﻿1
00:00:13,375 --> 00:00:15,200
البحث انتهى

2
00:00:15,894 --> 00:00:17,372
جيد

3
00:00:17,502 --> 00:00:19,110
اذهب

4
00:00:19,587 --> 00:00:21,021
توقفوا

5
00:00:32,013 --> 00:00:33,751
حسناً، توقف، تراجع

6
00:00:36,488 --> 00:00:38,183
هناك جسد -
افتحه -

7
00:00:39,573 --> 00:00:41,007
حسناً

8
00:00:41,788 --> 00:00:43,266
لقد انقطع

9
00:00:48,523 --> 00:00:50,129
"الوحدة (ألفا) قامت بالدخول"

10
00:01:03,816 --> 00:01:06,249
لا يزال دافئاً، مات حديثاً

11
00:01:07,883 --> 00:01:09,795
(أوين)

12
00:01:09,925 --> 00:01:11,968
هل تعرف هذا الرجل؟

13
00:01:24,565 --> 00:01:26,912
تأخرنا كثيراً -
لقد حاولنا -

14
00:01:27,868 --> 00:01:30,519
والآن نحتاج أن نخبر الفريق -
ابتعد عني -

15
00:01:32,039 --> 00:01:34,124
هناك، دع السلاح

16
00:01:34,341 --> 00:01:36,254
(أوين)

17
00:01:36,384 --> 00:01:38,121
تمهلوا -
أوين)، انتظر) -

18
00:01:38,251 --> 00:01:41,248
دع سلاحك -
كلا، هذا الرجل يعمل -

19
00:01:41,336 --> 00:01:46,203
،)عميل المباحث الفيدرالية (أوين كوين
رقم الشارة 231095

20
00:01:46,811 --> 00:01:48,679
أوين)، انظر لي)

21
00:01:52,416 --> 00:01:53,980
(ريد)

22
00:01:56,630 --> 00:01:58,411
أنت (برينتس)؟ -
أجل -

23
00:01:58,541 --> 00:02:00,671
،)أنت آمن الآن يا (أوين
أنت في وطنك

24
00:02:05,406 --> 00:02:07,403
كم مر من الوقت؟ -
لا تقلق بشأن هذا الآن -

25
00:02:07,535 --> 00:02:09,099
نحتاج إلى التأكد من أنك بخير

26
00:02:09,402 --> 00:02:11,748
أي عام هذا؟ -
2018 -

27
00:02:14,008 --> 00:02:15,659
كلا

28
00:02:16,572 --> 00:02:18,570
أنت آمن الآن

29
00:02:19,047 --> 00:02:20,916
كلا، لست كذلك

30
00:02:21,046 --> 00:02:22,568
لست كذلك

31
00:02:58,965 --> 00:03:02,701
الشيء لا يكون حقيقياً بالضرورة"
"لأن رجلاً مات لأجله

32
00:03:03,395 --> 00:03:05,047
"(أوسكار وايلد)"

33
00:03:05,177 --> 00:03:08,001
من يذكر هذا العميل؟ -
أنا لا أذكره -

34
00:03:08,131 --> 00:03:10,912
،)هذا العميل (أوين كوين
كان يعمل هنا حتى استقال منذ عام

35
00:03:11,042 --> 00:03:14,170
كان يعمل في برنامج
إيقاف الجرائم العنيفة في الطابق الخامس

36
00:03:14,301 --> 00:03:16,038
ولكنه كان يطمح
أن يكون محللاً

37
00:03:16,168 --> 00:03:18,211
لماذا استقال؟ -
...كان مقتنعاً أن هناك جانياً -

38
00:03:18,341 --> 00:03:20,383
نسيناه أثناء العمل
(في (نورث إيست كوريدور

39
00:03:20,513 --> 00:03:24,248
"أسماه "الخانق -
نحن لا نسمي الجناة قط -

40
00:03:24,336 --> 00:03:25,945
لم يكن هذا خطأه الوحيد

41
00:03:26,075 --> 00:03:28,899
،أجل، راجعنا تقريره
بدأ بضحية واحدة

42
00:03:29,029 --> 00:03:33,069
امرأة في (ماريلاند) تم خنقها
وأزيلت العظمة اللامية في مقدمة حلقها

43
00:03:33,200 --> 00:03:34,675
ولكنها كانت ضحيته الوحيدة المؤكدة

44
00:03:34,763 --> 00:03:36,632
جريمة قتل واحدة
لا تجعلك قاتلاً متسلسلاً

45
00:03:36,761 --> 00:03:38,283
أجل، أخبرناه هذا

46
00:03:38,413 --> 00:03:42,062
لذا بدأ يضيف المفقودين لتقريره
بأي طريقة ليناسبوا تحليله

47
00:03:42,193 --> 00:03:45,103
في النهاية، ظهر 5 من 7 ضحايا
أحياء ودون أذى

48
00:03:45,799 --> 00:03:47,928
اثنان كانا غير حاسمين -
أول خطيئة في التحليل -

49
00:03:48,058 --> 00:03:50,100
محاولة جعل الأدلة تلائم النظرية

50
00:03:50,231 --> 00:03:52,360
كوين) اعتبر النقد شخصياً واستقال)

51
00:03:52,446 --> 00:03:54,358
قال إنه سيستكمل التحقيق وحده

52
00:03:54,662 --> 00:03:57,356
،هذا متهور قليلاً
كيف وجدناه في وحدة التخزين؟

53
00:03:57,487 --> 00:04:01,439
تلقيت بريداً إلكترونياً -
حقاً؟ أنت تكره البريد الإلكتروني -

54
00:04:01,570 --> 00:04:04,829
أجل، كنت مندهشاً أكثر
حين رأيت أن من أرسله مجهول

55
00:04:04,915 --> 00:04:07,305
غارسيا)، هل يمكنك عرض الرسالة؟)

56
00:04:08,217 --> 00:04:11,171
،)ستجد هذه في (كونغرس هايتس"
"ستور أول)، الوحدة 299)

57
00:04:11,389 --> 00:04:14,343
هذه شارة المباحث الفيدرالية
الخاصة بـ(كوين)، هذا طعم كبير

58
00:04:14,734 --> 00:04:16,212
الجاني يعرف أن علينا ابتلاعه

59
00:04:16,342 --> 00:04:18,861
أحدهم ترك لنا أثراً
يقود إلى عميل فيدرالي سابق

60
00:04:18,992 --> 00:04:20,555
يبدو بالتأكيد وكأنه ميت

61
00:04:20,686 --> 00:04:23,119
لذا هل ظن الجاني أنه ميت
حين تركه هناك لنا؟

62
00:04:23,250 --> 00:04:25,596
أم أنه كان يترك لنا
شاهداً من نوع ما؟

63
00:04:25,726 --> 00:04:29,288
،أو للتعبير بطريقة أخرى
هل يحاول هذا الرجل مساعدتنا أم السخرية منا؟

64
00:04:29,420 --> 00:04:31,200
حالياً، (كوين) لديه كل الإجابات

65
00:04:31,331 --> 00:04:34,329
،ريد) سوف يجري مقابلة معه)
لوك)، (تارا)، اذهبا إلى وحدة التخزين)

66
00:04:34,459 --> 00:04:36,195
،حاولا أن تكتشفا شيئاً
(مات)، (جيه جيه)

67
00:04:36,283 --> 00:04:39,107
أحتاج أن تتصلا بزوجته وابنه

68
00:04:42,931 --> 00:04:44,973
أخبرني ألا أقلق -
بشأن ماذا؟ -

69
00:04:45,103 --> 00:04:46,841
هل تلقيت بريداً إلكترونياً؟

70
00:04:46,971 --> 00:04:49,622
حسناً، ربما سأصدق هذا

71
00:04:49,750 --> 00:04:52,794
ولكن لماذا لم تتصل ببقيتنا؟

72
00:04:52,879 --> 00:04:56,965
ولماذا تصحب فريق تدخل سريع
إلى وحدة تخزين في منتصف الليل؟

73
00:04:57,050 --> 00:05:00,787
،أنت تحتفظ بالأسرار
وحين تفعل هذا أصاب بالتوتر

74
00:05:00,918 --> 00:05:04,220
...لأن آخر مرة -
سجنت بسبب جريمة لم أرتكبها -

75
00:05:04,348 --> 00:05:07,304
أجل، لذا أخبرني ألا أقلق

76
00:05:07,435 --> 00:05:10,954
،)من فعل هذا أراد أن أجد (كوين
وأحتاج أن أعرف السبب

77
00:05:11,866 --> 00:05:14,994
هل تعرفه جيداً؟ -
كلا، رأيته في المبنى بين الحين -

78
00:05:15,125 --> 00:05:16,948
ولكن هذا جعل الأمر كله أغرب

79
00:05:17,080 --> 00:05:21,902
لذا أخبرت (برينتس) أنني أحتاج
استثناءً طارئاً للإجازة بسبب الظروف

