﻿1
00:00:22,532 --> 00:00:25,357
مرحباً؟ -
"رباه! (ليز)، أين أنت؟" -

2
00:00:25,487 --> 00:00:27,355
برايان)؟) -
"(كلا، أنا (جيه" -

3
00:00:27,485 --> 00:00:30,047
،أحاول الاتصال بك منذ أمس"
"أنت تغيبت عن اجتماع الإدارة

4
00:00:30,135 --> 00:00:33,047
،شعرت بالقلق عليك"
"حتى أنني ذهبت إلى منزلك

5
00:00:33,481 --> 00:00:35,784
هل أنت بخير؟"
"أين أنت؟

6
00:00:36,522 --> 00:00:38,520
...أنا في سيارتي، إنني

7
00:00:38,738 --> 00:00:40,649
"ليز)، أين في سيارتك؟)"

8
00:00:42,604 --> 00:00:45,646
وسط المدينة؟ -
"أين في وسط المدينة؟" -

9
00:00:49,077 --> 00:00:50,817
"ليز)؟)"

10
00:00:51,598 --> 00:00:54,161
،ليز)، مرحباً)"
"ألا تزالين هناك؟

11
00:00:55,072 --> 00:00:59,722
،أنا هنا، أنا في الشارع السادس
قرب مخبز الكعك المقلي

12
00:01:00,809 --> 00:01:03,806
هل هي بخير؟ -
"لقد اتصلت بزوجك" -

13
00:01:03,937 --> 00:01:05,848
برايان) في طريقه)"
"إلى المدينة الآن

14
00:01:06,239 --> 00:01:07,672
انتظر -
هيا -

15
00:01:09,193 --> 00:01:11,192
...لقد استيقظت في السيارة، أنا

16
00:01:12,365 --> 00:01:14,537
لا أعرف كيف وصلت هنا -
"لا تبدين بخير" -

17
00:01:14,668 --> 00:01:18,621
سآتي لأحضرك، أتفهمين؟"
"هل قلت إنك قرب مخبز الكعك؟

18
00:01:18,752 --> 00:01:22,054
...غادرت العمل ثم
كل شيء مشوش

19
00:01:22,182 --> 00:01:25,008
،أرجوك، ابقي في مكانك"
"أنا ذاهب إلى سيارتي الآن

20
00:01:27,354 --> 00:01:28,831
"(ليز)"

21
00:01:28,962 --> 00:01:31,351
"(ليز)" -
مرحباً، هل أنت بخير؟ -

22
00:01:32,351 --> 00:01:33,958
يا سيدتي؟

23
00:01:37,434 --> 00:01:39,476
ليتصل أحدهم بالنجدة

24
00:01:41,605 --> 00:01:43,560
تستطيع فعل هذا يا رجل

25
00:01:43,690 --> 00:01:46,166
حسناً -
ها نحن أولاء، هيا -

26
00:01:48,295 --> 00:01:50,077
هكذا

27
00:01:52,770 --> 00:01:55,465
(فيليب ذا بريك بروكس)
أيها السيدات والسادة

28
00:01:56,897 --> 00:01:58,505
آسف

29
00:02:01,242 --> 00:02:04,240
بريك)؟ هذا ليس صحيحاً يا رجل)

30
00:02:05,934 --> 00:02:10,019
،عم تتحدث؟ بالتأكيد إنه كذلك
هذا يعني أنه لا يمكن تدميرك

31
00:02:10,147 --> 00:02:12,929
هذا لقب جيد -
أجل -

32
00:02:13,059 --> 00:02:16,795
ما الأمر يا رجل؟
لماذا لم تجب على مكالماتي؟

33
00:02:16,927 --> 00:02:18,924
أنا مشغول -
مشغول؟ -

34
00:02:19,055 --> 00:02:21,708
ماذا، هل علي الرد على كل مكالماتك
...كأني حبيبتك من المدرسة الثانوية

35
00:02:21,792 --> 00:02:24,442
وإلا جاءت جدتك ووبختني؟

36
00:02:25,703 --> 00:02:28,613
ستفعل ذلك أيضاً -
أجل، أظن أني بوسعي التغلب عليها -

37
00:02:28,744 --> 00:02:32,698
،لست متأكداً من ذلك
جدتي قوية

38
00:02:32,828 --> 00:02:34,653
تعرف هذا -
أجل -

39
00:02:35,912 --> 00:02:37,998
!بربك يا رجل

40
00:02:38,345 --> 00:02:42,038
إنه أنا، ماذا يجري؟ -
مرت 3 سنوات يا رجل -

41
00:02:42,951 --> 00:02:46,253
،ثلاث سنوات ولا أزال حيث يريدني
في هذا المقعد

42
00:02:46,773 --> 00:02:49,771
عم تتحدث؟
(اعتقلنا (كريمزون كينغ

43
00:02:49,901 --> 00:02:52,465
،سجناه إلى الأبد يا رجل
لعبت دوراً كبيراً في ذلك

44
00:02:52,596 --> 00:02:55,202
ربما نجوت بحياتي بفضلك

45
00:02:55,333 --> 00:02:58,852
،لكن بعد عامين من العلاج الطبيعي
كل ما حققته هو بضع خطوات قصيرة

46
00:02:58,982 --> 00:03:01,675
،واجهت عائقاً يا رجل
ماذا قال الأطباء؟

47
00:03:01,806 --> 00:03:07,411
،أن أواصل التمرين، وإنني أزداد قوة
لكن كل يوم مثل سابقه

48
00:03:08,540 --> 00:03:11,582
لن أمشي مجدداً يا رجل -
تمالك نفسك -

49
00:03:11,668 --> 00:03:15,014
لم تخش بذل الجهد من قبل -
ليس ذلك فقط -

50
00:03:21,531 --> 00:03:23,268
...انظر، علي أن -
لا بأس يا رجل -

51
00:03:23,660 --> 00:03:26,875
،لا بأس، اذهب
العمل يحتاجك

52
00:03:27,526 --> 00:03:29,351
...حسناً، حينما أعود

53
00:03:29,568 --> 00:03:31,653
سنتناول العشاء معاً
ونتحدث عن هذا أكثر

54
00:03:40,125 --> 00:03:42,341
،يتحسن أن تبتاع العشاء
...عانيت بما يكفي في هذه الحياة

55
00:03:42,471 --> 00:03:44,383
ولا أحتاج لأكل طهيك

56
00:03:55,028 --> 00:03:57,546
،كما يعلم بعضكم
(توجهت (تارا) إلى (بريدج ووتر

57
00:03:57,633 --> 00:04:01,066
،للمشاركة في محاكمة (فيريل) الجنائية
...(سنعمل دون (لويس

58
00:04:01,197 --> 00:04:03,630
بينما تحرص هي
على ألا يفلت هو بفعلته

59
00:04:03,760 --> 00:04:07,366
(ابدئي يا (غارسيا -
(حسناً، سنتجه إلى (أوستن) في (تكساس -

60
00:04:07,496 --> 00:04:09,843
حيث تم خطف امرأتين
في الأسبوع الماضي

61
00:04:09,974 --> 00:04:13,274
،الضحيتان (هانا أكورد)، 32 عاماً
و(ليز ماير)، 34 عاماً

62
00:04:13,405 --> 00:04:15,968
كلتاهما وُجدتا حيتين في سيارتيهما

63
00:04:16,099 --> 00:04:18,141
لكن على بعد أميال
من آخر مكان شُوهدتا فيه

64
00:04:18,272 --> 00:04:22,876
كلتاهما تعرضتا لتشويه شديد
...ترك الجاني قناعاً بلاستيكياً أبيض

65
00:04:23,007 --> 00:04:25,180
على مقعد الراكب في سيارتيهما

66
00:04:25,310 --> 00:04:30,610
يبدو وكأن وجهيهما تعرضا
للتشريح والكشط عدة مرات

67
00:04:30,741 --> 00:04:33,434
ما هي تلك الكلمة
التي تصف الموت بألف جرح؟

68
00:04:33,608 --> 00:04:36,780
لينغتشي)، إنه نوع من التعذيب)
والإعدام في (الصين) القديمة

69
00:04:36,910 --> 00:04:39,473
كانت السكاكين تُستخدم
...لإزالة أجزاء من الجسم بطريقة ممنهجة

70
00:04:39,604 --> 00:04:42,558
لفترة طويلة من الزمن
لتؤدي إلى الموت في النهاية

71
00:04:42,688 --> 00:04:44,555
عدا أن الجاني
أراد بقاء هاتين المرأتين حيتين

72
00:04:44,687 --> 00:04:46,989
أجل، إنه ينتشي
بتركهما تعيشان مع الندوب

73
00:04:47,119 --> 00:04:49,900
كان الأمر سيستغرق وقتاً -
وصبراً -

74
00:04:50,031 --> 00:04:53,071
ليقوم بترك علامة
على وجه هاتين المرأتين ببطء وإلى الأبد

