﻿1
00:00:02,372 --> 00:00:04,588
أتعني ذاك المكان الذي في السوق القديم؟

2
00:00:04,718 --> 00:00:08,409
أجل، يبدو ذلك ممتعاً لكن لا يمكنني الحضور

3
00:00:08,497 --> 00:00:12,755
لأنني سأسقط في صالة الرقص من التعب
فالمطعم كان مزدحماً الليلة

4
00:00:13,539 --> 00:00:18,404
إذا لم أعد كرنباً مجعداً وبطاطا مهروسة
بالقشدة مرة أخرى فسآتي قريباً

5
00:00:18,968 --> 00:00:24,704
،حسناً، بلغهم جميعاً تحياتي
في المرة القادمة أعدك بذلك

6
00:00:24,834 --> 00:00:26,485
طابت ليلتك

7
00:00:29,483 --> 00:00:33,306
اجن 20 ألف دولار شهرياً من العمل"
"في المنزل في وقت فراغك

8
00:00:33,434 --> 00:00:35,218
حقاً؟

9
00:00:42,906 --> 00:00:47,730
بشأن هذا، فيه غرفتا نوم ينفذ إليهما ضوء الشمس
وقريب من مكان العمل ومناسب لميزانيتك

10
00:00:47,860 --> 00:00:50,340
غارسيا)، هل ستنتقلين إلى منزل آخر؟)
أنت لا تميلين إلى التغيير

11
00:00:50,423 --> 00:00:56,246
هذا صحيح، لا أحب التغيير إطلاقاً
لكن المنزل لم يعد مناسباً لي

12
00:00:56,374 --> 00:00:59,808
جاري الجديد الذي تواجه نافذته منزلي مباشرة
يستمتع بممارسة الـ(كونغ فو) عارياً

13
00:00:59,938 --> 00:01:05,239
ولا أستطيع تحاشي رؤيته عارياً ونحتاج
أنا و(سرجيو) إلى مساحة أكبر لأمتعتنا

14
00:01:05,370 --> 00:01:08,236
قطك لديه أمتعة؟ -
أجل -

15
00:01:08,367 --> 00:01:11,626
نتعثر أنا و(كريستي) في المنزل باستمرار
بسبب ألعاب الأطفال الملقاة

16
00:01:11,756 --> 00:01:14,580
يحدث معي الشيء نفسه -
(قرأت عن رجل في (كاليفورنيا -

17
00:01:14,710 --> 00:01:18,186
لا يملك إلا 79 شيئاً بالإضافة إلى
اسمه ومن بينها ملابسه التحتية

18
00:01:18,272 --> 00:01:21,530
أؤيد تماماً ألا تقتني سوى الأشياء
التي تحتاجها بالفعل

19
00:01:21,661 --> 00:01:24,051
وأنا أيضاً، أليس كذلك؟

20
00:01:26,832 --> 00:01:28,829
ما الأمر؟ -
...كم عدد الأقلام الزغبية -

21
00:01:28,960 --> 00:01:32,956
وتماثيل وحيد القرن
وثقالات الورق التي تحتاجينها في مكتبك؟

22
00:01:33,088 --> 00:01:35,042
كلها

23
00:01:36,303 --> 00:01:38,518
ما الأمر؟ -
غارسيا) استدعي (ديف) و(تارا) لدينا قضية) -

24
00:01:38,649 --> 00:01:40,126
حسناً

25
00:01:41,560 --> 00:01:43,992
طلبت شرطة ولاية (فيرجينيا) مساعدتنا

26
00:01:44,123 --> 00:01:48,468
ثمة 3 شابات فُقدن في ظروف مماثلة
في الخمس سنوات الأخيرة

27
00:01:48,554 --> 00:01:50,640
ولماذا لم يبلغونا بذلك مسبقاً؟

28
00:01:50,770 --> 00:01:53,856
(اتصلوا بمكتبنا الميداني في (ريتشموند
لاستشارته لكنهم لم يستطيعوا حل القضية

29
00:01:53,942 --> 00:01:55,809
وليلة أمس فُقدت سيدة رابعة

30
00:01:55,940 --> 00:01:58,634
هذا صحيح، اسمها (ألي لايتون) وعمرها 29 عاماً

31
00:01:58,765 --> 00:02:02,718
واختفت في طريق عودتها إلى المنزل من
...العمل وعُثر على سيارتها في مرأب قريب

32
00:02:02,849 --> 00:02:05,021
من المطعم الذي تعمل فيه رئيسة للطهاة

33
00:02:05,151 --> 00:02:07,323
كم كانت الساعة حينها؟ -
بعدما انتصف الليل مباشرة -

34
00:02:07,453 --> 00:02:09,800
يبدو أن الدافع ليس السرقة
فحقيبتها ما زالت في السيارة

35
00:02:09,930 --> 00:02:11,798
وبداخلها حافظة نقودها وهاتفها الجوال

36
00:02:11,929 --> 00:02:16,360
وينطبق الحال نفسه على ملابسات اختفاء
روبرتا تشايلدز) طبيبة التوليد في 2012)

37
00:02:16,491 --> 00:02:19,140
شوهدت آخر مرة حين مغادرتها
مكان عملها بعد مناوبة ليلية

38
00:02:19,271 --> 00:02:22,400
وعُثر على متعلقاتها الشخصية في مرأب المستشفى

39
00:02:22,530 --> 00:02:27,090
مرأبان مختلفان، ربما يفضل الجاني المجهول
اختطاف ضحاياه من المرائب

40
00:02:27,177 --> 00:02:31,002
(لكن يبدو أن الضحية التي تلت دكتورة (تشايلدز
اختُطفت أثناء عملية اقتحام منزل

41
00:02:31,132 --> 00:02:34,650
ديان بيرل)، عمرها 26 عاماً وتعمل معلمة)

42
00:02:34,781 --> 00:02:40,386
في عام 2013 تسلل شخص من باب جانبي وانطلق
جرس جهاز الإنذار في الساعة 11 و52 دقيقة مساءً

43
00:02:40,517 --> 00:02:42,992
ولم يُؤخذ أي شيء -
(لم يأخذ سوى (ديان -

44
00:02:43,122 --> 00:02:47,945
(في عام 2015 طبيبة الأسنان (إليس ووترستون
اختفت من مكتبها

45
00:02:48,075 --> 00:02:50,454
بعدما عملت حتى وقت متأخر ذات ليلة -
طلبت سيارة نقل جماعي -

46
00:02:50,553 --> 00:02:52,202
وانتظرها السائق لكنها لم تأت

47
00:02:52,334 --> 00:02:56,286
إذاً فُقدت 4 سيدات في وقت متأخر من الليل
في المنطقة الجغرافية نفسها

48
00:02:56,373 --> 00:02:59,375
ولم تستخدم أي منهن بطاقات الصراف الآلي
ولا الهواتف الجوالة ولا بطاقات الائتمان

49
00:02:59,458 --> 00:03:01,935
ولم تُطلب فدية، لم تكن تلك عمليات اختطاف

50
00:03:02,065 --> 00:03:04,933
ولم يُعثر على جثثهن فربما
الجاني المجهول يحتجزهن

51
00:03:05,063 --> 00:03:07,671
أو أنه أجاد إخفاءهن تماماً

52
00:03:36,127 --> 00:03:38,213
"(ألي)"

53
00:03:50,768 --> 00:03:54,765
مرحباً؟

54
00:03:55,069 --> 00:03:58,067
أيوجد أحد هنا؟ مرحباً؟

55
00:03:58,415 --> 00:04:00,978
أنا هنا، أرجوكم فليجبني أحد

56
00:04:01,109 --> 00:04:03,499
فليجبني أحد أرجوكم

57
00:04:06,801 --> 00:04:09,017
مرحباً؟

58
00:04:11,319 --> 00:04:13,404
فليجبني أحد

59
00:04:20,964 --> 00:04:24,004
عزيزتي (ألي)، كيف حالك؟

60
00:04:48,247 --> 00:04:51,376
النجدة

61
00:05:40,497 --> 00:05:47,102
كتب (تي إس إليوت) أن العالم"
"لن ينتهي بانفجار بل بأنين خافت

62
00:05:47,710 --> 00:05:51,186
لا تتشابه السيدات المفقودات في أي شيء
لا يختطف ذاك الجاني المجهول نوعاً معيناً

63
00:05:51,317 --> 00:05:54,748
حتى أنه لم يستهدف عرقاً بعينه -
فلنتأمل العوامل المشتركة بينهن -

64
00:05:54,878 --> 00:05:58,223
كلهن شابات وعزباوات وموظفات متعلمات

65
00:05:58,355 --> 00:06:03,525
،طبيبة ومعلمة وطبيبة أسنان وطاهية
تبدو كأنها بداية طرفة سخيفة