80
00:05:22,032 --> 00:05:24,856
،وهي فعلت هذا
وأنت تعرفين كل شيء الآن

81
00:05:26,203 --> 00:05:27,680
كل شيء

82
00:05:28,332 --> 00:05:29,853
كل شيء

83
00:05:30,547 --> 00:05:32,069
حسناً

84
00:05:46,058 --> 00:05:48,752
أوين)، أنت في (كوانتيكو) الآن)

85
00:05:49,316 --> 00:05:52,488
هناك 7 طوابق و200 عميل
في هذا الطابق وحده

86
00:05:52,618 --> 00:05:54,704
أنت محمي بالكامل

87
00:05:55,833 --> 00:05:57,614
هل وجدت "الخانق"؟

88
00:05:57,962 --> 00:05:59,612
كلا، ولكننا وجدناك

89
00:05:59,699 --> 00:06:01,655
إذاً أنا لست محمياً

90
00:06:04,393 --> 00:06:06,652
ألهذا حاولت قتل نفسك؟
هل كان الأمر بهذا السوء؟

91
00:06:11,691 --> 00:06:14,341
،أخبرني بشأن تحقيقك
أنت وجدت شيئاً

92
00:06:14,863 --> 00:06:16,861
،وجدت شيئاً فاتنا نحن
ماذا كان؟

93
00:06:17,817 --> 00:06:19,381
(نيوز)

94
00:06:20,815 --> 00:06:22,293
كان يحبها

95
00:06:23,595 --> 00:06:25,507
أتعني مثل الصحف؟

96
00:06:25,638 --> 00:06:27,376
(نيوز)

97
00:06:28,419 --> 00:06:30,677
(نيو لندن)

98
00:06:31,633 --> 00:06:33,066
(نيو هيفن)

99
00:06:34,109 --> 00:06:35,587
(نيو آرك)

100
00:06:35,718 --> 00:06:39,714
،هناك كان يقوم بالصيد
توقعت أنه سيذهب إلى (نيو روشيل) تالياً

101
00:06:42,538 --> 00:06:44,840
،يحب حانات الكليات
يحب الصيد فيها

102
00:06:46,534 --> 00:06:48,360
...لذا قمت بالبحث عنه ثم

103
00:06:49,099 --> 00:06:51,054
ثم اقتربت هي مني

104
00:06:51,792 --> 00:06:55,441
،جعلتني أتخلى عن حذري
ودست شيئاً في مشروبي

105
00:06:55,833 --> 00:06:58,700
هي؟ هناك أكثر من واحد؟

106
00:06:59,046 --> 00:07:01,047
كان فريقاً؟ رجلاً وامرأة؟

107
00:07:01,698 --> 00:07:03,392
هل عرفت اسميهما؟

108
00:07:03,740 --> 00:07:05,999
أنت لا تعرف مدى سوء الأمر

109
00:07:06,651 --> 00:07:10,127
منذ استيقظت في منزلهما
كم كان هذا سيئاً

110
00:07:11,603 --> 00:07:13,125
"سوف تتأخر"

111
00:07:13,255 --> 00:07:15,601
ثيو)، لنذهب)

112
00:07:16,035 --> 00:07:17,599
الزحام المروري سيكون كابوساً

113
00:07:17,730 --> 00:07:20,336
أبي، هل يمكنني استعارة السيارة
غداً ليلاً؟

114
00:07:20,466 --> 00:07:22,335
موعد آخر مع (أبريل)؟

115
00:07:22,465 --> 00:07:24,507
الأمور تصبح جدية

116
00:07:24,637 --> 00:07:27,287
أتمنى أنك تعاملها بالاحترام
الذي تستحقه أيها الشاب

117
00:07:27,418 --> 00:07:30,589
رباه يا أبي، أجل، وداعاً يا أمي -
وداعاً -

118
00:07:45,622 --> 00:07:47,838
ظننت أننا لن نحصل
على لحظة وحدنا

119
00:08:03,956 --> 00:08:07,302
،كانت هذه البداية فحسب
تعلمت النجاة بالتظاهر بالموت

120
00:08:08,214 --> 00:08:10,300
كنت أقلل نبضات قلبي

121
00:08:11,429 --> 00:08:13,079
وتنفسي

122
00:08:14,166 --> 00:08:16,208
كانت الطريقة الوحيدة
لأجعلهما يتوقفان

123
00:08:16,382 --> 00:08:18,511
أجدت هذا بشدة
حتى أنك خدعتنا ليلة أمس

124
00:08:18,641 --> 00:08:21,248
(والصبي (ثيو

125
00:08:21,378 --> 00:08:22,942
(اسمه (ثيو

126
00:08:24,290 --> 00:08:26,114
كان يطعمني أحياناً

127
00:08:27,460 --> 00:08:31,545
لماذا يخاطر الأبوان بكشف ابنهما
إلى رهينة مثلك؟

128
00:08:31,675 --> 00:08:33,933
لا أعرف، فقط كان... يطعمني أحياناً

129
00:08:37,975 --> 00:08:39,756
تحدث معي وكأنني بشري

130
00:08:41,231 --> 00:08:44,013
توسلت إليه ليتركني أذهب
ولكنه لم يستطع عصيانهما

131
00:08:46,229 --> 00:08:48,272
رباه

132
00:08:49,184 --> 00:08:50,617
رباه

133
00:08:50,747 --> 00:08:52,312
"رباه"

134
00:08:55,960 --> 00:08:57,697
تظن أنه يتم خداعنا؟

135
00:08:57,827 --> 00:09:00,608
،أخبريني لو كنت تصدقين هذا
فريق قتل من زوج وزوجة

136
00:09:00,738 --> 00:09:03,692
ينشئان الصبي في وسط الضواحي
(مثل (أوزي) و(هارييت

137
00:09:03,823 --> 00:09:07,473
ادعاء الصدمة، هذه لعبة خطيرة
تلعبها أمام المحللين

138
00:09:07,604 --> 00:09:12,164
ماذا يحاول أن يخفيه عنا؟ -
قد يكون غطاءً لمن حبسه في وحدة التخزين -

139
00:09:12,295 --> 00:09:17,205
،"أفكار تتجه إلى "الخانق
وهناك المزيد مما يجري بينهما أكثر مما يخبرنا

140
00:09:17,291 --> 00:09:20,941
أتعرف فيم أفكر؟
(قاتل متسلسل مثل (توني كوستا

141
00:09:21,071 --> 00:09:22,766
(إزرايل كيز) و(فريد وست)

142
00:09:22,896 --> 00:09:26,155
مشتبه بهم قتلوا أنفسهم
ما أن تم احتجازهم

143
00:09:26,285 --> 00:09:29,326
مثل ما حاول (كوين) فعله ليلة أمس -
أتظنين أنه ربما يكون "الخانق"؟ -

144
00:09:29,457 --> 00:09:32,846
أظن أن علينا عدم تجاهل أي نظرية
حتى نتأكد من قصته

145
00:09:32,932 --> 00:09:36,539
وأظن أننا سنتأكد من قصته
بالعودة إلى حيث بدأت

146
00:09:38,580 --> 00:09:41,534
"لوك)، ماذا وجدت؟)" -
...حتى الآن نعرف أن الوحدة مستأجرة -

147
00:09:41,665 --> 00:09:44,402
باسم (كوين) منذ يومين
وكل شيء تم دفعه نقداً

148
00:09:44,532 --> 00:09:48,528
كاميرا الحراسة التقطت صورة
(لذكر مقنع يحمل (كوين

149
00:09:48,615 --> 00:09:51,093
وكل شيء آخر إلى تلك الوحدة
في نفس اليوم

150
00:09:51,223 --> 00:09:53,642
(أرسلناه إلى (غارسيا
ولكنه مشوش أكثر من أن يمكن التعرف عليه

151
00:09:53,742 --> 00:09:55,350
ماذا وجدت أيضاً هناك؟

152
00:09:55,481 --> 00:09:58,392
يبدو أن أحدهم خزن
غرفة مهجع فتاة بالكامل هنا

153
00:09:58,522 --> 00:10:00,564
"شراشف، ملابس"

154
00:10:00,694 --> 00:10:02,432
تبدو لنا مثل امرأة شابة

155
00:10:02,563 --> 00:10:05,995
إذاً شخص لديه قوة جسدية
(ليحمل (كوين

156
00:10:06,126 --> 00:10:10,166
يحمل أيضاً غرفة مهجع جامعة
ابنته أو حبيبته

157
00:10:10,297 --> 00:10:13,337
"ما النمط هنا؟" -
نسأل أنفسنا السؤال نفسه -

158
00:10:13,468 --> 00:10:15,638
"أعلمانا بما تجدانه" -
حسناً، سنفعل -

159
00:10:19,246 --> 00:10:21,636
رباه يا (ألفيز)، لدي شيء -
ماذا؟ -

160
00:10:23,591 --> 00:10:26,241
أمك -
نكات الأمهات؟ حقاً؟ -

161
00:10:26,501 --> 00:10:31,454
انتظري حتى تقابليها وتقولي هذا
لأن ما ستفعله هو تحطيمك