75
00:04:53,201 --> 00:04:55,809
ليأخذ جمالهما وهويتهما

76
00:04:55,938 --> 00:04:58,677
قد يكون القناع استهزاء
...كتذكير قاس للضحيتين

77
00:04:58,807 --> 00:05:02,066
بأنهما ستقضيان باقي حياتهما
تخفيان وجهيهما

78
00:05:02,194 --> 00:05:06,193
مذكور هنا أن المرأتين
لا تتذكران ما حدث أو أين كانتا

79
00:05:06,323 --> 00:05:08,625
تعقب الهواتف النقالة
أكد موقعيهما الأصليين

80
00:05:08,756 --> 00:05:10,320
ثم انقطع الاتصال
حتى ظهرتا مجدداً

81
00:05:10,451 --> 00:05:13,665
يصعب معرفة هذا من الصور المبدئية
...لكن رغم ذلك فجروح (هانا) بليغة

82
00:05:13,795 --> 00:05:15,924
(عند مقارنتها بجروح (ليز
التي تبدو سطحية أكثر

83
00:05:16,055 --> 00:05:19,183
أوافق، جروح (ليز) تدل
على يد أكثر دقة وثباتاً

84
00:05:19,313 --> 00:05:21,138
مما يعني أن الجاني
يكتسب ثقة بسرعة

85
00:05:21,268 --> 00:05:23,310
أجل، وقد يهاجم مجدداً قريباً

86
00:05:23,440 --> 00:05:26,176
ولهذا سنحلق بعد 30 دقيقة

87
00:05:32,999 --> 00:05:36,603
"بلغنا فقط اليوم الثالث"

88
00:05:37,646 --> 00:05:40,123
"من سبعة أيام من الإفراط" -
"غرفة خاصة، لا دخول" -

89
00:05:41,948 --> 00:05:49,074
وأرى بالفعل اسمك"
"يتفتت على شفتي

90
00:05:50,464 --> 00:05:54,027
"بلغنا فقط اليوم الثالث"

91
00:05:55,113 --> 00:05:58,111
"من سبعة أيام من الإفراط"

92
00:05:59,327 --> 00:06:06,409
وأرى بالفعل اسمك"
"يتفتت على شفتي

93
00:06:51,977 --> 00:06:54,757
"حيث الألم، لا توجد كلمات"

94
00:06:54,887 --> 00:06:56,756
"كل الآلام سواء"

95
00:06:57,407 --> 00:06:58,841
"(توني موريسون)"

96
00:07:06,096 --> 00:07:09,442
هل أنت بخير؟ -
أجل -

97
00:07:11,440 --> 00:07:13,395
زرت شريكي القديم هذا الصباح

98
00:07:13,525 --> 00:07:16,914
ظن أطباؤه أنه سيكون مشلولاً
أسفل الخصر إلى الأبد

99
00:07:17,176 --> 00:07:19,347
منذ عام فحسب
شعر بأصابع قدميه

100
00:07:19,477 --> 00:07:20,999
واستطاع حتى أن يمشي بعض الخطوات

101
00:07:21,129 --> 00:07:23,040
...ولكنه

102
00:07:24,387 --> 00:07:26,342
لقد استقر -
...كان (فيل) يساندني -

103
00:07:27,516 --> 00:07:30,427
في تدريبنا مع الصاعقة
أثناء الخدمة في الفرق 75

104
00:07:30,557 --> 00:07:32,773
حتى أننا انضممنا إلى المباحث الفيدرالية
في نفس الوقت

105
00:07:34,075 --> 00:07:35,988
كان مثل شقيقي

106
00:07:37,377 --> 00:07:39,724
من الصعب أن أراه يعاني هكذا

107
00:07:39,854 --> 00:07:42,330
طريق التعافي شاق
أنا وأنت نعرف هذا

108
00:07:43,156 --> 00:07:45,111
فقط أتمنى لو كان بوسعي
فعل شيء لأساعده

109
00:07:46,240 --> 00:07:47,935
هناك ما يمكنك فعله

110
00:07:48,065 --> 00:07:52,324
،معرفة ذلك هو السؤال الحقيقي
أليس كذلك؟

111
00:07:55,582 --> 00:07:58,145
إذاً الضحيتان
امرأة في أوائل الثلاثينات

112
00:07:58,275 --> 00:08:00,882
هانا)، الضحية الأولى)
أم عزباء لديها ثلاثة أطفال

113
00:08:01,013 --> 00:08:04,270
(إنها من (أوستن
تعمل من منزلها كمحاسبة قانونية

114
00:08:04,401 --> 00:08:06,964
شُوهدت لآخر مرة تتناول الغداء
برفقة صديقة من الثانوية

115
00:08:07,095 --> 00:08:10,440
عادت الصديقة لعملها
لكن (هانا) لم تعد للمنزل مطلقاً

116
00:08:10,570 --> 00:08:12,699
،والدتها التي كانت ترعى أطفالها
اتصلت بالشرطة

117
00:08:12,830 --> 00:08:15,568
ليز ماير) من جهة أخرى)
انتقلت إلى (أوستن) قبل 6 أشهر

118
00:08:15,653 --> 00:08:18,522
وشُوهدت لآخر مرة تغادر العمل -
والمرأتان لا تعرفان بعضهما؟ -

119
00:08:18,652 --> 00:08:20,563
،ليس حسبما أرى"
"وأنا أرى الكثير

120
00:08:20,694 --> 00:08:24,081
بحثت في كل أحبابهما وصديقاتهما"
"وأزواجهما وعشاقهما وما إلى ذلك

121
00:08:24,213 --> 00:08:27,558
"ولا شيء يثير انتباهي" -
إذاً تبدوان كضحيتين مناسبتين -

122
00:08:27,688 --> 00:08:29,904
وهذا غريب باعتبار الوقت
...الذي استغرقه الجاني

123
00:08:30,034 --> 00:08:33,120
لجرح وكشط بشرتيهما بشكل متكرر
يبدو الأمر شخصياً

124
00:08:33,250 --> 00:08:36,422
ربما كانتا بديلتين -
هناك عنصر مسرحي في الأمر -

125
00:08:36,507 --> 00:08:40,244
وكأن المرأتين ليستا بديلتين بل إعلان

126
00:08:40,505 --> 00:08:43,980
إذاً فما الذي يحاول قوله؟ -
إنه يكره النساء؟ -

127
00:08:44,111 --> 00:08:45,766
(حين نهبط، (ريد) و(جيه جيه
اذهبا إلى المستشفى

128
00:08:45,849 --> 00:08:47,760
جدا ما يمكننا معرفته
(من (ليز

129
00:08:47,892 --> 00:08:50,323
،(لوك) و(مات)
(أجريا استجواب استعرافي لـ(هانا

130
00:08:50,454 --> 00:08:53,191
(أنا و(ديف
(سنذهب إلى موقع التخلص حيث وجدت (ليزا

131
00:08:53,321 --> 00:08:55,494
شرطة (أوستن) تؤمن على الموقع

132
00:08:58,969 --> 00:09:01,706
"(أوستن)، (تكساس)"

133
00:09:03,097 --> 00:09:06,529
(القائد (فولز)، نحن (لوك ألفيز) و(مات سيمز
العميلان المشرفان الخاصان

134
00:09:06,660 --> 00:09:09,092
،سرني لقاؤكما
جهزنا لكما مكاناً في الخلف هنا

135
00:09:09,918 --> 00:09:11,874
ما زلنا نحصل على تسجيلات
...كاميرات المرور

136
00:09:11,959 --> 00:09:14,306
من المناطق المحيطة
...بمواقع الخطف و

137
00:09:14,871 --> 00:09:16,609
ماذا تدعونه؟ -
موقع التخلص -

138
00:09:16,739 --> 00:09:20,216
إنه مصطلح نشير به إلى الموقع
الذي يتم ترك الضحية فيه حية

139
00:09:20,301 --> 00:09:23,473
حسناً، لقد فحصنا كذلك القناعين
(اللذين وُجدا في سيارتي (هانا) و(ليز

140
00:09:23,603 --> 00:09:26,992
،لا بصمات، إنه نوع شائع
متوفر في متاجر الأزياء والإنترنت

141
00:09:27,122 --> 00:09:31,293
أعرف أنها تتعافى في المنزل
هل رتبتم لمجيء (هانا أكورد) للحديث معنا؟

142
00:09:31,424 --> 00:09:34,205
إنها في طريقها إلينا -
شكراً -

143
00:09:36,811 --> 00:09:38,897
،غرفة الآنسة (ماير) من هنا
إنها مخدرة

144
00:09:39,027 --> 00:09:41,981
احتجنا إلى تنظيف جروحها
وكانت تتألم بشدة

145
00:09:42,112 --> 00:09:45,761
في الصور، يظهر كما لو أن مهاجمها
أزال أول طبقة من بشرتها

