﻿1
00:00:01,705 --> 00:00:04,615
"...دعينا نلغي هذا، فلنأخذ"

2
00:00:04,745 --> 00:00:07,353
فلنأخذ هذه الأصول الأخرى"
"(ونحولها إلى (إندونيسيا

3
00:00:08,721 --> 00:00:10,719
إذاً ما الذي تعينه
هذه الأرقام الجديدة؟

4
00:00:12,804 --> 00:00:15,543
تعني أننا لا نزال عرضة للخطر

5
00:00:15,673 --> 00:00:17,974
خاصةً
في صناديق استثمار السندات الأوروبية

6
00:00:18,105 --> 00:00:23,231
ووفقاً لحساباتي
يحتمل أن نخسر 27 مليوناً أخرى

7
00:00:24,188 --> 00:00:26,316
...لكنني ظننت

8
00:00:27,143 --> 00:00:29,748
معك حق -
أجل -

9
00:00:30,399 --> 00:00:32,052
يا إلهي

10
00:00:32,660 --> 00:00:34,137
...فقط

11
00:00:35,093 --> 00:00:36,743
علينا أن نبدأ من جديد

12
00:00:38,438 --> 00:00:42,609
،)آبي)
أقدر لك مساعدتي في هذا، أقدر حقاً

13
00:00:42,739 --> 00:00:46,171
لكنها غلطتي وعلي إصلاحها

14
00:00:46,301 --> 00:00:48,344
أندرو)، لا تضح بنفسك)

15
00:00:48,474 --> 00:00:51,645
لقد تجاوزنا
بالفعل ما يمليه علينا الواجب هنا

16
00:00:51,777 --> 00:00:53,992
كما أن (براندون) والأولاد بانتظارك

17
00:00:54,556 --> 00:00:57,554
حسناً، طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

18
00:01:08,068 --> 00:01:09,545
اللعنة

19
00:01:36,917 --> 00:01:39,218
آبي)، (آبي)، استدعي الشرطة)

20
00:01:46,909 --> 00:01:49,950
،)ليندا بارنز)، (جينفر جارو)"
"إيميلي برينتس)، طلب اجتماع)

21
00:01:51,730 --> 00:01:54,817
"...قد تآمروا على"

22
00:01:54,903 --> 00:01:56,381
"...مرغمة على السرية لترتيب اجتماع"

23
00:01:57,249 --> 00:01:58,727
هل أنت جاهزة لنغادر؟

24
00:02:01,507 --> 00:02:03,288
هل أنت بخير؟

25
00:02:04,330 --> 00:02:07,112
المعذرة؟ -
هل كل شيء بخير؟ -

26
00:02:07,763 --> 00:02:10,500
...أجل، فقط

27
00:02:11,109 --> 00:02:14,975
تعرف (ليندا بارنز) مساعدة
مدير الأمن القومي بالمكتب الفيدرالي

28
00:02:15,106 --> 00:02:19,364
قالت بأنها ترغب في ترتيب اجتماع
معي ويفضل يوم بعد غد؟

29
00:02:19,842 --> 00:02:22,796
أترى أنها تود الحديث معك
عن مهمتك السرية مع وزارة الدفاع؟

30
00:02:22,927 --> 00:02:27,618
أجل، هذا ما قالته -
ثم؟ -

31
00:02:27,749 --> 00:02:32,441
آخر مرة تلقيت فيها بريداً إلكترونياً كهذا
من مسؤول مثل (بارنز) تم نقلي من الفريق

32
00:02:33,180 --> 00:02:35,873
،لن يحدث هذا مرة أخرى بصراحة
لا أظن أن هذا ممكن حتى

33
00:02:36,004 --> 00:02:37,481
حسناً، أظن ذلك

34
00:02:38,524 --> 00:02:40,609
،حسناً
هل تلقت (إيميلي) نسخة من الرسالة؟

35
00:02:42,651 --> 00:02:44,345
أجل، تلقت نسخة -
...إذاً ها أنت ذي -

36
00:02:44,476 --> 00:02:47,778
إيميلي) لن تدعك)
تعلقين في دوامة روتينية عقيمة

37
00:02:47,952 --> 00:02:50,253
،حسناً، ذلك ما ظنه (هوتش) بدوره
لم يستطع حمايتي أيضاً

38
00:02:50,384 --> 00:02:53,730
مرحباً يا رفيقي، أدري أننا كنا على وشك
إنهاء عملنا الليلة

39
00:02:53,860 --> 00:02:58,335
،لكن وردني للتو اتصال من شرطة العاصمة
يحتاجون لمشورتنا في مسرح جريمة قتل جديدة

40
00:03:00,203 --> 00:03:02,071
"مجموعة (سويلكان) المالية"

41
00:03:09,414 --> 00:03:11,847
أيها العميلان، ممتنة لحضوركما

42
00:03:11,977 --> 00:03:14,758
،)أيتها الملازم (ويلسون
فريقنا جاهز للمساعدة بأي طريقة ممكنة

43
00:03:14,888 --> 00:03:19,015
هذه مكاتب لإدارة الأعمال المالية
اسمها مجموعة (سويلكان) المالية

44
00:03:19,146 --> 00:03:21,403
عثر طاقم نظافة العقار على الضحيتين

45
00:03:21,491 --> 00:03:24,923
كان اتصالهم بالطوارىء
في الساعة 12 و53 دقيقة صباحاً

46
00:03:25,055 --> 00:03:28,226
حين وصل أول المستجيبين وجدوا
إحدى المستشارين الماليين بالشركة

47
00:03:28,356 --> 00:03:31,875
،)آبيغيل فولر)
مقيدة في مكتبها لكن بخلاف ذلك لم تتأذ

48
00:03:32,005 --> 00:03:34,700
(أكانت الآنسة (فولر
قادرة على تزويدكم بأوصاف من هاجمها؟

49
00:03:34,830 --> 00:03:38,262
،كلا، لم تكن مستعدة بعد
(نقلناها للتو لمشفى (سانت كوليت

50
00:03:38,610 --> 00:03:41,434
إنها محظوظة جداً -
راهني على ذلك -

51
00:03:42,737 --> 00:03:48,125
هذا (أندرو هيروتا)، المدير الإداري
لـ(سويلكان) المالية ورئيس قسم الاستثمار

52
00:03:59,984 --> 00:04:03,504
(استخدم الجاني دماء السيد (هيروتا
لرسم هذا الرمز على الجدار

53
00:04:05,025 --> 00:04:06,893
هل لديكم فكرة عن معناه؟

54
00:04:07,024 --> 00:04:09,760
تبدو كمحاولة لرسم
العصا الملتفة حولها أفعى

55
00:04:09,891 --> 00:04:11,545
...(وكان يحملها الحكيم الإغريقي (إسكليبيوس

56
00:04:11,628 --> 00:04:15,452
والتي استخدمت عبر التاريخ كرمز
لفنون الشفاء والطب

57
00:04:15,582 --> 00:04:19,623
الطب، أليس من المفترض أن يكون الرمز الآخر
العصا المجنحة ملتف حولها ثعبانان؟

58
00:04:19,753 --> 00:04:23,794
،)ذاك في الواقع الـ(قادسيوس)، صولجان (هيرمس
للأسف، الرمزان عادةً ما يتم الخلط بينهما

59
00:04:23,924 --> 00:04:27,094
لأن السلاح الطبي بالجيش الأمريكي
اعتمد بالخطأ الرمز الإغريقي الخاطىء

60
00:04:27,181 --> 00:04:29,485
بأوسمتهم التذكارية في عام 1902

61
00:04:30,223 --> 00:04:37,393
فهمت لكن أياً كان هذا المعتوه فواضح
أنه لا يحاول تكريم الحقل الطبي هنا

62
00:04:37,521 --> 00:04:39,912
برأيكم ما قصده؟ -
...أياً كان الأمر -

63
00:04:40,042 --> 00:04:43,084
(فقد يكون ذا صلة مباشرة بالسيد (هيروتا

64
00:04:43,214 --> 00:04:50,425
فقد تم استهدافه، استخدم دمه لرسم الرمز
كما أن جثته تم وضعها عمداً بحيث تواجه الرمز

65
00:04:50,557 --> 00:04:54,596
كما أنها رسالة للسلطات القانونية، تبدو
وكأنها تحذير، ربما حتى طريقة وصول لشخص آخر

66
00:04:54,728 --> 00:04:59,159
أجل، ولو كان الجاني يشعر بأنه مرغم
على توقيع جريمته الشنيعة

67
00:04:59,290 --> 00:05:03,894
يبدو مستبعداً أن تكون مهمة واحدة أنجزت فقط -
كلا، هذا الجاني بدأ لتوه -

68
00:05:41,518 --> 00:05:45,820
"الطوارىء، ما حالتك الطارئة؟" -
"(نحن (أسكليبيوس" -