162
00:10:32,237 --> 00:10:34,669
،بنظرة فحسب
هل ترين هذه النظرة؟

163
00:10:35,625 --> 00:10:37,493
هذه أمي

164
00:10:37,580 --> 00:10:39,582
أشعر بالفعل بالحاجة إلى الاعتذار
عن التأخر على موعد عودتي

165
00:10:39,665 --> 00:10:41,404
وعدم تنظيف غرفتي -
يجب أن تفعلي -

166
00:10:46,356 --> 00:10:48,877
بربك يا (تارا)، ليس مجدداً -
سأحتاج حقيبة أدلة -

167
00:10:49,005 --> 00:10:51,222
في الواقع، سأحتاج 7

168
00:10:53,221 --> 00:10:57,262
"عظام لامية، (كوين) قال إن "الخانق
كان يزيلها من أعناق ضحاياه

169
00:10:57,348 --> 00:10:58,999
ويحتفظ بهم كجوائز

170
00:11:00,736 --> 00:11:02,214
إنها تحمل تواريخ

171
00:11:02,344 --> 00:11:04,865
(حسناً، سأجعل (غارسيا
تقارن التواريخ بأماكن تواجده

172
00:11:04,995 --> 00:11:07,774
إما أن (كوين) أكثر عميل
غير محظوظ في تاريخ المكتب

173
00:11:07,861 --> 00:11:10,643
أو أنه الأكثر ذنباً

174
00:11:19,071 --> 00:11:21,070
مرحباً، هل أنت (شين)؟

175
00:11:21,634 --> 00:11:23,676
أجل -
...(العميلة الخاصة المشرفة (جينيفر جارو -

176
00:11:23,806 --> 00:11:26,284
من المباحث الفيدرالية
(وهذا العميل الخاص المشرف (مات سيمونز

177
00:11:26,414 --> 00:11:27,977
هل أمك في المنزل؟

178
00:11:28,109 --> 00:11:29,671
أمي

179
00:11:32,799 --> 00:11:35,364
عرفت هذا، كنت أعرف فحسب

180
00:11:36,667 --> 00:11:38,100
تعرف ماذا؟

181
00:11:38,231 --> 00:11:40,794
أنه لن يتخلى عنا
مثلما قالت أمي

182
00:11:41,707 --> 00:11:43,531
كان أباً رائعاً، لن يفعل هذا

183
00:11:44,965 --> 00:11:47,746
هل يمكنني رؤيته؟

184
00:11:49,006 --> 00:11:50,700
لهذا نحن هنا

185
00:11:52,091 --> 00:11:56,174
ولكن يجب أن نحذرك
أنه قد لا يكون نفس الرجل الذي تذكره

186
00:11:58,347 --> 00:12:00,128
لماذا؟

187
00:12:00,258 --> 00:12:01,910
ماذا حدث له؟

188
00:12:01,996 --> 00:12:05,123
ماذا حدث له؟
ماذا عما حدث لي؟

189
00:12:05,863 --> 00:12:08,991
ماذا حدث؟ -
أصبح مهووساً بتلك القضية -

190
00:12:09,729 --> 00:12:11,424
الخانق"؟"

191
00:12:12,597 --> 00:12:14,379
بدأ يفكر مثله

192
00:12:15,769 --> 00:12:18,245
قال إن هذه طريقة
دخول عقل رجل مجنون

193
00:12:20,461 --> 00:12:22,025
...وانتهى به

194
00:12:26,456 --> 00:12:28,150
هل آذاك؟

195
00:12:28,803 --> 00:12:30,671
كلا

196
00:12:31,714 --> 00:12:33,972
ولكنه أراد هذا

197
00:12:34,972 --> 00:12:36,709
...أراد أن

198
00:12:37,188 --> 00:12:39,013
يخنقني

199
00:12:39,143 --> 00:12:40,924
وأن يعرف كيف هو هذا الشعور

200
00:12:41,402 --> 00:12:44,399
ظل يسأل، ويطالب

201
00:12:46,355 --> 00:12:49,657
،لذا طردته من المنزل
وطلبت الطلاق ولم أره مجدداً

202
00:12:51,047 --> 00:12:52,785
شين) يعرض التعاون)

203
00:12:52,915 --> 00:12:55,739
كلا، لن يفعل بالتأكيد

204
00:12:55,869 --> 00:12:58,259
عمره 18 عاماً
ولا يحتاج إذن أي شخص

205
00:13:00,258 --> 00:13:04,255
حسناً، دعني أحضر حقيبتي

206
00:13:06,340 --> 00:13:08,382
،)حسناً يا (أوين
أريد أن ترسم لي صورة

207
00:13:08,512 --> 00:13:10,813
وأريد أن تركز على التفاصيل

208
00:13:11,205 --> 00:13:15,855
،التفاصيل التافهة، يوماً فيوم
هذا سيمنعك من الشعور بالرهبة

209
00:13:17,636 --> 00:13:20,113
هل أبقوك في غرفة المعيشة
طيلة العام؟

210
00:13:21,068 --> 00:13:23,327
كلا، لقد نقلوني

211
00:13:24,718 --> 00:13:27,497
إلى القبو -
حسناً، صف القبو -

212
00:13:27,584 --> 00:13:29,974
بارد، بلا نوافذ

213
00:13:31,755 --> 00:13:33,234
به صدى

214
00:13:33,668 --> 00:13:35,101
لأنني صرخت

215
00:13:35,492 --> 00:13:36,969
صرخت كثيراً

216
00:13:37,317 --> 00:13:39,925
كيف أطعموك؟ -
ثيو) فعل) -

217
00:13:49,178 --> 00:13:50,742
أرجوك لا تذهب، لا تذهب

218
00:13:50,872 --> 00:13:53,523
،أنا مضطر
سيشعران بالشك

219
00:13:57,259 --> 00:13:58,953
هل كان هناك مرحاض؟

220
00:13:59,821 --> 00:14:02,081
كان هناك دلو

221
00:14:05,600 --> 00:14:08,903
كنت أعرف أن يوماً جديداً قد بدأ
حين يهبطون أسفل الدرج

222
00:14:09,033 --> 00:14:10,858
ويسألونني نفس الأسئلة

223
00:14:10,988 --> 00:14:13,725
كيف وجدتنا؟ كيف فعلتها؟ -
ماذا فعلنا؟ -

224
00:14:13,855 --> 00:14:16,332
،)أخبرنا يا (كوين
أخبرنا وسنكف عن إيذائك

225
00:14:16,462 --> 00:14:19,720
أخبرنا لكي نفلت بجريمة القتل

226
00:14:28,801 --> 00:14:31,277
،كانا يفلتان بجريمة القتل بالفعل
وأنت لست محللاً

227
00:14:31,407 --> 00:14:35,101
كنت في برنامج إيقاف الجرائم العنيفة -
ربما كانت لدي قيمة كرهينة؟ لا أعرف -

228
00:14:37,012 --> 00:14:39,575
رباه، عطرها كاد يخنقني، كان قوياً جداً

229
00:14:39,705 --> 00:14:41,834
عطر من؟ أتعني الزوجة؟
كيف كان؟

230
00:14:42,487 --> 00:14:44,876
لا يمكنني وصفه -
أوين)، قلت للتو إنه خنقك) -

231
00:14:45,006 --> 00:14:46,830
لم لا يمكنك وصفه؟ -
هل تظن أنني أكذب؟ -

232
00:14:46,961 --> 00:14:48,572
هل تظن أنني فعلت هذا؟ -
كلا، هل تعرف ماذا أظن يا (أوين)؟ -

233
00:14:48,656 --> 00:14:51,740
أظن أنك لم تعطني دليلاً واحداً
يؤكد قصتك

234
00:14:51,872 --> 00:14:54,608
دليلاً؟ ها هو دليلي

235
00:14:57,519 --> 00:14:59,343
(حسناً، (ثيو

236
00:14:59,474 --> 00:15:02,081
،ثيو)، ابنهما)
قلت إنه عاملك مثل بشري

237
00:15:02,211 --> 00:15:04,122
أجل

238
00:15:04,470 --> 00:15:06,555
تحدث معي -
عم تحدث معك؟ -

239
00:15:07,164 --> 00:15:09,163
الكلية -
أي واحدة؟ -

240
00:15:09,510 --> 00:15:11,726
لا أعرف -
هل هناك أي شيء تعرفه؟ -

241
00:15:11,812 --> 00:15:13,940
سألته، لم يخبرني

242
00:15:14,680 --> 00:15:17,026
بدلاً من هذا كان يسألني أسئلة
عن منهجه التعليمي

243
00:15:17,591 --> 00:15:21,371
كيف تجد نقاط التثبيت
في التحليل الجغرافي؟

244
00:15:21,501 --> 00:15:25,194
ما الفارق بين الرموز
المثبتة والرجعية؟

245
00:15:25,672 --> 00:15:27,757
كان يأخذ صفوفاً في التحليل

246
00:15:27,888 --> 00:15:31,146
هل سألك عن إحصائيات إعادة ارتكاب الجرائم
للمعتدين الجنسيين على النساء؟

