحماية (كيمبرلي) من معرفة الحقيقة

359
00:31:55,932 --> 00:31:58,972
بعدما خرج من السجن ربما يكون ذهب للاطمئنان
...على الجزء الوحيد من حياته

360
00:31:59,102 --> 00:32:02,491
الذي يشعر أنه يمتلك أي قيمة -
...وبدلاً من اكتشافه أن ابنته نضجت -

361
00:32:02,622 --> 00:32:06,749
لتجعل حياتها مميزةً اكتشف أنها تشارك الرجال
في وقت رفقتها

362
00:32:06,879 --> 00:32:12,699
أجل، وهنا أتخيل بعض غرائز الحماية
الأبوية المريضة تعمل بأقصى طاقتها

363
00:32:12,787 --> 00:32:17,002
تلقينا اتصالاً من الطوارىء، ذلك الحقير اقتحم
(المكان وخطف (كيمبرلي

364
00:32:17,741 --> 00:32:21,172
ذبح أحد ضباطي، سنتحرك في هدوء

365
00:32:31,687 --> 00:32:35,032
أمي؟ -
عزيزتي -

366
00:32:35,162 --> 00:32:39,638
كل شيء سيكون على ما يرام

367
00:32:41,114 --> 00:32:45,633
أمي؟ ماذا حدث لك؟

368
00:33:00,579 --> 00:33:02,749
أين نحن؟

369
00:33:03,880 --> 00:33:06,836
ألا تعرفين هذا المكان؟

370
00:33:10,832 --> 00:33:13,786
هذه كانت غرفتك

371
00:33:17,522 --> 00:33:20,391
(مرحباً بعودتك إلى المنزل يا (كيمبرلي

372
00:33:36,059 --> 00:33:39,708
النقيب (سكوت) وزع نشرة لشاحنة طراز
رودماستر) صنعت عام 1993)

373
00:33:39,838 --> 00:33:43,401
تسجيل السيارة المنتهي حدد المالك بكونه
(غابريال ميرزا)

374
00:33:43,530 --> 00:33:47,659
(يبدو أنه في موقع الجريمتين استخدم (غابريال
فقط القوة اللازمة لإخضاع السيدتين

375
00:33:47,745 --> 00:33:50,830
،لذا لا يرغب في قتلهما
على الأقل ليس الآن

376
00:33:50,960 --> 00:33:56,478
(لأنه كما يحدد تصورنا عنف (غابريال
تحفزه رغبته في حماية ابنته البيولوجية

377
00:33:56,608 --> 00:34:00,344
عدا أنها لا تعرف الحقيقة، لا تعرف حقيقته

378
00:34:00,475 --> 00:34:05,342
ولكن (غابريال) سيجبر على إطلاعها
على حقيقته وكل ما فعله لها

379
00:34:05,427 --> 00:34:09,598
...وعندما ترفضه -
وقتها ستعم الفوضى -

380
00:34:12,987 --> 00:34:17,811
سيدي، لا أعرف من تظننا ولكن أرجوك
اتركنا نرحل

381
00:34:19,940 --> 00:34:23,152
أتشعرين بالجوع؟ -
ألا ترى مدى خوفها؟ -

382
00:34:23,240 --> 00:34:28,454
من المتسبب في ذلك الخطأ يا (جانيل)؟ -
أمي؟ ماذا يحدث؟ -

383
00:34:28,585 --> 00:34:33,451
كلا، أنا آسف

384
00:34:33,667 --> 00:34:41,575
إنه خطئي، لم يكن من العدل تركك
بحِمل توجب علي تحمله

385
00:34:41,705 --> 00:34:46,093
ألا تتذكرين؟ كنا هنا

386
00:34:46,223 --> 00:34:50,263
كنا هنا في هذه الغرفة

387
00:34:50,350 --> 00:34:57,520
وحدثتك عن عدم عودة أمك (سينثيا) لي

388
00:34:57,607 --> 00:35:04,645
لا تفعل هذا، أتوسل إليك -
بدونها كان يستحيل تربيتك بمفردي -