146
00:09:45,891 --> 00:09:48,889
هذا صحيح، وأضيف أيضاً
أنه فعل هذا بشكل متسق

147
00:09:49,019 --> 00:09:51,582
الدقة تشير إلى شخص
ماهر في استخدام السكين

148
00:09:51,713 --> 00:09:56,014
ربما جراح تجميل
أو قصَاب أو عامل أو فنان

149
00:09:56,144 --> 00:09:58,752
دعني أسألك، ما رأيك
في هذين الثقبين على صدرها؟

150
00:09:58,880 --> 00:10:01,532
تخميني أنها قد تكون سهاماً
من مسدس صعق أو صاعق

151
00:10:02,096 --> 00:10:04,181
ربما استخدم لإخضاعها

152
00:10:05,312 --> 00:10:09,005
هل ذكرت مذاقاً معدنياً في فمها؟ -
أجل، في الواقع لقد فعلت -

153
00:10:09,135 --> 00:10:12,307
(ربما يكون (أدرينالين -
لماذا؟ فيم تفكر يا (سبنس)؟ -

154
00:10:12,435 --> 00:10:14,566
سهام مسدسات الصعق
غالباً تكون ذات قطر أوسع

155
00:10:14,696 --> 00:10:16,351
،وتترك علامات حروق
(لو لم تمانع يا د.(بيتمان

156
00:10:16,434 --> 00:10:18,563
أود طلب بضعة تحاليل دم إضافية -
حسناً -

157
00:10:18,692 --> 00:10:20,435
إذاً، وقت (ثرومبوبلاستين) الجزئي
ووقت (ثرومبوبلاستين) الجزئي الفعال

158
00:10:20,519 --> 00:10:23,128
(بجانب مخلفات تحلل (فيبرين
(و(كيناز كرياتنين) و(كالسيوم كرياتنين

159
00:10:23,212 --> 00:10:24,732
(والفوسفات ومصل (سي كيه

160
00:10:24,864 --> 00:10:27,034
بالإضافة لفحوص الدم
والكهارل كبداية

161
00:10:27,730 --> 00:10:31,120
(العميلة (جارو) لقبتك بالطبيب (ريد
لكن لم أظنك طبيباً بشرياً

162
00:10:31,205 --> 00:10:33,118
لست كذلك

163
00:10:45,544 --> 00:10:47,064
هل يبدو لك كقيء؟

164
00:10:47,194 --> 00:10:51,103
أحدهم تقيأ غداءه؟
لكن نتيجة فحص سموم (ليز) كانت نظيفة

165
00:10:51,235 --> 00:10:53,146
لكنها ربما كانت مريضة

166
00:10:53,276 --> 00:10:55,840
،ذلك قد يجعلها ضعيفة
يسهل السيطرة عليها

167
00:10:56,404 --> 00:11:00,184
إذاً كيف فعلها؟
هانا) و(ليز) وُجدتا في مركبتيهما)

168
00:11:00,316 --> 00:11:05,225
فهل استغل الجاني سيارتي ضحيتيه
لخطفهما ونقلهما؟

169
00:11:05,355 --> 00:11:11,176
،لنفترض أنه فعلها لأجل السهولة
هل اقترب منهما أثناء ركوبهما السيارة؟

170
00:11:11,307 --> 00:11:15,999
أم إنه أرغمهما بتهديد السلاح؟
أم أن لديه حيلة ما؟

171
00:11:16,128 --> 00:11:21,126
كان يوماً حاراً، لربما فتحتا النافذة
...مما أتاح للجاني الوصول إليهما

172
00:11:21,254 --> 00:11:26,252
من حيث كان ينتظرهما
لاختيار الوقت المناسب للهجوم

173
00:11:29,815 --> 00:11:31,769
هانا)، شكراً علي حضورك)

174
00:11:31,900 --> 00:11:34,768
أخبرت الشرطة
أنك تجدين صعوبة في تذكر الهجوم

175
00:11:36,376 --> 00:11:37,982
هذا طبيعي تماماً

176
00:11:38,764 --> 00:11:42,849
نود أن نستجوبك بشكل متقدم
هذا ما نسميه استجواباً استعرافياً

177
00:11:43,413 --> 00:11:46,541
سنخبرك بتفاصيل اختطافك
...وبالتركيز على التفاصيل

178
00:11:46,671 --> 00:11:49,931
التي قد تبدو في البداية
غير ضارة أو بلا أهمية

179
00:11:50,061 --> 00:11:51,580
لكنها ستطلق ذكرياتك

180
00:11:51,754 --> 00:11:53,536
سأبذل كل ما بوسعي
...لمساعدتكم في اعتقاله

181
00:11:57,056 --> 00:11:59,662
لمنعه من إيذاء أي شخص آخر

182
00:12:00,226 --> 00:12:04,964
"مستشفى (ميمبرتون) التذكاري"

183
00:12:06,875 --> 00:12:09,220
لم لا تغمضين عينيك؟

184
00:12:10,393 --> 00:12:13,174
دعينا نبدأ بما تتذكرينه

185
00:12:14,432 --> 00:12:16,346
تناولت الغداء مع صديقة

186
00:12:17,258 --> 00:12:19,039
ثم سرت نحو سيارتك

187
00:12:20,082 --> 00:12:22,167
كيف كانت درجة حرارة الجو؟

188
00:12:22,297 --> 00:12:23,904
كان يوماً حاراً

189
00:12:24,513 --> 00:12:26,426
(الطقس حار دوماً، إنها (تكساس

190
00:12:27,555 --> 00:12:31,031
،سيارتي ستكون لا تُطاق
"رغم أني تركت النوافذ مفتوحة قليلاً"

191
00:12:31,900 --> 00:12:35,853
إذاً ركبت سيارتك -
...ركبت، تركت الباب مفتوحاً -

192
00:12:35,983 --> 00:12:37,938
حتى تتبدد الحرارة

193
00:12:44,238 --> 00:12:46,584
"ثم أدرت المحرك"

194
00:12:47,757 --> 00:12:49,885
"بدأ المذياع يعمل، لكني أغلقته"

195
00:12:50,016 --> 00:12:53,405
"ولماذا فعلت؟" -
"ظننت أنني سمعت شيئاً قبل أن يعمل" -

196
00:12:53,927 --> 00:12:56,881
"هل يمكنك وصف الصوت؟" -
"كان صوت فحيح" -

197
00:12:57,099 --> 00:12:59,574
"هل كان ميكانيكياً؟"

198
00:12:59,748 --> 00:13:03,398
"ظننته المشعاع أو ما شابه" -
"حسناً، ماذا فعلت تالياً؟" -

199
00:13:06,873 --> 00:13:08,351
...أنا لا

200
00:13:08,525 --> 00:13:10,567
لا أذكر

201
00:13:11,174 --> 00:13:13,173
لا بأس

202
00:13:14,042 --> 00:13:15,910
فقط خذي نفساً عميقاً

203
00:13:17,953 --> 00:13:19,864
والآن فلتغمضي عينيك

204
00:13:20,298 --> 00:13:22,124
هل ربطت حزام الأمان؟

205
00:13:23,643 --> 00:13:27,988
أجل، وضعت ناقل الحركة"
"في وضع السير إلى الخلف

206
00:13:30,248 --> 00:13:31,768
!رباه

207
00:13:36,678 --> 00:13:39,850
(إنه ما شككت فيه، تحاليل دم (ليز
تظهر التأثر بزعاف الحيوانات

208
00:13:40,631 --> 00:13:42,499
إذاً كانت الثقوب بسبب عضة أفعى

209
00:13:42,630 --> 00:13:45,193
بداية الأعراض بسرعة
والتشويش الذهني والرؤية الضبابية

210
00:13:45,323 --> 00:13:49,060
الشلل العضلي مع التقيؤ
والغياب التام للتورم الموضعي والنخر

211
00:13:49,191 --> 00:13:52,970
تشير إلى سم عصبي ربما من أفعى
أو شيء من عائلة العربيدة

212
00:13:53,101 --> 00:13:55,533
في الواقع، ثقب العضة السطحي
...والمسافة القصيرة بين الثقبين

213
00:13:55,620 --> 00:13:58,661
(قد يشير إلى فصيلة (بيتاس أتروبوس
(أو (سودونايجا تكستايلاس

214
00:13:59,052 --> 00:14:02,790
بكلام مفهوم أيها الفتى -
الأفعى البتراء والحية الشرقية البنية -