247
00:15:31,277 --> 00:15:33,709
أجل، بالضبط

248
00:15:34,882 --> 00:15:36,534
كيف عرفت هذا؟

249
00:15:36,924 --> 00:15:38,532
لأنني قمت بتدريسه

250
00:15:39,444 --> 00:15:40,964
ثيو) كان في صفي)
(في جامعة (ماربوري

251
00:15:41,095 --> 00:15:43,389
،هكذا حصل على عنوان بريدي الإلكتروني
كنت أضيفه في المنهج

252
00:15:43,485 --> 00:15:46,700
حسناً، هناك 9

253
00:15:46,831 --> 00:15:49,871
(ثيو) و(ثيودورس)
(ملتحقان بـ(ماربوري

254
00:15:50,219 --> 00:15:52,525
لم يلتحق أي منهما بصفي -
هذا يعني الكثير من الآثار الورقية -

255
00:15:52,608 --> 00:15:54,563
لعله كان يقوم بالمراجعة فحسب

256
00:15:58,561 --> 00:16:01,862
إنها تجربة عن المجرم
ترسب سلوكاً تالياً

257
00:16:01,993 --> 00:16:05,077
بينما العامل المجهد
هو نمط طويل الأمد

258
00:16:05,207 --> 00:16:10,031
من السلوك أو الظروف
التي تدفع الشخص للتصرف

259
00:16:10,159 --> 00:16:12,245
بشكل مختلف عما يفعل عادة

260
00:16:16,460 --> 00:16:19,545
هو -
ثيو هولستون)، سأتولى أمره) -

261
00:16:20,458 --> 00:16:23,151
،حسناً يا رفاق، لنناقش هذا
يجب أن نجعل هذا منطقياً

262
00:16:23,282 --> 00:16:25,497
(إحدى النظريات أن (كوين
كان القاتل منذ البداية

263
00:16:25,628 --> 00:16:28,495
،و(ثيو) استطاع الإمساك به بشكل ما
وتركه في وحدة التخزين لأجده

264
00:16:28,626 --> 00:16:31,667
وتظاهر (كوين) بفشل المعاوضة
بعد الصدمة هو كذلك مجرد ادعاء

265
00:16:31,797 --> 00:16:34,533
سلوكه لا يطابق
شخصاً تم تعذيبه لمدة عام

266
00:16:34,665 --> 00:16:37,966
أو أن (كوين) يقول الحقيقة
و(ثيو) وضعه هناك ليورطه

267
00:16:38,096 --> 00:16:39,878
ربما بأمر من والديه

268
00:16:40,009 --> 00:16:42,441
(حسناً، والدا (ثيو هولستون
(هما (جيري) و(دونا هولستون

269
00:16:42,528 --> 00:16:44,961
جيري) رجل مبيعات تأمين)
حصل للتو على جائزة موظف الشهر

270
00:16:45,092 --> 00:16:46,699
و(دونا) ربة منزل
بلا سجل إجرامي

271
00:16:46,829 --> 00:16:49,566
ليسا بالضبط الفريق المختل
(الذي وصفه (كوين

272
00:16:49,698 --> 00:16:52,782
،أليكزاندريا) تبعد مسافة قصيرة قيادة)
ريد)، أريد أن تتراجع)

273
00:16:52,910 --> 00:16:54,607
ألفيز) و(سيمونز) سيقودان هذا)

274
00:16:57,212 --> 00:16:58,820
اذهب

275
00:17:03,253 --> 00:17:04,816
الباب مفتوح، يميناً

276
00:17:08,074 --> 00:17:09,986
ابدأ البحث

277
00:17:12,375 --> 00:17:14,070
مؤخرة المنزل خالية

278
00:17:14,765 --> 00:17:16,242
المكان هنا خال

279
00:17:17,372 --> 00:17:19,023
هنا

280
00:17:21,978 --> 00:17:23,541
(لوك)

281
00:17:34,750 --> 00:17:36,402
يبدو أنه غير أسلوبه

282
00:17:37,358 --> 00:17:38,965
أين (ثيو)؟

283
00:17:43,396 --> 00:17:45,090
هذا غلاف طلقة عيار 40

284
00:17:45,612 --> 00:17:47,350
(كان هذا سلاح (كوين
الشخصي الاحتياطي

285
00:17:48,045 --> 00:17:49,913
احتفظ به حتى بعدما سلم شارته

286
00:17:51,086 --> 00:17:55,473
أياً كان من قتل هذين الاثنين
استخدم مسدس (كوين) لفعلها

287
00:18:07,701 --> 00:18:09,526
شكراً، أقدر هذا

288
00:18:10,569 --> 00:18:12,915
هل الآثار على الطلقة
تطابق مسدس (كوين)؟

289
00:18:13,305 --> 00:18:14,827
أجل

290
00:18:15,348 --> 00:18:17,825
هل تظن أنه فعله؟ -
لدينا ما قالته زوجته بشأنه -

291
00:18:17,955 --> 00:18:21,604
،العظام تحيط به
ومسدسه استخدم لقتل كل الضحايا في القبو

292
00:18:21,735 --> 00:18:23,256
أجل

293
00:18:24,081 --> 00:18:27,774
كيف ترى حقيقة أن الطفل
ذهب إلى صف (ريد)؟

294
00:18:28,600 --> 00:18:30,293
يا لها من صدفة

295
00:18:30,425 --> 00:18:33,509
(إنه بالتأكيد من وضع (كوين
في وحدة التخزين

296
00:18:33,639 --> 00:18:35,507
حين نجده
يمكننا أن نسأله عن السبب

297
00:18:48,889 --> 00:18:52,582
بالمناسبة، ألست أنت من فكر
أن (كوين) يخدعنا؟

298
00:18:52,928 --> 00:18:59,013
،أجل، كان هذا أنا
هذه القضية غير منطقية

299
00:19:00,576 --> 00:19:02,835
(مثل تعليق قاله (كوين
(إلى (ريد

300
00:19:03,834 --> 00:19:09,916
عطرها خنقني، كان قوياً جداً -
التحليل اللغوي سيعتبر هذا تسريباً -

301
00:19:10,048 --> 00:19:13,132
"استخدام كلمة "خنق
إنه اعتراف غير واع بالذنب

302
00:19:13,436 --> 00:19:17,694
لقد فحصوا المكان بالكامل
ولم يكن هناك نقطة عطر فيه

303
00:19:19,693 --> 00:19:21,256
هذا غير منطقي

304
00:19:28,729 --> 00:19:30,250
تعالي -
مرحباً -

305
00:19:30,378 --> 00:19:33,030
،)أيتها العميلة (برينتس
(أنا العميلة الخاصة (ميدوز

306
00:19:33,160 --> 00:19:34,594
من برنامج إيقاف الجرائم العنيفة

307
00:19:34,724 --> 00:19:39,416
...(لدي ملف (أوين
"أعني العميل (كوين) الذي طلبته عن "الخانق

308
00:19:39,547 --> 00:19:42,414
شكراً، أليس اسمك (ماري)؟
ضعيه هناك، لا بأس

309
00:19:46,759 --> 00:19:51,191
،آسفة، لكن لدي شيئاً لأقوله
وليس أنا فحسب

310
00:19:52,841 --> 00:19:54,492
أغلقي الباب

311
00:20:10,611 --> 00:20:13,870
روسي) يشعر)
أن الأمور غير منطقية

312
00:20:15,215 --> 00:20:17,042
أجل

313
00:20:17,300 --> 00:20:19,127
أظن أنه ليس الوحيد

314
00:20:25,947 --> 00:20:27,511
...لا يمكنني أن أحدد

315
00:20:27,643 --> 00:20:30,987
،في هذه القضية
هل هو مشتبه به أم ضحية؟

316
00:20:31,639 --> 00:20:35,418
الجزء الأسوأ
هو أنني لا أفهم لم لا يمكنني أن أحدد

317
00:20:36,374 --> 00:20:39,677
،لا أذكر أن (كوين) استقال
ذات يوم كان هنا وفي اليوم التالي اختفى

318
00:20:39,807 --> 00:20:43,109
لذا عدت لأعرف متى حدث هذا

319
00:20:44,890 --> 00:20:49,843
وعرفت أنه كان بعد أسبوعين
من اعتقالك بتهمة القتل

320
00:20:51,277 --> 00:20:53,667
كنت تعرف هذا، أليس كذلك؟ -
ليسا متصلين -

321
00:20:53,795 --> 00:20:56,923
ولكن عقلك المنطقي يخبرك بهذا
وهذا صحيح جزئياً

322
00:20:57,924 --> 00:21:01,574
أعرف أيضاً أن هناك جزءاً منك
لم تعد تظهره

323
00:21:02,790 --> 00:21:08,047
وهذا الجزء منك يحاول أن يفهم
لماذا خرج (سبنسر ريد) من سجنه