69
00:05:45,951 --> 00:05:49,209
"لقد بدأنا بإراقة الدماء" -
"معذرة، سيدي؟" -

70
00:05:49,340 --> 00:05:57,463
"ستهابوننا، فأنتم الداء ونحن الدواء"

71
00:06:34,168 --> 00:06:38,209
"محال أن نعاني دون أن نجعل أحدهم يدفع الثمن"

72
00:06:38,339 --> 00:06:41,337
"كل شكوى تحمل سلفاً في طياتها انتقاماً"

73
00:06:41,772 --> 00:06:43,248
"(فريدريك نيتشه)"

74
00:06:43,379 --> 00:06:48,766
"فأنتم الداء ونحن الدواء"

75
00:06:49,592 --> 00:06:52,026
،حسناً إذاً
(مجرمنا الذي نصب نفسه (أسكليبيوس

76
00:06:52,156 --> 00:06:55,066
أجرى هذه المكالمة المثيرة للطوارىء
في الساعة 4 و27 دقيقة صباح اليوم

77
00:06:55,196 --> 00:06:56,716
هل تمكنت من تعقب آثارها الرقمية؟

78
00:06:56,803 --> 00:06:59,975
أجل ولا، هل تصدقون أن مصدرها
مدينة (سلوفيانسك) الأوكرانية؟

79
00:07:00,106 --> 00:07:02,539
بالتالي أياً كان من نواجهه
فلديه ثمة خبرة تقنية

80
00:07:02,670 --> 00:07:05,089
أو على الأقل أحد أعضاء مجموعتهم
لديه هذه الخبرة، أليس كذلك؟

81
00:07:05,189 --> 00:07:07,753
"بناءً على "نحن (أسكليبيوس) ونحن الدواء

82
00:07:07,883 --> 00:07:12,010
أجل، والذي يبدو وكأننا ربما كنا بصدد
نوعاً من جماعة إرهابية محلية هنا

83
00:07:12,140 --> 00:07:13,705
أو ربما جماعة من حركة فوضوية

84
00:07:13,835 --> 00:07:16,181
،"على غرار مجموعة "مجهول
غير أنها أكثر عنفاً بوضوح

85
00:07:16,311 --> 00:07:21,178
عدا أنهم لم يذكروا الضحية بالاسم
ولا وضعوا قائمة جادة بالمظالم

86
00:07:21,308 --> 00:07:24,436
إذاً لو كانوا مدفوعين بعقيدة
فلم الخجل من إعلان أهدافهم؟

87
00:07:24,566 --> 00:07:27,129
الهدف الأول لأية جماعة إرهابية هو زرع الخوف

88
00:07:27,260 --> 00:07:30,344
أجل، لكن لم استهلال الثورة
بدماء (أندرو هيروتا)؟

89
00:07:30,474 --> 00:07:34,994
،هيروتا)، 53 سنة، مطلق، أب لثلاثة)
لا شيء بارز في اختباره كضحية عدا وظيفته

90
00:07:35,124 --> 00:07:40,945
بما أن أعمال مجموعة (سويلكان) المالية
تدير 250 مليون دولار من الأصول

91
00:07:41,076 --> 00:07:42,987
والمال هو أصل الشرور

92
00:07:43,118 --> 00:07:49,200
يحتمل أنه استهدف بسبب ما كان يرمز إليه
(بنظر الجماعة، شبح لشرور (وول ستريت

93
00:07:49,331 --> 00:07:53,371
لا سيما لو اعتبرت مسؤولاً بصفة شخصية
عن نوع ما من الضائقات المالية

94
00:07:53,502 --> 00:07:55,170
حسناً، لو كان هناك ثمة رابط من هذا النوع

95
00:07:55,283 --> 00:07:59,278
لعل أحد هؤلاء الرفاق كان له معاملات تجارية
مع (هيروتا) وهو ملم بما في داخل هذا المكتب

96
00:07:59,366 --> 00:08:02,625
(ديف)، لم لا تقوم و(سبنس)
بمعاينة مسرح الجريمة مرة أخرى؟

97
00:08:02,756 --> 00:08:04,753
مات)، (جيه جيه)، تحدثا مع الطبيبة الشرعية)

98
00:08:04,884 --> 00:08:09,012
لوك)، (تارا)، شاهدتنا)
الناجية (آبيغيل فولر) تتعافى جيداً

99
00:08:09,142 --> 00:08:14,616
سيتم الإفراج عنها من المشفى، فلو بدا
أنها مستعدة للحديث فلنستدعها ونأخذ أقوالها

100
00:08:18,266 --> 00:08:23,653
...أنا... آسفة للغاية، أود المساعدة، إلا

101
00:08:23,784 --> 00:08:29,214
،لم أر وجهه مطلقاً
كان يرتدي قناعاً

102
00:08:29,604 --> 00:08:34,731
قناع تزلج ونظارة
واقية كلها سوداء

103
00:08:35,514 --> 00:08:38,817
أعني، بدا كشرطي من مكافحة الشغب

104
00:08:39,902 --> 00:08:45,157
سيدة (فولر)، هل لاحظت
أي نوع من الديباجات أو الشارات بملابسه؟

105
00:08:45,245 --> 00:08:47,243
كلا، لا شيء من هذا القبيل

106
00:08:47,809 --> 00:08:49,808
هل قال لك شيئاً؟

107
00:08:50,502 --> 00:08:52,456
لم يقل شيئاً

108
00:08:53,066 --> 00:08:56,411
اكتفى بشهر سلاحه الضخم في وجهي

109
00:08:57,237 --> 00:08:58,888
...ثم إنه

110
00:09:00,105 --> 00:09:04,710
كان علي أن أحاول الصراخ على الأقل
لأن (أندرو) ربما كان قد يسمعني

111
00:09:04,841 --> 00:09:07,620
...وكان سيظل حياً لو

112
00:09:08,402 --> 00:09:12,096
لم يكن بوسعك فعل شيء لتغيير ما جرى

113
00:09:13,226 --> 00:09:16,570
هل لك علم بأية تهديدات قد
تم توجيهها ضد السيد (هيروتا) شخصياً

114
00:09:16,700 --> 00:09:19,438
أو ربما حتى ضد الشركة ككل؟

115
00:09:19,567 --> 00:09:23,218
ثمة بريد إلكتروني واحد
لكن اتضح أنه لم يكن شيئاً يذكر

116
00:09:23,349 --> 00:09:25,607
حسناً، في الوقت الراهن، لا يمكننا تجاهل شيء

117
00:09:25,739 --> 00:09:31,951
عليكما أن تفهما، واجهتنا مشاكل في العام
الحالي وبعض عملائنا كانت لديهم مخاوف

118
00:09:32,079 --> 00:09:35,035
التهديد أكثر من مجرد مخاوف

119
00:09:37,816 --> 00:09:41,292
لذا بما أن هذا البريد الإلكتروني
تم إرساله من مصدر مجهول

120
00:09:41,422 --> 00:09:45,071
،وأياً كانوا مرسليه
فقد قالوا إنهم سيحرقون المكان عن بكرة أبيه

121
00:09:48,591 --> 00:09:51,936
طلب (أندرو) من أحد العاملين بفريق
تقنية المعلومات لدينا تعقب المعرف الرقمي

122
00:09:52,066 --> 00:09:55,846
فاتضح أن المرسل كان الابن المراهق
لأحد عملائنا

123
00:09:55,977 --> 00:09:58,235
لكن (أندرو) قرر التغاضي عنه

124
00:09:58,366 --> 00:10:04,795
لأنه يعلم من واقع الخبرة ما يمكن لضغوط
عدم الاستقرار المالي أن تفعل بأفراد أسرة

125
00:10:04,927 --> 00:10:09,010
حسناً، ما اسم الشاب؟ -
(كايل ريفز) -

126
00:10:09,488 --> 00:10:11,183
(والده يدعى (بيتر

127
00:10:13,529 --> 00:10:15,527
(سأتابع ذلك مع (غارسيا

128
00:10:21,936 --> 00:10:24,587
تعرض الضحية لـ36 طعنة بآلة حادة

129
00:10:24,673 --> 00:10:26,889
نصفها تبين أنها قاتلة بحد ذاتها

130
00:10:27,020 --> 00:10:30,930
،مبالغة تقليدية
مما ينم عادةً عن دافع شخصي أكثر

131
00:10:31,060 --> 00:10:33,536
الآن ثمة سمة غريبة في كل هذه الجروح القطعية

132
00:10:33,667 --> 00:10:36,057
أترون كيف أن كلها مثلمة وسطحية؟

133
00:10:36,143 --> 00:10:38,924
لا يتجاوز عمق أي منها أكثر من 4 بوصات

134
00:10:39,054 --> 00:10:42,313
أيضاً من طريقة تلف الأنسجة الرخوة
يظهر أن النصل كان معقوفاً