215
00:14:02,875 --> 00:14:04,744
وكلتاهما لا تعيشان
(في (أمريكا الشمالية

216
00:14:04,875 --> 00:14:06,873
مهلاً، أليست لدغة
الحية الشرقية البنية قاتلة؟

217
00:14:07,003 --> 00:14:09,002
الجاني سيحتاج للمصل معه

218
00:14:09,130 --> 00:14:13,085
ليس شرطاً، فالحية الشرقية البنية
هي ثاني أكثر الثعابين سمية في العالم

219
00:14:13,217 --> 00:14:15,953
لكن عضتها تنتج
كمية صغيرة نسبياً من السم

220
00:14:16,083 --> 00:14:19,038
لذا فهي سريعة المفعول ومهولة
لكن معدل قتلها منخفض نوعاً

221
00:14:19,168 --> 00:14:23,947
إذاً حيلة الجاني هي احتجاز ضحيته
في سيارتها مع أفعى سامة

222
00:14:24,729 --> 00:14:27,944
وتركها تلدغها لتصاب بالشلل؟

223
00:14:28,205 --> 00:14:30,985
لا أعرف، لكن ذلك يترك الكثير للصدفة

224
00:14:31,072 --> 00:14:33,723
كان بوسع هذا الرجل استخدام
أي عدد من حيل الاختطاف

225
00:14:33,853 --> 00:14:36,069
كونه اختار أفعى
يخبرنا بالكثير

226
00:14:36,199 --> 00:14:38,154
،حسناً، انتظروا
...هل من القانوني حتى أن تمتلك

227
00:14:38,284 --> 00:14:41,152
ثاني أكثر الأفاعي فتكاً في العالم؟
أتمنى ألا يكون كذلك

228
00:14:41,282 --> 00:14:44,844
معظم الولايات تطلب تصريحاً
لتربية الزواحف المستوردة والسامة

229
00:14:44,974 --> 00:14:48,669
السؤال المهم هو ما علاقة
...تفاصيل الخطف الدقيقة

230
00:14:48,754 --> 00:14:52,187
واستخدام ثعبان
بتشويه تلك النساء؟

231
00:14:52,622 --> 00:14:54,707
إنهما مترابطان في عقل الجاني

232
00:14:54,837 --> 00:14:57,314
علينا أن نعرف كيف ولماذا
وعلينا فعل ذلك بسرعة

233
00:15:15,344 --> 00:15:17,994
كلا

234
00:15:38,104 --> 00:15:40,709
(اسمها (تريشا سموتس
وُجدت في صباح اليوم

235
00:15:40,840 --> 00:15:42,794
(في حي جنوب شرق (أوستن

236
00:15:42,881 --> 00:15:46,009
لديها نفس الجروح والسجحات
مثل الضحيتين السابقتين

237
00:15:46,141 --> 00:15:49,573
لكنه تمادى أكثر هذه المرة -
قطع اللجام وشق لسانها -

238
00:15:49,964 --> 00:15:53,049
غالباً بمشرط أو شفرة حلاقة -
لسان مشقوق -

239
00:15:53,179 --> 00:15:55,134
مثل الأفعى
التي يستخدمها في خطفهن

240
00:15:55,264 --> 00:15:59,261
الآن، لا يمكنها الكلام بسبب التورم
وتحتاج للراحة

241
00:15:59,392 --> 00:16:01,607
لذا حاولا أن تبقيا الأمر مختصراً

242
00:16:03,909 --> 00:16:07,994
أنصتا، (سموتس) ممرضة
وكانت تعمل هنا

243
00:16:08,949 --> 00:16:11,339
الجميع يعرفونها ويحبونها

244
00:16:11,470 --> 00:16:13,164
جدا هذا الوغد

245
00:16:18,595 --> 00:16:21,810
(مرحباً يا (تريشا
(أنا العميلة المشرفة الخاصة (جينيفر جارو

246
00:16:21,940 --> 00:16:24,200
(هذا د.(سبنسر ريد
إننا من المباحث الفيدرالية

247
00:16:24,721 --> 00:16:26,598
نود أن نطرح عليك بضعة أسئلة
إن كان هذا مقبولاً

248
00:16:31,412 --> 00:16:33,845
يمكنك الكتابة أو الرسم

249
00:16:34,713 --> 00:16:37,711
أخبرينا بأي شيء تتذكرينه

250
00:16:43,576 --> 00:16:45,401
مقيدة

251
00:16:45,531 --> 00:16:47,009
دوار

252
00:16:50,528 --> 00:16:51,962
مثل كابوس

253
00:16:52,527 --> 00:16:54,916
هل قال مهاجمك شيئاً؟

254
00:16:57,306 --> 00:16:58,999
...همس

255
00:17:01,737 --> 00:17:03,344
"نحن الآن نفس الشيء"

256
00:17:04,040 --> 00:17:06,082
نحن؟

257
00:17:13,163 --> 00:17:16,335
من هاجمك
لديه لسان مشقوق أيضاً؟

258
00:17:18,595 --> 00:17:21,592
نظن أنه يُحتمل أن الجاني
قد يكون لديه لساناً مشقوقاً أيضاً

259
00:17:21,723 --> 00:17:25,676
إزالة طبقة البشرة الأولى للجلد
مشابهة لتقنية تُستخدم في التخديش

260
00:17:25,806 --> 00:17:28,934
وهو مثل شق اللسان
شكل شائع من تعديل الجسد

261
00:17:29,150 --> 00:17:31,801
أجل، لكن ألا يمكن
أن يكون شق اللسان مجرد تصعيد؟

262
00:17:31,932 --> 00:17:34,235
(هذا محتمل، لكن د.(بيتمان
قال إن الجروح كانت دقيقة

263
00:17:34,363 --> 00:17:37,015
دون تردد
لذا لم تكن هذه أول مرة للجاني

264
00:17:37,145 --> 00:17:39,752
...مما يدل أن الجاني ذا دراية على الأقل

265
00:17:39,882 --> 00:17:42,489
أو جزء من مجتمع"
"تعديل الجسد

266
00:17:45,183 --> 00:17:47,486
المنخرطين في أشكال مختلفة"
"...من تعديل الجسد

267
00:17:47,616 --> 00:17:50,658
عادة ما يفعلون ذلك بنية"
"...إبراز جوانب من أنفسهم

268
00:17:50,788 --> 00:17:52,874
"يشعرون أنها تم كبحها"

269
00:17:53,004 --> 00:17:55,567
الأقنعة التي يتركها خلفه
مع كل ضحية

270
00:17:55,697 --> 00:17:58,087
...إنه يكشف حقيقة تلك النساء

271
00:17:58,217 --> 00:18:00,215
نازعاً الأقنعة التي يختفين خلفها

272
00:18:00,347 --> 00:18:05,776
والأفاعي؟ وصم النساء بالشر كالثعابين
هي قصة قديمة بقدر الكتاب المقدس

273
00:18:05,906 --> 00:18:11,294
ليس بالشر فقط، بل بالخداع"
"فالأفعى في جنة (عدن) كاذبة

274
00:18:11,512 --> 00:18:16,072
حنق الجاني قد يكون منصباً"
"على ما يعتبره نفاقاً أو ازدواجية

275
00:18:16,159 --> 00:18:19,723
لكن النساء اللائي استهدفهن
مواطنات صالحات بكل المقاييس

276
00:18:19,854 --> 00:18:23,720
ربما يمثلن امرأة معينة في حياته
يؤمن بأنها ذات وجهين

277
00:18:24,372 --> 00:18:26,804
لديه شخصيتان عامة وخاصة"
"مختلفتان عن بعضهما

278
00:18:35,364 --> 00:18:40,055
علينا أن نبدأ بين فناني الوشم"
"(وتعديل الجسد هنا في (أوستن

279
00:18:40,185 --> 00:18:43,182
والمرجح أن وشوم الأفاعي"
"تلعب دوراً بارزاً في عمله

280
00:18:44,225 --> 00:18:46,226
عليكم البحث"
"في المتاجر والصالات المحلية

281
00:18:46,311 --> 00:18:47,966
ومسح مواقع الإنترنت
وشبكات التواصل الاجتماعية

282
00:18:48,050 --> 00:18:50,700
بحثاً عن الفنانين والهواة
الذين يطابقون هذا الوصف

283
00:18:58,954 --> 00:19:01,779
،)أيها العميل (ألفيز
أخبروني أنكم تحرزون تقدماً

284
00:19:01,909 --> 00:19:05,080
لقد أعادوني لمشاهدة صور
المشتبه بهم المحتملين

285
00:19:05,210 --> 00:19:08,165
هذا عظيم، كيف تشعرين؟

286
00:19:08,687 --> 00:19:11,251
أفضل، أطفالي سيعودن إلى المنزل

287
00:19:11,597 --> 00:19:14,335
،كانوا يقيمون لدى أمي
لم أرهم منذ الهجوم

288
00:19:14,551 --> 00:19:16,898
لم أرغب أن أخيفهم

289
00:19:17,679 --> 00:19:21,330
،لكن لا يمكنني الاختباء إلى الأبد
فصغاري يعتمدون علي