66
00:06:03,655 --> 00:06:07,870
ربما يحقد الجاني على السيدات الناجحات
خاصة إذا كان يشعر بالتدني

67
00:06:08,000 --> 00:06:10,606
نسبة البطالة في (فيرجينيا) 7ر3 بالمئة فحسب

68
00:06:10,736 --> 00:06:14,169
وإذا كان عاطلاً فربما يحقد عليهن لأنهن
أفضل تعليماً منه أو يجنين مرتبات أكبر

69
00:06:14,299 --> 00:06:17,774
،وينبغي أن نضيف إلى ذلك النبذ
فقد يكون حبيباً منبوذاً

70
00:06:17,905 --> 00:06:20,902
أو يكره النساء اللاتي يظن
أنه لا يستطيع أن يحظى بهن

71
00:06:21,033 --> 00:06:23,640
غارسيا)، هل وجدت أي شيء)
يربط بين تلك السيدات؟

72
00:06:23,771 --> 00:06:26,293
لم أجد شيئاً في مواقع التواصل الاجتماعي -
...هل كانت أياً منهن تواعد شخصاً -

73
00:06:26,377 --> 00:06:28,766
أو على علاقة بشخص؟ -
لا أرى شيئاً -

74
00:06:28,897 --> 00:06:32,112
لم ينشرن صوراً عاطفية تقليدية
مع صديق أو صديقة

75
00:06:32,241 --> 00:06:36,240
إذا افترضنا أنهن ما زلن على قيد الحياة
فينبغي أن الجاني يحتجزهن في مكان ما

76
00:06:36,370 --> 00:06:39,801
منزل أو مخزن أو مبنى مهجور

77
00:06:39,932 --> 00:06:44,407
قد يكون احتجزهن في عدة أماكن وفي هذه الحالة
سيكون غالباً لديه شاحنة أو سيارة نقل كبيرة

78
00:06:44,537 --> 00:06:48,405
يبدو أنه كائن ليلي فكل حوادث الاختطاف
وقعت في منتصف الليل تقريباً

79
00:06:48,535 --> 00:06:51,402
قد تكون نوبة عمل، ربما ينصرف
في ذاك التوقيت من عمله

80
00:06:51,533 --> 00:06:57,266
مات) و(ديف)، اذهبا لفحص موقع الجريمة الأخير)
تارا) و(لوك)، حققا مع زملاء (ألي) في المطعم)

81
00:06:57,353 --> 00:07:01,960
والنقيب (سكينر) من شرطة الولاية قادم
إلينا لأننا سنحقق في القضية هنا

82
00:07:03,697 --> 00:07:05,783
لأننا لم نجد جثثهن في السنوات الماضية

83
00:07:05,913 --> 00:07:11,605
ظننا أن السيدات الثلاث قررن ببساطة
هجر حيواتهن فهذا يحدث أحياناً

84
00:07:11,951 --> 00:07:15,037
لكن تلك الطاهية فُقدت أيضاً -
تسرنا مساعدتك -

85
00:07:15,167 --> 00:07:19,338
ينبغي أن أحذركم من أن وسائل الإعلام أعلنت أن
وحدة تحليل السلوك استُدعيت للتحقيق في القضية

86
00:07:19,468 --> 00:07:25,116
وقبلما آتي إلى هنا طالبت إحدى أقارب
سيدة فُقدت منذ سنوات بالتحدث معكم

87
00:07:25,247 --> 00:07:28,331
الحوادث الجديدة غالباً تثير اهتمام كل الناس

88
00:07:28,463 --> 00:07:30,677
لكنها تختلف عن الآخرين -
كيف؟ -

89
00:07:30,808 --> 00:07:34,762
(اسمها (جوانا ميلر) وأختها (كريسي
اختفت منذ 5 سنوات

90
00:07:34,848 --> 00:07:39,801
وفي أي وقت تُفقد امرأة أو يُعثر
(على جثة امرأة تظهر (جوانا

91
00:07:39,932 --> 00:07:42,712
(لكنك لا تظن أن قضية (كريسي
مرتبطة بحوادث الاختطاف الأخيرة

92
00:07:42,843 --> 00:07:45,622
كان عمرها 16 عاماً وتورطت
في كل أنواع المشكلات

93
00:07:45,754 --> 00:07:48,794
خمر ومخدرات وهروب متكرر من المنزل

94
00:07:48,925 --> 00:07:52,010
تعاطفت مع عائلتها
لكني لا أظنها مرتبطة بتلك الحوادث

95
00:07:52,140 --> 00:07:55,094
يمكنني التحدث معها -
فلنستدعها إلى هنا -

96
00:07:56,181 --> 00:07:59,352
هيا

97
00:07:59,916 --> 00:08:03,088
(ألي) -
ابتعدا عني -

98
00:08:03,218 --> 00:08:06,520
اهدئي، أنت لست في خطر

99
00:08:06,651 --> 00:08:10,517
،اسمحي لي أن أعرفك بنفسي
(أنا (أيرين جيكوبس) وهذه الطبيبة (روبرتا

100
00:08:10,647 --> 00:08:14,384
لا يهمني من أنتما ولا يحق لكما حبسي هنا

101
00:08:14,471 --> 00:08:19,251
أنت لست محبوسة -
إذاً ما هذا؟ -

102
00:08:19,381 --> 00:08:24,595
إنه لحمايتك -
مما تحميانني؟ -

103
00:08:24,725 --> 00:08:29,982
رأيت رجلاً مرتدياً حلة واقية، من هو؟ -
أعرف أن الوضع مخيف الآن -

104
00:08:30,068 --> 00:08:33,195
لكن صدقيني
ستجدين إجابات عن كل أسئلتك

105
00:08:33,282 --> 00:08:38,453
لكني أحتاج أولاً أن تؤكدي لي
أنك لن تلجئي إلى العنف

106
00:08:40,235 --> 00:08:44,145
أريدك أن تعديني بذلك أيضاً -
بالطبع لن نلجأ لذلك -

107
00:08:46,274 --> 00:08:48,055
حسناً

108
00:08:56,310 --> 00:08:59,264
ما رأيك أن نبدأ بجولة؟ موافقة؟

109
00:08:59,394 --> 00:09:03,739
لا أفهم شيئاً، أين أنا؟ -
تعالي لتري بنفسك -

110
00:09:17,523 --> 00:09:20,317
عندما عرفت أن وحدة تحليل السلوك استُدعيت
للتحقيق في القضية سررت بذلك

111
00:09:20,432 --> 00:09:22,736
فربما تستطيعون أخيراً حلها

112
00:09:22,909 --> 00:09:26,255
هل أخبرتكم الشرطة أن (كريسي) شوهدت
...آخر مرة على بعد بضعة أحياء

113
00:09:26,386 --> 00:09:29,035
من المرأب الذي اُختطفت منه الطاهية ليلة أمس؟

114
00:09:29,165 --> 00:09:31,034
كلا لم تخبرنا

115
00:09:32,163 --> 00:09:37,160
أختي ليست كهؤلاء السيدات الأربع المفقودات
فلماذا يبحثون عنها، أليس كذلك؟

116
00:09:37,290 --> 00:09:40,679
كن ذكيات وناجحات بينما هي
كانت تثمل وتتعاطى مخدرات

117
00:09:40,809 --> 00:09:44,545
أتريدين الجلوس؟ -
بدأت تتصرف كذلك بعدما انفصل والدانا -

118
00:09:44,676 --> 00:09:47,023
وهذا لا يدل على أنها شخص سيىء

119
00:09:47,240 --> 00:09:53,583
هربت من المنزل أكثر من مرة -
لكنها كانت تعود دائماً -

120
00:09:54,190 --> 00:09:57,145
قبلما تختفي كانت تغير أسلوب حياتها تماماً

121
00:09:57,276 --> 00:10:01,272
كانت تقابل مستشارة نفسية وكانت ستخضع
لاختبارات شهادة المرحلة الثانوية

122
00:10:03,619 --> 00:10:09,919
هذه صورة أختي، أفتقدها يومياً

123
00:10:10,049 --> 00:10:12,134
لا أعرف إذا كنت تدركين شعوري أم لا

124
00:10:12,265 --> 00:10:16,219
في الحقيقة أعرفه جيداً

125
00:10:18,173 --> 00:10:19,997
آسفة

126
00:10:20,867 --> 00:10:25,299
،إذاً تفهمين ما أعانيه
أرجوك، لابد أن تجدوها

127
00:10:26,428 --> 00:10:31,336
لا أستطيع أن أعدك بذلك
لكني سأقرأ ملفها، اتفقنا؟

128
00:10:33,509 --> 00:10:36,725
شكراً لك

129
00:10:46,630 --> 00:10:50,671
لم نجد شيئاً في الكاميرات الأمنية -
(عُثر على هذا بجانب سيارة (ألي -

