﻿1
00:00:03,436 --> 00:00:06,303
"ميورييل)، لقد عدت)"

2
00:00:09,387 --> 00:00:12,429
ميورييل)؟ إنه أنا)

3
00:00:18,858 --> 00:00:24,941
اسمعي، أنا آسف، ألا نستطيع
على الأقل التحدث عما جرى؟

4
00:00:26,505 --> 00:00:28,417
!(ميورييل)

5
00:00:35,976 --> 00:00:37,671
!تباً لهذا

6
00:00:50,097 --> 00:00:53,660
"(إيميلي برينتس)" -
"لقد انتهت فترة دوامي" -

7
00:00:54,572 --> 00:00:57,831
هذا جيد، أنت لا تزالين هنا -
(أجل، هذه وحدة تحليك السلوك يا (دايف -

8
00:00:57,961 --> 00:01:01,827
لدي خيمة ومؤن للمعيشة
داخل الخزانة، ما الأمر؟

9
00:01:01,958 --> 00:01:04,345
هل تريد لفافة بيض؟ -
لا أريد، شكراً لك -

10
00:01:04,433 --> 00:01:06,518
إيميلي)، أتظنين أنني أستطيع)
أخذ إجازة لبضعة أيام

11
00:01:06,650 --> 00:01:08,996
وأستغل جزءاً من عطلتي السنوية؟

12
00:01:10,994 --> 00:01:13,817
ما الأمر؟ -
دافيد روسي) يريد إجازة؟) -

13
00:01:13,949 --> 00:01:16,773
أعتقد أننا سافرنا إلى عالم موازٍ

14
00:01:17,381 --> 00:01:21,813
لا، هذا يحدث بالفعل -
حسناً، كفا عن الهزل المسرحي -

15
00:01:21,987 --> 00:01:27,939
(تلقيت اتصالاً هذا المساء من (كريستال -
كريستال) بحرف (كيه) وحرفيّ (إل)؟) -

16
00:01:28,459 --> 00:01:30,285
مهلاً، ما الذي يحدث؟
هل ثمة شيء ما فاتني؟

17
00:01:30,413 --> 00:01:35,585
كانت ثالث طليقة لـ(روسي)، وكانت تعمل
(موظفة بصالة قمار في (لاس فيغاس

18
00:01:35,671 --> 00:01:42,667
وازدهر حبنا كالكثير من الأزواج العظماء
بفضل أوراق اللعب وخمور الكازينو

19
00:01:42,841 --> 00:01:45,491
وماذا حدث بعدها؟ هذه تبدو لي
علاقة حب سيخلدها التاريخ

20
00:01:45,665 --> 00:01:48,184
،فور أن أفقنا من مفعول الشراب
قمنا بإبطال عقد زواجنا

21
00:01:48,445 --> 00:01:50,748
لمَ لم أعلم بأي من هذا؟
أنت تعرف القواعد المتبعة هنا

22
00:01:50,878 --> 00:01:53,357
كل أحاديث النميمة تمر من خلالي -
مهلاً، ثمة ما هو أروع من ذلك -

23
00:01:53,440 --> 00:01:57,004
عقدا قرانهما في واحدة من كنائس الزواج
التي تخدم السيارات، أليس كذلك؟

24
00:01:57,135 --> 00:01:58,958
أجل، كانت على بعد مربعين
(من منطقة الـ(ستريب

25
00:01:59,090 --> 00:02:02,130
وترأس مراسم زفافنا المقدسة
(مقلد لـ(إلفيس بريسلي

26
00:02:02,261 --> 00:02:05,865
أعتقد أنه كان ثملاً أكثر منا -
هل رأيت هذه المرأة منذ ذلك الحين؟ -

27
00:02:06,519 --> 00:02:09,517
كنا نتبادل بطاقات تهنئة أعياد المولد
وعيد الميلاد، لكن ليس وجهاً لوجه

28
00:02:09,647 --> 00:02:12,731
(انتقلت للعيش في (لوس أنجلوس
وتزوجت وأنجبت طفلة ثم تطلقت

29
00:02:12,862 --> 00:02:16,251
والآن ستتزوج ابنتها في العاصمة
هنا في الأسبوع المقبل

30
00:02:16,337 --> 00:02:21,073
نحن نأمل أن نلتقي لنتناول القهوة معاً
...لكن إن كان ثمة قضية جديدة

31
00:02:21,203 --> 00:02:24,679
أجل، هناك قضية، ونستطيع مباشرتها
بدونك، التزم بموعدك لتناول القهوة

32
00:02:24,809 --> 00:02:26,981
هذا أمر مباشر، لكن عدني بشيء واحد

33
00:02:27,850 --> 00:02:30,935
لا تقوما بأية رحلات عفوية
(إلى (أتلانتيك سيتي

34
00:02:32,977 --> 00:02:36,323
حسناً، فلنجمع القوات

35
00:02:37,626 --> 00:02:42,883
،)تزوجا على يديّ مقلد لـ(إلفيس
علي أن أرفع قليلاً من مستواي

36
00:02:43,926 --> 00:02:46,403
مورييل غورس)، السن 47 عاماً)
(من (شيكاغو)، (إلينوي

37
00:02:46,532 --> 00:02:49,443
عُثر عليها مقتولة ليلة الأمس
بطعنة واحدة في الظهر

38
00:02:49,617 --> 00:02:51,619
وفي الليلة التي سبقتها، تم العثور
(على (أماندا كورلس

39
00:02:51,703 --> 00:02:54,917
،التي كان عمرها 24 عاماً، داخل شقتها
وقُتلت بدورها بطعنة في الظهر

40
00:02:55,048 --> 00:02:57,615
الوردة الحمراء ذاتها في فمها -
لا توجد أي آثار دالة على السرقة -

41
00:02:57,698 --> 00:02:59,653
أو الدخول عنوة، وعلى الرغم
من وجود جيران كثيرين

42
00:02:59,784 --> 00:03:01,481
إلا أنه لا أحد سمع شيئاً -
الورود في المعتاد -

43
00:03:01,565 --> 00:03:05,344
تعد رمزاً للشغف والحب، قد يكون الجاني
مرتبطاً رومانسياً بهاتين الضحيتين

44
00:03:05,475 --> 00:03:09,081
،أو ربما أراد أن يكون كذلك
وهذا ما حدث عندما لم ينل مبتغاه

45
00:03:09,212 --> 00:03:11,731
لا توجد على أي من الضحيتين
آثار اعتداء جنسي

46
00:03:11,861 --> 00:03:15,511
وهناك فارق هائل في السن
بين الضحيتين

47
00:03:15,685 --> 00:03:20,247
جثة (ميوريل غورس) عثر عليها زوجها
وكان هناك أيضاً صندوق من السجائر

48
00:03:20,377 --> 00:03:22,897
يحترق داخل فرن مطبخهما -
هذه علامة مميزة غير معتادة -

49
00:03:23,026 --> 00:03:24,809
هل حدث أمر كهذا مع (أماندا)؟ -
لا -

50
00:03:24,939 --> 00:03:27,284
هذه تبدو أشبه برسالة، لكن ما هي؟
وإلى من وجهها؟

51
00:03:27,415 --> 00:03:30,500
،إذاً ليس ثمة ما يدل على الدخول عنوة
ومقاومة ضئيلة

52
00:03:30,674 --> 00:03:33,540
،ولم تحدث استغاثة لطلب المساعدة
أعتقد أن ثمة فرصة لا بأس بها

53
00:03:33,672 --> 00:03:36,716
أن هاتين المرأتين كانتا تعرفان القاتل -
ومع مقتل ضحيتين في ليلتين متتاليتين -

54
00:03:36,800 --> 00:03:39,135
،لا نستطيع الانتظار حتى صباح الغد
سنتحرك في خلال 30 دقيقة

55
00:03:39,537 --> 00:03:42,837
"أشعر أنني لا أسعدك أبداً"

56
00:03:43,099 --> 00:03:46,662
"مهما حاولت جاهدة"

57
00:03:46,923 --> 00:03:50,008
"لماذا تتظاهر بأنك تحبني"

58
00:03:50,136 --> 00:03:53,006
على الرغم من أن تلك"
"مجرد حجة غياب؟

59
00:03:53,136 --> 00:03:56,393
"يجدر بك أن تختار وسيلتك للحب"

60
00:03:56,698 --> 00:04:00,174
"قبل أن تنضب البئر"

61
00:04:36,679 --> 00:04:39,416
ربما عندما نجد أنفسنا"
"راغبين في كل شيء

62
00:04:39,503 --> 00:04:43,196
فالسبب في ذلك هو أننا قريبون"
"لحد خطر من الزهد في كل شيء

63
00:04:43,326 --> 00:04:46,324
"(سيلفيا بلات)" -
(الضحية الأولى (أماندا كورليس -

64
00:04:46,454 --> 00:04:48,149
عاشت حياة محفوفة بالمخاطر نوعاً ما

65
00:04:48,279 --> 00:04:50,844
كانت فتاة محبة للحفلات، وكانت تتعاطى
الكثير من العقاقير الإدمانية

66
00:04:50,928 --> 00:04:54,101
وتقيم علاقات جنسية عفوية -
هل كانت لديها وظيفة يا (غارسيا)؟ -

67
00:04:54,231 --> 00:04:57,012
هل تعتبر التمشية إلى ماكينة"
"الصراف الآلي بمثابة وظيفة؟

68
00:04:57,142 --> 00:04:59,978
إن كنت تعتبرها وظيفة، فقد كانت ذلك"
"وإن لا، فقد كانت فتاة ثرية مدللة

69
00:05:00,096 --> 00:05:03,440
غارسيا)، هل كانت تربطها علاقة حب)
بأي شخص مقرب إليها؟

70
00:05:03,528 --> 00:05:05,527
كانت تتنقل نوعاً ما"
"من شاب إلى آخر

71
00:05:05,657 --> 00:05:09,046
(وعلى النقيض تماماً، (مورييل غورس
كانت مدرسة إعدادية

72
00:05:09,177 --> 00:05:12,305
وكانت تحيا حياة هادئة في الضواحي
مع زوجها طيلة 23 عاماً

73
00:05:12,436 --> 00:05:14,259
هذه تعد حياة خالية تماماً من المخاطر

74
00:05:14,433 --> 00:05:17,649
مكتوب هنا أن (أماندا) كانت تتعاطى
(في الأغلب عقار الـ(إكستاسي