290
00:19:28,150 --> 00:19:30,104
هل أنت بخير؟ -
أجل -

291
00:19:30,192 --> 00:19:32,234
أحب مرونتها

292
00:19:32,930 --> 00:19:34,362
بعض الأشخاص يفاجئونك

293
00:19:34,755 --> 00:19:36,361
لعلها فاجأت نفسها

294
00:19:37,101 --> 00:19:41,228
لكن حين يكون لديك من يعتمد عليك
تجد في نفسك قوة لم تعرف أنها لديك

295
00:19:46,263 --> 00:19:50,217
أولاً، أود أن أقول
إن كل صغار الحيوانات ظريفة

296
00:19:50,303 --> 00:19:52,042
...لكن المشكلة في صغار الأفاعي

297
00:19:52,172 --> 00:19:54,996
أنهم من النوع"
"...حيث لو ظننت

298
00:19:55,126 --> 00:19:59,558
أن التفقيس أو الانزلاق
أو تغيير الجلد شيء ظريف

299
00:19:59,644 --> 00:20:02,729
...فسوف تكون محبوبة جداً

300
00:20:02,816 --> 00:20:04,424
"ويبدو أن الكثيرين يظنون ذلك"

301
00:20:04,554 --> 00:20:07,943
لأن تجارة الأفاعي على الإنترنت
مزدهرة

302
00:20:08,029 --> 00:20:11,549
وليس لديكم فكرة عن مدى سهولة
اقتناء أفعى سامة عبر الإنترنت

303
00:20:11,679 --> 00:20:13,156
رغم أنه كما يبدو

304
00:20:13,243 --> 00:20:15,850
فقط جزء من المشترين
مسجلين لدى الولاية

305
00:20:15,980 --> 00:20:17,635
إدارة ولاية (تكساس) للحياة البرية
يجب أن تحتفظ بسجلات

306
00:20:17,718 --> 00:20:21,541
لمالكي الأفاعي المسؤولين، أجل
وأنا أتفقد هذه السجلات أثناء حديثنا

307
00:20:21,671 --> 00:20:24,452
لكن هذا ليس سبب اتصالك؟ -
...نود منك أن تخبرينا كل ما يمكنك -

308
00:20:24,583 --> 00:20:27,103
عن مجتمع تعديل الجسد
(هنا في (أوستن

309
00:20:27,233 --> 00:20:31,316
تحديداً أي شخص متخصص
في وشوم الأفاعي أو شق اللسان

310
00:20:31,448 --> 00:20:34,402
تعديل الجسد، الوشوم، عُلم

311
00:20:36,487 --> 00:20:42,786
هناك عدد هائل من المتاجر
لكنكم تبحثون عن شيء معين، صحيح؟

312
00:20:42,917 --> 00:20:46,740
شخص يعمل حسب الطلب
...ولنقل إنه مختلف عن

313
00:20:46,870 --> 00:20:51,778
(وشم الجيش الذي يملكه (سيمونز
على عضلة ذراعه اليسرى البارزة

314
00:20:53,127 --> 00:20:55,256
ماذا عنك يا (غارسيا)؟
هل وشمت نفسك قط؟

315
00:20:55,386 --> 00:20:56,992
"هل لديك أية وشوم؟"

316
00:20:57,079 --> 00:21:00,904
لا أعرف علاقة هذا بالمحادثة -
إذاً لديك، هذا مشوق -

317
00:21:01,034 --> 00:21:02,902
لم أقل ذلك، وحتى لو كنت أفعل

318
00:21:03,032 --> 00:21:04,867
،فذلك ليس مهماً
"سواء كان يقول "طفلتي العزيزة

319
00:21:04,987 --> 00:21:06,812
أو أي جز من جسدي هو فيه"
"أو أياً كان

320
00:21:06,942 --> 00:21:10,375
وعلى أية حال، لدي إجابة عن السؤال
ذات صلة وثيقة بهذه القضية

321
00:21:10,505 --> 00:21:12,174
،عليكم الحديث مع هذا الرجل
...(رايان كاش)

322
00:21:12,286 --> 00:21:13,720
يملك متجراً خاصاً
(في جادة (كونغرس

323
00:21:13,850 --> 00:21:15,980
إنه متخصص في شق اللسان
وتخديش الجلد

324
00:21:16,110 --> 00:21:18,021
إليكم عنوان عمله ومسكنه

325
00:21:36,052 --> 00:21:37,919
هل يمكنني مساعدتكم؟

326
00:21:49,477 --> 00:21:51,300
توقف

327
00:21:53,126 --> 00:21:54,777
تعال هنا

328
00:21:56,298 --> 00:21:58,817
ابق ثابتاً، يديك

329
00:22:09,505 --> 00:22:11,548
لماذا هربت يا (كاش)؟

330
00:22:12,025 --> 00:22:15,111
تورطت في مشاكل سابقاً
هناك مذكرة اعتقال بحقي

331
00:22:15,196 --> 00:22:18,323
اعتقلت سابقاً لحيازة المخدرات
(في (أوكلاهوما

332
00:22:18,411 --> 00:22:22,148
،سجل جنائي مبهر
لكننا لسنا هنا لمناقشة جرائم تافهة

333
00:22:23,537 --> 00:22:25,580
تم الاعتداء على ثلاث نساء

334
00:22:27,883 --> 00:22:29,793
هذا تخصصك، أليس كذلك؟

335
00:22:29,880 --> 00:22:32,358
شق اللسان، تخديش الجلد

336
00:22:36,876 --> 00:22:38,788
هل يعجبك عمل يدك؟

337
00:22:41,612 --> 00:22:43,828
،هذا ليس أنا
لن أفعل ذلك مطلقاً

338
00:22:43,958 --> 00:22:46,912
لن تفعل ماذا مطلقاً؟
تشويه وتعذيب ثلاث نساء؟

339
00:22:47,042 --> 00:22:49,780
،كلا، مستحيل
انظر إلى الصور

340
00:22:49,910 --> 00:22:52,169
لقد تم قطع لجام لسانها
كان يمكن أن تختنق بلسانها

341
00:22:52,691 --> 00:22:54,125
لا أقوم بذلك

342
00:22:54,776 --> 00:22:56,687
من قد يفعل؟ -
لا أحد -

343
00:22:57,600 --> 00:22:59,164
هذا خطير للغاية

344
00:23:03,552 --> 00:23:05,464
مع المعلومات الإضافية
من الضحية الثالثة للجاني

345
00:23:05,594 --> 00:23:09,288
،تمكنت من تحديد منطقة عمل الجاني
انظروا لهذا

346
00:23:09,416 --> 00:23:12,502
(الضحية الأولى (هانا أكورد
(وُجدت في شارع (كومال

347
00:23:12,589 --> 00:23:15,065
خارج سوق المزارعين مباشرة
...الضحية الثانية

348
00:23:15,196 --> 00:23:17,976
(سيارة (ليز ماير
(وُجدت في الشارع السادس في وسط (أوستن

349
00:23:18,107 --> 00:23:21,800
(والضحية الثالثة (تريشا سموتس
...وُجدت في منطقة سكنية

350
00:23:21,928 --> 00:23:24,972
(في جنوب شرق (أوستن
هل ترون ذلك؟

351
00:23:30,098 --> 00:23:31,923
(أجل، عقارات (هانكوك هايتس

352
00:23:32,053 --> 00:23:34,790
كل العقارات الثلاثة تُدار
بواسطة نفس الوكيل العقاري

353
00:23:34,920 --> 00:23:37,831
(امرأة تُدعى (لارا غوتيريز -
قد يكون هذا رابطنا -

354
00:23:37,961 --> 00:23:40,525
المرأة التي يسعى الجاني للفت انتباها

355
00:23:41,698 --> 00:23:43,396
تفضلي أيتها الرئيسة -
"...اعرفي كل ما يمكنك" -

356
00:23:43,479 --> 00:23:46,390
"(عن امرأة تُدعى (لارا غوتيريز"

357
00:23:46,781 --> 00:23:48,997
فهمت -
"كاش) بريء)" -

358
00:23:49,084 --> 00:23:53,210
،تأكدت الشرطة من حجة غيابه
سيحتجزونه حتى تصل مذكرة تسليمه

359
00:23:53,645 --> 00:23:56,599
،لارا غوتيريز)، 45 سنة)
عزباء، مطلقة، أم لطفلين

360
00:23:56,730 --> 00:23:59,597
(يعيش طليقها في (كليفلاند
(لديها ابنتان، (تينا) و(ديزي