130
00:10:51,322 --> 00:10:55,016
عشرون ألفاً شهرياً، لابد أن نغير مجال عملنا

131
00:10:55,319 --> 00:10:58,408
عندما حاولنا الاتصال بالرقم انقطع الاتصال إذا
...كان الجاني وضعه على زجاج سيارتها الأمامي

132
00:10:58,491 --> 00:11:02,054
فقد تكون تلك حيلة ليخطفها
قبلما تنطلق بسيارتها

133
00:11:02,184 --> 00:11:05,745
،قد يكون على علم بخط سيرها المعتاد
...ومرأب مهجور ليلاً كهذا

134
00:11:05,833 --> 00:11:08,571
مكان مناسب
لاختطاف شخص بدون أن يلاحظ أحد

135
00:11:08,701 --> 00:11:12,003
لم يعثروا على آثار دماء فربما
أراد اختطافها بدون أن يؤذيها

136
00:11:12,133 --> 00:11:14,045
أتمنى ذلك

137
00:11:15,391 --> 00:11:18,737
أعتقد أن المكتبة هي غرفتي المفضلة

138
00:11:19,997 --> 00:11:22,690
لكن ربما ينبغي علي الذهاب إلى غرفة
الألعاب الرياضية أكثر

139
00:11:22,821 --> 00:11:25,254
من المهم أن تخصصي وقتاً لممارسة
التمرينات الرياضية

140
00:11:25,385 --> 00:11:29,034
وأكثر مكان هنا يشعرني بالفخر
هو حديقة الخضراوات

141
00:11:29,164 --> 00:11:34,508
نعرف أنك لست معتادة على ذلك لكن بما أنك
طاهية موهوبة فبالطبع يمكنك تدبير الأمر

142
00:11:37,593 --> 00:11:40,504
كيف... هل كنتم تراقبونني؟

143
00:11:40,634 --> 00:11:45,326
ستفهمين كل شيء من مقطع الفيديو
الذي حضرناه لتشاهديه

144
00:11:48,846 --> 00:11:50,453
أريد الخروج الآن

145
00:11:50,582 --> 00:11:54,146
(ألي)، إيذاؤك للطبيبة (تشايلدز)
...أو إيذائي أو أي من الأخريات

146
00:11:54,276 --> 00:11:56,275
أخريات؟ -
لن يجدي نفعاً -

147
00:11:56,405 --> 00:12:02,531
(لكل فعل عواقبه، دعي الطبيبة (تشايلدز
وإلا ستعانين من عاقبة ذلك

148
00:12:02,661 --> 00:12:07,527
لن تخرجي بهذه الطريقة، صدقيني، أعرف ذلك

149
00:12:13,132 --> 00:12:15,607
أرجوك، لا أريد إلا العودة إلى منزلي

150
00:12:15,694 --> 00:12:19,562
عزيزتي هذا منزلك

151
00:12:32,770 --> 00:12:37,939
،مرحباً يا أصدقائي، أود أن أعلن عن شيء
لا أشكركم غالباً بما يكفي

152
00:12:38,070 --> 00:12:42,328
أعرف أنكم جمادات لكنكم شاهدون
على كل المتاعب التي أواجهها

153
00:12:42,459 --> 00:12:44,547
وهذا يساعدني أكثر على تدبير حلول لها
لذلك أود أن أشكرك

154
00:12:44,630 --> 00:12:46,846
...وأنت، وأنت، وأنت -
ماذا فعلت يا (غارسيا)؟ -

155
00:12:46,933 --> 00:12:51,495
(بحثت عن حادثة اختفاء (كريسي ميلر
واكتشفت شيئاً ملفتاً

156
00:12:51,625 --> 00:12:56,273
(الأسبوع نفسه الذي اختفت فيه (كريسي
(اختفت مراهقة أخرى اسمها (كايلي بريتشرد

157
00:12:56,404 --> 00:12:58,577
عمرها 18 عاماً وهي حبلى

158
00:12:58,707 --> 00:13:01,144
وكما فعلت الشرطة مع (كريسي) اعتبرتها
فتاة مضطربة هربت بإرادتها

159
00:13:01,227 --> 00:13:03,833
وثمة شيء آخر غامض كذلك

160
00:13:03,963 --> 00:13:08,091
(بعد أيام من اختفاء (كايلي) و(كريسي
(اختفت الطبيبة (روبرتا تشايلدز

161
00:13:08,222 --> 00:13:12,479
إذا كان من فعل ذلك هو الشخص نفسه فربما
يكون بدأ باستهداف ضحايا أعلى خطورة

162
00:13:12,609 --> 00:13:15,303
ثم عدل أسلوبه باختطاف ضحايا أعلى شأناً

163
00:13:15,521 --> 00:13:19,474
هل يمكن أن تكون (جوانا ميلر) على حق
...بشأن ارتباط اختفاء أختها

164
00:13:19,604 --> 00:13:22,515
باختطاف تلك الموظفات منذ 5 سنوات؟

165
00:13:22,646 --> 00:13:24,513
...غارسيا)، وسعي نطاق بحثك على)

166
00:13:24,644 --> 00:13:26,903
(السيدات المفقودات في (فيرجينيا
(ومنطقة (مترو دي سي

167
00:13:27,034 --> 00:13:28,684
يمكنني فهم نبرات أصواتكم وقراءة أفكاركم

168
00:13:28,815 --> 00:13:33,941
في الخمس سنوات الأخيرة وقعت 24 حادثة اختفاء
أغلب ضحاياها سيدات هاربات وشابات

169
00:13:34,072 --> 00:13:39,677
إذاً تستهدف عمليات الخطف نوعين هما
المراهقات الهاربات والسيدات الناجحات

170
00:13:39,807 --> 00:13:44,499
الطبيبة (تشايلدز) طبيبة توليد، هل يمكن أن
تكون بعض من الهاربات الأخريات حبليات؟

171
00:13:45,064 --> 00:13:50,451
قالت (جوانا) إن (كريسي) كانت تعدل أسلوب
حياتها قبل اختفائها فربما كانت حبلى أيضاً

172
00:13:50,538 --> 00:13:54,101
...غارسيا)، أيمكنك) -
أجل، بأقصى سرعة يمكنني ذلك -

173
00:13:54,231 --> 00:14:00,313
،هذا بيان طبي من عيادة مركز البلدة المجانية
كانت (كريسي) حبلى في شهرين تحديداً

174
00:14:00,487 --> 00:14:03,006
حسناً، فهمت أن الجاني المجهول
يختطف المراهقات الهاربات

175
00:14:03,093 --> 00:14:08,219
،ربما أدرك أن قليلاً من الناس سيبحثون عنهم
لكن لماذا يختطف الفتيات الحبليات؟

176
00:14:08,307 --> 00:14:10,566
وماذا حدث للأطفال؟

177
00:14:20,819 --> 00:14:24,903
ماذا حدث؟ -
فقدت وعيك -

178
00:14:24,990 --> 00:14:28,554
ماذا فعلت بي؟ -
إنه مجرد اختبار بسيط -

179
00:14:30,508 --> 00:14:32,681
لا يحق لكم ذلك

180
00:14:33,245 --> 00:14:36,114
حلي وثاقي -
قريباً -

181
00:14:36,938 --> 00:14:39,545
هذا خطأ وتعرفين ذلك

182
00:14:41,978 --> 00:14:49,581
أليس لديك عائلة ومنزل وأشخاص
يحبونك ويفتقدونك مثلي؟

183
00:14:49,972 --> 00:14:52,232
هذا منزلي الآن

184
00:14:54,665 --> 00:14:59,487
(من المسؤول عن ذلك؟ (أيرين
أم الرجل ذو القناع الواقي؟

185
00:14:59,617 --> 00:15:01,485
هل هما من اختطفاني؟

186
00:15:01,789 --> 00:15:05,613
أنت طبيبة، يُفترض أنك تساعدين الناس

187
00:15:10,175 --> 00:15:12,867
كيف يسمح لك ضميرك بذلك؟

188
00:15:15,519 --> 00:15:22,253
منذ 5 سنوات اختطف الجاني المجهول مراهقتين
حبلتين وهذا يبرر بالطبع اختطافه طبيبة توليد

189
00:15:22,383 --> 00:15:24,885
إذا كان اختطف مراهقات حبليات منذ سنوات
وأبقاهم على قيد الحياة

190
00:15:24,991 --> 00:15:26,858
فلابد أنهن صرن أمهات لأطفال صغار الآن

191
00:15:26,988 --> 00:15:31,855
أمهات لهن أطفال يحتاجون إلى العناية
بصحتهم وأسنانهم وتعليمهم وغذائهم

192
00:15:31,985 --> 00:15:36,981
ومن سيهتم بذلك أفضل من طبيبة
وطبيبة أسنان ومعلمة وطاهية؟