75
00:05:17,822 --> 00:05:19,866
لكنها كانت تستخدم كذلك أحياناً
بعض مضادات الاكتئاب

76
00:05:19,951 --> 00:05:23,818
وكانت تعاني من مشكلات نفسية دفينة -
وحياة (مورييل) لم تكن مثالية كذلك -

77
00:05:23,948 --> 00:05:26,685
كانت تقابل وزوجها مستشاراً
للعلاقات الزوجية، زواجهما كان مضطرباً

78
00:05:26,816 --> 00:05:30,162
،هذا قد يكون القاسم المشترك
عدم الرضا عن حياتهما العاطفية

79
00:05:30,335 --> 00:05:32,120
،جرح طعن واحد في الظهر
ولا علامات دالة على المقاومة

80
00:05:32,203 --> 00:05:34,336
الجاني استخدم سلاحاً نارياً على الأرجح
ليتمكن من السيطرة عليهما

81
00:05:34,419 --> 00:05:38,676
،إنه يجلب سلاحاً لكنه لا يستخدمه
هذا القاتل يفضل لمسة أكثر شخصية

82
00:05:38,808 --> 00:05:42,326
،سنهبط بعد ساعتين
فلنستعد لبدء عملنا فور وصولنا

83
00:05:44,760 --> 00:05:49,755
هل أنت... لا، حقاً؟ أنا شبه واثق
(من أنها كانت أغنية (هير كامز ذا برايد

84
00:05:49,929 --> 00:05:52,145
هذا من تأثير مخك الذي يحاول
الحد من الأضرار

85
00:05:52,275 --> 00:05:55,620
أنا أؤكد لك، نحن سرنا نحو المذبح
(على أنغام أغنية (هاوند دوغ

86
00:05:55,751 --> 00:05:57,315
حقاً؟ -
(ثق بي يا (دافيد -

87
00:05:57,445 --> 00:06:00,356
أنا أتذكر جيداً، مشغل شرائط الكاسيت
كان موضوعاً على المذبح

88
00:06:00,487 --> 00:06:03,050
(بين الكتاب المقدس وزجاجة الـ(تيكيلا

89
00:06:03,180 --> 00:06:06,395
أياً كانت أغنيتنا، من الرائع
أن أراك مجدداً

90
00:06:07,307 --> 00:06:10,479
،أحب اللون الفضي الذي يشوب شعرك
...هل أنا من تسببت في ذلك أم

91
00:06:10,609 --> 00:06:14,563
لا، لا، ناشريّ كانوا يلحون علي
بشأن ضرورة أن أبدو أكثر تميزاً

92
00:06:14,694 --> 00:06:17,214
لذا قررت أن أبدو على طبيعتي

93
00:06:17,691 --> 00:06:20,298
،بورشيا) ستتزوج إذاً)
لابد من أنك متحمسة جداً

94
00:06:20,429 --> 00:06:24,382
أجل، هذا وصف آخر للانهيار العصبي -
ومن هو العريس سعيد الحظ؟ -

95
00:06:24,513 --> 00:06:28,075
(ويك رولينز) من (سافانا)، (جورجيا)

96
00:06:28,423 --> 00:06:31,681
،إنه لا يتحدث حقاً بتلك اللكنة
إنه شاب لطيف المعشر

97
00:06:31,855 --> 00:06:34,505
وهي... (بورشيا) تكاد تطير
من فرط السعادة

98
00:06:34,766 --> 00:06:37,546
أنا سعيد لأجلها، بل لأجل كليكما

99
00:06:37,676 --> 00:06:42,456
وماذا عنك؟ هل صارت لديك
ابنة وحفيد بغتة؟

100
00:06:42,542 --> 00:06:46,669
،)أجل، (جوي) و(كاي
كانت مفاجأة رائعة

101
00:06:47,060 --> 00:06:48,754
وطليقتك؟ -
حسناً -

102
00:06:49,015 --> 00:06:53,144
أدرك كلانا أننا سنكون أفضل حالاً
كجدين، أكثر مما كنا عليه كزوجين

103
00:06:53,491 --> 00:06:56,228
لكن علاقتنا تحولت
إلى صداقة لطيفة جداً

104
00:06:56,402 --> 00:07:00,790
،حسناً، كفانا حديثاً عن أخبارنا
لدي عرض لأجلك

105
00:07:01,920 --> 00:07:03,701
آخر مرة قمنا فيها بشيء
...من ذلك القبيل

106
00:07:03,831 --> 00:07:07,176
لا تقلق، هذا الأمر لا علاقة
(له بـ(إلفيس

107
00:07:08,957 --> 00:07:11,261
ما هذا؟ -
إنها دعوة -

108
00:07:11,477 --> 00:07:14,519
أريدك أن تأتي إلى حفل الزفاف
بصفتك رفيقي

109
00:07:14,649 --> 00:07:16,735
هل وافقت (بورشيا) على ذلك؟

110
00:07:16,865 --> 00:07:19,733
هذه الفتاة قرأت كل كتاب
من كتبك مرتين

111
00:07:19,863 --> 00:07:24,772
أكثر شيء تجده مثيراً للإعجاب بصددي
هو أننا تزوجنا لمدة 36 ساعة

112
00:07:24,902 --> 00:07:26,336
ستكون على ما يرام

113
00:07:26,466 --> 00:07:31,680
في هذه الحالة، سأتشرف بالحضور -
عظيم، علي المغادرة الآن -

114
00:07:31,810 --> 00:07:36,502
،اسمعي، إن كان وقتك يسمح فيما بعد
(لمَ لا تحضرين (بورشيا) و(ويك

115
00:07:36,634 --> 00:07:39,588
إلى وحدة التحليل السلوكي؟
سآخذ ثلاثتكم في جولة هناك

116
00:07:40,196 --> 00:07:42,628
اعتبره موعداً غرامياً

117
00:07:51,796 --> 00:07:54,444
أليس هناك رقصة ما، حيث يضع الراقصان
وردتين حمراوين بين أسنانهما؟

118
00:07:54,532 --> 00:07:57,878
إنها رقصة الـ(تانغو)، أليس كذلك؟ -
هذا يعد مفهوماً خاطئاً سائداً -

119
00:07:58,008 --> 00:07:59,963
رودلف فالنتينو) فعل ذلك)
(وهو يرقص الـ(تانغو

120
00:08:00,094 --> 00:08:02,527
في فيلم (فور هورسمن أوف
ذا أبوكاليبس) من إنتاج عام 1921

121
00:08:02,658 --> 00:08:06,480
لكن الرقصة الأرجنتينية الأصلية
لا تتضمن الورود ولا أية زهور أخرى

122
00:08:06,654 --> 00:08:10,347
،اتركا مساحة على ذلك اللوح
تم العثور تواً على جثة ضحية ثالثة

123
00:08:10,521 --> 00:08:13,475
مطعونة في ظهرها، وثمة وردة حمراء
في فمها، تماماً كالأخريين

124
00:08:13,605 --> 00:08:16,039
لن تكون هناك فترة خمود -
(سبنس)، أنت و(جيه جيه) -

125
00:08:16,169 --> 00:08:19,167
،اذهبا إلى موقع الجريمة الجديدة
لوك) و(تارا) مع الطبيب الشرعي الآن)

126
00:08:19,341 --> 00:08:22,513
(مات)، زوج (مورييل غورس)
في طريقه إلى هنا الآن

127
00:08:22,599 --> 00:08:26,031
تحدث إليه، واعرف إن كان يعلم
شيئاً ما نجهله

128
00:08:27,118 --> 00:08:29,496
من الجيد أن نستضيف وحدة تحليل
السلوك هنا في المدينة مجدداً

129
00:08:29,812 --> 00:08:32,636
كنت أريد إلقاء التحية
(على العميل (مورغان

130
00:08:32,766 --> 00:08:34,503
لقد تقاعد -
حقاً؟ -

131
00:08:34,633 --> 00:08:37,111
أجل، لقد تزوج وأنجب صبياً صغيراً

132
00:08:37,240 --> 00:08:41,758
،لقد تزوج إذاً، حسناً
لا تقلقا بشأني

133
00:08:41,890 --> 00:08:45,537
سأجد وسيلة لأواصل حياتي، بشكل ما

134
00:08:45,886 --> 00:08:49,449
سبب الوفاة بالنسبة إلى كلتا الضحيتين
كان جرح طعنة واحد في الظهر

135
00:08:50,231 --> 00:08:53,402
لكن ثمة تمزقات غير معتادة -
كيف ذلك؟ -

136
00:08:53,663 --> 00:08:56,618
النصل كان أسمك وأقصر
من سكين عادي

137
00:08:56,748 --> 00:08:59,702
إنه أقرب إلى خنجر -
هل تلك علامات ربط؟ -

138
00:08:59,876 --> 00:09:04,003
نعم يا سيدتي، تصورت في البداية
أن الجاني حاول خنقها

139
00:09:04,134 --> 00:09:08,869
،بواسطة القلادة التي كانت ترتديها
لكن علامات الربط حدثت عقب الوفاة

140
00:09:09,000 --> 00:09:13,301
إذاً الجاني أمسك بالقلادة، هل عثرت
على أي آثار حمض نووي على الحلي؟

141
00:09:13,474 --> 00:09:16,560
لا لسوء الحظ، لابد من أن القاتل
كان يرتدي قفازين

142
00:09:16,863 --> 00:09:21,816
لكنني وجدت شيئاً مثيراً للفضول
(على جثة (مورييل غورس

143
00:09:22,642 --> 00:09:28,376
،ثمة حروق طفيفة بالجفنين والحاجبين
وكان هناك آثار دخان في رئتيها

144
00:09:28,507 --> 00:09:33,373
لابد من أنه أقحم رأسها داخل الفرن -
وهي لا تزال على قيد الحياة -

145
00:09:36,545 --> 00:09:40,542
،هناك آثار شراب تغمر وجه الضحية
لا أظن أنها كانت تحتسي أياً منه

146
00:09:40,672 --> 00:09:43,887
على الرغم من أن نمط الرش يوحي
بأنه جرى صبه عليها، ربما عقب الوفاة

147
00:09:43,974 --> 00:09:47,057
أجل، لا أعتقد أن (ريتا) كانت تحب
المشروبات الكحولية على الإطلاق