135
00:10:42,399 --> 00:10:44,876
بصراحة، لم أر مطلقاً
هذا النوع المعين من الأسلحة من قبل

136
00:10:45,006 --> 00:10:46,484
أنا رأيته

137
00:10:47,526 --> 00:10:50,696
اسمه (كارامبيت)، سلاح للقتال المباشر

138
00:10:50,784 --> 00:10:52,869
(شائع جداً في جنوب شرق (آسيا

139
00:10:55,216 --> 00:10:58,692
مدهش، يبدو حقاً أشبه بسيف صغير

140
00:11:01,124 --> 00:11:06,295
إنه من أسلحة (كلينغون) التقليدية -
ميا)، هلا أكملت صور التشريح، من فضلك) -

141
00:11:06,817 --> 00:11:09,119
...حسناً، وهكذا اختيار الجاني للسلاح

142
00:11:09,249 --> 00:11:11,595
يبدو متسقاً تماماً مع ارتدائه زياً قتالياً

143
00:11:11,726 --> 00:11:15,940
أجل، بالفعل كما يوحي بأنه قد يكون ذا خلفية
عسكرية أو من قوات تنفيذ القانون

144
00:11:16,071 --> 00:11:19,850
،مهلاً يا رفاق
هناك شيء في حلقه

145
00:11:48,437 --> 00:11:52,044
هذه ليست اللغة الكلينغونية حتماً

146
00:11:53,955 --> 00:11:57,517
هذه تبدو بشكل مخيف أشبه بالطلاسم
(التي أرسلها السفاح (زودياك

147
00:11:57,649 --> 00:12:01,559
ورسائل (زودياك) الأربعة المشفرة
تعتمد نفس أسلوب طلسمة رموز النص

148
00:12:01,645 --> 00:12:03,948
وهناك 20 سطراً في كل منها 30 حرفاً

149
00:12:04,078 --> 00:12:06,598
(لكن بينما استخدم (زودياك
رموزاً من سبعة مصادر مختلفة

150
00:12:06,730 --> 00:12:10,378
يبدو أن هذا الجاني يستخدم حروفاً
من أربعة أبجديات مجردة

151
00:12:10,508 --> 00:12:12,898
اللاتينية، اليونانية، السيريلية، والكورية

152
00:12:13,029 --> 00:12:16,243
حسناً، أول ما يمكنني قوله لكم
هو أن (كايل ريفز) لم يكتبها

153
00:12:16,374 --> 00:12:20,414
لأن سلسلة من الرسائل الإلكترونية المشينة
أودعته بإصلاحية الأحداث في الأسبوع المنصرم

154
00:12:20,544 --> 00:12:22,934
إذاً يا (سبنس)، كم سيستغرق منك فك الشفرة؟

155
00:12:23,065 --> 00:12:25,327
مع مساعدتي، اعتبروها قد تم فكها بالفعل
فأنا مفتونة بالشفرات

156
00:12:25,411 --> 00:12:28,669
(خمسة تعطيك 20، هذه شفرة (هوموفوني
كما في شفرة (قيصر) التقليدية

157
00:12:28,756 --> 00:12:32,493
أجل، لكن حيث حرف واحد من النص غير
المشفر يمكن ترجمته إلى حرف من النص المشفر

158
00:12:32,623 --> 00:12:34,665
هنا، حرف واحد من النص
...غير المشفر يمكن استبدال

159
00:12:34,795 --> 00:12:36,881
حرف مشفر به من أي من الأربعة أبجديات المجردة

160
00:12:37,011 --> 00:12:38,796
،أيها العبقري
إنك تجعلها تبدو أكثر تعقيداً من حقيقتها

161
00:12:38,879 --> 00:12:42,311
لم أخبرهم عن المفتاح الرئيسي الذي سنحتاج إليه
من أجل تحديد القيمة التحويلية الفعلية

162
00:12:42,441 --> 00:12:43,919
أجل

163
00:12:45,700 --> 00:12:47,177
ربما علينا أن نتركها لكما فقط

164
00:12:47,308 --> 00:12:49,523
،كلا، سنتولى هذا
الأمر كله يتعلق بتحليل التواتر

165
00:12:49,610 --> 00:12:53,085
بالضبط، فلنبدأ بالحرف الأكثر شيوعاً
"باللغة الإنجليزية، "إي

166
00:12:53,217 --> 00:12:56,648
هل تغازلني؟ لأن "إي"، حرف العلة المفضل لدي

167
00:12:56,780 --> 00:13:02,818
حسناً، لو افترضنا صحة ذلك، من ثم هذا قد
يعني أن قيمتنا المتغيرة التحويلية تساوي 3

168
00:13:02,948 --> 00:13:08,118
،ولو صح ذلك
...من ثم ستكون شفرتنا المفكوكة مثل

169
00:13:12,766 --> 00:13:14,244
هذه

170
00:13:17,329 --> 00:13:20,762
"نحن، (أسكليبيوس)، نعلن هذا البيان"

171
00:13:20,847 --> 00:13:27,190
مجتمعنا محاصر بسرطان العصر"
"من مؤسسات يقودها رجال ضعفاء

172
00:13:27,322 --> 00:13:30,623
"في ديارنا القانونية والمالية والدينية"

173
00:13:30,754 --> 00:13:35,272
"خياناتهم لمن يدّعون حمايتهم تسممنا"

174
00:13:35,403 --> 00:13:38,053
"هؤلاء الرجال هم أساس آفات مجتمعنا"

175
00:13:38,183 --> 00:13:44,222
وهذا سبب كونهم اليوم وغداً"
"وإلى الأبد الداء ونحن الدواء

176
00:13:47,002 --> 00:13:51,130
قطعاً لا يتحدثون عن الفرقة الغنائية -
وإنما عن نمط اختيار الضحايا -

177
00:13:51,260 --> 00:13:55,909
هؤلاء الـ(أسكليبيوس) يعتزمون استهداف رجال
من مجالات قانونية ومالية ودينية

178
00:13:56,298 --> 00:14:00,037
،الآن، انظروا لهذا المقطع هنا
"...شروط الاستسلام متاحة"

179
00:14:00,167 --> 00:14:03,947
إذا سمحنا لوسائل"
"الإعلام ببث هذا البيان الليلة

180
00:14:04,077 --> 00:14:07,335
إذاً لو نشرنا هذا، سيتوقف كل شيء؟

181
00:14:07,466 --> 00:14:12,027
،كلا، غالباً ما تكون مباهاة نرجسية
لو جاريناها قد يكون ضررها أكثر من نفعها

182
00:14:12,158 --> 00:14:15,894
لكن هذا التعبير النرجسي يدلنا
على أننا نتعامل مع جان منفرد

183
00:14:16,025 --> 00:14:20,500
هذا الموقف الاستفزازي يوحي بنوع شخصية
تحتاج للشعور بتفوقها على الآخرين

184
00:14:20,630 --> 00:14:24,149
فلم يجعلنا نعتقد بكونها جماعة؟ -
يحاول زرع الخوف، فالقوة في الكثرة -

185
00:14:24,279 --> 00:14:27,538
إلا أنه غير مألوف من نرجسي
إثارة الخوف بهذه الطريقة

186
00:14:27,624 --> 00:14:30,449
فالمتوقع أن يكتفي بجعل نفسه يبدو أكثر خطورة

187
00:14:30,580 --> 00:14:36,531
كذلك غير مألوف أن يكلف هذا الرجل نفسه
بكتابة بيان هذه الأيام ولا ينشره على الإنترنت

188
00:14:36,662 --> 00:14:41,093
بدلاً من ذلك، طواها في شكل طلاسم
وحشرها في حلق ضحيته

189
00:14:41,180 --> 00:14:48,131
مما يعني أن هذه الرسالة موجهة لنا
فقط، هذا لو تمكنا من فك شفرتها

190
00:14:48,262 --> 00:14:52,649
اللعبة مستمرة، ولعبته معنا

191
00:14:52,780 --> 00:14:56,517
يمكن تصنيفه كهجين من السفاح
(زودياك) و(يونابومر)

192
00:14:56,647 --> 00:15:00,035
لكن ثمة شعوراً يخبرني بأن
هدفه الحقيقي يكمن في مكان آخر

193
00:15:00,165 --> 00:15:05,814
وحتى نعرف ذلك
سيظل هذا الجاني تحت ستر الظلام

194
00:15:15,894 --> 00:15:17,674
(طابت ليلتك، يا سيد (كارمايكل

195
00:15:19,977 --> 00:15:23,018
،)مرحباً يا (جيف
(أنا (دوغلاس)، من شركة (بي في بي

196
00:15:23,149 --> 00:15:25,971
(بلغتني (كايلي
باتصالك وبأنه سيكون هناك تأخير؟

197
00:15:26,930 --> 00:15:35,097
كلا، أنصت إلي، عالج المسألة، لدينا موعد نهائي
فلن أبدو كأحمق لأنك عاجز عن أداء عملك اللعين