324
00:21:08,742 --> 00:21:10,566
و(كوين) لم يفعل

325
00:21:12,565 --> 00:21:14,694
الإجابة هي العائلة

326
00:21:16,171 --> 00:21:17,777
هذه العائلة

327
00:21:18,907 --> 00:21:21,429
حاربنا لنخرجك من هناك

328
00:21:22,384 --> 00:21:25,512
بنفس طريقة محاربتنا
(لننقذ (برينتس) من (مستر سكراتش

329
00:21:26,119 --> 00:21:29,119
وقاتلنا لننقذ هذا الفريق
من الإغلاق

330
00:21:29,596 --> 00:21:32,376
والآن، العائلة ستساعدنا
لندرك ماذا ينقص

331
00:21:32,506 --> 00:21:35,331
كيف؟ -
عائلة (كوين) في الأسفل -

332
00:21:37,242 --> 00:21:39,719
كيفية تفاعله معهم قد تخبرنا
من هو حقاً

333
00:21:54,708 --> 00:21:56,358
كلا

334
00:21:58,184 --> 00:21:59,835
لا تفعل

335
00:22:03,006 --> 00:22:04,657
حسناً

336
00:22:07,090 --> 00:22:08,568
أبي

337
00:22:14,128 --> 00:22:15,997
ظننت أنني لن أراك مجدداً

338
00:22:19,820 --> 00:22:21,818
أبعد يدك عنه -
كلا، انتظري -

339
00:22:21,949 --> 00:22:25,469
(لا تفعل يا (ثيو -
من (ثيو)؟ -

340
00:22:25,554 --> 00:22:27,292
(ثيو) -
من (ثيو)؟ -

341
00:22:27,988 --> 00:22:30,116
حسناً، كلنا نريد تحليلاً
يفسر كل شيء

342
00:22:30,248 --> 00:22:33,332
ويربط كل شيء بإحكام
ولكن هذا غير موجود هنا

343
00:22:33,462 --> 00:22:35,939
لذا بدلاً منه أود سماع
أفضل نظرية لدى الجميع

344
00:22:36,025 --> 00:22:37,894
سنعيد بناء هذه القضية
من الصفر

345
00:22:38,371 --> 00:22:41,804
،"أصوت لكون (كوين) هو "الخانق
بداية بمعاملته لزوجته

346
00:22:41,934 --> 00:22:43,803
إنه سلوك طليعي تقليدي

347
00:22:43,933 --> 00:22:46,757
حين عمل هنا
بذل أقصى جهده لكي يضللنا

348
00:22:46,887 --> 00:22:48,972
وحين شعر بالثقة
في قدرته على الإفلات

349
00:22:49,103 --> 00:22:52,665
غادر لكي يقتل بحصانة -
حتى أمسك به (ثيو) لأجلنا -

350
00:22:52,795 --> 00:22:58,009
هنا أستسلم، صبي يبلغ 19 عاماً
يتغلب على عميل مباحث فيدرالية خبير؟

351
00:22:58,139 --> 00:23:01,789
العميل أيضاً قاتل متسلسل
قتل لتوه والدي الصبي؟

352
00:23:02,093 --> 00:23:04,569
كلا -
إذاً ما نظريتك يا (روسي)؟ -

353
00:23:05,351 --> 00:23:07,046
ليس لدي واحدة

354
00:23:07,262 --> 00:23:09,696
،لنفكر في هذه
(كوين) دعا ابنه (ثيو)

355
00:23:09,827 --> 00:23:12,303
مثال كلاسيكي على الهفوة -
(منزلق (فرويد -

356
00:23:12,433 --> 00:23:14,822
حرفياً هي أمنية غير واعية
أو رغبة مكبوتة

357
00:23:14,953 --> 00:23:19,167
لذا لماذا في وسط اتصال عاطفي
مع ابنه نفسه

358
00:23:19,298 --> 00:23:22,426
ينطق اسم شخص آخر؟ -
(صنع رابطاً مع (ثيو -

359
00:23:22,556 --> 00:23:24,816
(قد يكون ناتجاً عن متلازمة (أستوكهولم

360
00:23:25,467 --> 00:23:27,422
هل يمكنكم جميعاً أن تتبعوني؟

361
00:23:28,335 --> 00:23:30,423
كلكم تعرفون فريق إيقاف الجرائم العنيفة
من الطابق الخامس

362
00:23:30,507 --> 00:23:35,243
ما أن سمعوا بشأن تحقيقنا
(طلبوا منا أن نفكر في معلومات جديدة عن (كوين

363
00:23:35,373 --> 00:23:40,065
(تفضلي يا (ماري -
...(نريد قول إننا عملنا مع (أوين -

364
00:23:40,196 --> 00:23:42,194
...جنباً إلى جنب و -
هو ليس قاتلاً -

365
00:23:42,714 --> 00:23:45,757
غريب وربما مهووس
ولكن ليس قاتلاً

366
00:23:46,104 --> 00:23:49,101
جلست بجواره 3 أعوام
وكان خادماً متفانياً للعامة

367
00:23:49,232 --> 00:23:50,709
كان يؤمن بما نفعله هنا

368
00:23:50,839 --> 00:23:53,272
لو كان متفانياً للمباحث الفيدرالية
فلماذا استقال؟

369
00:23:53,402 --> 00:23:57,183
،ظن أن بوسعه إنقاذ الحيوات
لم يمكنه ترك "الخانق" يواصل القتل

370
00:23:57,312 --> 00:24:00,355
،والضحايا الذين ظن أنه عثر عليهم
كانوا مراهقين في سن الجامعة

371
00:24:00,441 --> 00:24:04,091
،أكبر بقليل من ابنه
...لم يقبل فكرة أن هؤلاء الآباء

372
00:24:04,222 --> 00:24:05,654
لم يعرفوا ماذا حدث لأطفالهم

373
00:24:05,785 --> 00:24:10,912
يجب أن تعترفوا، أرض صيد الجاني
(نيو هيفن)، (نيو روشيل)، (نيو برونسويك)

374
00:24:11,042 --> 00:24:14,735
كان مصيباً -
ونحن نفهم هذا، لسنا المحللين، بل أنتم -

375
00:24:14,866 --> 00:24:17,559
ولكن كنا سنلاحظ لو كان مختلاً

376
00:24:19,514 --> 00:24:20,991
شكراً لكم

377
00:24:25,293 --> 00:24:30,550
حسناً، لأجل الجدل
(لنقل إننا سنصدق قصة (كوين

378
00:24:31,202 --> 00:24:32,765
ماذا يعني هذا لنا؟

379
00:24:33,330 --> 00:24:34,894
(ثيو)

380
00:24:35,285 --> 00:24:36,934
ربما ليس قاتلاً
ولكنه متورط

381
00:24:37,196 --> 00:24:39,020
وقد فعل الكثير
ليبقى بعيداً عن انتباهنا

382
00:24:39,107 --> 00:24:42,149
(غارسيا)، ابحثي عن زملاء (ثيو)
(في (ماربوري) وركزي على اسم (أبريل

383
00:24:42,279 --> 00:24:43,845
(طبقاً لـ(كوين
كان هذا اسم حبيبته

384
00:24:43,975 --> 00:24:45,582
ربما يكونان قد التقيا في الحرم

385
00:24:45,712 --> 00:24:47,363
،ها هي ذي الجميلة
(أبريل بيرسون)

386
00:24:47,493 --> 00:24:49,535
(أخذت صف لغويات مع (ثيو

387
00:24:49,666 --> 00:24:52,533
تحيا في شقة خارج الحرم

388
00:24:52,620 --> 00:24:54,488
وقد انتقلت منها للتو

389
00:24:54,705 --> 00:24:57,660
هذا يفسر الأغراض الإضافية
(التي وجدناها في وحدة التخزين مع (كوين

390
00:24:57,789 --> 00:25:00,484
،حسناً، علينا أن نجدها
إلى أين أنت ذاهب؟

391
00:25:00,614 --> 00:25:02,091
علي الحديث معه

392
00:25:05,437 --> 00:25:07,045
أين (أبريل)؟

393
00:25:07,479 --> 00:25:09,390
من؟ -
ثيو) لم يخفك فحسب) -

394
00:25:09,520 --> 00:25:11,606
،لقد أخفاها أيضاً
أين هي؟

395
00:25:16,516 --> 00:25:18,036
...كنت مضطراً

396
00:25:22,467 --> 00:25:25,465
،ما قلته بشأن العطر
كم كان قوياً وخانقاً

397
00:25:27,116 --> 00:25:29,289
لم تتحدث عن الزوجة
(بل عن (أبريل

398
00:25:39,803 --> 00:25:41,974
ماذا؟ ما هذا؟

399
00:25:42,453 --> 00:25:44,191
حان وقت اختبار (ثيو) الأخير

400
00:25:44,322 --> 00:25:45,972
كلا، أبي

401
00:25:47,232 --> 00:25:50,143
،كما ظننا تماماً
حولته إلى حيوانك الأليف، أليس كذلك؟