148
00:09:47,144 --> 00:09:49,534
لا توجد قطرة واحدة من الشراب
في أي مكان آخر هنا

149
00:09:49,666 --> 00:09:52,358
هل كانت موظفة؟ -
أجل، كانت ممرضة خصوصية -

150
00:09:53,054 --> 00:09:55,096
كانت تتولى المناوبة الليلية
في منازل خاصة

151
00:09:55,226 --> 00:09:57,270
وطبقاً لقول (غارسيا)، لم يكن
ثمة أي رجال في حياتها

152
00:09:57,399 --> 00:09:59,570
،الجيران قالوا إنها كانت هادئة
وكانت منطوية في الأساس

153
00:09:59,701 --> 00:10:04,394
وكانت نشطة إلى حد جيد في الكنيسة -
مكان معيشتها يعكس ذلك بالتأكيد -

154
00:10:04,784 --> 00:10:09,520
ثياب عتيقة الطراز، وتشكيلة موسيقية
ترجع إلى عصر جديك

155
00:10:09,824 --> 00:10:12,996
وأغلب كتبها عبارة عن روايات غرامية

156
00:10:13,126 --> 00:10:15,646
لكنها روايات من النوع الساخن -
ربما كانت هناك (ريتا) أخرى -

157
00:10:15,776 --> 00:10:17,427
تقطن عميقاً بداخلها، وتحاول الفرار

158
00:10:17,557 --> 00:10:20,339
أو فرت بالفعل

159
00:10:21,164 --> 00:10:23,639
،ربما كان ذلك ما أدى لمقتلها
علينا أن نلقي نظرة أعمق

160
00:10:23,771 --> 00:10:28,332
على الضحيتين الأخريين، قد يكون
لديهن جميعاً قاسم مشترك خفي ما

161
00:10:31,721 --> 00:10:34,589
هل أنت منشغلة بأي شيء؟ -
مثلجات كرز أسود شهية -

162
00:10:34,719 --> 00:10:38,021
...ما الذي قد يدفع أي إنسان لأكل
!لدينا زائرون

163
00:10:38,325 --> 00:10:42,018
بينيلوبي)، أود أن أعرفك)
(إلى (بورشيا ريتشاردز

164
00:10:42,148 --> 00:10:45,190
(و(ويك رولينز) و(كريستال ريتشاردز

165
00:10:45,364 --> 00:10:47,839
،)بحرف (كيه) وحرفيّ (إل
!كم أنا سعيدة لمقابلتك

166
00:10:47,970 --> 00:10:50,620
سمعتك تسبقك، سمعت الكثير عنك
وكانت أشياء جيدة

167
00:10:50,707 --> 00:10:54,487
،ولا أعني جيدة على النحو التقليدي
لكنها ليست أي شيء لا أوافق عليه

168
00:10:54,617 --> 00:10:57,010
هذا تعبير سلبي مزدوج، أنا آسفة
كل ما في الأمر... أتدرين شيئاً؟

169
00:10:57,093 --> 00:10:59,788
،الناس يميلون جداً للحكم على الآخرين
ولا ينبغي بهم أن يكونوا كذلك

170
00:10:59,918 --> 00:11:02,959
،وهذا ليس ما سأفعله
أن أصدر أحكاماً على أحد

171
00:11:03,306 --> 00:11:07,695
(يسعدني لقاؤك يا (بينيلوبي -
والسيدتان كانتا تتساءلان -

172
00:11:07,825 --> 00:11:10,041
إن كنت تستطيعين مرافقتهما
إلى دورة المياه

173
00:11:10,171 --> 00:11:12,126
،أستطيع أن أفعل ذلك
من هذا الاتجاه

174
00:11:12,257 --> 00:11:16,297
(سأكون في مكتبي برفقة (ويك -
تفضلا، إنها في نهاية الرواق -

175
00:11:16,427 --> 00:11:19,034
،إنها شخصية فريدة من نوعها
هل تتصرف دائماً بهذا الشكل؟

176
00:11:19,164 --> 00:11:24,334
،لحسن حظنا، أجل
مكتبي من هذا الاتجاه

177
00:11:27,332 --> 00:11:28,940
!يا للروعة

178
00:11:29,070 --> 00:11:32,112
أهداني إياه زميل في قوات البحرية
قبيل وفاته بفترة قصيرة

179
00:11:32,242 --> 00:11:35,934
(هناك جزء من تأبين محاربي (فييتنام
القدماء محفور عليه

180
00:11:36,152 --> 00:11:38,675
هل تمارس رياضة الرماية؟ -
أجل، تقدمت للالتحاق بالفريق الأولمبي -

181
00:11:38,758 --> 00:11:41,930
ببندقية هوائية مداها عشرة أمتار -
يا للروعة! هذا شيء مثير للإعجاب -

182
00:11:42,060 --> 00:11:45,754
هل تود أن تجرب جلسة في مضمار
الرماية الخاص بالشرطة الفيدرالية؟

183
00:11:45,884 --> 00:11:47,492
هل أنت جاد؟

184
00:11:47,622 --> 00:11:50,228
سأهيىء الأمر لوقت لاحق اليوم

185
00:11:54,617 --> 00:11:58,526
ما الذي يضحككن هكذا؟ -
هذه الفتاة التي ستتزوجها مضحكة -

186
00:11:59,004 --> 00:12:01,438
قصي علينا هذه الدعابة يا عزيزتي

187
00:12:01,566 --> 00:12:04,826
كنت فقط... كنت أروي قصة

188
00:12:05,174 --> 00:12:07,129
أية قصة هذه؟

189
00:12:07,259 --> 00:12:10,735
إنها قصة كانت تستلزم وجودك
معنا في وقت سابق

190
00:12:12,212 --> 00:12:17,686
هذه كانت جولة رائعة، لكن علينا
القيام ببعض مهام التسوق الطارئة

191
00:12:17,817 --> 00:12:20,335
هل سنتناول العشاء في بيتك
الليلة كما اتفقنا آنفاً؟

192
00:12:20,423 --> 00:12:23,463
،باستا (لينغويني) بالنبيذ الأحمر
حضروا أنفسكم لوجبة شهية

193
00:12:24,855 --> 00:12:27,722
إنه طبق شهي جداً، إنه نباتي

194
00:12:34,196 --> 00:12:37,498
تحدثت إلى (ستيفن غورس)، وأكد لي
أنه و(مورييل) لا يدخنان

195
00:12:37,628 --> 00:12:40,278
لكنه اعترف بأن زوجته كان تدخن
سيجارة خلسة بين الحين والآخر

196
00:12:40,408 --> 00:12:42,367
،عادة في ساعة متأخرة من الليل
وكانت تعاني من الأرق

197
00:12:42,451 --> 00:12:44,321
أمن المحتمل أن تكون قد خبأت
السجائر داخل الفرن؟

198
00:12:44,405 --> 00:12:47,533
،كانت تعلم أن زوجها قد يكتشف الأمر
وقال (ستيفن) كذلك إن تلك السجائر

199
00:12:47,664 --> 00:12:49,706
ليست من النوع الذي كانت تدخنه -
ثمة أمر آخر -

200
00:12:49,923 --> 00:12:52,050
(ولا واحدة من صديقات (أماندا
تتذكر أنها رأتها من قبل

201
00:12:52,140 --> 00:12:55,875
مرتدية القلادة التي عُثر عليها
مع جثتها، كانت تحب الحلي الباهظة

202
00:12:56,006 --> 00:12:58,526
وتلك القلادة كانت رخيصة -
ربما جلبها الجاني معه -

203
00:12:58,657 --> 00:13:00,918
،)كما جلب الشراب الكحولي لأجل (ريتا
(وجلب السجائر لأجل (مورييل

204
00:13:01,002 --> 00:13:05,868
،قد يكون ذلك شكله الفريد من السادية
إنه لم يلحق بهن آلاماً جسدية فحسب

205
00:13:05,998 --> 00:13:10,777
،لكن في لحظة الموت
يسبب لهن جرحاً نفسياً كذلك

206
00:13:34,725 --> 00:13:37,288
،)الضحية تدعى (دي ستوكتون
عازبة، وكانت تعيش بمفردها

207
00:13:37,505 --> 00:13:41,068
لا توجد أي آثار دالة على المقاومة
بالداخل، إذاً لابد من أن كل شيء تم هنا

208
00:13:41,241 --> 00:13:46,107
،طعنة واحدة في الظهر كالأخريات
لكنها مبتلة من عنقها إلى الأعلى

209
00:13:46,977 --> 00:13:49,235
أعتقد أن الجاني غمر رأسها
في النافورة

210
00:13:49,453 --> 00:13:52,059
إنه يجلب معه غرضاً ما
إلى كل موقع جريمة، أليس كذلك؟

211
00:13:52,190 --> 00:13:56,925
إذاً ما هو الشيء الدخيل هنا؟ -
ربما هو يلعب الغميضة الآن -

212
00:13:57,142 --> 00:14:01,575
هناك خمر وسجائر وقلادة لآلىء رخيصة

213
00:14:01,748 --> 00:14:04,529
وأعتقد أنك إن اعتبرت الحلي
إنفاقاً مبذراً

214
00:14:04,659 --> 00:14:09,394
كل تلك الأمور تعد رذائل -
قد تكون رذائل للجاني -

215
00:14:09,568 --> 00:14:13,436
إنه يحتسي الخمور ويدخن ومفلس
أكثر مما ينبغي ليشتري حلياً أصلية

216
00:14:13,565 --> 00:14:15,650
هذا قد يثبت نظرية العاشق المنبوذ

217
00:14:15,781 --> 00:14:18,953
إن كان يعتقد أن هذا هو السبب
الذي جعل هذه النسوة يعاملنه بازدراء

218
00:14:19,083 --> 00:14:21,168
هذا قد يكون انتقاماً

219
00:14:21,299 --> 00:14:25,644
(ريد) و(جيه جيه) قالا إن (ريتا)
كان لديها مجموعة موسيقى عتيقة

220
00:14:25,861 --> 00:14:27,732
أجل، إنها تعود إلى فترة
الحرب العالمية الثانية

221
00:14:27,816 --> 00:14:32,725
غارسيا)، أريدك أن تتحققي من محضر)
(جرد الشرطة لشقة (أماندا كورليس