198
00:15:39,485 --> 00:15:41,353
أيها الحقير

199
00:15:43,698 --> 00:15:46,784
انتظر أيها الحقير... النجدة

200
00:15:46,870 --> 00:15:50,085
،النجدة، أنجدوني
لينجدني أحدهم

201
00:15:55,856 --> 00:15:59,733
مات)، (جيه جيه)، مجرمنا هاجم مجدداً ليلة)
أمس، لابد أن (غارسيا) قد بعثت بالعنوان الآن

202
00:15:59,863 --> 00:16:01,774
حسناً، علم، في طريقنا

203
00:16:05,293 --> 00:16:08,118
(من مساعدة المدير (بارنز"
"أخطرت بمهمتك الحالية، سنتحدث حينما تنتهين

204
00:16:10,768 --> 00:16:15,373
مهلاً، ماذا تعرف
عن مساعدة المدير (ليندا بارنز)؟

205
00:16:15,936 --> 00:16:19,588
تعنين بجانب حقيقة كونها
المسؤولة عن تفكيك وحدتي القديمة؟

206
00:16:19,718 --> 00:16:23,889
ظننت أن ذلك القرار صدر مباشرةً من المدير
(بعد أن قوض رئيس وحدتك مهمة في (روسيا

207
00:16:24,019 --> 00:16:28,233
كلا، كان الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
كما ترين، قادت (بارنز) تحقيقاً داخلياً

208
00:16:28,364 --> 00:16:32,448
يهدف بسحب الثقة
من كافة أعضاء فريق "الرد" الدولي

209
00:16:32,969 --> 00:16:34,577
لم عساها تفعل ذلك؟

210
00:16:35,748 --> 00:16:39,660
،بارنز) مصنفة كشخصية سياسية بحتة)
عينها على المكاسب

211
00:16:40,268 --> 00:16:42,918
إذاً تظنها تضع عينها على منصب المدير

212
00:16:43,047 --> 00:16:46,394
لقد قامت بالفعل بإعادة تشكيل وحدات
الخدمة الخارجية بالمكتب وفق تصورها الخاص

213
00:16:46,524 --> 00:16:49,261
،بالنسبة لها
الأمر لا يتعلق بالوظيفة بل بتعزيز النفوذ

214
00:16:51,868 --> 00:16:56,474
قالت إنها تود الحديث معي عن مراجعة
بعض المهام السرية التي أديتها قبل أعوام

215
00:16:57,776 --> 00:16:59,471
هل تعلم (برينتس) بذلك؟

216
00:16:59,602 --> 00:17:04,163
أجل، تلقت نسخة من البريد الإلكتروني
إلا أنني لم أجد فرصة للحديث معها عنه بعد

217
00:17:14,720 --> 00:17:16,849
قام الطبيب الشرعي بنقل الجثة للتو

218
00:17:18,153 --> 00:17:22,323
يبدو أنه تعرض لكمين من ثم وضعت
جثته بنفس الطريقة قبالة الرمز

219
00:17:22,845 --> 00:17:27,755
اسم الضحية (دوغلاس كارمايكل)، المدير التنفيذي
لشركة (بي في بي) العالمية للصناعات

220
00:17:27,883 --> 00:17:31,361
قيل لي إنها شركة للهندسة الفضائية
وهذا المقر الرئيسي للشركة

221
00:17:31,491 --> 00:17:33,663
إذاً فأول ضحيتين للجاني من رجال الأعمال

222
00:17:33,793 --> 00:17:37,834
رغم أنه هدد باستهداف رجال
القانون والمال والدين

223
00:17:37,964 --> 00:17:42,656
وهذه المرة كمن لـ(كارمايكل) خارج مكتبه
بدلاً من الداخل، مثل الضحية الأولى

224
00:17:42,787 --> 00:17:45,610
كان هناك حارس أمن
بالداخل في مكتب الاستقبال ليلة أمس

225
00:17:45,741 --> 00:17:47,436
لم لم يتدخل؟

226
00:17:47,566 --> 00:17:51,693
تلك الكاميرا هناك تم تعطيلها قبل ساعة
من مغادرة (كارمايكل) للمبنى

227
00:17:52,127 --> 00:17:54,652
لم يدر الحارس بما كان يجري -
...غالباً ما قام الجاني بتعطيلها -

228
00:17:54,735 --> 00:17:57,689
مما يتسق مع
المهارة التقنية التي أبداها بجلاء

229
00:17:58,209 --> 00:18:03,554
كما يعني أنه على دراية كافية بهذا المبنى
تماماً كالموقع الآخر، وهذا مهم

230
00:18:03,685 --> 00:18:07,812
لأنه لا يمكن أن يدع شيئاً للصدفة
وإلا لن يجد وقتاً لإعداد مسرحي الجريمة

231
00:18:08,549 --> 00:18:12,548
بالتالي فالجاني لا يترصد ضحاياه وحسب
بل يستكشف مواقع قتلهم

232
00:18:12,678 --> 00:18:15,849
النهج يدل على أن لديه قائمة
مسبقة من الأهداف السهلة

233
00:18:16,762 --> 00:18:20,106
سحبت د.(كوك) للتو رسالة مشفرة أخرى
(من حلق (دوغلاس كارمايكل

234
00:18:20,237 --> 00:18:21,845
تشبه الأخرى تماماً

235
00:18:23,322 --> 00:18:27,493
حسناً، أمهلوني لحظة
بينما أقوم بتطبيق مفتاحنا لفك التشفير

236
00:18:27,623 --> 00:18:29,101
وها هي ذي

237
00:18:37,920 --> 00:18:40,222
هذا ليس ما توقعت حدوثه

238
00:18:40,353 --> 00:18:42,307
جربي كل مفاتيح القيم التحويلية الممكنة

239
00:18:48,868 --> 00:18:50,302
كلا، لا شيء

240
00:18:50,432 --> 00:18:53,039
إنها نفس الأبجديات الأربعة المجردة
(غير أن هذه ليست شفرة (قيصر

241
00:18:53,169 --> 00:18:54,951
سيكون فك هذه الشفرة أصعب بكثير

242
00:18:55,082 --> 00:19:00,077
كنت مرتاباً في كون أحد مدفوع بدوافع
عقائدية محضة قد يدفن بيانه داخل طلاسم

243
00:19:00,208 --> 00:19:02,554
لكنه الآن يضاعف الرهان

244
00:19:02,685 --> 00:19:05,769
هذا يدل أكثر على حاجته لتأكيد تفوقه
لا سيما على قوات تنفيذ القانون

245
00:19:05,898 --> 00:19:10,635
تماماً كالسفاح (زودياك)، الذي أرسل أربع
رسائل مشفرة، واحدة منها فقط تم تفكيكها كلياً

246
00:19:10,765 --> 00:19:15,762
ماذا لو كان تأكيد نفوذه على السلطات
القانونية هو الدافع الحقيقي لهذا الرجل؟

247
00:19:15,892 --> 00:19:19,454
،)أعني، فكما قلت يا (ديفيد
قد يكون محور الأمر حول لعبته المجنونة

248
00:19:19,584 --> 00:19:23,625
إذاً بظنك أن هذه الجرائم
ورسائله المشفرة هي طريقته للاستهزاء

249
00:19:23,755 --> 00:19:27,448
ومن ثم إذلال شرطة العاصمة -
أو حتى المباحث الفيدرالية -

250
00:19:27,579 --> 00:19:33,096
شاهدتنا الناجية (آبيغيل فولر) وصفت
مهاجمها بأنه أشبه بشرطي من مكافحة الشغب

251
00:19:33,227 --> 00:19:36,702
اختياره للسلاح
...ومهاراته الفنية يوحيان باحتمالية

252
00:19:37,094 --> 00:19:40,743
كونه ذا خلفية إما عسكرية أو تنفيذ القانون

253
00:19:41,091 --> 00:19:47,304
لذا ربما نواجه رجلاً يكن ضغائن
حقيقية أو وهمية ضد الشرطة أو ضدنا

254
00:19:48,172 --> 00:19:53,821
لو كان هدف هذا الرجل هو القصاص من الشرطة إذاً
فماذا يعني له نمطه في اختيار الضحايا حقاً؟

255
00:19:53,907 --> 00:19:58,860
حسناً، كنت أفكر ببعض الألفاظ التي
ارتأى استخدامها برسالته المشفرة الأولى لنا

256
00:19:58,991 --> 00:20:02,292
"لقد قال، "إننا نقاد بواسطة رجال ضعفاء

257
00:20:02,423 --> 00:20:07,417
"ومع ذلك "خياناتهم
هي التي جعلتهم الداء الذي سيقوم بمداواته