389
00:35:04,776 --> 00:35:08,076
لذا قررت طلب ذلك من شقيقتي

390
00:35:08,208 --> 00:35:13,856
لكي تعتني عمتك بك -
!(اخرس يا (غابريال -

391
00:35:13,987 --> 00:35:16,331
!لا بأس

392
00:35:17,373 --> 00:35:23,371
أنا أسامحك، بذلت قصارى جهدك

393
00:35:23,631 --> 00:35:28,410
عم يتحدث؟ -
كونها عاهرةً ليس خطأك -

394
00:35:28,541 --> 00:35:31,538
!تباً لك أيها الحقير

395
00:35:32,625 --> 00:35:39,445
،الحقيقة هي أنني والدك
ومن مسؤوليتي إصلاح كل هذا

396
00:35:39,576 --> 00:35:46,570
وعندما أنتهي من التخلص من كل الرجال
...البشعين الذين استغلوا طفلتي الصغيرة

397
00:35:46,700 --> 00:35:51,914
وقتها سنتمكن نحن الـ3 من البدء من جديد

398
00:35:52,044 --> 00:35:54,869
مثل العائلة التي توجب
أن نكون عليها دائماً

399
00:36:05,600 --> 00:36:08,211
ماذا تريد أيها العبقري؟ -
"...(غارسيا)، آخر ضحية (فيليب سوليفان)" -

400
00:36:08,294 --> 00:36:09,901
"اكتشف شرقاً"

401
00:36:10,032 --> 00:36:12,989
أعلم أن (غابريال ميرزا) ربما يكون متماشياً
...مع تعليمات الشرطة ولكنني أعتقد أيضاً

402
00:36:13,073 --> 00:36:15,593
أنه لم يتمكن من مقاومة
إغراء مكان جرائمه القديمة

403
00:36:15,723 --> 00:36:18,938
(أجل، ولكنني راجعت كل عناوين (غابريال ميرزا
...(السابقة وأيضاً عناوين (جانيل

404
00:36:19,068 --> 00:36:22,240
و(سينثيا)، كلها كانت فاشلةً -
...أعتقد أننا لم نجرب الأماكن -

405
00:36:22,371 --> 00:36:24,717
التي كانت تمتلكها منظمته السابقة
(عصابة (كالدين

406
00:36:24,847 --> 00:36:27,627
أيمكنك إلقاء نظرةً على العقارات التي صودرت
خلال عملية (شادو بوكس)؟

407
00:36:27,758 --> 00:36:34,449
حسناً، وغالباً يجب أن أقارن أياً ما أجده
(بقربه من موقع جريمة (فيليب سوليفان

408
00:36:36,620 --> 00:36:41,444
حسناً، يوجد بعض الممتلكات التجارية
ولكن إحداها سكني

409
00:36:41,574 --> 00:36:44,488
ومتواجد في ذلك الحي مع مجموعة من الممتلكات
التي تخضع إلى حبس الرهن والإخلاءات

410
00:36:44,572 --> 00:36:47,308
ربما يكون حياً مهجوراً -
أعتقد أن (غابريال ميرزا) ربما ذات مرة -

411
00:36:47,438 --> 00:36:50,174
اعتبره منزله -
"(كيمبرلي ديزموند)" -

412
00:36:50,262 --> 00:36:53,218
،و(كيمبرلي ديزموند) تعيش بالقرب من هناك
(سأخبر (مات) و(إيملي

413
00:36:56,562 --> 00:36:58,691
هل هي الحقيقة؟

414
00:36:58,821 --> 00:37:01,560
أنا آسفة جداً

415
00:37:05,946 --> 00:37:08,510
سامحيني

416
00:37:14,941 --> 00:37:17,939
!غابريال)، أرجوك)