361
00:23:59,728 --> 00:24:02,509
حسناً، نحتاج لكل ما يمكنك"
..."(معرفته عن طليق (لارا

362
00:24:02,595 --> 00:24:05,246
أحبابها السابقين وعملائها السابقين
وما إلى ذلك

363
00:24:05,376 --> 00:24:08,287
،سأرسل لكم كل ما وجدته حتى الآن
بيني جي) تنهي الحديث)

364
00:24:11,676 --> 00:24:13,417
حسناً، قلنا إن هذه الهجمات
تبدو ذات محمل شخصي

365
00:24:13,501 --> 00:24:16,150
العنف والغضب لهما جذور عميقة

366
00:24:16,281 --> 00:24:20,626
لكننا لم نفكر في أي نوع من الضغوط
قد يسفر عن جان من هذا القبيل

367
00:24:20,756 --> 00:24:24,102
من يغيرون وجوههم
...سواء بالجراحة أو بوسائل بديلة كهذه

368
00:24:24,232 --> 00:24:26,708
غالباً ما يعانون من مشاكل
احترام الذات والثقة بالنفس

369
00:24:26,838 --> 00:24:30,184
في الواقع، أحياناً لديهم دافع قهري
لتدمير جزء منهم

370
00:24:30,314 --> 00:24:32,226
مرتبط بصدمة عاطفية مبكرة

371
00:24:32,356 --> 00:24:36,092
حسناً، لو كانت (لارا) هي المرأة حقاً
التي تتوسط هذا الأمر

372
00:24:36,222 --> 00:24:40,132
فمن المحتمل أنها من يراها الجاني
ترتدي قناعاً

373
00:24:40,567 --> 00:24:45,694
إنها أم، وكيلة عقارية ناجحة
...ولكن ربما تحت كل ذلك

374
00:24:45,825 --> 00:24:48,604
هناك جانب آخر
لا يراه باقي العالم

375
00:24:48,735 --> 00:24:51,082
لم نتحدث حول جنس الجاني
...لكن أظن أنه من المنطقي

376
00:24:51,212 --> 00:24:53,558
أن الشخص الذي نبحث عنه
هو امرأة

377
00:24:53,687 --> 00:24:57,902
الجناة من الإناث غالباً ما يهاجمن
مظهر أو شكل ضحاياهن

378
00:24:58,076 --> 00:25:01,205
السم من لدغة الأفعى
يشل حركة الضحايا ببساطة

379
00:25:01,335 --> 00:25:04,941
مما يسهل تولي أمرهن
خاصة بالنسبة لشخص ذي بنية صغيرة

380
00:25:05,072 --> 00:25:06,726
كما لم تكن هناك علامة
على الاعتداء الجنسي

381
00:25:06,809 --> 00:25:08,938
وهذا أمر غريب بالنظر
لمستوى الغضب البادي للعيان

382
00:25:09,069 --> 00:25:12,455
ربما نكون بصدد نوع
من كراهية النساء الذاتية

383
00:25:12,543 --> 00:25:17,367
كراهية الذات، امرأة تهاجم الآخرين
تدمر وجوه ضحاياها

384
00:25:17,497 --> 00:25:19,886
لأنها لا تطيق وجهها نفسه

385
00:25:20,842 --> 00:25:24,317
جيه جيه)، (مات)، اذهبا واعرفا)
إن كان أي من هذا يذكر (كاش) بشيء

386
00:25:27,707 --> 00:25:31,052
لم لا أزال هنا؟ -
سلسلة من الخيارات السيئة -

387
00:25:34,918 --> 00:25:37,048
هل تعرف أي من هاتين المرأتين؟

388
00:25:46,214 --> 00:25:49,994
كاش)، عليك حقاً أن تعمل أكثر)
على تعبيراتك الجامدة

389
00:25:50,473 --> 00:25:53,601
أنت في مأزق كبير بالفعل
...لا أظنك تود إضافة

390
00:25:53,731 --> 00:25:58,163
التعاون بعد وقوع الجريمة
وعرقلة العدالة لقائمة جرائمك

391
00:25:58,858 --> 00:26:00,682
لا أعرف من تكون هذه الفتاة

392
00:26:01,334 --> 00:26:04,983
،)لكن هذه، (ديزي
يجب أن تروا كيف تبدو الآن

393
00:26:21,884 --> 00:26:24,752
،ديزي)، مرحباً)
مر وقت طويل

394
00:26:25,620 --> 00:26:27,402
تبدين مختلفة

395
00:26:28,489 --> 00:26:32,745
وصلتني رسائلك، ما الأمر؟ -
أريد أن تأتي معي -

396
00:26:32,875 --> 00:26:35,788
،لا يمكنني إعطاؤك المزيد من المال
...أعلم أنه في الماضي

397
00:26:35,873 --> 00:26:38,089
لا أريد مالك

398
00:26:38,654 --> 00:26:41,347
حسناً، آسفة

399
00:26:43,607 --> 00:26:45,651
انظري، لدي بضعة اختبارات نهائية
يجب أن أدرس لأجلها

400
00:26:45,780 --> 00:26:49,125
،يجب أن تكوني أنت
فهي لا تريد أي صلة بي

401
00:26:49,255 --> 00:26:51,384
ستأتي لو كان الأمر يتعلق بك

402
00:26:51,949 --> 00:26:53,947
عم تتحدثين؟ من؟

403
00:26:55,425 --> 00:26:57,727
ديزي)، أنت تؤلمينني)

404
00:27:16,326 --> 00:27:19,584
،سعت (ديزي) للقائي
قالت إنها تحب طريقة عملي

405
00:27:21,236 --> 00:27:24,320
لكن، حين أتت لمتجري
قبل 3 سنوات كانت في حالة سيئة

406
00:27:24,755 --> 00:27:26,927
عائلتها طردتها
لم تكن تدري أين تذهب

407
00:27:27,275 --> 00:27:30,142
متى رأيتها لآخر مرة؟ -
قبل عام -

408
00:27:30,273 --> 00:27:33,357
غادرت لتبدأ متجرها الخاص
(داست أند بونز)

409
00:27:33,488 --> 00:27:38,091
،لكنه لم يعمل قط
ولم أرها أو أسمع أخبارها منذ ذلك الوقت

410
00:27:39,179 --> 00:27:41,003
أيها العملاء

411
00:27:46,738 --> 00:27:49,345
وردنا للتو تقرير عن اختطاف
(في جادة (كونغرس

412
00:27:50,215 --> 00:27:53,081
امرأة أجبرت امرأة أخرى بعنف
على ركوب سيارة

413
00:27:54,298 --> 00:27:55,992
شاهد عيان استطاع
تسجيل لوحة الأرقام

414
00:27:56,123 --> 00:27:58,382
(السيارة ملك (تينا غوتيريز

415
00:27:58,946 --> 00:28:01,031
(مات)، أنت و(ديف)
تفقدا موقع الخطف

416
00:28:01,118 --> 00:28:05,117
هناك المزيد، لم نستطع تحديد
(موقع (لارا غوتيريز

417
00:28:07,159 --> 00:28:10,199
(لو خطفت (ديزي غوتيريز) شقيقتها (تينا
فإلى أين قد تأخذها؟

418
00:28:10,851 --> 00:28:12,372
وما هدفها النهائي؟

419
00:28:13,197 --> 00:28:16,890
،يسرني جداً أن المنزل أعجبكما
سعره منافس

420
00:28:17,021 --> 00:28:21,148
،كما أنه في حي مستقبله واعد
تفضلا، التقطا صوراً أكثر لو أردتما

421
00:28:21,626 --> 00:28:23,712
ما رأيك؟ -
حسناً، أعجبني -

422
00:28:24,841 --> 00:28:27,665
،عذراً، علي تلقي هذه المكالمة
إنها ابنتي

423
00:28:29,403 --> 00:28:31,661
تينا)، ماذا يجري؟ معي عملاء)

424
00:28:37,831 --> 00:28:41,394
،آسفة للغاية، إنها حالة طارئة
علي الذهاب

425
00:28:51,300 --> 00:28:54,340
،أختان متناقضتان تماماً
تينا) تبلغ 21 عاماً)

426
00:28:54,471 --> 00:28:57,382
،طالبة في جامعة (تكساس) بدوام كامل
ديزي) تبلغ 30 عاماً)

427
00:28:57,512 --> 00:29:00,381
تركت الدراسة
وحتى قضت وقتاً في دار أحداث

428
00:29:00,466 --> 00:29:03,465
تنافس الأخوات عادة
لا يتسبب في هذا المستوى من السادية

429
00:29:03,593 --> 00:29:06,896
خاصة أن الفتاتين
بينهما فارق 10 أعوام في العمر

430
00:29:07,027 --> 00:29:10,764
(خدمات حماية الطفل في (أوستن
(لديها ملف لـ(ديزي غوتيريز