402
00:25:50,273 --> 00:25:53,097
لماذا تفعل هذا؟ -
لأنه حان الوقت لتتخذ خياراً -

403
00:25:54,053 --> 00:25:57,572
خياراً يبدأ بقبول أن هناك قاتلاً
في داخل الجميع

404
00:25:57,703 --> 00:25:59,614
الجميع، هاك، سوف أريك

405
00:26:02,308 --> 00:26:03,915
اقتل الفتاة

406
00:26:06,218 --> 00:26:08,042
إنها تعترض طريق
مستقبل ابننا المحتمل

407
00:26:11,344 --> 00:26:13,560
كلا -
(إذاً نحن سنقتل (ثيو -

408
00:26:13,822 --> 00:26:15,341
ثم هي، ثم أنت

409
00:26:40,584 --> 00:26:42,191
آسف

410
00:26:51,967 --> 00:26:55,876
وما حدث تالياً
أنني استيقظت في وحدة التخزين

411
00:26:58,658 --> 00:27:01,438
،وجدنا مختطفيك موتى في القبو
أظن أنني أعرف ماذا حدث

412
00:27:02,307 --> 00:27:04,262
،على الأقل
هل يمكننا فعل هذا بسرعة؟

413
00:27:13,082 --> 00:27:15,992
،لهذا يختبىء (ثيو) منا
لقد قتل أبويه

414
00:27:18,165 --> 00:27:20,555
غارسيا) قارنت للتو تاريخ)
رحلات (جيري هولستون) للعمل

415
00:27:20,641 --> 00:27:23,031
(مع الاختطاف في (نيو لندن
(و(نيو هيفن) و(نيو روشيل

416
00:27:23,161 --> 00:27:24,812
التواريخ على العظام
تطابقها بشكل مثالي

417
00:27:26,741 --> 00:27:30,563
،كنت تخبرنا الحقيقة طيلة الوقت
و(ثيو) كان يعطينا الأدلة ليثبتها

418
00:27:30,693 --> 00:27:34,604
،إلا أن (ثيو) رباه مختلان
...والآن بعدما قتلهما

419
00:27:35,213 --> 00:27:36,645
من يدري ماذا سيفعل تالياً؟

420
00:27:37,906 --> 00:27:40,122
ماذا تعنين بأنها لا تنام؟

421
00:27:43,336 --> 00:27:45,640
...حسناً، لقد

422
00:27:48,984 --> 00:27:51,331
أجل، ضعيها على الهاتف

423
00:27:56,195 --> 00:27:57,978
مرحباً يا عزيزتي

424
00:27:58,890 --> 00:28:01,020
،أمك تقول إنك لا تنامين
ماذا... لم لا تفعلين؟

425
00:28:01,150 --> 00:28:03,192
دعيني أخبرك، نامي فوراً

426
00:28:03,322 --> 00:28:05,824
...لأنه صباح الغد حين نستيقظ -
...عذراً، هل يمكنك أن تخبرني -

427
00:28:38,732 --> 00:28:40,730
التسجيل الأمني
يظهر هوية (ثيو) بوضوح

428
00:28:40,818 --> 00:28:43,599
إنه مطلق النيران بالتأكيد -
ولكنني أفكر في إطلاق النار هناك -

429
00:28:43,730 --> 00:28:46,293
،ثم إطلاق النار هنا
الضحية الثانية سقط هنا

430
00:28:46,423 --> 00:28:49,377
ثيو) سار وجذب الزناد دون تردد)

431
00:28:49,638 --> 00:28:52,071
ببرود -
إنه انهيار ما بعد الصدمة -

432
00:28:52,810 --> 00:28:57,285
،ثيو) شعر بالتهديد)
شيء ما فعله أبواه ذكره بهذا

433
00:28:58,110 --> 00:28:59,543
وهذا يطابق التحليل

434
00:28:59,891 --> 00:29:01,412
الرجل المسكين
حاول أن يزحف مبتعداً

435
00:29:01,542 --> 00:29:04,628
"كوين) قال إن زوجة "الخانق)
أحرقت بصمات أصابعه

436
00:29:05,062 --> 00:29:07,538
ولكن هل أنا مجنونة
أم أن هذا الرجل يفتقدهم أيضاً؟

437
00:29:10,968 --> 00:29:12,751
تارا) ليست مجنونة)

438
00:29:12,882 --> 00:29:15,575
طبقاً للفحص الطبي
الضحيتان أحرقت بصماتهما

439
00:29:15,705 --> 00:29:18,052
باستخدام حمض (هيدروكلويك) غالباً

440
00:29:18,573 --> 00:29:20,484
ماذا نعرف عن هذين الاثنين؟

441
00:29:21,311 --> 00:29:24,352
لا يحملان محفظة، وهذا لا يحمل هاتفاً نقالاً

442
00:29:24,482 --> 00:29:27,263
،ألقينا نظرة على هاتفه
لم يتم تفعيله

443
00:29:34,474 --> 00:29:36,299
كان يضع سماعة في أذنه

444
00:29:37,037 --> 00:29:38,733
إنهما مدعيان

445
00:29:39,253 --> 00:29:40,905
هاتان الضحيتان
لم تكونا عشوائيتين قط

446
00:29:41,035 --> 00:29:42,946
(كانتا تتعقبان (ثيو

447
00:29:43,989 --> 00:29:45,597
وبدون أسلحة

448
00:29:45,901 --> 00:29:49,507
لابد أن الخطة كانت إرباكه
وأخذه إلى موقع ثانوي

449
00:29:50,679 --> 00:29:53,678
،ولكن هذا الأسلوب
اثنان في مواجهة واحد، بدون هوية

450
00:29:54,807 --> 00:29:56,285
يبدو أشبه بالمجموعات المسلحة

451
00:29:56,632 --> 00:29:59,976
ولكن أي مجموعة مسلحة
تحرق بصمات الأصابع

452
00:30:00,063 --> 00:30:02,236
وتدعو فريقاً من زوج وزوجة قاتلين؟

453
00:30:02,367 --> 00:30:05,451
أياً كانوا، إنهم سبب الصعوبة
(في العثور على (ثيو

454
00:30:06,016 --> 00:30:07,536
إنه لا يختبىء منا

455
00:30:08,145 --> 00:30:09,622
إنه يختبىء منهم

456
00:30:10,534 --> 00:30:12,360
ساعدني في تحليل هذا

457
00:30:12,750 --> 00:30:15,053
،)لنبدأ بـ(أبريل
أخبرني كل شيء تعرفه عنها

458
00:30:17,789 --> 00:30:21,657
يمكنني فقط أن أخبرك
بما قاله (ثيو) لي

459
00:30:23,091 --> 00:30:28,348
كان حباً شاباً، النوع الذي تشعر به
حين تبلغ 19 أو 20 عاماً

460
00:30:29,564 --> 00:30:32,519
جعلني أتساءل إن كنت سأنجو
لأرى ابني بهذه السعادة

461
00:30:33,170 --> 00:30:35,082
لهذا كانت تشكل تهديداً
بالنسبة لوالديه

462
00:30:35,212 --> 00:30:37,688
أرته أن هناك عالماً
بعيداً عن جنونهما

463
00:30:37,819 --> 00:30:39,470
...ولفعل هذا

464
00:30:40,557 --> 00:30:42,599
ماذا؟ -
حين وجدناك في وحدة التخزين -

465
00:30:42,727 --> 00:30:46,204
،كنت محاطاً بأغراضها
هذا يخبرني أن (ثيو) لم يفعل هذا بك فحسب

466
00:30:46,942 --> 00:30:49,854
أظن ذلك، لا أعرف حقاً -
فكر في حالته العقلية حالياً -

467
00:30:49,984 --> 00:30:52,243
ليس لديه موارد
ولا مكان يذهب إليه

468
00:30:52,373 --> 00:30:55,719
إلا مكان يعرف
أنه لن يتم العثور عليه به أبداً

469
00:30:57,196 --> 00:30:58,717
مكان عرفته هي به

470
00:30:58,847 --> 00:31:01,888
هو أنقذ حياتها
والآن ستنقذ حياته

471
00:31:03,669 --> 00:31:07,752
لو كانا سيهربان من مجموعة تطاردهما
لن يذهبا إلى مكان مرتبط بتاريخه

472
00:31:07,839 --> 00:31:12,489
،كلا، سيذهبان إلى مكان مرتبط بتاريخها
غارسيا)، في أي اتجاه كان هذا القطار ذاهباً؟)

473
00:31:13,184 --> 00:31:15,096
الخط الأزرق، جنوباً -
(يتوقف في (سبرينغ فيلد -

474
00:31:15,226 --> 00:31:17,008
ابحثي عن أي صلة بها
في هذه المنطقة

475
00:31:17,136 --> 00:31:20,048
،شقة ثانية أو منزل عائلة
لو لم تجدي شيئاً استمري في التحرك جنوباً