258
00:20:07,505 --> 00:20:12,242
ألفاظه تبدو مضطربة عاطفياً وجنسية
بشكل غير مألوف بالنسبة لبيان سياسي

259
00:20:12,372 --> 00:20:16,674
أجل، يبدو كما لو كان ناقماً
على شريك غير مخلص

260
00:20:16,802 --> 00:20:20,757
لعل ضحايا الجاني الذكور
ليسو مجرد بيادق في لعبته المجنونة

261
00:20:20,888 --> 00:20:22,886
لعلهم يمثلون بدائل بالفعل

262
00:20:23,016 --> 00:20:27,578
اعتقد أنه لا شعورياً عبر هذه الرسائل المشفرة
يحاول إخبارنا بهدفه الحقيقي

263
00:20:27,709 --> 00:20:30,273
حسناً، أنت و(غارسيا)، اعكفا على ذلك

264
00:20:30,358 --> 00:20:32,487
(تارا)، (لوك)، اعملا مع الملازم (ويلسون)

265
00:20:32,618 --> 00:20:35,486
على قائمة بالمشتبه بهم المحتملين
ذوي الصلة بمنطقة العاصمة

266
00:20:35,572 --> 00:20:38,179
سأقوم و(ديف) بنفس الشيء هنا
من جانب المكتب الفيدرالي

267
00:21:24,189 --> 00:21:28,055
،)لا أدري، (سبنس
...لو كان هذا الرجل يعبث معنا

268
00:21:28,186 --> 00:21:30,144
ما الذي يجعلك تظن أن هذه
الرسائل المشفرة ليست بلا معنى تماماً؟

269
00:21:30,227 --> 00:21:33,007
لأن هذه الشفرات هي طريقته
للتدليل على ذكائه المتفوق

270
00:21:33,139 --> 00:21:35,009
وبصراحة هذه النزعة المتغطرسة
...هي التي تجعلني أعتقد

271
00:21:35,093 --> 00:21:37,136
بأنه لن يقوم بإعادة صياغة كلية
لمنهجيته في التشفير

272
00:21:37,222 --> 00:21:39,786
إذاً فما زلت تعتقد بأننا نتعامل مع
شفرة استبدالية؟

273
00:21:39,916 --> 00:21:42,392
بالفعل، عدا أنه الآن بدلاً
من استخدام قيمة تحويلية واحدة

274
00:21:42,566 --> 00:21:44,131
فقط لكل كلمة برسالته النصية العادية

275
00:21:44,261 --> 00:21:47,997
يستخدم قيماً تحويلية متعددة
من كافة الأبجديات الأربعة

276
00:21:48,432 --> 00:21:50,604
حسناً، أصدق ذلك

277
00:21:54,297 --> 00:21:56,599
أقسم بأنني رأيت هذا النوع
من التشفير في مكان ما سابقاً

278
00:21:56,730 --> 00:21:58,206
(أنا واثق من أن اسمها شفرة (فيجينير

279
00:21:58,337 --> 00:22:01,204
وتستخدم كلمة مفتاحية واحدة
لتحديد كافة القيم التحويلية

280
00:22:01,334 --> 00:22:05,159
حسناً، إذاً حتى لو كانت الكلمة المفتاحية
لهذا الرجل بالإنجليزية هناك آلاف الاحتمالات

281
00:22:05,245 --> 00:22:08,547
(نحو 476ر171 احتمالاً وفقاً لقاموس (أكسفورد
للغة الإنجليزية

282
00:22:08,677 --> 00:22:10,981
لكننا نعلم أن هذا الرجل
مدفوع بغروره، أليس كذلك؟

283
00:22:11,111 --> 00:22:15,890
لذا جربي كلمة "دواء" بما أنه يعد نفسه دواء

284
00:22:16,020 --> 00:22:21,842
"أعجبني ذلك، "د، و، ا، ء
والأبجدية ستمنحنا قيمنا التحويلية

285
00:22:26,317 --> 00:22:28,749
ها هي ذي

286
00:22:29,227 --> 00:22:31,009
انظر، أيها الضربة القاضية، لقد حللتها

287
00:22:31,139 --> 00:22:36,092
نحن (أسكليبيوس)، نُعلن أن هذا تحذيرنا"
"الأخير لأولئك المتواطئين مع النسيج الفاسد

288
00:22:36,222 --> 00:22:38,177
مهلاً، بالأسفل هنا

289
00:22:38,308 --> 00:22:40,611
"هذه الجثة الثالثة تمثل بداية النهاية"

290
00:22:40,697 --> 00:22:45,216
،ليست لدينا 3 جثث
(لدينا (أندرو هيروتا) و(دوغلاس كارمايكل

291
00:22:45,346 --> 00:22:47,827
لا سبب يدعو هذا الجاني لينسب لنفسه الفضل
على جريمة لم يرتكبها

292
00:22:47,910 --> 00:22:51,123
لابد أن هذه ضحية لجريمة قتل وشرطة العاصمة
لم تدرك أنها مرتبطة بالبقية

293
00:22:51,210 --> 00:22:54,035
كيف قد يغفلون عن ذلك بحق السماء؟
فحتى لو لم يستخدم نفس أسلوبه

294
00:22:54,166 --> 00:22:57,294
قد يترك رمزاً مكتوباً بالدم
أو شفرة أو شيئاً مماثلاً بنفس البشاعة

295
00:22:57,380 --> 00:23:00,682
فلنراجع كافة القضايا المفتوحة في
منطقة العاصمة خلال الشهر الماضي

296
00:23:00,813 --> 00:23:02,290
حسناً

297
00:23:04,940 --> 00:23:06,591
"دخول"

298
00:23:24,751 --> 00:23:27,793
!توقف -
أرجوكم، أسرعوا، إنه يقوم بطعن حبيبي -

299
00:23:27,923 --> 00:23:30,746
إيلينا)، عودي للداخل)

300
00:23:39,219 --> 00:23:42,607
سكوت)، ماذا؟)

301
00:23:43,912 --> 00:23:46,605
أوشك الإسعاف على الوصول، ستكون بخير

302
00:23:46,736 --> 00:23:51,645
،سكوت)، لا تغمض عينيك)
انظر إلي، ستكون بخير

303
00:24:04,443 --> 00:24:09,004
،)يبدو أن لدينا ناجياً، اسمه (سكوت تافيرس
خرج من غرفة العمليات وحالته مستقرة

304
00:24:09,134 --> 00:24:12,655
هل أنقذه أحدهم، كما قيل لنا؟ -
أجل، لقد كان محظوظاً للغاية -

305
00:24:12,785 --> 00:24:16,218
يبدو أن (تافيرس) منفصل عن زوجته
ورحل من منزله قبل شهور قليلة

306
00:24:16,303 --> 00:24:20,214
(لكن حبيبته وهي امرأة تدعى (إيلينا دوران
تصادف وجودها في منزله الجديد الليلة

307
00:24:20,345 --> 00:24:22,125
فاجأت المهاجم، واتصلت بالطوارىء

308
00:24:22,256 --> 00:24:27,035
ماذا نعرف عن (تافيرس)؟ -
(قاض بمحكمة الأسرة يرأس محكمة (مكناب -

309
00:24:27,469 --> 00:24:32,204
محكمة الأسرة، تبدو ذات تناسب غريب نوعاً ما
مع نمط الجاني في اختيار الضحايا، أليس كذلك؟

310
00:24:32,335 --> 00:24:36,463
(بلى، فلنأخذ أقوال (تافيرس
ونتحدث كذلك مع حبيبته

311
00:24:45,239 --> 00:24:48,757
،شكراً يا رفيقيٓ
تفضلا وضعاها هناك، أقدر ذلك

312
00:24:48,888 --> 00:24:50,670
ما الذي وجدته؟

313
00:24:50,756 --> 00:24:53,755
قضية مفتوحة في (جورج تاون) تعود لأسبوعين

314
00:24:53,841 --> 00:24:56,535
(اسم الضحية (ماركوس باول

315
00:24:56,665 --> 00:24:58,794
قتل طعناً في ممر منزله

316
00:24:58,925 --> 00:25:02,269
تقرير شرطة العاصمة يصف الهجوم
كجزء من محاولة للسرقة

317
00:25:02,400 --> 00:25:04,616
،لكن تابع القراءة
هناك ثمة روابط مثيرة مع قضيتنا

318
00:25:04,746 --> 00:25:07,831
(كان (باول) مدير خدمات الأسرة بمحكمة (مكناب

319
00:25:07,961 --> 00:25:11,697
(هذه المحكمة التي يتصدرها (سكوت تافيرس
كقاض لمحكمة الأسرة

320
00:25:13,088 --> 00:25:17,953
،ثمة صلة غريبة بنمط الضحايا
نمط جروحه يوحي بسلاح قوي حاد مماثل