222
00:14:32,986 --> 00:14:37,200
نحن نحاول معرفة نوعية الموسيقى
التي كانت تستمع إليها

223
00:14:37,808 --> 00:14:41,718
حسناً، إذاً موسيقى (دي) تعود في أغلبها
لفترتي الثلاثينيات والأربعينيات

224
00:14:41,848 --> 00:14:44,326
أعلم أن (أماندا) أصغر سناً
...بفارق كبير، لكنها

225
00:14:44,456 --> 00:14:47,801
(نعم يا (غارسيا

226
00:14:48,323 --> 00:14:50,973
حسناً، شكراً لك

227
00:14:54,317 --> 00:14:58,359
أماندا) كانت لديها مجموعة موسعة)
من أغاني الفرق الكبرى

228
00:14:58,445 --> 00:15:00,444
لم نكن محددين بما يكفي

229
00:15:00,573 --> 00:15:02,138
بأي شأن؟

230
00:15:02,269 --> 00:15:04,572
لم يكن مجرد خمر عادي، كان شراب
(رُم) و(كوكاكولا)

231
00:15:04,658 --> 00:15:08,395
ولم تكن مجرد حلي، بل كانت قلادة
لآلىء من متجر للسلع الرخيصة

232
00:15:08,612 --> 00:15:11,784
والهدف من السجائر كان وضع
رأسها في الدخان

233
00:15:12,217 --> 00:15:15,389
"رُم وكوكاكولا"، "عقد من اللآلىء"
"والدخان في عينيك"

234
00:15:15,520 --> 00:15:18,212
إنها أسماء أغانٍ -
أجل -

235
00:15:18,778 --> 00:15:20,647
كيف استنتجت ذلك من الهواء
من لا شيء"؟"

236
00:15:20,777 --> 00:15:24,252
ليس من الهواء، بل الماء

237
00:15:26,903 --> 00:15:28,988
"ثلاث عملات في النافورة"

238
00:15:29,119 --> 00:15:32,290
نحن نبحث عن ذكر، في الأربعينات
أو الخمسينات من عمره على الأرجح

239
00:15:32,421 --> 00:15:36,113
إنه قليل الحياء وواثق من نفسه -
وقد يكون الجاني مرتبطاً عاطفياً -

240
00:15:36,243 --> 00:15:39,850
بالنساء اللاتي يقتلهن، نحن نرجح
أنه جلب قلادة إلى موقع إحدى جرائمه

241
00:15:39,980 --> 00:15:42,543
وهو يترك خلفه دائماً وردة حمراء وحيدة

242
00:15:42,674 --> 00:15:49,017
،نظراً للتنوع في العمر والنوع والعرق
هذا الشخص لا يركز على بديلة معينة

243
00:15:49,147 --> 00:15:52,145
والشخص الذي نبحث عنه
(أقرب إلى نوعية (تيد باندي

244
00:15:52,275 --> 00:15:57,054
،إنه وسيم وساحر وحسن المظهر
إنه من نوعية الرجال الذين قد يجتذبونكم

245
00:15:57,184 --> 00:15:59,313
في مناسبة اجتماعية -
هذه قد تكون حالة تقليدية -

246
00:15:59,444 --> 00:16:03,267
من "عقدة (كازانوفا)"، وهو مصطلح نفسي
يصف الرجال الذين ينتقلون من عشيقة

247
00:16:03,398 --> 00:16:05,700
إلى أخرى، ويتخلون عنهن
فور نيل مبتغاهم

248
00:16:05,830 --> 00:16:09,436
الضحايا كن ضعيفات على وجه الخصوص
حيال هذا النوع من الإغواء

249
00:16:09,566 --> 00:16:11,652
أماندا كورليس) كانت منحلة)
وغير سعيدة في حياتها

250
00:16:11,826 --> 00:16:13,523
و(مورييل غورس) كانت تعيش
علاقة زوجية مضطربة

251
00:16:13,607 --> 00:16:16,068
و(ريتا فرايز) كانت تعيش حياة بديلة
من خلال الروايات العاطفية

252
00:16:16,171 --> 00:16:18,690
الموسيقى تعد ذات أهمية عظيمة
لطقوس هذا الجاني

253
00:16:18,864 --> 00:16:21,733
ولا سيما الموسيقى الرائجة من الثلاثينيات
والأربعينيات والخمسينيات

254
00:16:21,818 --> 00:16:25,381
وقد تكون في الواقع جزءاً من الحيلة
التي يستخدمها في اجتذاب ضحاياه

255
00:16:25,511 --> 00:16:27,815
ليس لدينا أي سبب يدعونا للاعتقاد
بأنه سيتوقف الآن

256
00:16:27,945 --> 00:16:31,551
هذه تعد مطاردة بالنسبة إليه -
ومن صميم جوهر المطاردة -

257
00:16:31,725 --> 00:16:35,373
توقع الضحية التالية، شكراً لكم جميعاً

258
00:16:37,286 --> 00:16:41,413
ألا يفترض بك أن تكون منهمكاً
في أكل الـ(فيتوتشيني)؟

259
00:16:41,760 --> 00:16:43,675
بل الـ(لينغويني)، لكن موعد العشاء
لن يحين قبل الساعة الثامنة

260
00:16:43,759 --> 00:16:47,365
اسمعي، أتظنين أنك تستطيعين
التحقق بسرعة من أمر ما لأجلي؟

261
00:16:47,496 --> 00:16:50,232
بالتأكيد، ما هو؟ -
(إنه (ويك -

262
00:16:50,536 --> 00:16:53,098
بعد ظهر اليوم في مضمار الرماية

263
00:16:53,448 --> 00:16:56,706
كانت إحدى عميلاتنا الشابات
في المقصورة المجاورة لنا

264
00:16:57,053 --> 00:17:01,007
وعندما لاحظ (ويك) أنها كانت تفوقه
...براعة في الرماية

265
00:17:01,138 --> 00:17:03,570
لم يتقبل الأمر بصدر رحب؟ -
لا، على الإطلاق -

266
00:17:03,701 --> 00:17:07,350
حاول مداراة الأمر، لكن شريانه
السباتي كان ينبض في عنف

267
00:17:07,480 --> 00:17:09,783
وساء مستوى تصويبه

268
00:17:11,216 --> 00:17:16,822
،وكذلك آنفاً في مكتبي
(عندما أضحكتكما (بورشيا

269
00:17:17,212 --> 00:17:20,037
هل لاحظت كيف أحبطها؟ -
أجل، لقد أحبطها بالتأكيد -

270
00:17:20,167 --> 00:17:23,424
،السيطرة الإجبارية لشخص كاره للنساء
إنها تصرفات قياسية تماماً

271
00:17:23,556 --> 00:17:25,514
،أجل، أستطيع التحقق منه
دعني أتحقق منه، سأتحقق منه

272
00:17:25,597 --> 00:17:27,857
...(بينيلوبي) -
سيدي، عندما أنتهي -

273
00:17:28,031 --> 00:17:31,115
ستعرف كل ما يتعلق بالسيد
(ويك رولينز) من (سافانا)، (جورجيا)

274
00:17:31,246 --> 00:17:35,286
ستعرف لون أربطة الأحذية التي يحبذها
ستعرف إن كانت سرته محدبة أم مقعرة

275
00:17:35,417 --> 00:17:39,283
بينيلوبي)، لا، أريد فقط)
تحققاً بسيطاً من خلفيته

276
00:17:39,413 --> 00:17:42,150
لا أريدك أن تتحري عن كل تفاصيل
حياته الدقيقة والدفينة

277
00:17:42,498 --> 00:17:45,409
لا يا سيدي، هذا ما سيمكنك من معرفة
الأمور السيئة التي تود معرفتها

278
00:17:45,539 --> 00:17:50,101
هذا ما يجعلها الأمور الدقيقة دقيقة
...والأمور الدفينة دفينة، عليك أن

279
00:17:52,361 --> 00:17:56,705
حسناً، سأقصر تحرياتي
على المستوى الأول

280
00:17:56,835 --> 00:18:00,962
شكراً لك، اتصلي بي
إن توصلت إلى أي شيء

281
00:18:02,048 --> 00:18:06,046
،المستوى الثاني بحد أقصى
أو ربما اثنان ونصف

282
00:18:06,437 --> 00:18:09,956
(الطبيبة الشرعية قالت إن (دي ستوكتون
لم تتعرض إلى اعتداء جنسي

283
00:18:10,346 --> 00:18:11,958
إذاً لم تتعرض أياً من الضحايا
للاعتداء الجنسي

284
00:18:12,042 --> 00:18:16,082
هناك سؤال أساسي ضد التيار تماماً
لم نجب عنه بعد

285
00:18:16,213 --> 00:18:18,645
كيف يلتقي الجاني بهذه النساء؟

286
00:18:18,819 --> 00:18:20,991
لأن الأمر لابد من أن يستغرق
أكثر من مقابلة واحدة

287
00:18:21,165 --> 00:18:23,814
طقوس المغازلة والتودد تستغرق وقتاً

288
00:18:23,902 --> 00:18:27,291
القاسم الوحيد المشترك المتوافر لدينا
في هذه المرحلة هو الموسيقى العتيقة

289
00:18:27,422 --> 00:18:30,941
القاتل قد يكون موسيقياً
أو يمتلك متجراً للأسطوانات

290
00:18:31,071 --> 00:18:34,721
أو يشاركهن ميولهن فحسب -
(ستيفمن غورس) قال لـ(مات) -

291
00:18:34,851 --> 00:18:37,111
إن زوجته كانت تعاني
من الأرق، أليس كذلك؟

292
00:18:37,285 --> 00:18:39,283
أجل، لماذا؟ فيم تفكر؟

293
00:18:39,413 --> 00:18:42,194
مورييل غورس) كانت تجد صعوبة)
في النوم، و(أماندا) كانت تذهب للملاهي

294
00:18:42,324 --> 00:18:46,625
كل ليلة، و(ريتا) كانت ممرضة رعاية
تعمل بفترة المناوبة الليلية

295
00:18:48,406 --> 00:18:50,924
الضحايا كن مستيقظات عندما كان
بقية العالم في سبات عميق

296
00:18:51,012 --> 00:18:55,270
لابد من أن هذا هو المنفذ
الذي يستغله الجاني، لكن كيف؟