476
00:31:20,656 --> 00:31:24,177
أجل، جد (أبريل) يملك كوخاً
(أمام بحيرة (أكوتنك

477
00:31:25,740 --> 00:31:28,173
إنه مكان جيد للاختباء
ممن يطاردهما أياً كان

478
00:31:28,521 --> 00:31:30,001
يمكننا الوصول إليهما أولاً -
...نستطيع فعل هذا -

479
00:31:30,085 --> 00:31:31,695
ولكن علينا إبقاء فريق الاقتحام
في الخارج

480
00:31:31,779 --> 00:31:34,950
ثيو) و(أبريل) يشعران بالريبة)
ويظنان أنهما مطاردان وهذا صحيح

481
00:31:35,081 --> 00:31:37,253
يجب أن نسيطر عليهما -
فيم تفكر؟ -

482
00:31:37,514 --> 00:31:39,817
،)جوزيف بيرسون)، 2036 شارع (تمبل)"
"(سبرينغفيلد)

483
00:31:53,372 --> 00:31:55,023
ثيو)، إنه أنا)

484
00:31:55,153 --> 00:31:56,675
تلقيت رسالتي؟

485
00:31:56,760 --> 00:31:58,412
أجل

486
00:32:02,843 --> 00:32:04,581
أنت نجوت

487
00:32:11,793 --> 00:32:13,442
هل نلت منهم جميعاً؟

488
00:32:13,530 --> 00:32:15,920
،هذه الطريقة الوحيدة لنكون آمنين
أن يذهبوا جميعاً

489
00:32:16,529 --> 00:32:18,354
ما تقصدين بجميعاً؟

490
00:32:18,961 --> 00:32:21,742
رباه، أنت لا تعرف

491
00:32:23,611 --> 00:32:25,262
ثيو)، إنهم لا يعرفون) -
كيف لا تعرف؟ -

492
00:32:25,392 --> 00:32:27,303
تركت لك كل الأدلة
في وحدة التخزين

493
00:32:27,433 --> 00:32:29,737
"نعرف أن أباك كان "الخانق
وأنه قتل 7 ضحايا

494
00:32:29,867 --> 00:32:32,212
ونعرف أن أمك ساعدته -
كلا -

495
00:32:32,343 --> 00:32:35,167
كيف لم تر هذا؟
كيف تفوت هذا؟

496
00:32:35,298 --> 00:32:38,467
ماذا فوتنا؟ -
أبي لم يقتلهم، كان يختطفهم -

497
00:32:38,555 --> 00:32:40,553
"ثم يسلمهم إلى "المخلص

498
00:32:41,293 --> 00:32:44,552
المخلص"؟" -
و"المخلص" يقتلهم أمامنا -

499
00:32:44,724 --> 00:32:47,680
نحن تابعوه، ليلهمنا

500
00:32:47,810 --> 00:32:52,328
ألا تفهم؟ هذا ليس قاتلاً متسلسلاً
أو اثنين

501
00:32:52,458 --> 00:32:54,024
إنها طائفة

502
00:32:58,324 --> 00:33:00,409
لا بأس

503
00:33:26,998 --> 00:33:28,909
أثبت ولاءك

504
00:34:00,235 --> 00:34:01,884
جيد

505
00:34:02,364 --> 00:34:04,623
والآن أصغ بحرص

506
00:34:04,754 --> 00:34:07,490
لأن النهاية قريبة

507
00:34:17,546 --> 00:34:20,455
أخبرني كم حجم هذه الجماعة؟
كم شخصاً فيها؟

508
00:34:20,587 --> 00:34:22,672
لم أر أكثر من البعض منهم
في كل مرة

509
00:34:22,802 --> 00:34:25,627
،الوجوه تتغير دائماً
هكذا يحب "المخلص" أن يتم الأمر

510
00:34:25,714 --> 00:34:27,754
وهذا "المخلص"، من هو؟

511
00:34:28,320 --> 00:34:29,971
(اسمه (بنجامين ميرفا

512
00:34:30,101 --> 00:34:32,449
ماذا عن هذه المجموعة؟
ماذا يسمون أنفسهم؟

513
00:34:34,490 --> 00:34:37,966
،"المؤمنين"
لأنهم يؤمنون أنهم سيرثون الأرض

514
00:34:39,834 --> 00:34:42,876
هل تعرف بأي من هذا؟ -
كلا، لا شيء -

515
00:34:45,699 --> 00:34:47,653
...هل يمكنك فعل شيء لأجلي

516
00:34:48,350 --> 00:34:49,870
حين ينتهي كل هذا؟

517
00:34:52,216 --> 00:34:54,865
المؤمنون" كانوا مجموعة صغيرة"
مهووسة بنهاية العالم

518
00:34:54,952 --> 00:34:56,431
"بشكل مشابه لجماعة "بوابة الجنة

519
00:34:56,561 --> 00:34:58,080
هل هم عنيفون؟ -
على العكس -

520
00:34:58,212 --> 00:35:00,384
أعدوا أنفسهم بالصوم والتأمل

521
00:35:00,514 --> 00:35:01,992
والتخلي عن ممتلكاتهم الأرضية

522
00:35:02,122 --> 00:35:04,859
،هذا غير منطقي
آل (هولستون) ينضمون إلى مجموعة

523
00:35:04,989 --> 00:35:06,553
مكونة من بعض المسالمين

524
00:35:06,684 --> 00:35:10,681
ربما كفوا عن كونهم مسالمين
بعدما لم تتحقق نبوءتهم بنهاية العالم

525
00:35:10,811 --> 00:35:12,506
حينها تميل الطائفة
إلى عدم الاستقرار

526
00:35:12,592 --> 00:35:15,894
ومن السهل على شخصية عنيفة
أو ذات جاذبية أن تستولي على القيادة

527
00:35:16,024 --> 00:35:18,240
،"يجب أن نركز على "المخلص
ماذا نعرف عنه؟

528
00:35:18,414 --> 00:35:21,717
،ليس لديه سجل جنائي أو على الإنترنت
أبحث عن مواقع متعلقة به الآن

529
00:35:22,107 --> 00:35:24,887
،لو أنه قتل 7 أشخاص
فلعله يتوارى عن الأنظار

530
00:35:25,019 --> 00:35:27,017
أجل، لكنه لا يزال يجذب الأتباع
بشكل ما

531
00:35:27,147 --> 00:35:30,014
على الأغلب هم رجال يشعرون بالإثارة
حين يشاهدونه يقتل أمام جمهور

532
00:35:30,796 --> 00:35:33,881
،إذاً ليست مجرد طائفة
إنها طائفة من القتلة المتسلسلين المحتملين

533
00:35:34,011 --> 00:35:37,488
وهو بالضبط نوع الجمهور
الذي كان والدا (ثيو) يريدان التسكع معه

534
00:35:37,616 --> 00:35:40,402
غارسيا)، هل يمكنك أن تدلينا على اتجاه)
قد يكون (ميرفا) متواجداً فيه الآن؟

535
00:35:40,485 --> 00:35:43,526
أجل، ابتاع مخزناً
على حافة المقاطعة

536
00:35:44,221 --> 00:35:47,178
،ليس المكان الذي قد أذهب فيه إلى الكنيسة
ولكنه مناسب لو كنت تحبين التضحية البشرية

537
00:35:47,262 --> 00:35:49,652
لو استطعنا اعتقال قائد الطائفة
يمكننا إيقاف الطائفة، لنذهب

538
00:36:22,540 --> 00:36:24,409
المباحث الفيدرالية، أظهر يديك

539
00:36:25,712 --> 00:36:29,318
،)بنجامين ديفيد ميرفا)
أنت رهن الاعتقال بجريمة قتل 7 أشخاص

540
00:36:29,449 --> 00:36:32,577
أين تابعوك يا (بن)؟ -
ليس لدي تابعون -

541
00:36:33,098 --> 00:36:34,749
بل طلبة فحسب

542
00:36:35,010 --> 00:36:36,878
وما ترينه هو كل ما أملكه

543
00:36:56,124 --> 00:36:57,904
هل لي بانتباه الجميع؟

544
00:36:57,992 --> 00:37:00,686
شرطة (مترو) والوكالة
"تم إعلامهما بطائفة "المؤمنين

545
00:37:00,817 --> 00:37:04,119
وباحتمال قيامهم بنشاط ما
بعد اعتقال قائدهم

546
00:37:04,205 --> 00:37:08,507
...(ولكن حسب ما قاله (ثيو -
اعتقلنا 3، لعل هناك المزيد في الخارج -

547
00:37:08,637 --> 00:37:11,547
ولكن لو تبعوا أسلوب الطائفة
"سينهارون بدون "المخلص

548
00:37:11,678 --> 00:37:16,457
طائفة تقليدية، تظن أنها قلعة من ألف شخص
ولكنها مجموعة من 4 مجانين يجلسون في الظلام