193
00:15:37,111 --> 00:15:41,847
مجموعة كبيرة كتلك يجب عليه التحكم فيها
ليتجنب أن يهربن أو يثُرن عليه

194
00:15:41,978 --> 00:15:45,671
قد تبقى بعضهن طواعية وقد تبقى أخريات
لأنهن خائفات أو ليس لديهن خيار آخر

195
00:15:45,801 --> 00:15:49,928
هذا كل ما قاله أعضاء جماعة دينية سابقة
حين سُئلوا عن سبب عدم تركهم لها قبل ذلك

196
00:15:50,058 --> 00:15:54,925
قد تبدو كجماعة دينية لكن أعضاء تلك الجماعات
ينضمون إليها عادة بإرادتهم ولا يتم اختطافهم

197
00:15:55,185 --> 00:15:58,009
لا يوجد عنصر تقليدي في هذه القضية

198
00:16:00,008 --> 00:16:04,656
،ستجدين ثوباً جديداً في غرفتك
ارتديه لنشاهد الفيديو

199
00:16:04,830 --> 00:16:07,088
لا أريد المشاركة في ذلك -
...إذا لم تحسني التصرف -

200
00:16:07,176 --> 00:16:11,131
فلن تستطيعي مقابلة
الأخريات ولن أسمح لك بإحباطهن

201
00:16:11,259 --> 00:16:14,302
ما هذا؟ -
لا شأن لك بذلك -

202
00:16:20,731 --> 00:16:24,207
ما الأمر؟ -
لابد أن نتخلص منها -

203
00:16:32,943 --> 00:16:35,681
ثمة رجل محلي كان ينزه كلبه لاحظ الجثة

204
00:16:35,809 --> 00:16:38,156
يبدو أنها ليست هنا منذ فترة طويلة

205
00:16:38,287 --> 00:16:41,807
يتخلص الجاني ممن لا يريده في المنطقة
التي يختطف منها ضحاياه

206
00:16:41,937 --> 00:16:45,022
ربما يعرف هذه المنطقة جيداً
ويشعر بالراحة هنا

207
00:16:47,498 --> 00:16:53,363
،)هذا يغير الأمر، هذه الطبيبة (روبرتا تشايلدز
صارت أكبر بخمس سنوات لكنها بالطبع هي

208
00:16:53,494 --> 00:16:56,925
لم يحاولوا إخفاء الجثة فكان بإمكانهم
إخفاؤها خلف الأشجار التي هناك

209
00:16:57,056 --> 00:16:58,533
ربما كان متعجلاً

210
00:16:58,664 --> 00:17:00,966
"أيها النقيب" -
اعذراني -

211
00:17:01,096 --> 00:17:02,704
ربما فوض أحداً بذلك

212
00:17:02,835 --> 00:17:07,440
لف الجثة وهذا يوضح أن الجاني اهتم
براحتها حتى في نهاية حياتها

213
00:17:07,570 --> 00:17:13,175
لم يتم تجويعها فعضلاتها قوية ولن يكون ذلك
حال شخص ظل مقيداً لسنوات عديدة

214
00:17:13,305 --> 00:17:16,824
شعرها مغسول مؤخراً وملابسها نظيفة

215
00:17:16,955 --> 00:17:20,257
أتظن أن الجاني دبر الأمر
ليبدو كأنه حالة انتحار؟

216
00:17:20,387 --> 00:17:22,647
هذا ليس محتملاً فهذه ليست
محاولتها الأولى للانتحار

217
00:17:22,732 --> 00:17:25,991
هذه الضمادات
تدل على أن ثمة شخصاً ما حاول إنقاذها

218
00:17:26,121 --> 00:17:30,422
ظلت حية طوال تلك السنوات وهذا يبشر
بأن المفقودات الأخريات بخير

219
00:17:30,554 --> 00:17:36,766
إذا كن ما زلن أحياء فقد يؤدي انتحار أسيرة
محتجزة منذ فترة طويلة لانشقاق داخل الجماعة

220
00:17:38,113 --> 00:17:40,155
ما الخطب يا (غارسيا)؟

221
00:17:40,329 --> 00:17:42,327
اُختطفت امرأة أخرى

222
00:17:42,674 --> 00:17:45,758
سحقاً يا (أيرين) كان ينبغي أن تدركي
!أنها ستحاول الانتحار مجدداً

223
00:17:45,890 --> 00:17:50,712
كنا نعرف أن ذلك سيحدث حين بدأنا التخطيط
لهذا منذ سنوات وتحدثنا عنه، أتذكر ذلك؟

224
00:17:50,843 --> 00:17:53,406
فات أوان ذلك -
خانت مهمتنا -

225
00:17:53,536 --> 00:17:57,620
لكن ما كان يجب أن نلقيها
بجانب الطريق كالقمامة؟

226
00:17:57,751 --> 00:18:00,879
كانت (روبرتا) جزءاً من حياتنا لخمس سنوات

227
00:18:01,009 --> 00:18:07,179
لففتها في دثار وهذا أكثر مما استحقته -
ينبغي أن أبرر ذلك للأخريات -

228
00:18:07,309 --> 00:18:10,219
احرصي فحسب على ألا تفكر أخرى
في الفكرة الغبية نفسها

229
00:18:11,870 --> 00:18:14,216
قد يفسد ذلك كل شيء

230
00:18:14,867 --> 00:18:20,472
،لورانس)، لا تشك في أن خطتنا ستتحقق)
أليس كذلك؟

231
00:18:21,863 --> 00:18:27,598
صرت مؤمناً بتحققها أكثر من ذي قبل -
وأنا كذلك -

232
00:18:28,945 --> 00:18:31,812
علينا أن نجعل الطبيبة الجديدة
تؤمن بذلك أيضاً

233
00:18:40,934 --> 00:18:43,456
ماذا عرفتم؟ -
اختطف الجاني المجهول ضحية أخرى -

234
00:18:43,586 --> 00:18:45,845
لكنه لجأ هذه المرة لساحة انتظار
سيارات مفتوحة مزدحمة

235
00:18:45,976 --> 00:18:50,538
ما زال (جيه جيه) و(تارا) هناك ووجدا
شاهداً صور الحادث كله بهاتف جوال

236
00:18:56,924 --> 00:19:01,400
واضح أنه لا يختطف الضحايا ويقود السيارة
في الوقت نفسه فلديه شريك

237
00:19:07,133 --> 00:19:10,046
خاطر كثيراً باختطافه إياها
في وضح النهار هكذا

238
00:19:10,131 --> 00:19:16,910
نظر إلى شيء ما قبلما يختطف المرأة
جعله يتردد، (مات) أعد تشغيله

239
00:19:20,863 --> 00:19:24,644
ذاك المبنى الواقع في الخلف عليه ساعة رقمية

240
00:19:28,640 --> 00:19:34,244
الساعة 11 و57 دقيقة و30 ثانية
انتظر حتى تلك اللحظة تحديداً قبلما يختطفها

241
00:19:34,374 --> 00:19:38,328
صحيح، لكن هذا حدث أثناء النهار بينما الضحايا
الأخريات اُختطفن في منتصف الليل تقريباً

242
00:19:38,458 --> 00:19:43,497
تدق الساعة 12 مرتين يومياً فربما
لا يهمه إذا كانت صباحاً أم مساء

243
00:19:43,584 --> 00:19:46,800
ربما أرقام 11 و57 و30 تعني له شيئاً ما

244
00:19:46,930 --> 00:19:50,189
قد يكون عنواناً أو شفرة
أو قد يكون له رمزية دينية

245
00:19:50,319 --> 00:19:53,924
اكتشفت الشرطة هوية الضحية الأخيرة
(بيج بوريل)

246
00:19:54,011 --> 00:19:58,444
بيج) عمرها 35 عاماً وغير متزوجة)
وتعمل طبيبة أطفال

247
00:19:59,096 --> 00:20:03,006
،فقد الجاني طبيبة فاختطف طبيبة
استبدل طبيبة بأخرى

248
00:20:03,136 --> 00:20:05,439
لكنه ما زال يحتاج إلى طبيبة بتخصص معين

249
00:20:05,569 --> 00:20:09,132
وهذا يعني أن النساء المفقودات
وأطفالهن ما زالوا أحياء

250
00:20:12,912 --> 00:20:17,299
،أيتها العميلة (جارو) لقد رأيت الأخبار
هل اُختطفت امرأة أخرى؟

251
00:20:17,430 --> 00:20:20,645
سأتحدث معها، فلنجلس هنا لنتحدث

252
00:20:20,776 --> 00:20:24,816
هل هو الرجل نفسه الذي اختطف (كريسي)؟ -
لم نعرف بعد -