297
00:18:55,619 --> 00:18:57,747
ومن التي سيستهدفها تالياً؟

298
00:18:58,355 --> 00:19:02,439
لست أفهم ما الذي تغير -
المشكلة ليست فيك يا (جانيس)، بل فيّ -

299
00:19:02,569 --> 00:19:05,523
أعلم ذلك، لكن ما لا أعرفه
هو السبب

300
00:19:06,088 --> 00:19:11,085
اسمعي، ثمة أشياء كثيرة تشغل عقلي -
حسناً، لمَ لا نغادر المدينة ليومين؟ -

301
00:19:11,215 --> 00:19:13,257
نستطيع أن نجد فندقاً صغيراً رومانسياً

302
00:19:13,431 --> 00:19:15,949
أنا أحترمك إلى حد يمنعني من ممارسة
(الألاعيب معك يا (جانيس

303
00:19:16,908 --> 00:19:19,644
ينبغي علينا المضي قدماً في حياتنا

304
00:19:20,121 --> 00:19:23,423
لا أصدق هذا، أنت تقطع
علاقتك بي حقاً؟

305
00:19:26,464 --> 00:19:28,941
ألن ترد على هاتفك؟

306
00:19:29,636 --> 00:19:32,678
إنها زوجتك، أليس كذلك؟

307
00:19:33,286 --> 00:19:35,936
لقد تأخرت على برنامجي

308
00:19:37,065 --> 00:19:41,758
سحقاً لك يا (كريغ)! وسحقاً لاحترامك

309
00:19:47,275 --> 00:19:49,820
الرومانسية والسهر لساعات متأخرة
وموسيقى الحرب العالمية الثانية

310
00:19:49,970 --> 00:19:52,142
أين تلتقي هذه الأشياء الثلاثة؟

311
00:19:52,402 --> 00:19:55,314
في ملهى ليلي عتيق أو حفل موسيقي

312
00:19:55,444 --> 00:19:58,962
أو ربما حانة تقدم مواد ترفيهية
من الطراز القديم

313
00:19:59,267 --> 00:20:02,871
أجل، لكن تلك الأماكن لا تلائم
(نمط حياتيّ (ريتا) أو (مورييل

314
00:20:02,959 --> 00:20:06,435
كلتاهما كانت من النوع الخجول
الذي يحبذ البقاء في البيت

315
00:20:06,740 --> 00:20:08,781
وماذا عن الإذاعة؟ -
ماذا عنها؟ -

316
00:20:08,912 --> 00:20:11,909
البرامج الإذاعية الليلية المتأخرة
قد تجمع بين كل هذه الأشياء

317
00:20:12,040 --> 00:20:15,733
الموسيقى والحميمية والصوت المغوي
الذي يصل إليك في جنح الليل

318
00:20:15,863 --> 00:20:20,513
إلى داخل بيتك، الجاني قد يكون
مشغل موسيقى

319
00:20:21,424 --> 00:20:24,596
باقي أربع دقائق على موعد البدء
يا صاح، أنت وصلت في الموعد بالكاد

320
00:20:26,941 --> 00:20:30,417
مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟ -
اتصلت بهاتفك الخلوي -

321
00:20:30,548 --> 00:20:32,242
لكنك لم تجب

322
00:20:32,373 --> 00:20:33,937
علي الذهاب إلى منزل أمي

323
00:20:34,111 --> 00:20:36,543
...الآن؟ يفترض بنا بعد ظهر الغد أن

324
00:20:36,674 --> 00:20:40,150
أعلم هذا، لقد نسيت أن لديها موعداً
مع الطبيب في صباح الغد

325
00:20:40,367 --> 00:20:43,582
لا تقلق، سأعود في الموعد المحدد

326
00:20:43,756 --> 00:20:45,797
سأعود فوراً

327
00:20:50,577 --> 00:20:53,009
أنا متوترة -
بشأن ماذا؟ -

328
00:20:53,313 --> 00:20:54,965
بشأن تجديد نذور زواجنا

329
00:20:55,051 --> 00:21:00,004
هل يساورك التردد؟ -
كنت سأطرح عليك السؤال ذاته -

330
00:21:00,136 --> 00:21:03,784
لا تكوني سخيفة -
...أعلم هذا، كل ما في الأمر -

331
00:21:04,783 --> 00:21:08,520
كنت تتصرف على نحو مختلف جداً
في الآونة الأخيرة، أنا آسفة

332
00:21:08,607 --> 00:21:12,561
،هذا يعني الكثير بالنسبة إلي
إنه يمثل كل شيء لي

333
00:21:12,691 --> 00:21:14,690
وبالنسبة إلي كذلك

334
00:21:14,818 --> 00:21:16,991
كل شيء أفعله، أفعله لأجلك

335
00:21:17,253 --> 00:21:19,120
هل ستعرض أغنيتي الليلة؟

336
00:21:19,251 --> 00:21:22,162
سأعرضها مرتين

337
00:21:22,597 --> 00:21:27,941
أتمنى لك حلقة رائعة، انثر
بعض السعادة على كل مستمعيك

338
00:21:40,367 --> 00:21:43,712
أنا واثق من أن ذلك الرشاش
قام ببعض السقاية الليلة بالفعل

339
00:21:43,842 --> 00:21:49,186
كيف حال (جانيس) على أية حال؟ -
لقد انتهت علاقتنا، وهذا ليس من شأنك -

340
00:21:49,533 --> 00:21:51,313
باقي خمس ثوان

341
00:21:55,312 --> 00:21:59,655
،)عمتم مساءً، معكم (كريغ كالاين
ومرحباً بكم في برنامجنا الليلي

342
00:21:59,742 --> 00:22:04,784
الشاعر (تي إس إيليوت) قال
"دعينا نذهب إذاً، أنا وأنت"

343
00:22:04,869 --> 00:22:08,476
"عندما يحل المساء على السماوات"

344
00:22:08,867 --> 00:22:12,212
"كمريض مخدر على طاولة جراحة"

345
00:22:13,125 --> 00:22:15,992
،على مدار الساعات الست المقبلة
بينما بقية أهل المدينة نيام

346
00:22:16,166 --> 00:22:20,770
سنرقص في الظلام، أنا وأنت فحسب

347
00:22:20,945 --> 00:22:26,853
هذا هو وقتنا، وقت اليقظة الخدرة

348
00:22:27,809 --> 00:22:30,373
أشعر أنني سأتقيأ

349
00:22:38,193 --> 00:22:40,669
هناك أكثر من مائة محطة إذاعية
(في (شيكاغو

350
00:22:40,886 --> 00:22:42,454
بل 106 محطة إن احتسبت المحطات
ذات الترددات المرتفعة

351
00:22:42,537 --> 00:22:44,189
الواقعة في نطاق البث الخاص بالمدينة

352
00:22:44,319 --> 00:22:47,233
غارسيا) تراجع سجلات الاتصالات الخاصة)
بالضحايا، لذا إن كان برنامجاً إذاعياً

353
00:22:47,317 --> 00:22:50,010
،من النوع الذي يتلقى طلبات المستمعين
قد نجد رقماً هاتفياً مشتركاً

354
00:22:50,184 --> 00:22:54,267
المشكلة هي أنه لا توجد محطة بالمدينة
تذيع أغاني الفرق الكبرى بشكل حصري

355
00:22:54,399 --> 00:22:58,743
ربما تبث أغانٍ عتيقة بين الحين والآخر
في سياق نوع آخر من الموسيقى

356
00:22:59,090 --> 00:23:01,958
ستكون ليلة طويلة، فلنبدأ العمل

357
00:23:14,003 --> 00:23:18,479
شكراً لك، (غارسيا) قالت إنه لم يسبق
لأي من الضحايا الاتصال بمحطات إذاعية

358
00:23:19,521 --> 00:23:23,213
حسناً، ربما نحن لسنا بصدد محطات
إيه إم) و(إف إم) إذاعية تقليدية)

359
00:23:23,300 --> 00:23:26,299
هناك محطات إذاعية تبث كذلك
عبر الأقمار الاصطناعية والإنترنت

360
00:23:26,428 --> 00:23:28,601
نحن بصدد آلاف البرامج المتخصصة هناك

361
00:23:28,732 --> 00:23:32,078
بئس الأمر! إذاً كومة القش
التي نفتش فيها صارت أكبر

362
00:23:32,208 --> 00:23:36,509
،ما يقلقني هو سرعة جرائم القتل
أنت قلتها بنفسك آنفاً

363
00:23:36,639 --> 00:23:40,419
،مكيدة الإغواء تتطلب فترة طويلة
نصب الشرك يستغرق وقتاً طويلاً

364
00:23:40,550 --> 00:23:44,328
وكذلك اجتذاب الضحايا، هذه النساء
كن تحت تأثيره لفترة طويلة

365
00:23:44,459 --> 00:23:49,239
،الجدول الزمني المضغوط يثير القلق
لكن لمَ لا يقتلهن بشكل تدريجي

366
00:23:49,325 --> 00:23:51,324
وهو يستدرج ضحايا جديدات؟

367
00:23:51,453 --> 00:23:54,539
عندما تنسحب الجيوش الغازية من مناطق
ظلت تحتلها لفترة طويلة

368
00:23:54,669 --> 00:23:57,015
غالباً ما يحرقونها عن بكرة أبيها

369
00:23:57,145 --> 00:24:01,621
وهذا يذكرني بالوسيلة التي يجهض
بها الجاني علاقاته الغرامية

370
00:24:01,880 --> 00:24:03,878
إنه فار

371
00:24:04,532 --> 00:24:07,225
وهو يعرف أن النهاية تدنو
تماماً كما يحدث في الحرب

372
00:24:07,356 --> 00:24:10,134
مما يعني أنه يدنو من نهاية عمله

373
00:24:12,351 --> 00:24:15,523
(يبدو أن انتباهك تشتت قليلاً يا (ويك

374
00:24:15,653 --> 00:24:17,783
هل كنت تفكر في ليلة زفافكما
بدلاً من الهدف؟

375
00:24:17,913 --> 00:24:19,519
!أمي -
ما الأمر؟ -

376
00:24:19,606 --> 00:24:22,258
السلاح لم يكن معايراً بشكل صائب

377
00:24:23,039 --> 00:24:26,905
،)شكراً لك يا سيد (روسي
كان ذلك عشاءً رائعاً

378
00:24:27,037 --> 00:24:31,338
،كان ذلك من دواعي سروري
لكن أرجوك، السيد (روسي) كان أبي