321
00:25:18,083 --> 00:25:20,126
إلا أن ذلك ليس مؤكداً بأية حال

322
00:25:20,256 --> 00:25:25,252
صحيح، لأنه لم يترك شفرة غامضة
أو رمزاً مكتوباً بالدم أو شيئاً من ذلك

323
00:25:26,295 --> 00:25:32,248
ماذا لو كان رمز (أسكليبيوس) الدامي كاتصاله
بالطوارىء جزءاً من الخطة البديلة للجاني؟

324
00:25:32,378 --> 00:25:34,463
تدبير احتياطي مدروس متخذ بدافع الإحباط

325
00:25:34,550 --> 00:25:37,633
بعدما غفلت السلطات بطريقة أو بأخرى
عن الشفرة المخفية بمسرح الجريمة الأولى؟

326
00:25:37,721 --> 00:25:39,719
أجل، لكن الشرطة كانت ستراه، فعم تبحث؟

327
00:25:39,806 --> 00:25:42,848
(ذكرت إحدى الشهود أنها رأت السيد (باول
يخرج من منزله ويلتقط بريده

328
00:25:42,978 --> 00:25:44,456
قبيل لحظات من صراخه مستنجداً

329
00:25:52,276 --> 00:25:54,188
الشفرة الأولى للجاني

330
00:25:58,272 --> 00:26:02,225
(إليك مزيداً من الحلوى يا (سكوت -
أشكرك -

331
00:26:02,356 --> 00:26:06,440
سيد وسيدة (تافيرس)، نعلم أن الموقف صعب عليكما
وأسئلتنا ليس المقصود منها التطفل

332
00:26:06,570 --> 00:26:10,915
لكنكما الآن بحاجة ماسة لسؤال زوجي
بشأن كيف أنقذت حبيبته حياته، أليس كذلك؟

333
00:26:11,001 --> 00:26:14,259
هذا صحيح -
مهلاً، هل تشاهدين برنامج "48 ساعة"؟ -

334
00:26:14,390 --> 00:26:16,519
عليهم استبعادك من قائمة المشتبهين

335
00:26:18,691 --> 00:26:22,167
سررت برؤيتك محافظاً على حس الفكاهة
(يا سيد (تافيرس

336
00:26:22,298 --> 00:26:26,208
...حسناً، لو لم أستطع الضحك سأبكي، لأن هذا

337
00:26:28,249 --> 00:26:29,727
هذا جنون

338
00:26:31,117 --> 00:26:34,158
لم أنا؟ -
ألم تستقبل قط أي نوع من التهديد شخصياً -

339
00:26:34,289 --> 00:26:39,763
أو حتى تهديداً موجهاً للمحكمة؟ -
كلاً، ليس حقاً -

340
00:26:40,849 --> 00:26:42,847
...لمرات لا تحصى ولا تعد، أعني

341
00:26:43,673 --> 00:26:49,104
...لكن وظيفتي هي تقرير حضانة طفل، بالتالي

342
00:26:49,799 --> 00:26:52,319
أنا من ينتزع الطفل، أليس كذلك؟

343
00:26:53,100 --> 00:26:56,751
مما يعني أنني عادةً
النذل بالنسبة لأحدٍ يغادر محكمتي

344
00:26:56,879 --> 00:26:59,791
أبي! يا إلهي، حمداً للرب على سلامتك -
أبي -

345
00:27:01,442 --> 00:27:04,440
سررت جداً برؤيتكما، أيضاً -
أحبك كثيراً -

346
00:27:05,440 --> 00:27:06,917
أحبك أيضاً يا عزيزتي

347
00:27:07,048 --> 00:27:10,653
هل قبضت الشرطة على المجرم بعد؟ -
كلا يا بني، ليس بعد -

348
00:27:11,435 --> 00:27:15,693
لكن هذين عميلان من المباحث الفيدرالية
ويبذلان قصارى جهدهما للقبض على المجرم

349
00:27:29,422 --> 00:27:33,071
علاقتي بـ(سكوت) ليست حقاً
غير لائقة كما قد تبدو للعيان

350
00:27:34,461 --> 00:27:39,630
فقد اتفق وزوجته على الانفصال قبل
عامين وحينها تقابلنا لأول مرة

351
00:27:42,977 --> 00:27:46,583
ثم بعدها أصيبت (جوليا) بالسرطان

352
00:27:47,321 --> 00:27:51,884
ولذا لم يرغب (سكوت) في تعقيد الأمور
بالنسبة لها ولتأمينهما الصحي

353
00:27:52,014 --> 00:27:54,229
لذا قررنا أن يظلا زوجين قانوناً

354
00:27:54,359 --> 00:27:58,704
السيدة (تافيرس) مصابة بالسرطان؟ -
كلا في الواقع، تمر بمرحلة شفاء -

355
00:27:58,835 --> 00:28:01,050
لستة أشهر حتى الآن، حمداً للرب

356
00:28:01,181 --> 00:28:03,484
متى بالتحديد انتقلت
أنت والسيد (تافيرس) للعيش سوياً؟

357
00:28:03,612 --> 00:28:07,437
،لا نعيش سوياً في الواقع
فقط لدي مفتاح منزله

358
00:28:08,175 --> 00:28:12,955
والليلة، اتصل (سكوت) وطلب مني
لو كان بإمكاني لقاءه في منزله

359
00:28:16,212 --> 00:28:21,338
وهكذا كنت هناك ورأيته يصف سيارته

360
00:28:23,425 --> 00:28:29,291
ثم سمعت ما يشبه دوي خبطة قوية
خارج المدخل مباشرةً

361
00:28:32,115 --> 00:28:36,155
(وبعدها سمعت صراخ (سكوت -
"رجاءً النجدة" -

362
00:28:40,847 --> 00:28:46,843
...فتلقفت هاتفي، واتصلت بالطوارىء ثم

363
00:28:47,798 --> 00:28:51,405
،وهرعت للخارج لنجدته
أرجوكم، أسرعوا، إنه يقوم بطعن حبيبي

364
00:28:51,535 --> 00:28:53,838
وبعدها كان يهم بقتلي، أيضاً

365
00:28:54,705 --> 00:28:56,922
لكنه لسبب ما لم يفعل

366
00:28:57,661 --> 00:28:59,268
لقد رمقني فقط

367
00:29:07,219 --> 00:29:08,957
ثم ولى هارباً

368
00:29:14,952 --> 00:29:19,905
هنا، انظر لهاتين الصورتين من موقع الهجوم
على (سكوت تافيرس) وأخبرني بما تراه

369
00:29:20,296 --> 00:29:21,774
سأخبرك بما لا أراه

370
00:29:21,860 --> 00:29:26,770
لا أرى الجاني شبيه مقاتلي النينجا والذي
بمهارة ووحشية بالغة هاجم أول ضحيتين له

371
00:29:26,901 --> 00:29:29,333
أجل، هذه الجريمة تبدو أكثر تهوراً

372
00:29:29,464 --> 00:29:34,503
العالم النفسي (سام كين) لديه نظرية
عن السلوك البشري أميل لموافقته عليها

373
00:29:34,634 --> 00:29:41,064
فهو يؤمن بأنه يستحيل على فرد قتل آخر
دون أن يكون قادراً على تجريده أولاً

374
00:29:41,194 --> 00:29:46,928
هذه النظرية قد تفسر سلوك الجاني، ربما
كان يعاني لتجريد ضحيته من إنسانيتها

375
00:29:47,059 --> 00:29:51,317
(لعل ذلك يعود لصلة شخصية بـ(سكوت تافيرس -
شخصية لأقرب ما يمكن -

376
00:29:51,447 --> 00:29:53,881
(تمكنت أنا و(غارسيا
من فك شفرة رسالة الجاني الأخيرة

377
00:29:54,011 --> 00:29:58,094
فيها تباهى بشأن ضحية غفلنا عنها -
(اسمه (ماركوس باول -

378
00:29:58,226 --> 00:30:00,657
،)وضمن غفلتها عن السيد (باول
...غفلت شرطة العاصمة كذلك

379
00:30:00,788 --> 00:30:04,351
،عن أولى شفرات الجاني
والتي أساساً تبدو كمسودة مبدئية لبيانه

380
00:30:04,482 --> 00:30:07,132
لكنها مسودة مبدئية تكشف
عن قدر كبير من مشاعر الألم

381
00:30:07,262 --> 00:30:11,781
خيارات الألفاظ مغرقة في الشعور بالخيانة
لذا يبدو دواؤه أقرب لخيالات انتقام لمراهق

382
00:30:11,867 --> 00:30:16,081
أكثر من ذلك، لدى الجاني إيمان راسخ بقدرته على
التفوق على السلطات القانونية عن طريق تضليلها

383
00:30:16,212 --> 00:30:18,997
(بالتالي، هذا الـ(أسكليبيوس
ليس نوعاً من الذات الثانية، بل مجرد مهزلة