417
00:37:20,024 --> 00:37:21,935
كلا

418
00:37:22,760 --> 00:37:29,756
!اهدئي! يجب أن تعرفي أنني أحبك
وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر لحمايتك

419
00:37:29,842 --> 00:37:34,752
،حتى لو كان ذلك يعني حمايتك من نفسك
أتسمعينني؟

420
00:38:00,776 --> 00:38:05,381
!اهدئي يا (كيمبرلي)، نحن معك، توقفي -
أهو في الداخل مع (جانيل)؟ -

421
00:38:05,511 --> 00:38:08,639
إنهما في غرفة النوم في الأعلى -
سأتولى أمره -

422
00:38:08,770 --> 00:38:10,594
لا بأس

423
00:38:14,375 --> 00:38:17,937
المكان خال، (جانيل)؟ -
أين (كيمبرلي)؟ أهي بخير؟ -

424
00:38:18,067 --> 00:38:21,239
أجل، هي بخير، أين شقيقك؟ -
...لا أعرف، بدا لي أنه كسر نافذةً -

425
00:38:21,370 --> 00:38:24,802
وقفز من الخلف -
ابقيا هنا معها -

426
00:39:24,844 --> 00:39:26,756
!حسناً

427
00:39:28,885 --> 00:39:30,405
انتهى الأمر

428
00:39:30,536 --> 00:39:32,882
أنت مقبوض عليك

429
00:39:37,269 --> 00:39:39,964
حسناً -
هل أنت بخير؟ -

430
00:39:57,211 --> 00:40:03,511
أشكرك على إنقاذ حياتي -
فعلت كل ذلك بنفسك -

431
00:40:05,162 --> 00:40:11,462
أتمنى لو كنت قتلته -
كلا، لست مثله -

432
00:40:12,679 --> 00:40:15,069
أكنت تعلم أنه كان والدي؟

433
00:40:15,199 --> 00:40:18,023
تصورنا أظهر لنا ذلك

434
00:40:18,153 --> 00:40:23,974
أليست أمي؟ -
...أعتقد أن (جانيل) كانت تحاول حمايتك -

435
00:40:24,105 --> 00:40:29,492
بأفضل طريقة ممكنة -
...أعلم، ولكن -

436
00:40:29,623 --> 00:40:33,186
حياتي كلها وكل من أعرفهم كانوا كذبةً
بالنسبة لي

437
00:40:34,010 --> 00:40:37,704
(عدا أنت أيها العميل (سيمونز

438
00:40:37,834 --> 00:40:40,613
أنت نفس الذي تدعيه

439
00:41:04,423 --> 00:41:10,245
"لا تزال الأرقام على الجدران"

440
00:41:10,375 --> 00:41:16,196
"عيناك مليئتان بالأمل"

441
00:41:17,848 --> 00:41:23,583
"كرات من الماء في السماء"

442
00:41:23,713 --> 00:41:26,450
"تنظر إلى الأسفل" -
مرحباً -

443
00:41:26,537 --> 00:41:31,317
مرحباً! مرحباً بعودتك إلى المنزل

444
00:41:33,619 --> 00:41:35,792
سعدت بعودتي إلى المنزل

445
00:41:35,877 --> 00:41:41,961
هل أصبت؟ -
لا بأس -

446
00:41:43,176 --> 00:41:46,827
أنا أحبك -
أحبك أيضاً -

447
00:41:52,388 --> 00:41:56,124
!مرحباً يا أبي -
!مرحباً يا أبي -

448
00:41:57,471 --> 00:42:01,337
!عاد أبي إلى المنزل -
!مرحباً! توقفوا -

449
00:42:03,988 --> 00:42:07,333
الرجل يسافر حول العالم في رحلة بحث"
"...عما يريد

450
00:42:07,463 --> 00:42:12,113
"(ويعود إلى المنزل ليجده، (جورج موور"

451
00:42:15,000 --> 00:42:19,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