549
00:37:16,674 --> 00:37:19,282
أظن أننا نستحق بعض الوقت للراحة

550
00:37:19,412 --> 00:37:21,758
و(روسي) كان لطيفاً بما يكفي
ليقيم حفلة

551
00:37:21,887 --> 00:37:25,711
وقد اخترت بعض النبيذ الراقي
والمثالي لهذه المناسبة

552
00:37:26,057 --> 00:37:29,447
،مرحى، حسناً، علي تفقد النظام
أرجوكم لا تستمتعوا بشدة بدوني

553
00:37:29,578 --> 00:37:31,099
سأقابلكم جميعاً هناك

554
00:37:36,400 --> 00:37:38,789
للأسف، لا أظن أنني سأستطيع
المجيء الليلة

555
00:37:39,874 --> 00:37:42,264
أخبرني ألا أقلق -
لا تقلقي -

556
00:37:42,395 --> 00:37:44,089
أنا بخير، أنا بخير حقاً

557
00:37:44,568 --> 00:37:47,522
حسناً، لن تكون عائلة
بدونك هناك

558
00:37:48,390 --> 00:37:51,606
أعرف، هناك عائلة أخرى
تحتاج مساعدتي الآن

559
00:37:58,079 --> 00:38:00,946
فيم هذا؟ -
لأجل كل الأوقات حين قلقت بشأني -

560
00:38:01,771 --> 00:38:03,640
لم أشكرك قط

561
00:38:03,770 --> 00:38:05,334
شكراً لك

562
00:38:06,898 --> 00:38:08,636
على الرحب

563
00:38:22,539 --> 00:38:24,016
هل أبي قادم؟

564
00:38:24,147 --> 00:38:27,796
،إنه ينهي استجوابه الأخير
أنا سأرافقك حتى يأتي

565
00:38:28,404 --> 00:38:30,621
هل يمكنك أن تخبرني
ماذا حدث له الآن؟

566
00:38:32,749 --> 00:38:37,572
أول شيء يجب أن تعرفه
أن أباك بطل

567
00:38:46,869 --> 00:38:49,172
حسناً -
هذا صحيح -

568
00:38:49,302 --> 00:38:51,560
اصمتي -
إنه صحيح -

569
00:38:51,647 --> 00:38:55,167
هناك أوضاع مضاجعة حقيقية
تنتج أطفالاً قبيحين؟

570
00:38:55,298 --> 00:38:57,209
أجل، تم إثبات هذا

571
00:38:57,339 --> 00:38:58,858
من أثبته؟

572
00:38:59,989 --> 00:39:01,728
أمك

573
00:39:04,072 --> 00:39:07,201
حسناً، هل تريدين حرباً؟
سأحاربك، لك هذا

574
00:39:07,897 --> 00:39:10,328
هاجمني يا رجل -
إيميلي)، أرجوك) -

575
00:39:10,416 --> 00:39:13,328
امضي قدماً -
أعرف، لعلها لعنة كوني قائدة الفريق -

576
00:39:13,456 --> 00:39:15,543
ولكن شيئاً ما يزعجني بشأن هذا

577
00:39:15,673 --> 00:39:19,888
،سأخبرك ماذا يزعجني
وجدنا قائد طائفة ولكن بلا طائفة

578
00:39:20,279 --> 00:39:23,146
،هذا ليس ما يزعجني
أعني أنه مزعج، لكنه ليس ما يزعجني

579
00:39:23,277 --> 00:39:25,058
ماذا يزعجك إذاً؟

580
00:39:25,188 --> 00:39:29,794
في المخزن حيث اعتقلنا المخلص
كانت هناك أطباق (بيتري) على الأرض

581
00:39:29,924 --> 00:39:31,836
(تمتلىء بحمض (هيدروكلوريك

582
00:39:31,967 --> 00:39:33,878
إنه مثالي لإزالة البصمات

583
00:39:34,008 --> 00:39:36,400
هذا ما فعله زعيم عصابة المخدرات
(لور إل تشابو) في (المكسيك)

584
00:39:36,484 --> 00:39:38,700
وبناءً على رجلين ميتين
في قطار الأنفاق

585
00:39:38,831 --> 00:39:40,786
ربما كانت هذه طريقة
قبولهم في الطائفة

586
00:39:40,916 --> 00:39:43,393
لو أردت الانضمام
يجب أن تزيل بصماتك

587
00:39:46,824 --> 00:39:50,952
إلام ترمين؟ -
إنه سؤال واحد مزعج -

588
00:39:51,039 --> 00:39:53,820
لماذا أحرقوا بصمات (كوين)؟

589
00:39:53,950 --> 00:39:55,688
لقد عذبوه

590
00:39:55,818 --> 00:39:58,294
بطقس قبولهم؟
...ربما، ولكن

591
00:39:58,424 --> 00:40:02,031
(أو ربما أخطأنا في تحليل (كوين
طيلة هذا الوقت

592
00:40:02,161 --> 00:40:05,897
ربما كانت هناك برمجة للطائفة
(لم يعرف بها (ثيو

593
00:40:07,549 --> 00:40:09,416
ماذا لو أنهم نجحوا في تحويله؟

594
00:40:10,459 --> 00:40:14,152
ونحن تركناه في البناية
حيث يوجد "المخلص" معتقلاً

595
00:40:14,892 --> 00:40:18,670
،)حسناً، سأتصل بـ(سبنس) و(غارسيا
يا رفاق، علينا العودة إلى (كوانتيكو) فوراً

596
00:40:20,843 --> 00:40:23,667
،)من هنا يا (أوين
ابنك ينتظرك في الطابق السفلي

597
00:40:24,145 --> 00:40:27,794
،انتظري
هذا الهاتف وهذا الهاتف وهذا الهاتف

598
00:40:27,925 --> 00:40:29,619
جيه جيه)، أنا في الطريق)

599
00:40:30,401 --> 00:40:32,703
انقطع الاتصال، سأرسل رسالة نصية

600
00:40:32,834 --> 00:40:34,703
جيه جيه)، أنا في الطريق)

601
00:40:36,918 --> 00:40:39,308
،عرفت أنك لم تفعل هذا
عرفت هذا فحسب

602
00:40:39,699 --> 00:40:43,217
وأعجز عن التعبير عن شعوري بالفخر
للعمل مع الفريق الأول في هذه القضية

603
00:40:43,348 --> 00:40:46,257
الفريق الأول؟

604
00:40:47,128 --> 00:40:49,605
لو ضبطنا التوقيت بشكل صحيح
(هذه المرة يا (أوين

605
00:40:49,735 --> 00:40:51,951
قد تخرج من هنا حقاً
قبل شروق الشمس

606
00:40:55,079 --> 00:40:56,860
أشهري مسدسك

607
00:40:56,990 --> 00:40:59,075
ماذا؟ -
أشهري مسدسك -

608
00:41:01,986 --> 00:41:03,507
مرحباً يا (جيه جيه)، ما الأمر؟

609
00:41:03,637 --> 00:41:05,418
ما هذا؟

610
00:41:07,331 --> 00:41:08,895
ابق هنا

611
00:41:15,151 --> 00:41:17,106
(ارفع يديك يا (كوين

612
00:41:22,145 --> 00:41:23,753
ماذا حدث؟

613
00:41:23,840 --> 00:41:25,491
إنها هي

614
00:41:25,622 --> 00:41:27,315
ماذا؟

615
00:41:28,011 --> 00:41:30,313
إنها واحدة منهم -
(ضع مسدسك أيها العميل (ريد -

616
00:41:33,179 --> 00:41:37,178
كنت أنت طيلة الوقت -
أجل، كنت أنا -

617
00:41:37,308 --> 00:41:39,785
كوين) أدرك هذا أولاً بشكل ما)

618
00:41:39,915 --> 00:41:43,434
،من المؤسف أنني اضطررت لإطلاق النار عليه
ولكنه لا يستطيع أن يعطيني ما أريده

619
00:41:43,651 --> 00:41:45,173
وأنت تستطيع -
وما هذا؟ -

620
00:41:45,303 --> 00:41:47,822
أنا وأنت سنصعد إلى الطابق العلوي
ونحرر مخلصي

621
00:41:47,952 --> 00:41:51,255
،أنت في قلب المباحث الفيدرالية
ما أن يدرك باقي فريقي أنك المسؤولة

622
00:41:51,385 --> 00:41:53,036
ستكونين ميتة
قبل أن تغادري الباب

623
00:41:53,166 --> 00:41:54,818
إذاً علينا العمل بسرعة

624
00:41:54,948 --> 00:41:57,033
،لن أتعاون معك
يمكنك إطلاق النار نحوي

625
00:41:57,162 --> 00:41:58,901
لدي فكرة أفضل

626
00:42:06,330 --> 00:42:08,850
والآن ماذا ستفعل؟

627
00:42:09,632 --> 00:42:12,890
لأنك إما تنضم إلينا أو تموت هي

628
00:42:20,146 --> 00:42:22,666
"(أطلق النار عليها فحسب يا (سبنسر"

629
00:42:24,403 --> 00:42:27,184
"...يستكمل لاحقاً"

630
00:42:28,000 --> 00:42:32,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