384
00:30:19,080 --> 00:30:21,250
وضحاياه لم يختيروا كبدلاء

385
00:30:21,337 --> 00:30:25,118
إنما اختيروا حتى يضيع هدفه الحقيقي الأوحد
ببساطة وسط زحام الضحايا

386
00:30:25,249 --> 00:30:28,072
(إذاً تظن أن (سكوت تافيرس
...ليس الهدف الحقيقي وحسب

387
00:30:28,203 --> 00:30:31,505
بل إن أحد أو كلا طفليه مسؤولان عن الجرائم

388
00:30:31,635 --> 00:30:33,112
ابنه (رافاييل) يناسب التحليل

389
00:30:33,243 --> 00:30:36,067
مشاكل الانضباط أدت إلى
إدخاله في مدرسة عسكرية داخلية

390
00:30:36,197 --> 00:30:40,106
بعدها قضى فترة وجيزة في الجيش
تبعها تسريح مشرف من الخدمة

391
00:30:40,238 --> 00:30:43,022
وأثناء وجوده هناك، تلقى تدريباً
ليكون ضابطاً في مجال الحرب الإلكترونية

392
00:30:43,105 --> 00:30:44,799
وهذه كيفية اكتسابه لمهاراته

393
00:30:46,667 --> 00:30:50,707
إذاً فابن (سكوت) لم يكن مرتاحاً
لعلاقة والده الجديدة كما يحسب الجميع

394
00:30:50,838 --> 00:30:55,270
إطلاقاً، واعتقد أن مفاهيمه عن الداء والدواء
غالباً نابعة من معركة والدته مع السرطان

395
00:30:55,401 --> 00:30:58,615
،)حسناً، سأنسق مع الملازم (ويلسون
سنقوم باستدعاء (رافاييل) حالاً

396
00:30:58,963 --> 00:31:01,352
متى يرى الأطباء أن أبي سيكون
قادراً على العودة للمنزل؟

397
00:31:01,483 --> 00:31:05,436
،قريباً جداً
في الواقع، قالوا ربما يوم بعد غد

398
00:31:06,086 --> 00:31:08,259
كم تظنينها ستلازمه بالداخل؟

399
00:31:12,604 --> 00:31:14,820
إنك حقاً قوي كالثور

400
00:31:19,600 --> 00:31:23,684
لابد وأني أبدو أفضل مما أشعر -
تبدو بخير يا عزيزي -

401
00:31:25,985 --> 00:31:27,594
لقد أنقذت حياتي

402
00:31:28,941 --> 00:31:31,070
خلتني سأفقدك حقاً

403
00:31:34,980 --> 00:31:39,759
هل يمكن أن آتيك بشيء قبل ذهابي؟ -
كلا، لا داعي -

404
00:31:39,889 --> 00:31:46,015
حسناً، سأعود لاحقاً حتى تقضي وقتاً
مع ابنيك ثم تنال قسطاً من الراحة

405
00:31:47,057 --> 00:31:48,969
سمعاً وطاعة سيدتي

406
00:32:10,302 --> 00:32:15,080
أمي، سأخرج قليلاً لأدخن، اتفقنا؟ -
لقد وعدتني بأنك ستقلع -

407
00:32:16,992 --> 00:32:19,076
قريباً يا أمي، قريباً

408
00:32:53,492 --> 00:32:56,663
تارا)، ألم ير أحدهم)
رافاييل) يتعرض لـ(إيلينا دوران)؟)

409
00:32:56,794 --> 00:33:01,400
،)لم ير أحد شيئاً، لكننا لم نجد (رافاييل
و(إيلينا) لا ترد على هاتفها

410
00:33:01,530 --> 00:33:06,047
(كل ما لدينا اللقطات التي وجدتها (غارسيا
لسيارة (دوران) وهي تغادر المشفى بسرعة

411
00:33:08,133 --> 00:33:10,130
مهلاً، وجدته

412
00:33:10,871 --> 00:33:14,346
مات) و(جيه جيه)، بعد نحو ربع ميل)
(انعطفا يميناً نحو حي (بيلفيو

413
00:33:14,476 --> 00:33:15,954
علم

414
00:33:17,561 --> 00:33:19,516
لا أفهم ما يجري، أين ابني؟

415
00:33:19,646 --> 00:33:22,080
،في الواقع، هذا ما نود معرفته
متى رأيته لآخر مرة؟

416
00:33:22,210 --> 00:33:25,771
،قبيل لحظات فقط، كنا بالطابق العلوي
قال إنه خارج لتدخين سيجارة

417
00:33:25,859 --> 00:33:27,857
هل كان يرافق الآنسة (دوران) أو تبعها للخارج؟

418
00:33:27,988 --> 00:33:31,246
مهلاً، تسأل ذلك كأنما تظن
أن أخي اقترف جرماً هنا

419
00:33:31,377 --> 00:33:35,374
،أصغي يا سيدتي، معذرة
لكن (رافاييل) مثار اهتمام في هذا التحقيق

420
00:33:35,505 --> 00:33:37,546
ونحتاج لعونك كي نعثر عليه

421
00:33:38,371 --> 00:33:40,500
خطط (رافاييل) بدقة لدوائه

422
00:33:40,631 --> 00:33:42,937
كان الغرض من الحيلة أن تكون
تدبيراً لطمس الأدلة الجنائية نهائياً

423
00:33:43,021 --> 00:33:46,192
،إذاً حتى مع تدهوره
سيحاول بقدر ما في وسعه للحفاظ عليها

424
00:33:46,323 --> 00:33:50,450
مما يعني أنه لا يمكن أن يأخذ
إيلينا دوران) لأي مكان قد يربط به)

425
00:33:53,100 --> 00:33:57,488
غارسيا)، ماذا ترين عندك؟) -
لا شيء، إطلاقاً -

426
00:33:58,053 --> 00:34:01,747
،أكاد لا أصدق، كنت أراه للتو
لا يمكن أن يرتدي قبعة تخفٍ

427
00:34:03,093 --> 00:34:04,831
(وجدته، عثرت على سيارة (إيلينا

428
00:34:04,961 --> 00:34:07,438
أين؟ -
بموقف سيارات (ماكينا) للصناعات -

429
00:34:07,524 --> 00:34:09,349
جارٍ إرسال العنوان حالاً

430
00:34:15,909 --> 00:34:17,387
السيارة خالية

431
00:34:24,555 --> 00:34:26,032
ألديك أداة لفتح الأقفال؟

432
00:34:45,104 --> 00:34:49,059
(وهكذا ليس (رافاييل تافيرس
حياً فحسب بل لم يمس بسوء إطلاقاً

433
00:34:49,188 --> 00:34:52,274
(الدماء على ثيابه تعود لـ(إيلينا دوران -
هل نعتبرها ما زالت حية؟ -

434
00:34:52,361 --> 00:34:55,706
حسناً، يذكر تقرير الطبيب الشرعي
عدم وجود أي مؤشر لنزيف شرياني

435
00:34:55,836 --> 00:34:59,269
(ولا اللطخات على ملابس (رافاييل
تنم عن خسارة مميتة للدماء

436
00:34:59,399 --> 00:35:02,830
(بدأت أنا و(مات
برسم تحليل جغرافي لمنطقة وسط المدينة

437
00:35:02,962 --> 00:35:07,698
مع مراعاة الفارق بين وقت
(اختطاف (إيلينا) واعتقال (رافاييل

438
00:35:07,828 --> 00:35:09,288
لا يمكن أن يكون قد ابتعد بها كثيراً

439
00:35:09,391 --> 00:35:14,213
حسناً، إذاً نبحث تقريباً في مساحة تقدر
بأربعة أميال ونصف في مركز المشفى

440
00:35:14,300 --> 00:35:17,603
إلا أنها مساحة كبيرة بما يكفي
حتى لو طرقنا على الأبواب باباً تلو الآخر

441
00:35:17,733 --> 00:35:19,385
قد يستغرقنا الأمر أياماً لنجدها

442
00:35:19,471 --> 00:35:23,903
مهلاً، من الواضح أنها تعاني من إيذاء شديد
جداً، ماذا لو لم يكن لدينا وقت؟

443
00:35:24,033 --> 00:35:29,681
ما قول (رافاييل)؟ هل يتحدث؟ -
أجل، يتحدث ويتحجج بعناد على أنه ضحية أخرى -

444
00:35:29,812 --> 00:35:31,506
(يزعم أنه كان يحاول حماية (إيلينا

445
00:35:31,636 --> 00:35:35,807
وتصارع مع معتد مقنع
تغلب عليه وحشره في صندوق السيارة

446
00:35:35,937 --> 00:35:39,761
نرجسية (رافاييل) الميالة لحماية
الذات ربما تمنحنا مزيداً من الوقت

447
00:35:39,891 --> 00:35:42,845
إلام ترمي؟ -
...إيلينا دوران) هي الضحية الوحيدة) -