379
00:24:33,684 --> 00:24:36,986
أمهلوني دقيقة واحدة من فضلكم

380
00:24:38,419 --> 00:24:40,678
هل أنت متأكدة؟ -
"تمام اليقين" -

381
00:24:40,809 --> 00:24:44,372
ويك رولنز) خطب ثلاث نساء)
على مدى السنوات الثلاثة الماضية

382
00:24:44,502 --> 00:24:46,022
وكلها باءت بالفشل -
لماذا؟ -

383
00:24:46,153 --> 00:24:50,454
لست أدري، لكنني أعلم أن في كل حالة
العروس المستقبلية لها أبوان ثريان

384
00:24:50,584 --> 00:24:54,234
وكان (ويك) يفسخ الخطبة بعد أن يحصل
على تعويض مالي سخي

385
00:24:54,364 --> 00:24:55,842
إنه نصاب محترف

386
00:24:55,972 --> 00:25:00,012
،كريستال) قالت إن والد (بورشيا) ثري)
هل (ويك) لديه أية سوابق جنائية؟

387
00:25:00,184 --> 00:25:03,792
ليس رسمياً، لكن لديه سابقتي
اعتداء منزلي

388
00:25:03,922 --> 00:25:07,483
،وتم إسقاط التهم في كلتا المرتين
ثمة عدة أوامر عدم تعرض بحقه

389
00:25:07,571 --> 00:25:09,788
إنه نذير شؤم مطلق

390
00:25:09,918 --> 00:25:11,960
(شكراً يا (بينيلوبي

391
00:25:13,133 --> 00:25:17,217
أجل، هذا سيسعدنا، لكن خطوط طلباتنا
...الهاتفية مزدحمة بالفعل

392
00:25:17,998 --> 00:25:22,169
حسناً، سأبلغه بذلك

393
00:25:24,082 --> 00:25:28,599
تلك كانت (جانيس)، إنها تريدك أن تعزف
"أغنية "الماسات خير صديق للفتاة

394
00:25:28,773 --> 00:25:31,424
لأجلها فحسب -
انس أمرها -

395
00:25:31,858 --> 00:25:36,637
أجل، في الواقع، ثمة بند محفز
في طلبها هذا، إن لم تسمع الأغنية

396
00:25:36,724 --> 00:25:39,418
(ستتصل بـ(شيريل

397
00:25:42,677 --> 00:25:45,500
شغلها -
مهلاً، ماذا تفعل؟ -

398
00:25:45,631 --> 00:25:50,235
لا تزال لدينا ساعة أخرى هنا -
"اعرض فقرة "أفضل الأغاني -

399
00:25:55,753 --> 00:25:58,968
صباح الخير يا (سبنس)، ماذا لديك؟ -
الجاني يزرع وروده بنفسه -

400
00:25:59,099 --> 00:26:00,923
ماذا يجعلك تعتقد ذلك؟ -
نمط التشعب -

401
00:26:01,054 --> 00:26:03,965
وعدم وجود عدوى فطرية
كالتي تحدث في الصوبات الزجاجية

402
00:26:04,139 --> 00:26:07,832
ورود الحدائق ليست رائعة الشكل
كورود بائعي الزهور، لكنها أوفر صحة

403
00:26:07,960 --> 00:26:10,004
وأوراقها تنمو بشكل أقوى، كهذه الوردة

404
00:26:10,177 --> 00:26:15,435
إذاً الجاني يقطن في منطقة (شيكاغو) الكبرى
ولديه حديقة للورود

405
00:26:16,044 --> 00:26:18,046
هذا سيجعلنا نحسم القضية بحلول الظهر -
(ما الذي أسفر عنه بحث (غارسيا -

406
00:26:18,129 --> 00:26:20,565
الخاص بالاتصالات الهاتفية؟ -
لا شيء، إنها تبحث في حوارات الدردشة -

407
00:26:20,648 --> 00:26:23,689
والرسائل ومنشورات التواصل الاجتماعي
لكن هذا الأمر يستغرق بعض الوقت

408
00:26:23,820 --> 00:26:26,257
ريتا) كانت تعمل ممرضة خصوصية)
في منازل أشخاص آخرين، أليس كذلك؟

409
00:26:26,340 --> 00:26:30,119
أجل، لماذا تسأل؟ -
ربما استخدمت هاتف أحد مرضاها -

410
00:26:39,547 --> 00:26:42,328
لقد ارتكبت خطأ فادحاً لتوك

411
00:26:46,194 --> 00:26:48,107
(أهلاً يا (غارسيا -
كنتم محقين يا جماعة -

412
00:26:48,237 --> 00:26:53,493
(إحدى مريضات (ريتا) تدعى (جوان ويليس
(وثمة عدة اتصالات من منزل آل (ويليس

413
00:26:53,624 --> 00:26:56,883
على مدار ساعات الليل المعدودة
(إلى محطة إذاعة إنترنت في (شيكاغو

414
00:26:56,969 --> 00:26:59,793
هذه قد تكون ضالتنا المنشودة -
وما هي صيغة المحطة؟ -

415
00:26:59,924 --> 00:27:02,617
إنها أغان تليق بقاتل، وفي حالتنا هذه
هي أغان من الثلاثينيات

416
00:27:02,747 --> 00:27:05,963
،والأربعينيات والخمسينيات
إنه برنامج يتلقى اتصالات من المستمعين

417
00:27:06,094 --> 00:27:10,046
،يقدمه (كريغ كالاين) كل ليلة
وقد انتهى بثه للتو منذ قليل

418
00:27:10,481 --> 00:27:12,176
حسناً، هيا بنا

419
00:27:16,129 --> 00:27:17,997
هل قال (كريغ) إلى أين ذهب؟

420
00:27:18,214 --> 00:27:21,430
،لقد غادر مسرعاً فحسب
وذلك يحدث عادة بسبب امرأة ما

421
00:27:21,560 --> 00:27:23,471
كريغ) كان مولعاً بذلك الأمر فيما مضى)

422
00:27:23,602 --> 00:27:25,208
ولمَ لم يعد كذلك الآن؟

423
00:27:25,340 --> 00:27:29,120
،سيجدد اليوم وزوجته نذور زواجهما
قد يخيل لك أن الرجل يستطيع كبح جماحه

424
00:27:29,250 --> 00:27:31,422
إلى ما بعد ذلك على الأقل -
هل تحتفظ بسجل للأغاني -

425
00:27:31,552 --> 00:27:33,681
التي تتم إذاعتها هنا كل ليلة؟

426
00:27:35,159 --> 00:27:38,374
لدينا قوائم أغان تعود
إلى عامين ماضيين، تفضل

427
00:27:38,676 --> 00:27:41,415
إذاً، (كريغ) بارع في كسب مودة النساء؟

428
00:27:41,546 --> 00:27:47,888
جداً، لن أعرف أبداً كيف انطلت
عليهن ترهاته، دعيني أريك شيئاً

429
00:27:54,404 --> 00:27:57,881
نحن نتلقى أغراضاً كهذه يومياً

430
00:27:59,836 --> 00:28:02,008
"أنا أحلم بنا نرقص معاً في الليل"

431
00:28:02,182 --> 00:28:06,527
،هذه الصورة تعد مثيرة نوعاً ما
لكن ثمة صوراً إباحية كثيرة بالصندوق

432
00:28:06,657 --> 00:28:08,485
كل أغاني الضحايا مدرجة هنا
(سترينغ أوف بيرلز)

433
00:28:08,568 --> 00:28:10,611
رم أند كوكاكولا)، (سموك غيتس)
(إن يور آيز

434
00:28:10,741 --> 00:28:13,001
ضحايا"؟ ما الذي يجري هنا؟"

435
00:28:13,086 --> 00:28:15,911
هل كان (كريغ) يعرض هذه الأغنيات
عشوائياً أم كانت بناءً على طلبات؟

436
00:28:16,042 --> 00:28:18,822
كانت بناءً على طلبات، الكثير من الأغاني
التي يعرضها تُطلب منه

437
00:28:18,953 --> 00:28:21,515
هل تلقيت طلباً ما ليلة الأمس؟ -
...أجل -

438
00:28:22,124 --> 00:28:25,513
،من (جانيس)، لكنني لا أعرف اسمها الأخير
لكن هذا هو رقم هاتفها

439
00:28:25,643 --> 00:28:29,162
ماذا كانت الأغنية المطلوبة؟ -
(دياموندز آر إيه غيرلز بست فريند) -

440
00:28:31,465 --> 00:28:34,724
من أين أتت تلك الوردة؟ -
لا فكرة لدي على الإطلاق -

441
00:28:41,012 --> 00:28:43,880
كريغ كالاين)، هنا الشرطة الفيدرالية)

442
00:28:44,010 --> 00:28:46,400
أظهر نفسك

443
00:29:02,605 --> 00:29:06,124
،)لا يوجد أي أثر لـ(جانيس فوكس
لكننا أصدرنا أمر ضبط بحقها

444
00:29:06,819 --> 00:29:08,514
ماذا حدث هنا بحق السماء؟

445
00:29:08,643 --> 00:29:10,816
هل قابل (كريغ) أخيراً
ضحية تصدت له؟

446
00:29:10,946 --> 00:29:15,813
،أو أن (جانيس) هي القاتلة الحقيقية
تحليلنا النفسي أشار لحبيب منبوذ

447
00:29:15,899 --> 00:29:18,202
وامرأة مرفوضة ستندرج حتماً
ضمن تلك الفئة

448
00:29:18,332 --> 00:29:21,852
،أرادت أن تحظى بـ(كريغ) لنفسها
وحاولت التخلص من منافساتها

449
00:29:21,982 --> 00:29:25,762
جيه جيه) قالت إنه كان يفترض به تجديد)
نذور زواجه مع زوجته (شيريل) اليوم

450
00:29:25,893 --> 00:29:30,453
،)ربما أثار ذلك حفيظة (جانيس
لكنه تعرض إلى تعذيب شديد

451
00:29:30,584 --> 00:29:32,887
هذه تعد شراسة بالغة بالنسبة إلى أنثى

452
00:29:33,496 --> 00:29:36,624
لا تخدعي نفسك، عندما كان المحاربون
الأمريكيون المحليون يفشلون