431
00:29:10,892 --> 00:29:13,804
أمها (لارا) التي كانت تبلغ 15 عاماً
...(حين أنجبت (ديزي

432
00:29:13,936 --> 00:29:15,890
أجبرت على تلقي صفوف تربية

433
00:29:16,021 --> 00:29:19,235
(بعد أن وجهت (ديزي
اتهامات مقلقة ضد أمها

434
00:29:19,365 --> 00:29:21,538
الإهمال والإساءة العاطفية

435
00:29:21,669 --> 00:29:23,580
كانت (ديزي) تعيش مع أمها فحسب
لحوالي عشر سنوات

436
00:29:23,710 --> 00:29:28,750
بعدها، أنجبت (لارا) طفلتها الثانية
وبدا أنها غيرت حياتها

437
00:29:29,662 --> 00:29:32,096
لكن حينها، كان الضرر قد وقع

438
00:29:36,309 --> 00:29:38,482
لماذا تفعلين هذا؟

439
00:29:38,613 --> 00:29:41,654
هل طردتك أمي قط كعقاب؟

440
00:29:44,087 --> 00:29:45,651
غالباً كلا

441
00:29:46,736 --> 00:29:48,996
لطالما كنت الابنة المثالية

442
00:29:50,299 --> 00:29:54,817
لكن أنا تم طردي إلى السقيفة
كل يوم تقريباً

443
00:29:56,382 --> 00:30:00,423
،كانت ضيقة وحارة
مليئة بالعناكب

444
00:30:02,595 --> 00:30:05,029
هل تعرفين ماذا كان يوجد أيضاً
في هذه السقيفة؟

445
00:30:06,896 --> 00:30:08,633
أفاع

446
00:30:10,198 --> 00:30:12,804
من كل الأنواع

447
00:30:12,978 --> 00:30:16,670
كانت تزحف وتفح

448
00:30:17,106 --> 00:30:19,886
وتتسلق كل شيء حولي

449
00:30:22,406 --> 00:30:25,360
...تمر ساعات

450
00:30:25,578 --> 00:30:27,924
ولكنها لا تعضني قط

451
00:30:28,053 --> 00:30:29,749
ولا مرة

452
00:30:31,877 --> 00:30:34,354
كانت تشعر بالفضول تجاهي

453
00:30:35,310 --> 00:30:38,177
أعارتني اهتماماً
أكثر من أي أحد آخر

454
00:30:44,434 --> 00:30:46,737
بعض الأفاعي لا تلدغ

455
00:30:47,909 --> 00:30:50,646
فقط تلف نفسها حولك

456
00:30:51,384 --> 00:30:53,209
وتعتصرك -
أرجوك، لا تفعلي هذا -

457
00:30:53,818 --> 00:30:55,512
أرجوك

458
00:30:58,336 --> 00:31:00,812
هل أنت خائفة مني يا (تينا)؟

459
00:31:01,464 --> 00:31:04,245
لست خائفة، لست كذلك

460
00:31:12,413 --> 00:31:14,063
أنت كاذبة سيئة

461
00:31:15,759 --> 00:31:18,713
مثل أمي تماماً

462
00:31:18,843 --> 00:31:21,276
لديك شعر مثالي

463
00:31:21,841 --> 00:31:26,012
ووجه مثالي وحياة مثالية

464
00:31:26,142 --> 00:31:31,919
لكن في أعماقك
أنا وأنت نفس الشيء

465
00:31:34,570 --> 00:31:36,787
"(تينا)"

466
00:31:38,654 --> 00:31:43,389
رباه! (ديزي)، ماذا تفعلين؟
ماذا حدث لك؟

467
00:31:43,520 --> 00:31:48,647
أمي، اهربي، اخرجي -
سأقتلها لو تحركت خطوة واحدة -

468
00:31:50,645 --> 00:31:53,904
،)عمل رائع، طبقاً لـ(غارسيا
...قبل أسبوعين

469
00:31:54,034 --> 00:31:57,641
اُختيرت (لارا) أفضل وكيلة عقارية
هذا العام في (أوستن) من صحيفة محلية

470
00:31:58,292 --> 00:32:01,638
قبل أسبوعين؟
(قد يكون ذلك ما أثار (ديزي

471
00:32:01,768 --> 00:32:05,417
في مقابلة مطولة
تحدثت (لارا) عن صعودها إلى القمة

472
00:32:05,548 --> 00:32:07,764
"(وفخرها بابنتها (تينا"

473
00:32:07,894 --> 00:32:10,154
(لا ذكر لـ(ديزي
في المقال قط

474
00:32:10,239 --> 00:32:14,454
سواء عمداً أو لا
(هذا قد يفجر غضب (ديزي

475
00:32:14,584 --> 00:32:16,886
ديزي) تترك ضحاياها)
أمام أبواب عقارات أمها

476
00:32:17,018 --> 00:32:20,796
لذا فمن المنطقي أن أحد عقارات أمها
سيلعب دوراً في خطتها النهائية

477
00:32:21,449 --> 00:32:24,012
حسناً، وصلت هذه القائمة بالفاكس للتو
...إنها كل العقارات

478
00:32:24,143 --> 00:32:27,836
التي كانت (لارا) مسؤولة عنها قط
منذ 15 عاماً تقريباً

479
00:32:27,964 --> 00:32:31,746
علينا أن نركز على مواقع
عرضت للبيع لفترة طويلة أو مهجورة

480
00:32:31,876 --> 00:32:35,873
ألم يقل (كاش) إن (ديزي) غادرت
لتأسيس متجرها الخاص للوشم؟

481
00:32:36,003 --> 00:32:37,570
،لم يفتتح قط
...لكن ماذا لو أنها بدافع الذنب

482
00:32:37,654 --> 00:32:40,608
وهبتها (لارا) المتجر؟ -
لدي عقارات تجارية هنا -

483
00:32:40,738 --> 00:32:44,128
،وفيها متجر وشم
هذان الموقعان واعدان

484
00:32:44,258 --> 00:32:46,256
حسناً، لنتفرق، لتغطية المزيد من المواقع

485
00:32:47,387 --> 00:32:49,384
ما رأيك في عملي؟

486
00:32:49,862 --> 00:32:52,165
...عزيزتي

487
00:32:52,773 --> 00:32:56,336
أعرف أنني أخطأت
وقد حاولت يا عزيزتي

488
00:32:56,466 --> 00:33:00,942
،حاولت أن أعوضك
منحتك المال، أعطيتك هذا المتجر

489
00:33:01,159 --> 00:33:03,808
قلت إنك تمنيت لو لم أولد

490
00:33:06,198 --> 00:33:08,979
وأنني فتاة صغيرة قبيحة

491
00:33:09,370 --> 00:33:11,673
من الداخل والخارج

492
00:33:17,581 --> 00:33:19,449
...حسناً

493
00:33:22,185 --> 00:33:25,185
،ها أنا يا أمي
لقد كنت محقة

494
00:33:27,226 --> 00:33:30,398
أنا وحش

495
00:33:31,180 --> 00:33:32,961
كلا، لست كذلك

496
00:33:33,222 --> 00:33:36,046
لست كذلك -
وضعتني في السقيفة كل يوم -

497
00:33:36,176 --> 00:33:38,218
وكنت تعرفين

498
00:33:39,434 --> 00:33:43,084
كنت تعرفين أن هناك أفاعي في الداخل

499
00:33:44,648 --> 00:33:47,082
وكنت أشعر بالخوف

500
00:33:51,600 --> 00:33:54,901
كنت وحيدة

501
00:33:58,595 --> 00:34:02,244
هل تريدين أن تري
كم هي بريئة؟

502
00:34:03,417 --> 00:34:05,546
...لو كانت مثلي

503
00:34:07,022 --> 00:34:09,107
...لو كانت تستحق

504
00:34:09,847 --> 00:34:11,498
...لو كانت صادقة

505
00:34:13,409 --> 00:34:14,886
فلن يتم عضها

506
00:34:20,057 --> 00:34:21,881
لنر مدى طيبتك
(يا (تينا

507
00:34:23,880 --> 00:34:25,444
لا تفعلي هذا

508
00:34:36,372 --> 00:34:39,544
رغبة (ديزي) في رؤية أمها
تدفع ثمن أخطائها الماضية سيقودها

509
00:34:39,674 --> 00:34:41,411
يمكننا استغلال هذا لصالحنا

510
00:34:41,977 --> 00:34:44,974
ديف)، (سبنس)، حين تصلان)"
"ستكون شرطة (أوستن) في الموقع

511
00:34:45,105 --> 00:34:46,585
مع فريق من إدارة الحياة البرية"
"(في (أوستن

512
00:34:46,669 --> 00:34:49,709
،فهمت، ولكن للتذكير
ديزي) مالكة أفاعي خبيرة)