253
00:20:25,729 --> 00:20:27,378
مهلاً

254
00:20:28,465 --> 00:20:34,201
تقصدين أن مكتب التحقيقات الفيدرالي
لا يظن الآن أن أختي هربت

255
00:20:34,331 --> 00:20:37,329
لا أريد منحك أملاً كاذباً

256
00:20:38,067 --> 00:20:45,104
(حدثت تطورات وربنا تكون ثمة صلة بين (كريسي
والنساء اللاتي فُقدن مؤخراً

257
00:20:48,103 --> 00:20:52,447
لا أعرف إذا كان ذلك محزناً أم مريحاً -
أفهم شعورك -

258
00:20:54,055 --> 00:21:00,225
(وعرفنا شيئاً آخر، أتعرفين أن (كريسي
كانت حبلى في شهرين عندما اختفت؟

259
00:21:00,702 --> 00:21:02,614
ماذا؟

260
00:21:03,135 --> 00:21:08,783
نظن أن من اختطفها اختطف مراهقات حبليات أخريات
ويحتجزهن في مكان ما

261
00:21:08,914 --> 00:21:15,127
رباه! وكيف حال طفلها؟ أهو بخير؟
...أين هما؟ كيف يمكن

262
00:21:15,255 --> 00:21:21,079
نعمل لمعرفة ذلك الآن، أتدرين من هو أبوه؟

263
00:21:21,556 --> 00:21:24,641
(ربما يكون فتى جارنا اسمه (باركر
فكانا يخرجان معاً كثيراً

264
00:21:24,771 --> 00:21:29,594
أما زال يعيش في المنطقة؟ -
كلا، انتقل للعيش جنوباً قبلما تُفقد بأسبوع -

265
00:21:29,725 --> 00:21:32,723
هل كان لـ(كريسي) دفتر يوميات
أو مذكرات أو مدونة؟

266
00:21:32,853 --> 00:21:36,850
،كلا، لم يكن لديها
أخبريني كيف يمكنني مساعدتكم

267
00:21:36,980 --> 00:21:43,540
عودي إلى المنزل واهدئي
ولا تشاهدي التلفاز من فضلك

268
00:21:44,756 --> 00:21:48,319
وأعدك بأنني سأخبرك إذا عرفت أي جديد

269
00:21:48,622 --> 00:21:51,013
هل تعدينني بذلك؟ -
أعدك -

270
00:21:51,317 --> 00:21:53,228
سأنتظر اتصالك

271
00:21:54,359 --> 00:21:58,833
وأشكرك على أنك صدقتني على عكس كل الآخرين

272
00:22:00,962 --> 00:22:04,394
جيه جيه) ينبغي أن نجتمع، عرفت سبب فعله ذلك)

273
00:22:05,305 --> 00:22:08,565
قلنا إنه ربما يكون توقيت اختطاف الضحايا
مهماً بالنسبة للجاني المجهول

274
00:22:08,695 --> 00:22:11,911
لماذا؟ -
(الضحية الأولى الطبيبة (روبرتا تشايلدز -

275
00:22:12,041 --> 00:22:15,213
وقعت الانصراف من المستشفى
في الساعة 11 و50 دقيقة مساءً

276
00:22:15,343 --> 00:22:20,774
(والضحية الثانية (ديان بيريل
رن جهاز إنذارها في الساعة 11 و52 دقيقة مساءً

277
00:22:20,904 --> 00:22:26,160
والضحية الثالثة (إليس ووترستون) لم تأت
الساعة 11 و55 دقيقة مساءً لتركب سيارة من أمام عيادتها

278
00:22:26,291 --> 00:22:30,984
سجل هاتف (ألي لايتون) الضحية الرابعة وضح أنها
أنهت مكالمتها في الساعة 11 و57 دقيقة مساءً

279
00:22:31,114 --> 00:22:36,674
وأخيراً (بيج بوريل) اُختطفت أمام ساعة رقمية
وضحت أن الساعة كانت 11 و57 دقيقة و30 ثانية

280
00:22:36,805 --> 00:22:40,716
إذاً تبعاً لهذا الجدول الزمني نستنتج أن
الجاني يعد عداً تصاعدياً إلى الساعة 12

281
00:22:40,802 --> 00:22:42,887
بل يعد تنازلياً -
إلام يعد تنازلياً؟ -

282
00:22:43,018 --> 00:22:46,320
أعتقد أن الجاني يخطف النساء
طبقاً لساعة نهاية العالم

283
00:22:46,450 --> 00:22:48,536
وما هي ساعة نهاية العالم؟ -
...الساعة الرمزية -

284
00:22:48,666 --> 00:22:51,708
التي تنذر بمدى
اقتراب العالم من الفناء التام

285
00:22:51,838 --> 00:22:56,790
حلول منتصف الليل يمثل كارثة
عالمية افتراضية كحرب نووية

286
00:22:56,921 --> 00:23:00,656
وعدد الدقائق التي تسبق منتصف الليل
ترمز لمدى اقتراب حدوث ذلك

287
00:23:00,788 --> 00:23:06,348
منذ 1947 حين ابتكر عدد من علماء الذرة الساعة
تم تغيير وضع عقرب الدقائق عدة مرات

288
00:23:07,305 --> 00:23:10,041
وفي الخمس سنوات الأخيرة
صار عدد الدقائق يتناقص باستمرار

289
00:23:10,172 --> 00:23:12,261
وضُبط العقرب آخر مرة على دقيقتين
ونصف قبل منتصف الليل

290
00:23:12,344 --> 00:23:15,125
وأقرب وقت ضُبط عليه العقرب كان دقيقتين
قبل منتصف الليل في 1953

291
00:23:15,211 --> 00:23:18,036
(حين اختبرت (الولايات المتحدة) و(روسيا
أول قنبلة هيدروجينية

292
00:23:18,166 --> 00:23:20,034
قد يكون مؤمناً بمعتقد ساعة نهاية العالم

293
00:23:20,164 --> 00:23:24,943
إذاً هو أحد البقائيين الذين يعيشون في الغابة
ويرتدي قبعة من رقائق القصدير

294
00:23:25,074 --> 00:23:30,549
في الحقيقة فكرة الاستعداد لنهاية العالم
تتحول من فكرة هامشية إلى ثقافة سائدة

295
00:23:30,852 --> 00:23:35,327
يسمون أنفسهم المعدين ويحاولون الاحتفاظ
بمستوى حياتي معين لأنفسهم ولآخرين

296
00:23:35,458 --> 00:23:39,454
لينجوا من نهاية العالم، سواء كان
السبب اضطرابات نووية أو مدنية

297
00:23:39,585 --> 00:23:46,102
وشارك الأثرياء في ذلك باكتناز عملات معماة
وشراء ملاذات مصممة لهم خصيصاً

298
00:23:46,232 --> 00:23:48,883
والأكثر ثراء قاموا بما هو أكثر

299
00:23:49,013 --> 00:23:51,967
(يشترون جزراً خاصة أو أرضاً في (نيوزيلندا

300
00:23:52,097 --> 00:23:55,443
كما أن طائراتهم الخاصة مملوءة بالوقود
باستمرار ومستعدة للإقلاع بهم على الفور

301
00:23:55,574 --> 00:24:02,873
إذاً الضحايا هم جزء من إعداد الجاني لنشر
حضارة جديدة بعد انهيار العالم المتحضر

302
00:24:03,003 --> 00:24:06,739
وتواصل تناقص التوقيت منذ 5 سنوات
هو ما حفزه على فعل ذلك

303
00:24:06,869 --> 00:24:09,303
ولأن الوقت اقترب جداً من منتصف الليل
...كما أننا نتتبعه

304
00:24:09,388 --> 00:24:12,431
ربما يقرر أن الوقت حان لقطع
صلة عالمه بالعالم الخارجي

305
00:24:12,517 --> 00:24:14,602
ينبغي أن نجده قبلما يحدث ذلك

306
00:24:14,732 --> 00:24:18,165
،بنك (إدجويك) الرئيسي"
"الساعة 11 و57 دقيقة و30 ثانية

307
00:24:21,076 --> 00:24:23,813
"والحياة التي كنا نعيشها تلاشت إلى الأبد"

308
00:24:24,986 --> 00:24:32,502
لا مجال للخوف فهنا معنا"
"ستجد الملاذ والمأمن والمأوى

309
00:24:32,850 --> 00:24:35,761
"بعيداً عن الإرهابيين الذين يترقبون الدمار"

310
00:24:35,891 --> 00:24:38,151
"النهاية"

311
00:24:42,321 --> 00:24:45,798
ستجدين أن منشأتنا الطبية رائعة

312
00:24:46,925 --> 00:24:50,793
وكما ترين هذا وسط منزلنا

313
00:24:52,400 --> 00:24:56,441
كريسي)، هلا تخبرين الأخريات أننا سنجتمع) -
حالاً -