453
00:29:36,710 --> 00:29:40,924
،في استخلاص معلومات من أسراهم
كانوا يسلمونهم إلى نسائهم

454
00:29:41,185 --> 00:29:43,314
حقاً؟

455
00:29:45,051 --> 00:29:49,049
يجدر بي أن أكتب تلك المعلومة
على لافتة، وأعلقها فوق مكتبي

456
00:29:52,221 --> 00:29:55,261
لست أصدقك -
(أنا آسف يا (بورشيا -

457
00:29:55,565 --> 00:29:58,390
لكنها الحقيقة -
لقد خدعني أنا الأخرى -

458
00:29:58,605 --> 00:30:03,819
(لكن هذه ليست شيمته، لا يمكن لـ(ويك
أن يفعل أياً من تلك الأفعال

459
00:30:03,907 --> 00:30:08,817
كل شخص يقابله يعجب به -
الأشخاص المعلنون نفسياً مخادعون -

460
00:30:08,948 --> 00:30:12,205
غالباً ما يتحلون بشخصية
اجتماعية جذابة

461
00:30:14,508 --> 00:30:19,027
،ألهذا السبب دعوته إلى حفل الزفاف
لكي يتحرى عن (ويك)؟

462
00:30:19,157 --> 00:30:21,461
بالطبع لا -
أنا أظن العكس -

463
00:30:21,546 --> 00:30:25,022
لأنك لا تثقين بي لأتخذ خياراتي
بنفسي يا أمي

464
00:30:25,153 --> 00:30:27,801
أمك لم تكن لها أية علاقة
(بهذا الأمر يا (بورشيا

465
00:30:28,107 --> 00:30:30,974
أنا السبب، (ويك) رجل خطر

466
00:30:31,626 --> 00:30:33,929
ثمة سوابق عنف بحقه
ضد نساء في ماضيه

467
00:30:34,058 --> 00:30:37,796
أنت لا تعرفه حتى! لست مضطرة
للاستماع إلى أي من هذا

468
00:30:37,926 --> 00:30:40,706
...حبيبتي -
لا، دعيني وشأني -

469
00:30:44,096 --> 00:30:47,093
!بئس الأمر

470
00:30:47,613 --> 00:30:52,263
إنها مستاءة، من الطبيعي
أن تلقي باللوم على الرسول

471
00:30:53,132 --> 00:30:56,390
هذا ما أشعر به حيالك الآن نوعاً ما

472
00:30:56,564 --> 00:31:00,475
أنا آسف، كان علي أن أفصح
لكما عما توصلت إليه

473
00:31:00,822 --> 00:31:03,298
سأتحدث إليها

474
00:31:11,683 --> 00:31:14,723
لابد من أن حياتك عسيرة بحق

475
00:31:14,811 --> 00:31:18,766
،وأنت ترى الوحوش الحرة الطليقة
والتي يعجز بقيتنا عن تميزها

476
00:31:20,633 --> 00:31:24,761
هل تتمنى مطلقاً لو كان بإمكانك
التخلص من قواك الخارقة هذه؟

477
00:31:26,933 --> 00:31:29,496
طيلة الوقت

478
00:31:30,148 --> 00:31:32,147
أجل

479
00:31:32,494 --> 00:31:34,536
هذا ما خيل لي

480
00:31:36,926 --> 00:31:38,793
...حسناً

481
00:31:40,619 --> 00:31:42,921
(إلى اللقاء يا (دافيد

482
00:31:52,176 --> 00:31:54,869
هذا أمر مثير للاهتمام

483
00:31:58,128 --> 00:32:00,213
إنه السوار الذي عثرنا عليه
في موقع الجريمة

484
00:32:00,386 --> 00:32:04,254
كان يخص (جانيس)، مكتوب هنا
إنها كانت هدية من معجبها السري

485
00:32:05,861 --> 00:32:08,944
...مهلاً، أظنني تذكرت شيئاً ما

486
00:32:09,467 --> 00:32:14,073
أجل، ها هو ذا -
إنه السوار ذاته -

487
00:32:14,333 --> 00:32:19,112
أجل، (كريغ) أهداه إلى زوجته
تكريماً لتجديد نذور زواجهما

488
00:32:19,287 --> 00:32:23,847
و(شيريل) استاءت لأنها فقدته -
(كريغ) أخذ السوار وأعطاه لـ(جانيس) -

489
00:32:23,978 --> 00:32:28,062
أجل، (مات)، انظر إلى مكانها

490
00:32:28,671 --> 00:32:32,710
،إنها واقفة في حديقة ورود
وانظر إلى ما تستخدمه

491
00:32:45,223 --> 00:32:48,567
،هدئي من روعك
كل شيء سينتهي عما قريب

492
00:32:54,748 --> 00:32:57,180
سبنس) فحص محتويات صندوق الهدايا)"
"الخاص بالمحطة الإذاعية

493
00:32:57,355 --> 00:32:59,440
وعثر على خطابات غرامية
من كل الضحايا

494
00:32:59,614 --> 00:33:01,395
(هذا ما كان يمكن (شيريل
من اختيار ضحاياها

495
00:33:01,525 --> 00:33:03,394
لابد من أنها اكتشفت الصندوق

496
00:33:03,524 --> 00:33:07,738
(لكن مساعد (كريغ) قال إن (أماندا
كانت الوحيدة التي كانت على علاقة به

497
00:33:07,868 --> 00:33:10,561
الأخريات كن يطلبن فقط بعض الأغاني
بين الحين والآخر

498
00:33:10,866 --> 00:33:13,647
ذلك لم يهم، ربما لن تلتقي الضحايا
الأخريات حتى بـ(كريغ) مطلقاً

499
00:33:13,908 --> 00:33:16,040
(لكن بعد (أماندا)، ربما رأتهن (شيريل
بمثابة تهديدات محتملة لها

500
00:33:16,123 --> 00:33:19,903
إذاً رسالات بريئة من معجبات
!تسببت في مقتلهن، يا لحظهن التعس

501
00:33:20,033 --> 00:33:25,073
حسناً، إن كانت (جانيس) في قبضة
شيريل)، إلى أين ذهبتا؟)

502
00:33:25,247 --> 00:33:27,289
كان يفترض بهما تجديد
نذور زواجهما اليوم

503
00:33:27,419 --> 00:33:30,068
(ربما ذهبتا إلى هناك، (غارسيا

504
00:33:33,893 --> 00:33:35,547
ها هو ذا المكان -
"عشر سنوات وفي زيادة" -

505
00:33:35,630 --> 00:33:39,107
(كان حرياً بك أن تري (كريغ
في ذلك اليوم، كان وسيماً جداً

506
00:33:39,237 --> 00:33:40,931
لا تفعلي هذا أرجوك

507
00:33:41,104 --> 00:33:44,537
أتدرين شيئاً؟ أغلب الناس يقولون
حتى يفرق الموت بيننا" في نذورهم"

508
00:33:44,624 --> 00:33:49,011
لكننا حذفنا تلك العبارة، لأنه لا شيء
كان سيفرق بيننا، ولا حتى الموت

509
00:33:49,142 --> 00:33:52,097
أنا آسفة -
لكن الأمور ساءت بعدها -

510
00:33:52,227 --> 00:33:55,006
...كل شيء، والجميع
...لم يمكنهم أن

511
00:33:55,181 --> 00:33:59,178
...رفضوا أن يدعونا وشأننا، أخذوا

512
00:33:59,308 --> 00:34:03,479
شيريل كالاين)، هنا الشرطة الفيدرالية)
ألقي سلاحك أرضاً

513
00:34:03,609 --> 00:34:07,910
،لتخفضي ذراعيك ببطء
وضعي سلاحك على الأرض

514
00:34:08,215 --> 00:34:10,214
لا

515
00:34:10,344 --> 00:34:12,733
سألحق به الآن -
لا ينبغي بك فعل هذا -

516
00:34:12,907 --> 00:34:15,644
هناك سبيل أفضل -
أنتم لا تفهمون -

517
00:34:15,861 --> 00:34:21,466
نحن لا نفهم ماذا؟ أخبرينا -
صوته وموسيقاه كانت تصل للجميع -

518
00:34:21,597 --> 00:34:24,030
عبر الأثير، لم تكن ثمة
أية وسيلة لإيقافها

519
00:34:24,160 --> 00:34:28,548
هل تعلمون كيف كنت أشعر؟
أينما كنت، ومهما كنت أفعل

520
00:34:28,808 --> 00:34:33,586
،كنت أشعر بالهواء من حولي
وكنت أتساءل إن كان يحمل صوته

521
00:34:33,674 --> 00:34:40,366
يتحدث إلى امرأة أخرى، ويستمع
إلى كل الأشياء التي كانت تريدها

522
00:34:43,232 --> 00:34:46,404
(شيريل) -
لا -

523
00:34:47,273 --> 00:34:49,358
...إن لم تخفضي سلاحك

524
00:34:49,619 --> 00:34:52,921
فسيفوتك الأمر -
ما الذي سيفوتني؟ -

525
00:34:53,051 --> 00:34:58,004
،برنامج (كريغ) الأخير
قامه بتسجيله في الأسبوع الماضي

526
00:34:59,135 --> 00:35:02,175
وأهدى كل أغنية فيه إليك

527
00:35:03,348 --> 00:35:05,259
إليك فحسب

528
00:35:07,693 --> 00:35:09,213
هل أستطيع الاستماع إليه؟

529
00:35:09,344 --> 00:35:14,471
إنه يُعرض الآن، إنه عبر الأثير

530
00:35:14,601 --> 00:35:16,817
في كل مكان من حولنا

531
00:35:18,424 --> 00:35:20,466
أجل

532
00:35:21,638 --> 00:35:23,855
أجل، أستطيع سماعه

533
00:35:24,766 --> 00:35:28,678
إنه إياه حقاً، أستطيع سماعه

534
00:35:30,589 --> 00:35:33,370
حسناً

535
00:35:41,972 --> 00:35:45,014
"عشر سنوات، وفي ازدياد"

536
00:36:04,926 --> 00:36:08,923
يا للروعة! آمل ألا أكون قد قاطعت
(أي شيء أيها العميل (روسي