513
00:34:49,841 --> 00:34:51,969
لذا من المحتمل أنها تملك الأفاعي
في المكان

514
00:35:02,960 --> 00:35:04,959
لدينا عمل لنقوم به

515
00:35:05,829 --> 00:35:09,434
لأني قد أكون وحشاً

516
00:35:09,913 --> 00:35:13,866
ولكن أنت أيضاً كذلك -
(ديزي) -

517
00:35:14,342 --> 00:35:16,081
(ديزي)

518
00:35:20,252 --> 00:35:22,468
أنت مريضة

519
00:35:25,553 --> 00:35:26,986
تحتاجين المساعدة

520
00:35:30,723 --> 00:35:33,721
أنا... آسفة

521
00:35:38,283 --> 00:35:40,282
هل هذا ما تريدين سماعه؟

522
00:35:42,411 --> 00:35:44,581
قوليها ثانية

523
00:35:44,973 --> 00:35:47,058
أنا آسفة

524
00:35:50,448 --> 00:35:52,099
أنت كنت طفلة

525
00:35:52,576 --> 00:35:54,792
وأنا كنت أنانية وساخطة

526
00:35:56,095 --> 00:35:58,008
وقد أخطأت في كل شيء

527
00:35:58,398 --> 00:36:00,745
كنت لأفعل أي شيء لأعود
وأعاملك بطريقة أفضل

528
00:36:05,740 --> 00:36:07,479
لا عودة

529
00:36:09,434 --> 00:36:11,258
افتحي فمك

530
00:36:14,864 --> 00:36:16,516
افتحيه فوراً

531
00:36:34,415 --> 00:36:36,414
(كلا، (ديزي

532
00:36:37,196 --> 00:36:38,933
"(كلا، (ديزي"

533
00:36:41,018 --> 00:36:42,626
"كلا"

534
00:36:42,757 --> 00:36:44,321
المباحث الفيدرالية

535
00:36:48,144 --> 00:36:49,578
ديزي)، ألقي السكين)

536
00:36:50,447 --> 00:36:53,749
،اتركيه فحسب
ويمكننا أن نغادر هنا جميعاً

537
00:36:54,184 --> 00:36:56,269
لا تعرفون ماذا فعلت بي

538
00:36:56,572 --> 00:37:01,178
،بل نعرف
نعرف بشأن الإهمال والإساءة

539
00:37:04,523 --> 00:37:06,652
لقد كنت خائفة بشدة

540
00:37:07,913 --> 00:37:12,213
حاولت بشدة
إزالة كل آثارها من حياتي

541
00:37:12,865 --> 00:37:14,777
وها هي ذي

542
00:37:15,472 --> 00:37:17,210
في الصفحة الأولى

543
00:37:17,861 --> 00:37:22,293
،يظنون أنها مثالية
المرأة المثالية، الأم المثالية

544
00:37:23,639 --> 00:37:25,985
لا يعرفون ماذا يمكنها فعله

545
00:37:28,419 --> 00:37:30,460
وما يمكنني أنا فعله

546
00:37:30,591 --> 00:37:32,764
نحن نعرف

547
00:37:33,372 --> 00:37:37,759
أعرف أيضاً أنك لو استسلمت
وخرجنا من هنا

548
00:37:37,890 --> 00:37:41,974
،فحينها سيعرف الجميع أيضاً
سيكون عليها الحياة مع ذلك

549
00:37:42,930 --> 00:37:46,493
أليس هذا ما تريدينه؟
...أن تضطر أمك إلى الحياة

550
00:37:46,839 --> 00:37:50,924
مع العار والإذلال بسبب كل هذا؟

551
00:37:54,400 --> 00:37:56,311
(ديزي)

552
00:38:04,219 --> 00:38:06,869
ديزي)، انتظري)

553
00:38:08,867 --> 00:38:10,561
ابقي معي

554
00:38:12,430 --> 00:38:14,168
المباحث الفيدرالية، لا تتحركي

555
00:38:16,558 --> 00:38:18,860
اجثي على ركبتيك، الآن

556
00:38:30,590 --> 00:38:32,502
ألقي النصل

557
00:38:33,544 --> 00:38:35,152
ألقيه

558
00:39:02,219 --> 00:39:07,607
"لن أتركك لأنك طائر يحلق"

559
00:39:09,431 --> 00:39:13,038
حتى لو فعلت"
"فسأحاول أن أحلق

560
00:39:16,686 --> 00:39:21,856
الحياة لا تستحق"
"لو كنت تخشين الموت فحسب

561
00:39:23,291 --> 00:39:27,113
"فتذكري هذا، تماسكي"

562
00:39:27,244 --> 00:39:29,981
كما كانت جدتي تقول

563
00:39:30,936 --> 00:39:33,153
"لا أحب الثعابين"

564
00:39:33,544 --> 00:39:36,107
هذا اعتقال يسرني أنني لم أحضره

565
00:39:36,237 --> 00:39:37,845
سأشرب نخب ذلك

566
00:39:37,975 --> 00:39:40,148
نخبكما -
نخبكما -

567
00:39:40,756 --> 00:39:42,493
سبنس)، ألن تنضم إلينا؟) -
أود ذلك -

568
00:39:42,624 --> 00:39:44,405
لكن محاضرتي الأولى غداً

569
00:39:45,274 --> 00:39:47,533
هل فكرت فيما يمكنك فعله
لأجل صديقك (فيل)؟

570
00:39:47,663 --> 00:39:50,053
أجل، كنت أفكر في هذا كثيراً

571
00:39:50,183 --> 00:39:52,269
فيل) ليس لديه عائلة كبيرة)

572
00:39:52,399 --> 00:39:55,267
(إلا عم لا يزال يحيا في (برونكس
...لكن

573
00:39:55,397 --> 00:39:58,482
أنا كل عائلته تقريباً
وكل الدعم

574
00:40:00,044 --> 00:40:01,479
وحينها أتتني الفكرة

575
00:40:04,781 --> 00:40:07,041
"الحياة تستمر"

576
00:40:10,213 --> 00:40:13,080
"...أحدهم يعرف كيف"

577
00:40:14,079 --> 00:40:16,251
العشاء ليس قبل يوم الجمعة
ماذا تفعل هنا؟

578
00:40:16,686 --> 00:40:19,467
أعرف أنك تعاني في تعافيك

579
00:40:19,857 --> 00:40:22,682
وأظن أنني أعرف السبب

580
00:40:25,028 --> 00:40:28,025
(بعد عودتي من (العراق
واجهت بعض المتاعب بنفسي

581
00:40:28,156 --> 00:40:32,587
(ولولا وجود (روكسي
لا أعرف كيف كنت سأنتهي

582
00:40:32,718 --> 00:40:35,150
،أنت مهووس بهذا الكلب يا رجل
تحتاج مساعدة

583
00:40:36,888 --> 00:40:38,886
احتجت شيئاً أحيا لأجله

584
00:40:42,102 --> 00:40:43,579
شخص يدفعني

585
00:40:46,533 --> 00:40:50,269
...لذا، من هذا المنطق، أنا

586
00:40:50,486 --> 00:40:52,181
الآن؟

587
00:40:52,311 --> 00:40:55,136
ومن هذا المنطلق -
الآن، حسناً -

588
00:40:59,176 --> 00:41:04,260
هذا الجرو الصغير
سيحتاج الكثير من الحب وبعض النزهات

589
00:41:04,608 --> 00:41:06,345
يستحسن أن تنشغل بالتعافي

590
00:41:07,083 --> 00:41:08,821
مرحباً -
مرحباً -

591
00:41:09,255 --> 00:41:11,124
(هذا (لو

592
00:41:11,254 --> 00:41:14,469
،)مرحباً يا (لو
هل ستكون صديقي؟

593
00:41:14,600 --> 00:41:16,554
هل ستكون صديقي الصغير؟

594
00:41:16,685 --> 00:41:18,509
...أظن أنك

595
00:41:19,856 --> 00:41:21,725
ستكون صديقي الجديد

596
00:41:23,289 --> 00:41:24,940
رباه! أظن ذلك

597
00:41:25,808 --> 00:41:27,632
أظن أن (لو) سيكون صديقي

598
00:41:32,064 --> 00:41:36,844
شكراً يا أخي -
"تذكر، نحن سبب حزننا يا عزيزي" -

599
00:41:36,974 --> 00:41:39,537
شكراً يا رجل -
"نحن سبب سعادتنا" -

600
00:41:40,276 --> 00:41:42,317
"ونحن سبب تعافينا"

601
00:41:44,013 --> 00:41:45,445
"(حسين رضا)"

602
00:41:48,500 --> 00:41:52,500
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