314
00:24:57,268 --> 00:24:59,309
شكراً لك

315
00:24:59,699 --> 00:25:02,697
هل أنت جائعة يا عزيزتي؟ -
ماذا؟ كلا -

316
00:25:03,870 --> 00:25:06,608
سيكون العشاء جاهزاً بعد قليل إذا غيرت رأيك

317
00:25:11,778 --> 00:25:14,906
(سيداتي، أعرفكن بالطبيبة (بوريل

318
00:25:18,381 --> 00:25:20,379
لا تخجلوا

319
00:25:20,988 --> 00:25:24,986
أيتها الطبيبة (بوريل) قابلي مرضاك

320
00:25:43,838 --> 00:25:48,095
جوانا)، ربما يبدو سؤالي غريباً لكن هل)
تحدثت (كريسي) مسبقاً عن نهاية العالم؟

321
00:25:48,225 --> 00:25:50,138
أقصد نهاية العالم

322
00:25:50,268 --> 00:25:55,394
أجل، لكنها ليست مجنونة كانت فتاة ساذجة فحسب

323
00:25:55,524 --> 00:25:57,479
ماذا كانت تقول عنه؟

324
00:25:57,610 --> 00:26:00,955
إن النهاية اقتربت
وإننا يجب علينا الاستعداد لها

325
00:26:01,085 --> 00:26:03,084
من أين أتت بتلك الفكرة؟

326
00:26:03,214 --> 00:26:08,428
لا أعرف، كانت تتعاطى مخدرات وتعكف
على مشاهدة مسلسل تلفازي عن الموتى الأحياء

327
00:26:08,558 --> 00:26:13,946
،وكانت مهووسة بأي شيء يتعلق بنهاية العالم
هل لذلك علاقة باختفائها؟

328
00:26:14,076 --> 00:26:19,594
ربما، أيمكن أن تكون تعرفت على شخص
أقنعها بأن النهاية اقتربت؟

329
00:26:19,722 --> 00:26:24,547
كانت تعزف على غيتارها في الشارع لتجني
مالاً فربما تكون قابلت شخصاً ما هناك

330
00:26:24,677 --> 00:26:30,759
لكن إذا كانت حية فلماذا لم تكلمني؟ -
ربما تكون تحت تأثير من يحتجزها -

331
00:26:33,193 --> 00:26:41,100
طبقاً لخبرتنا مع التحرر من البرمجة الفكرية
سيكون صعباً عليها العودة لحياتها السابقة

332
00:26:49,224 --> 00:26:52,047
لابد أن أقضي حاجتي مرة أخرى، سأعود إليك

333
00:27:01,084 --> 00:27:07,687
اجلسي وسأعود إليك بعد قليل لأعد لك كوباً
من الشاي، تبدين في حاجة إلى ذلك

334
00:27:09,991 --> 00:27:12,512
أنا (بيج)، أنا أعرفك -
(أنا (ألي -

335
00:27:12,642 --> 00:27:14,944
أجل، أنت الطاهية، يتحدثون عنك
في كل نشرات الأخبار الآن

336
00:27:15,031 --> 00:27:18,289
حقاً؟ -
يبحثون عنك ومكتب التحقيقات الفيدرالي كذلك -

337
00:27:18,420 --> 00:27:21,548
،أتمنى أن يبحثوا عن كلتينا
أتعرفين كيف نخرج من هنا؟

338
00:27:21,678 --> 00:27:23,894
كلا، لم أعرف بعد، هل رأيت ذاك الفيديو؟

339
00:27:24,024 --> 00:27:26,892
ماذا كان ذلك؟ من أعده مجنون فعلاً

340
00:27:27,022 --> 00:27:29,107
تعال يا (جو)، أتريد أن ترسم صورة؟

341
00:27:29,238 --> 00:27:31,975
أتشربين شراب البابونج؟ -
حسناً -

342
00:27:34,451 --> 00:27:37,014
ماذا ترسم؟ -
سمكة -

343
00:27:38,666 --> 00:27:42,662
أهي تسبح في المحيط؟ -
لا يمكنها ذلك فالمحيط يحترق -

344
00:27:44,531 --> 00:27:48,353
يحترق؟ لماذا لم تخبري ابنك بالحقيقة؟

345
00:27:48,440 --> 00:27:51,309
هذه هي الحقيقة، شاهدت الفيديو

346
00:27:51,612 --> 00:27:59,390
لا شيء في ذاك الفيديو حقيقي، المدن لم تتدمر
والحكومة لم تسقط ولا توجد حالات انتحار جماعي

347
00:27:59,520 --> 00:28:03,517
أخبرونا أنكم ستقولون ذلك وستحاولون خداعنا -
نقول لكن الحقيقة -

348
00:28:03,647 --> 00:28:06,210
وماذا عن الطيور؟
لقد سقطت كلها من السماء ميتة

349
00:28:06,340 --> 00:28:09,947
واجتاحت الفيضانات المزارع ونفد الطعام تماماً

350
00:28:10,077 --> 00:28:12,422
وتدمرت شبكة الطاقة وعم العالم ظلام دامس

351
00:28:12,554 --> 00:28:15,117
كل هذه أكاذيب، تم غسيل أدمغتكم

352
00:28:15,247 --> 00:28:17,593
انظرن إلينا، من أين أتينا في رأيكن؟

353
00:28:17,724 --> 00:28:20,808
،من معسكر الناجين
(لقد أنقذاكما (لورانس) و(أيرين

354
00:28:20,938 --> 00:28:24,935
كلا، لقد اختطفانا -
لابد أن نخرج من هنا جميعاً -

355
00:28:25,066 --> 00:28:27,891
نحن آمنات هنا -
ما هذا المكان؟ -

356
00:28:27,977 --> 00:28:31,019
لا توجد فيه نوافذ ولا ساعات ولا تلفاز

357
00:28:31,105 --> 00:28:34,928
أتدرين ما تاريخ اليوم أو السنة؟

358
00:28:35,275 --> 00:28:39,273
اصغين إلينا -
أمي، أنا خائف -

359
00:28:39,404 --> 00:28:41,402
أنت تخيفين ابني

360
00:28:41,531 --> 00:28:46,181
،لا بأس يا صغيري إنها لا تعني ما تقوله
أنت آمن معنا هنا

361
00:28:48,310 --> 00:28:53,524
كل شيء على ما يرام -
لا تقلق، إنها لا تعني ما قالته -

362
00:28:53,654 --> 00:28:56,260
(الصورة التي رسمتها جميلة يا (جو

363
00:29:00,431 --> 00:29:05,601
ربما ظل الجاني يخزن مؤناً وأسلحة
وإمدادات أخرى لمدة سنوات

364
00:29:05,732 --> 00:29:09,815
،يتطلب ذلك الكثير من البحث والتخطيط
غارسيا)، ما نشاط المعدين على شبكة الإنترنت؟)

365
00:29:09,946 --> 00:29:13,117
،إنهم مجموعة من الثرثارين
توجد عدة مواقع للثرثرة

366
00:29:13,248 --> 00:29:17,941
ونشرات صوتية ومواقع إلكترونية
(ويسودها الحديث عن (تي أوت ووك كي

367
00:29:18,027 --> 00:29:21,980
هذا الاسم الذي أطلقوه على نهاية العالم -
عم يتحدثون بشأنه؟ -

368
00:29:22,112 --> 00:29:25,978
كل شيء، نصائح لتخزين الأطعمة
والإسعافات الأولية

369
00:29:26,109 --> 00:29:31,409
وأفضل المنافذ التي تبيع الأقنعة الواقية
وأماكن مناسبة للعيش لن تتأثر بالتغير المناخي

370
00:29:32,365 --> 00:29:35,667
ثمة موقع هنا ينصح المعدين بإجراء
جراحات لتصحيح النظر

371
00:29:35,753 --> 00:29:39,923
هذا منطقي، فإذا فُقدت نظارتك أو كُسرت
...عندما تتدمر الأرض

372
00:29:40,054 --> 00:29:42,618
فسيصعب عليك أن تجد متجراً للنظارات

373
00:29:42,748 --> 00:29:44,446
كما حدث في إحدى حلقات مسلسل
(ذا توايلايت زون)

374
00:29:44,529 --> 00:29:46,179
(غارسيا) -
شردت عن الموضوع -

375
00:29:46,266 --> 00:29:51,784
ابحثي في منطقة (مترو دي سي) عن رجال
انضموا إلى معسكرات البقائيين والمعدين

376
00:29:51,916 --> 00:29:56,911
حسناً، المعدون يستخدمون جدراناً واقية
من الاختراقات لكنها لن تستطيع منعي

377
00:29:57,129 --> 00:30:00,604
وجدت 110 أشخاص -
وكم شخصاً منهم يعيشون في (فيرجينيا)؟ -