448
00:35:42,976 --> 00:35:45,366
التي يمكن أن نربطها به مباشرةً، إنه يدرك ذلك

449
00:35:45,494 --> 00:35:50,361
لذا هناك احتمال كبير أن (رافاييل) يظن أن
بوسعه الإفلات بإخفائها حتى تخبو الشكوك حياله

450
00:35:50,492 --> 00:35:56,531
فلابد من استمرار علاجه
كستار تحتاجه لأجندة خفية

451
00:35:56,661 --> 00:35:58,094
ولدي إلمام بذلك

452
00:35:59,268 --> 00:36:01,745
أود الحديث معه -
(أنت و(مات -

453
00:36:08,826 --> 00:36:14,431
،مهلاً، لا أحبذ معاملتي كأنني مجرم هنا"
"مفهوم؟ لقد أخبرت الشرطة بكل ما أعرفه

454
00:36:14,562 --> 00:36:18,992
حاولت إغاثة (إيلينا)، أقسم على ذلك -
(نعلم ذلك يا (رافاييل -

455
00:36:19,122 --> 00:36:25,466
إنك محظوظ لكونك حياً بهذه اللحظة -
حتى الآن هذا أخطر مهاجم واجهناه يوماً -

456
00:36:25,596 --> 00:36:28,594
كما أنه الأذكى على الإطلاق

457
00:36:28,725 --> 00:36:31,765
لكننا نأمل أن بمساعدتك
(سنتمكن من إنقاذ (إيلينا

458
00:36:31,897 --> 00:36:36,067
نعلم كم يهم أمرها والدك
وكيف يأملان في إتمام زواجهما

459
00:36:36,198 --> 00:36:39,369
والآن بما أن أمك تعافت
ويمكن إنهاء إجراءات الطلاق

460
00:36:39,499 --> 00:36:41,193
أجل، ذلك ما يأمل فيه

461
00:36:46,320 --> 00:36:49,361
هل تذكر حين اكتشفت إصابة أمك بالسرطان؟

462
00:36:50,534 --> 00:36:52,793
،بالطبع أذكر
ما دخل ذلك بأي شيء بحق السماء؟

463
00:36:52,924 --> 00:36:57,920
رافاييل)، لدينا أسباب للاعتقاد بأن والدك)
(استُهدف بسبب علاقته بـ(إيلينا دوران

464
00:36:58,051 --> 00:37:04,785
لذا من المهم أن نضع في الحسبان كافة
الظروف المحيطة بلقائهما وتقاربهما

465
00:37:04,915 --> 00:37:07,000
حسناً، سلوا أبي عن ذلك

466
00:37:08,564 --> 00:37:09,998
حسناً

467
00:37:12,170 --> 00:37:18,383
هل تظن أن أباك ربما كذب؟
بشأن موعد بداية علاقته بـ(إيلينا)؟

468
00:37:18,514 --> 00:37:22,989
وإنه ربما بدأ يقابلها قبل انفصاله عن أمك؟

469
00:37:24,032 --> 00:37:27,247
لا أدري -
هل تعتقد أن أمك شكت في ذلك؟ -

470
00:37:30,635 --> 00:37:32,460
أمي لم تشك في شيء قط

471
00:37:34,850 --> 00:37:38,106
لكن في رأيك ما شعورها حيال ذلك؟ -
ما شعورك حيال ذلك؟ -

472
00:37:38,194 --> 00:37:40,846
كسيرة الفؤاد -
كلا -

473
00:37:42,322 --> 00:37:43,800
ليست والدتي

474
00:37:45,233 --> 00:37:47,319
أمي أقوى امرأة عرفتها

475
00:37:48,535 --> 00:37:50,012
قوية جداً

476
00:37:58,354 --> 00:37:59,831
...وأبي

477
00:38:03,523 --> 00:38:09,303
ما كان منه إلا أن نحاني جانباً ثم
حاول أن يخبرني كم يكلفه مرض والدتي

478
00:38:09,389 --> 00:38:15,949
فبادرته متعجباً "عم تتحدث بحق السماء يا رجل"؟
"هي من تحتضر"

479
00:38:18,600 --> 00:38:22,510
ما كان شعورك حيال ذلك؟ -
أردت قتله بيدي العاريتين -

480
00:38:22,640 --> 00:38:29,461
صحيح، كان حرياً بك قتل ذلك"
"النذل عديم الرحمة لأنه الداء وأنت الدواء

481
00:38:32,937 --> 00:38:39,758
...لكن المشكلة هي
أنك لو قتلت أباك، ستكون المشتبه به الأول

482
00:38:39,888 --> 00:38:46,667
وحينها من سيرعى أمك؟ أختك؟ كلا، أليس كذلك؟ -
كلا، لذا كان عليك إخفاء آثارك -

483
00:38:46,797 --> 00:38:52,923
،وأفلحت في كل شيء بالفعل
لقد أفلحت في كل شيء عدا قتل ذلك النذل

484
00:38:54,878 --> 00:39:00,786
لطالما كان الأمر يتعلق بك وأبيك إلا أنك أضعت
فرصتك لقتله والآن تود رؤيته يعاني

485
00:39:00,916 --> 00:39:03,870
فهمت

486
00:39:04,001 --> 00:39:11,995
،لكن (إيلينا) لا ذنب لها
وتعي ذلك ولذا عليك أن تخبرنا بمكانها حالاً

487
00:39:15,037 --> 00:39:20,684
دمها ذلك يقع على عاتقه

488
00:39:24,074 --> 00:39:28,418
"ليس عاتقي" -
كلا، تأخرنا كثيراً -

489
00:39:30,068 --> 00:39:33,935
الطريقة الوحيدة لوضع الأمور في
نصابها هي أن تخبرنا بمكانها

490
00:39:38,714 --> 00:39:43,147
كنت أعمل حارساً بدوام جزئي
(في مركز توزيع بحي (آيفي

491
00:39:44,406 --> 00:39:47,882
وهناك مخزن تحت الأرض غير مستخدم

492
00:40:19,988 --> 00:40:22,204
"الرحمة"

493
00:40:27,287 --> 00:40:29,503
"الرحمة"

494
00:40:30,503 --> 00:40:33,891
"هلا أتيت من أجلي"

495
00:40:34,499 --> 00:40:38,018
"هلا أتيت"

496
00:40:41,754 --> 00:40:47,142
"الرحمة" -
لا يسهل أبداً الانتهاء بخواتيم كهذه -

497
00:40:47,577 --> 00:40:49,010
كلا، لا يسهل

498
00:40:50,444 --> 00:40:54,876
كما أن لها طريقتها في نبش الماضي
الذي كنت تخالين نفسك أودعته بعيداً

499
00:40:56,221 --> 00:40:59,394
"ماذا لو" و"لو فقط"

500
00:41:01,435 --> 00:41:05,042
أعي أن ثمة أجزاء من هذه الوظيفة
لا يمكنك أخذها للمنزل حقاً

501
00:41:06,346 --> 00:41:09,083
لذا لو شئت
...يوماً أن تفضي بشواغلك لأحدٍ

502
00:41:09,213 --> 00:41:12,037
فلتعلمي أنني بجانبك دوماً

503
00:41:14,166 --> 00:41:18,902
شكراً -
"خذ بيدي وخذني" -

504
00:41:19,032 --> 00:41:22,594
"إلى الأرض الواعدة"

505
00:41:27,156 --> 00:41:30,980
ألن تنزلي؟ -
علي الصعود في الواقع -

506
00:41:31,110 --> 00:41:33,065
(صحيح، ستقابلين (بارنز

507
00:41:34,629 --> 00:41:36,540
أعلي أن أقلق؟

508
00:41:36,671 --> 00:41:38,148
ليس ما دمت المسؤولة

509
00:41:42,449 --> 00:41:47,272
"هلا أتيت من أجلي"

510
00:41:53,181 --> 00:41:56,526
(عمت مساءً أيتها العميلة (جارو -
(حضرة مساعدة المدير (بارنز -

511
00:41:56,656 --> 00:41:59,437
معذرة على العجالة المفاجئة
لعقد هذا اللقاء الليلة

512
00:41:59,568 --> 00:42:02,043
لكن بدءاً من هذه اللحظة
...(ستحال العميلة (إيميلي برينتس

513
00:42:02,173 --> 00:42:05,519
لإجازة إدارية ريثما تجرى مراجعة داخلية

514
00:42:05,650 --> 00:42:08,734
وهكذا ستنوبين عنها كرئيس
لوحدة تحليل السلوك

515
00:42:09,995 --> 00:42:11,688
المعذرة، أنا لا أفهم

516
00:42:11,819 --> 00:42:15,208
إن كنت لا تمانعين فلتتركي هاتفك الخلوي
هنا لكي نتحدث في مكتبي

517
00:42:31,000 --> 00:42:35,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