537
00:36:09,053 --> 00:36:11,703
لكنني أردتك أن تسمع ذلك
مني مباشرة

538
00:36:11,921 --> 00:36:14,657
أنا و(بورشيا) سنمضي قدماً
بصدد زواجنا

539
00:36:15,570 --> 00:36:18,828
ماذا قلت لها؟ -
أنا لم أعد ذلك الرجل -

540
00:36:19,002 --> 00:36:23,042
قوة حبنا الوطيدة غيرتني -
هل أمها تعلم بهذا الأمر؟ -

541
00:36:23,216 --> 00:36:25,955
أجل، (بورشيا) تخبرها بذلك الآن

542
00:36:26,693 --> 00:36:28,691
على أية حال، هذا كل شيء

543
00:36:28,821 --> 00:36:31,688
أتيت فقط لأرى نظرة خيبة الأمل
المرتسمة على وجهك

544
00:36:32,037 --> 00:36:36,467
،أرجو ألا تضمر لي أي مشاعر ضغينة
لكنك لم تعد مدعواً لحفل زفافنا

545
00:36:38,119 --> 00:36:39,639
ما الذي تفعله؟ -
(في الواقع يا (ويك -

546
00:36:39,769 --> 00:36:42,420
،أنا أكن لك مشاعر ضغينة بالفعل
أنت معروف بضربك للنساء

547
00:36:42,550 --> 00:36:44,766
لا أحد يستطيع إثبات ذلك -
(أنت ستتزوج من (بورشيا -

548
00:36:44,853 --> 00:36:47,373
وستضربها، وبعدها ستوافق
على الطلاق منها مقابل تعويض مالي

549
00:36:47,503 --> 00:36:49,675
هل هذا صحيح؟ -
أنت ستكسر معصمي -

550
00:36:49,937 --> 00:36:51,848
لا، هذا مجرد ألم بالأنسجة اللينة

551
00:36:51,978 --> 00:36:54,758
لكن إن أردت حقاً أن تتجنب جراحة
لترميم ملامح وجهك المشوه

552
00:36:54,889 --> 00:36:57,365
أقترح عليك أن تجلس مجدداً
(مع (بورشيا

553
00:36:57,495 --> 00:37:01,536
وتشرح لها أنك تعتقد أنك لا تستحقها
ثم ترحل عنها بلا رجعة

554
00:37:01,710 --> 00:37:04,056
...لو لم تكن عميلاً فيدرالياً

555
00:37:04,447 --> 00:37:07,706
لا أستطيع سماع ما تقوله بسبب نشيجك

556
00:37:09,705 --> 00:37:13,180
سنتزوج، أنا لا أخشاك

557
00:37:14,048 --> 00:37:18,784
ولمَ يجدر بك أن تخشاني؟
عملي هو ردع الناس المخيفين

558
00:37:19,133 --> 00:37:25,041
على سبيل المثال، رجل كان يقتل الناس
الذي لا يروقون له بواسطة كماشة

559
00:37:25,171 --> 00:37:27,864
لنفترض أن هذا الرجل سيمثل
أمام لجنة لإطلاق سراح مشروط

560
00:37:27,995 --> 00:37:32,209
يوم الخميس المقبل مثلاً
(من سجن (أنغولا

561
00:37:32,340 --> 00:37:36,901
ولنفترض أنني أغفلت الحضور
للإدلاء بشهادتي ضد الإفراج عنه

562
00:37:36,988 --> 00:37:42,549
،ذلك الرجل قد يسيء تفسير الأمور
وقد يتصور أنني أسديت إليه صنيعاً

563
00:37:42,723 --> 00:37:44,982
وأنه مدين لي بصنيع آخر

564
00:37:45,285 --> 00:37:47,068
...وبعدها

565
00:37:47,198 --> 00:37:52,065
قد يبحث عن وسيلة ما
لرد ذلك الدين لي

566
00:37:58,841 --> 00:38:02,318
(أتدري شيئاً؟ سحقاً لـ(بورشيا

567
00:38:02,448 --> 00:38:05,576
إنها ليست فتاة متميزة على أية حال

568
00:38:16,785 --> 00:38:19,610
أتساءل عن السبب الذي يجعل بعض الرجال
(يتصرفون كـ(كريغ كالاين

569
00:38:19,695 --> 00:38:22,998
ماذا؟ أتعنين رجالاً شهوانيين؟ -
أهذا هو المصطلح الطبي لوصفهم؟ -

570
00:38:23,128 --> 00:38:25,648
أعتقد أنه كذلك -
أنا جادة فيما أقول -

571
00:38:25,778 --> 00:38:29,949
شيريل)، قبل أن تفقد صوابها)
كانت زوجة مخلصة ومحبة

572
00:38:30,080 --> 00:38:33,077
ما الذي دفع (كريغ) إلى الرغبة
في معاشرة كل امرأة قابلها؟

573
00:38:33,208 --> 00:38:35,727
هذا قد يبدو جنونياً، لكن وجود
رفيقات جنسيات كثيرات

574
00:38:35,858 --> 00:38:38,943
ليس أمراً يصعب فهمه في الواقع
من منظور علم الإنسان

575
00:38:39,073 --> 00:38:41,375
أكثر من 90 في المائة من الثدييات
متعددة العلاقات الجنسية

576
00:38:41,507 --> 00:38:44,503
،هذا يحفظ وظيفة حب البقاء
بالإضافة إلى كونها وسيلة تلاؤم

577
00:38:44,635 --> 00:38:48,588
للمساعدة على التخفيف من التوتر -
خيانتك لزوجتك تخفف من التوتر؟ -

578
00:38:49,021 --> 00:38:51,976
أعتقد أن المملكة الحيوانية
فهمت ذلك الأمر بالعكس

579
00:38:52,150 --> 00:38:54,757
(أتساءل عن حال (روسي) و(كريستال

580
00:38:54,888 --> 00:38:56,431
علاقة حب قديمة كهذه
بعد كل هذه السنوات

581
00:38:56,538 --> 00:38:59,189
أعتقد أن الأوضاع صارت
محرجة جداً بسرعة

582
00:38:59,317 --> 00:39:03,404
لا، ليس (روسي)، إن كان ذلك الرجل
هو دليلك السياحي في العاصمة

583
00:39:03,489 --> 00:39:06,444
إنهما يعيثان فساداً الآن على الأرجح

584
00:39:25,300 --> 00:39:27,994
سأتناول بعضاً مما تحتسيه الآن

585
00:39:31,122 --> 00:39:33,250
أنت تحبذينه بدون ثلج، أليس كذلك؟

586
00:39:33,424 --> 00:39:37,247
هل تمانع في تشغيل موسيقى
أكثر إبهاجاً؟

587
00:39:37,378 --> 00:39:42,156
أنا أحاول أن أتظاهر بأن الأمور
لم تتدهور تماماً

588
00:39:46,240 --> 00:39:49,021
(كنت تلعب الـ(سوليتير
يا (دافيد)؟ حقاً؟

589
00:39:49,499 --> 00:39:52,193
أحياناً ما يتعين عليك
اللجوء إلى شيء واضح

590
00:39:52,454 --> 00:39:57,406
يمكنك أن تلعبها على هاتفك الخلوي -
لا، أنا أحب ملمس أوراق اللعب -

591
00:39:57,840 --> 00:40:03,010
ورائحتها، والصوت الذي تصدره
عندما تخلطينها

592
00:40:04,792 --> 00:40:06,356
هل هذا أفضل؟

593
00:40:06,660 --> 00:40:08,832
هذا رائع

594
00:40:09,528 --> 00:40:13,134
"هل سبق أن واتاك الحظ؟"

595
00:40:14,524 --> 00:40:18,521
على أية حال، لقد انتهى الأمر

596
00:40:19,390 --> 00:40:21,215
...كان حفل الزفاف

597
00:40:22,345 --> 00:40:25,211
قد ألغي، ثم تقرر إقامته مجدداً

598
00:40:25,343 --> 00:40:30,078
ثم ألغي مجدداً

599
00:40:30,425 --> 00:40:32,772
واختفى (ويك) تماماً

600
00:40:33,466 --> 00:40:36,334
ثمة شيء جعله يغير رأيه

601
00:40:37,419 --> 00:40:39,809
أتساءل ما هو

602
00:40:42,156 --> 00:40:46,153
كيف حال (بورشيا)؟ -
إنها على ما يرام -

603
00:40:46,717 --> 00:40:51,062
ابنتي ليست بارعة دائماً
في الحكم على الأمور

604
00:40:51,192 --> 00:40:54,060
إنها أشبه قليلاً بأمها بهذا الصدد

605
00:40:54,712 --> 00:40:59,621
لكنها قوية -
مثل أمها كذلك -

606
00:41:07,658 --> 00:41:10,135
سأعود إلى دياري غداً

607
00:41:11,872 --> 00:41:14,393
"لا تدعهم يرتكبون ذلك الخطأ"

608
00:41:14,523 --> 00:41:17,997
هل تود لعب البوكر قليلاً؟ -
أنا أحب لعب البوكر دائماً -

609
00:41:18,129 --> 00:41:20,345
أنا سأوزع

610
00:41:21,344 --> 00:41:23,603
ها هو ذا

611
00:41:24,082 --> 00:41:28,730
،ذلك الصوت القديم
أشعر أن تلك المتاعب وشيكة

612
00:41:29,729 --> 00:41:32,945
ما هو الرهان إذاً؟ -
(هذا مرهون بك يا (دافيد -

613
00:41:33,466 --> 00:41:35,639
صاحب البيت يضع القواعد

614
00:41:35,942 --> 00:41:43,241
ما رأيك في أسطوانة بحالة ممتازة
لأفضل أغاني (جوني ماتيس)؟

615
00:41:46,891 --> 00:41:48,976
هل هي موجودة بحوزتك؟

616
00:41:49,150 --> 00:41:52,322
إنها الأسطوانة التالية
على جهاز الأسطوانات

617
00:41:52,408 --> 00:41:57,492
"سيكون إيجادي سهلاً"

618
00:42:02,010 --> 00:42:07,658
مهما سافرنا بعيداً، ستلحق بنا"
"الذكريات في عربة البضائع

619
00:42:07,789 --> 00:42:09,439
"(أوغست ستريندبرغ)"

620
00:42:09,614 --> 00:42:14,696
"لكي تسهل عليك رؤيتي"

621
00:42:14,720 --> 00:42:18,720
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