378
00:30:00,735 --> 00:30:04,036
سبعون، السؤال التالي -
هل يملك أي منهم شاحنة سوداء؟ -

379
00:30:04,992 --> 00:30:07,034
كلا -
...المتخصصون في العلوم التقنية -

380
00:30:07,164 --> 00:30:11,465
،يدرسون عادة المخاطر بطريقة رياضية
...غارسيا)، اختاري منهم المحاسبين والمهندسين)

381
00:30:11,596 --> 00:30:14,593
ومعلمي الرياضيات وفنيي الحواسيب

382
00:30:14,724 --> 00:30:18,418
سأختارهم عن طريق مرشحي الرقمي

383
00:30:18,504 --> 00:30:20,460
أحسنت، 20 شخصاً

384
00:30:20,588 --> 00:30:24,587
لمدة 5 سنوات ظل ذاك الرجل يجمع
أطعمة ومياهاً وإمدادات طبية

385
00:30:24,717 --> 00:30:28,541
ومواد لتنقية الهواء وأسلحة وذخيرة -
كلها تقريباً -

386
00:30:29,017 --> 00:30:30,496
لا أصدق -
ماذا وجدت؟ -

387
00:30:30,626 --> 00:30:34,144
(وجدت مهندساً مدنياً اسمه (لورانس كولمن
اشترى كل تلك الأشياء

388
00:30:34,275 --> 00:30:36,100
(بالإضافة إلى الـ(كلوروفورم

389
00:30:36,229 --> 00:30:41,530
هل أبدى اهتماماً بساعة نهاية العالم؟ -
بل مهووس بها -

390
00:30:41,661 --> 00:30:44,789
يخطط المعدون عادة للاحتماء بأماكنهم

391
00:30:44,920 --> 00:30:48,439
وهذا يعني أنهم يسعون للنجاة
من أي مشكلة في منازلهم

392
00:30:48,569 --> 00:30:53,392
وماذا يفعلون إذا لم يستطيعوا ذلك؟ -
يذهبون إلى مواقع سرية في مناطق نائية -

393
00:30:53,522 --> 00:30:57,170
إذا كان (كولمن) يحتجز النساء والأطفال
في مكان واحد فلابد أن مساحته كبيرة

394
00:30:57,302 --> 00:30:58,996
عثرت على عنوان منزله وعمله

395
00:30:59,126 --> 00:31:02,906
كما أنه أجر عدة أماكن للتخزين
في الخمس سنوات الأخيرة

396
00:31:03,037 --> 00:31:05,424
تعرفون ما عليكم فعله -
أرسلته إلى هواتفكم -

397
00:31:08,988 --> 00:31:11,900
ما الأعراض التي تعاني منها؟ -
حمى وقيء وألم في البطن -

398
00:31:13,550 --> 00:31:16,244
عزيزتي، دعيني أفحصك

399
00:31:18,677 --> 00:31:20,414
أخرجينا من هنا

400
00:31:26,194 --> 00:31:28,974
المكان خال -
المكان خال -

401
00:31:29,104 --> 00:31:30,841
!سحقاً

402
00:31:33,449 --> 00:31:36,229
روسي)، هل وجدت أي شيء؟) -
استقال (كولمن) من وظيفته منذ أشهر -

403
00:31:36,359 --> 00:31:38,228
ولم يعرف أحد عنه شيئاً منذئذ

404
00:31:38,358 --> 00:31:41,919
،لم نجد شيئاً هنا أيضاً
انتظر سأجعل (غارسيا) توصلنا بالآخرين

405
00:31:45,874 --> 00:31:48,568
يبدو أن (كولمن) لم يعش هنا فترة طويلة

406
00:31:49,654 --> 00:31:52,652
مرحباً يا (إيملي)، لم نجد (كولمن) هنا -
"لم يعثر أي منا على شيء" -

407
00:31:52,782 --> 00:31:55,780
نعرف أنه كان معه شريك طوعي يقود الشاحنة

408
00:31:55,910 --> 00:31:59,517
إنها إحدى ضحاياه الأول التي آمنت بأفكاره
المجنونة وربما تكون أساس حل القضية

409
00:31:59,645 --> 00:32:02,167
غارسيا)، ابحثي عن نساء تواصلن)
مع (كولمن) عبر الإنترنت

410
00:32:02,297 --> 00:32:04,946
ابحثي عن أي امرأة تحمست مثله
لفكرة نهاية العالم

411
00:32:05,078 --> 00:32:07,859
حماسة، امرأة، نهاية العالم، وجدتها

412
00:32:09,117 --> 00:32:11,725
يبدو أن لكل رجل امرأة تناسبه حتى المجانين

413
00:32:11,855 --> 00:32:17,069
تواصل (كولمن) مع معدات كثيرات كن ينوين
مشاركته فيما هو أكثر من السعي للبقاء

414
00:32:17,199 --> 00:32:19,457
أكانت إحداهن مهووسة بالفكرة مثل (كولمن)؟

415
00:32:19,544 --> 00:32:23,412
،)أيرين جيكوبس)
...(تعيش في (كلبيبر) في (فيرجينيا

416
00:32:23,543 --> 00:32:28,234
وتعمل مستشارة نفسية لمتعاطي المخدرات
في مركز (نيو دون) للتوعية

417
00:32:28,365 --> 00:32:30,842
وتملك شاحنة سوداء

418
00:32:30,928 --> 00:32:34,621
ذكرت (جوانا ميلر) أن أختها
كانت تقابل مستشارة نفسية

419
00:32:34,751 --> 00:32:39,617
كريسي ميلر) كانت إحدى مرضاها) -
ولذلك عرف (كولمن) أنها كانت حبلى -

420
00:32:39,748 --> 00:32:43,093
وماذا عن (كايلي بريتشرد) والمراهقات
المفقودات الأخريات؟

421
00:32:43,439 --> 00:32:47,741
سحقاً! يبدو أن (أيرين) كانت
تصدر لـ(كولمن) ضحاياه

422
00:32:47,915 --> 00:32:50,654
،وثقن بها وخانتهن
نحتاج إلى عناوينها

423
00:32:50,739 --> 00:32:52,651
سأرسلها

424
00:32:52,999 --> 00:32:55,519
تملك (أيرين) أرضاً مساحتها عدة فدادين
(خارج (كلبيبر

425
00:32:55,649 --> 00:32:57,955
و(ريد) و(جيه جيه) الأقرب مكاناً لها -
حسناً، سنلقاكم هناك -

426
00:32:58,038 --> 00:33:00,038
أرسل إليكم الإحداثيات

427
00:33:01,296 --> 00:33:02,821
لا يوجد شيء هنا -
لابد أن ثمة شيئاً هنا -

428
00:33:02,904 --> 00:33:08,465
أين يا (سبينس)؟ تجولنا بالسيارة في المكان كله
ولا يوجد شيء سوى الأرض التي نقف عليها

429
00:33:08,595 --> 00:33:10,637
الأرض التي نقف عليها -
ماذا؟ -

430
00:33:10,768 --> 00:33:15,330
في التسعينيات أغلقت وهجرت الحكومة منشآت
(عسكرية في أنحاء (أمريكا) بما فيها (فيرجينيا

431
00:33:15,461 --> 00:33:18,198
وكان بينها مراكز قيادة إستراتيجية تحت الأرض

432
00:33:18,328 --> 00:33:23,933
،مخبأ بُني ليتحمل انفجار نووي
أيمكن أن تكون أرض (أيرين) تعلو إحداها؟

433
00:33:24,063 --> 00:33:28,234
في الغالب يكون مدخله الرئيس مفخخاً
لذلك ينبغي أن نجد مخرج الطوارىء

434
00:33:29,319 --> 00:33:31,970
تحركي -
لا فائدة من ذلك، لا يوجد مخرج من هنا -

435
00:33:32,100 --> 00:33:35,272
اخرسي -
(لورانس) -

436
00:33:37,141 --> 00:33:39,661
لورانس)، الحمد للرب) -
اخرجنا من هنا -

437
00:33:39,746 --> 00:33:45,004
لماذا تريدان الخروج من هنا؟
العالم الخارجي ينهار

438
00:33:45,134 --> 00:33:49,088
ربما ينهار العالم لكن هذه ليست
الطريقة الصحيحة لإصلاح ذلك

439
00:33:49,174 --> 00:33:51,303
العالم ليس قابلاً للإصلاح

440
00:33:53,216 --> 00:33:58,950
(حسناً، المخطط الذي أرسلته (غارسيا
يوضح أن مخرج الطوارىء هنا

441
00:33:59,080 --> 00:34:03,251
لابد أنه مخفي بعناية ليندمج شكله
مع البيئة المحيطة ولا يجده أي دخيل

442
00:34:03,815 --> 00:34:06,771
سبينس)، لابد أنه هذا، أليس كذلك؟)

443
00:34:13,331 --> 00:34:16,112
لابد أن ثمة آلية ما لفتحه

444
00:34:42,223 --> 00:34:45,655
تم اختراق المكان، (لورانس)، لابد أن
نجعل الأخريات تصعدن للطابق الثاني

445
00:34:45,785 --> 00:34:52,084
أنت على حق -
لورانس)، أين ستذهب؟ عد إلى هنا) -

446
00:34:52,432 --> 00:34:57,690
افعلا بها ما تشاءان -
(لورانس) -

447
00:36:18,371 --> 00:36:22,107
لابد أن (ريد) و(جيه جيه) هنا في مكان ما -
لا أستطيع الاتصال بهاتفيهما -

448
00:36:22,237 --> 00:36:24,106
لابد أنهما على مسافة 60 قدماً تحت الأرض

449
00:36:24,236 --> 00:36:28,971
بحوزة (كولمن) مخبأ كبير للأسلحة تحت الأرض
ولا نريد الاضطرار لمحاصرته

450
00:36:29,101 --> 00:36:31,231
كيف دخل (ريد) و(جيه جيه) إليه؟

451
00:36:33,795 --> 00:36:35,492
لا أستطيع الخروج -
الأبواب محكمة الإغلاق -

452
00:36:35,576 --> 00:36:38,704
والزجاج مضاد للانفجار
ولو أطلقنا الرصاص فسيرتد علينا

453
00:36:39,051 --> 00:36:42,917
أخبرتهم (غارسيا) جميعاً أننا سنتجه إلى هنا

454
00:36:43,135 --> 00:36:45,829
هل قلت إنها محكمة الإغلاق؟
أهذا يعني أن الهواء سينفد؟

455
00:36:45,959 --> 00:36:49,566
كلا، ارتفاع مستوى ثاني أكسيد الكربون
سيقتلنا قبلما ينخفض مستوى الأكسجين

456
00:36:50,521 --> 00:36:52,653
ألا يمكننا الاستعانة بلوحة المفاتيح؟ -
مفاتيحها مرتبة من صفر إلى 9 -

457
00:36:52,736 --> 00:36:55,343
أي ربما تفتحه
بشفرة من 4 أرقام وثمة 10 آلاف احتمال لها

458
00:36:55,474 --> 00:37:00,948
وإذا أدخلت كل منها في 5 ثوان فستنتهي بعد
89ر13 ساعة هذا إذا فعلت ذلك بدون إراحة إصبعك

459
00:37:01,078 --> 00:37:06,075
إذاً حتى لو حاولنا ذلك فبعد محاولات كثيرة
فسنفشل وربما نظل محبوسين هنا على أية حال

460
00:37:06,205 --> 00:37:10,072
انتظرن، نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالي
(أنتما (ألي لايتون) و(بيج بوريل

461
00:37:10,202 --> 00:37:13,069
اختطفتنا بمساعدة رجل ما

462
00:37:13,200 --> 00:37:15,720
نعرف ذلك -
نريد المساعدة لكن لابد أن تخرجانا من هنا -

463
00:37:15,850 --> 00:37:18,369
ما هي الشفرة؟ -
ما هي؟ -

464
00:37:18,501 --> 00:37:21,107
أيرين)؟) -
لا أستطيع مساعدتكما -

465
00:37:23,149 --> 00:37:29,447
كولمن)، لابد أن تحرر الجميع) -
هل ستجبرني على ذلك من محبسك؟ -

466
00:37:29,927 --> 00:37:34,098
(كريسي)؟ أنت (كريسي ميلر) -
كيف عرفت اسمي؟ -

467
00:37:34,228 --> 00:37:38,485
من أختك (جوانا)، إنها تبحث عنك
ولم تتوقف عن ذلك قط

468
00:37:38,616 --> 00:37:42,613
لا تستمعي لأكاذيبهما -
إنها ليست أكاذيب -

469
00:37:42,744 --> 00:37:48,216
كريسي)، انظري، أختك أعطتني صورتكما)

470
00:37:48,303 --> 00:37:51,389
هذا ليس حقيقياً -
جوانا) حية؟) -

471
00:37:51,519 --> 00:37:59,601
أجل، أخبرتني كم كنت تحبين مشاهدة مسلسل
عن الموتى الأحياء والعزف على الغيتار

472
00:38:00,296 --> 00:38:02,381
(وفتى اسمه (باركر

473
00:38:02,814 --> 00:38:05,857
نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالي
وكنا نبحث عنكم جميعاً

474
00:38:05,943 --> 00:38:10,418
و(لورانس) و(أيرين) اختطفاكن -
لا، هذا ليس صحيحاً -

475
00:38:10,549 --> 00:38:16,631
بل صحيح، أخبراكن بأكاذيب وقالا لكن
إن العالم انتهى لكن صدقنني العالم لم ينته

476
00:38:16,761 --> 00:38:21,410
بل انتهى، ماتت عائلتي ولم يبق لي أحد

477
00:38:21,541 --> 00:38:25,841
،كلا يا (كريسي)، إنها تبحث عنك
عائلاتكن تبحث عنكن جميعاً

478
00:38:25,972 --> 00:38:32,402
لا تصغين إلى أكاذيبها -
أهذا ابنك؟ ما اسمه؟ -

479
00:38:35,357 --> 00:38:38,571
(جو) -
هل تحاكين اسم (جوانا)؟ -

480
00:38:39,309 --> 00:38:44,350
هل تحاكين اسم أختك؟
أعرف أنها تود رؤية ابن أختها

481
00:38:46,523 --> 00:38:49,997
لم تنسكن عائلاتكن، إنهم يفتقدونكن

482
00:38:50,128 --> 00:38:56,167
هذا المكان ليس العالم الحقيقي -
أمي، ما هذا المكان؟ -

483
00:39:01,641 --> 00:39:05,074
كيف تفعل بنا ذلك؟ -
افعلن ما تردن به -

484
00:39:05,204 --> 00:39:06,638
(أيرين)

485
00:39:14,719 --> 00:39:17,370
رقم الشفرة 1، 2، 0، 0

486
00:40:02,032 --> 00:40:06,420
"أود أن أولد بطريقة أخرى"

487
00:40:08,549 --> 00:40:13,111
"أود أن أرى يوماً آخر"

488
00:40:14,631 --> 00:40:21,495
"نعم سأولد وسأرى الحياة"

489
00:40:23,016 --> 00:40:24,667
"من جديد"

490
00:40:36,092 --> 00:40:43,914
حتى لو عرفت أن غداً سينهار العالم"
"(فسأغرس شجرتي، (مارتن لوثر

491
00:40:45,476 --> 00:40:48,346
يا إلهي! قلقت للغاية عليكما
عندما كنتما في ذاك المخبأ

492
00:40:48,476 --> 00:40:53,429
جعلني ذلك أشعر برهاب الأماكن الضيقة وينبغي
أن نبحث عن منزل أوسع مساحة لي

493
00:40:53,559 --> 00:40:55,122
بالطبع، سنبحث غداً

494
00:40:55,253 --> 00:40:57,512
بصراحة مخبأ (كولمن) كان مبهراً

495
00:40:57,643 --> 00:41:00,510
هذا صحيح، لكني لن أختار أن أقضي فيه
آخر يوم في حياتي

496
00:41:00,640 --> 00:41:02,900
حقاً؟ وأين ستقضينه؟ -
لم أفكر في ذلك قط -

497
00:41:03,030 --> 00:41:04,768
لا أريد التفكير فيه

498
00:41:04,899 --> 00:41:08,547
سأكون على شاطىء بالطبع -
أفضل المناطق الجبلية -

499
00:41:08,678 --> 00:41:12,024
أود قضاءه مع عائلتي -
وأنا كذلك، وأنت يا (سبينس)؟ -

500
00:41:12,154 --> 00:41:14,239
في (باريس) مع أمي لأنها تحبها

501
00:41:14,370 --> 00:41:17,063
أشعر أن (ديف) خطط لذلك

502
00:41:17,193 --> 00:41:20,626
هذا صحيح، عندما تأتي النهاية
ستجدونني في المنزل

503
00:41:20,756 --> 00:41:23,668
(أستمتع بطبق مكرونة (كربونارا
أعده بطريقتي الخاصة

504
00:41:23,798 --> 00:41:29,924
وإذا تبقى وقت بعدها فسأجلس في شرفتي
(لأشرب كوكتيل (دابل جاك

505
00:41:30,054 --> 00:41:32,704
(وسيجار (فينتج دون كارلوس

506
00:41:32,834 --> 00:41:36,050
تبدو خطة رائعة -
أتمانع في أن نشاركك ذلك؟ -

507
00:41:41,000 --> 00:41:45,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

