﻿1
00:00:01,511 --> 00:00:03,163
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,291 --> 00:00:08,072
تحقيقي كشف نمطاً من الإهمال
وحدة تحليل السلوك

3
00:00:08,332 --> 00:00:12,720
،هذه الوحدة هي قمة تحليل السلوك
لا أستطيع حلها ولو أردت ذلك

4
00:00:12,850 --> 00:00:15,113
ولكن يمكنني المساعدة على إعادة
...(هيكلتها، أيتها العميلة (برينتيس

5
00:00:15,197 --> 00:00:18,325
،سيعاد تعيينك داخل مكتب التحقيقات
لم يتم تحديد منصبك الجديد بعد

6
00:00:18,455 --> 00:00:20,889
،العميلة (لويس)، سيعاد تعيينك أيضاً
...(العميل (ريد

7
00:00:21,017 --> 00:00:23,538
أنت ستكون أستاذ بدوام كامل
مع برنامج التبادل

8
00:00:23,669 --> 00:00:26,275
،)العميل (روسي
المباحث الفيدرالية تقدر خدمتك جداً

9
00:00:26,406 --> 00:00:29,403
والمدير لا يتمنى لك
سوى أفضل الحظ في تقاعدك

10
00:00:29,534 --> 00:00:33,271
،)العميل (سيمونز)، العميل (ألفيز
ستبقيان هنا في وحدة تحليل السلوك

11
00:00:33,401 --> 00:00:37,181
غارسيا)، يبدو أن بداية جديدة)
في إدارة مختلفة ستكون أفضل شيء

12
00:00:37,311 --> 00:00:38,788
أنا مفصولة، أليس كذلك؟

13
00:00:38,918 --> 00:00:41,525
أنت الرئيسة المؤقتة
لوحدة تحليل السلوك، تهانئي

14
00:00:41,655 --> 00:00:43,741
لا يمكن أن تكون هذه النهاية

15
00:00:45,783 --> 00:00:47,216
أليس كذلك؟

16
00:01:05,725 --> 00:01:09,331
أنت تستحق كل ما أنت
على وشك أن تناله

17
00:01:15,848 --> 00:01:17,977
المباحث الفيدرالية -
المباحث الفيدرالية؟ -

18
00:01:18,107 --> 00:01:21,713
زبونك
(هو العميل (دوغلاس رودي

19
00:01:23,191 --> 00:01:25,188
أليس كذلك يا (دوغي)؟

20
00:01:25,840 --> 00:01:28,404
هل لديك مفاتيح هذه الأشياء
بمكان ما؟

21
00:01:28,577 --> 00:01:30,663
أنت أوقعت بي؟ -
كلا، أقسم لك -

22
00:01:30,794 --> 00:01:33,356
،كلا
لم يوقع بك يا عزيزتي

23
00:01:33,660 --> 00:01:36,267
نحن مكتب المسؤولية المهنية -
ماذا يكون ذلك؟ -

24
00:01:36,397 --> 00:01:39,308
نسخة المباحث الفيدرالية
عن إدارة الشؤون الداخلية

25
00:01:39,439 --> 00:01:44,087
،بلغنا أن (دوغ) يحب العاهرات
لا أقصد الإهانة

26
00:01:44,305 --> 00:01:46,825
،كلاكما موقوف
(ارتدِ سروالك أيها العميل (رودي

27
00:01:46,955 --> 00:01:49,084
!بالله عليك
لا حيلة لي فيما يثيرني

28
00:01:49,214 --> 00:01:52,429
وزوجتي لا تحب هذه الأشياء

29
00:01:52,559 --> 00:01:57,426
شيء ما ينبئني بأن زوجتك لن تجد
مشكلة في الرغبة في ضربك بعد اليوم

30
00:01:57,904 --> 00:01:59,555
!أحسنت

31
00:02:00,033 --> 00:02:02,291
انظر لذلك، نحن نكبلك مجاناً

32
00:02:02,421 --> 00:02:04,117
لنذهب -
لنذهب -

33
00:02:05,942 --> 00:02:09,112
كان يجب أن ألتقط بعض الصور
من أجل الرجال بالمكتب

34
00:02:09,851 --> 00:02:12,154
لم يكن عليك ركله لفتحه -
ماذا تقصدين؟ -

35
00:02:12,284 --> 00:02:16,151
أرى ذلك مثيراً للإعجاب
بالنسبة لرجل في سني، ألا ترين ذلك؟

36
00:02:17,801 --> 00:02:20,278
المدير أعطانا المفتاح

37
00:02:20,409 --> 00:02:23,101
لذا سنضطر الآن لتعويض الفندق
عن هذه الأضرار

38
00:02:23,233 --> 00:02:26,752
اهدئي يا (برينتيس)، بالنسبة لكونك
عميلة متمردة، فأنت متزمتة للغاية

39
00:02:27,056 --> 00:02:29,880
أين سمعت ذلك؟ -
ربما كان شيئاً صغيراً رأيته -

40
00:02:30,010 --> 00:02:32,704
حينما ألقيت نظرة على ملفك -
فعلت ماذا؟ -

41
00:02:32,834 --> 00:02:35,876
لابد أنك أغضبت
مساعدة المدير (بارنز) جداً

42
00:02:36,006 --> 00:02:38,091
ليتم تنزيلك من منصب
رئيسة وحدة تحليل السلوك

43
00:02:38,222 --> 00:02:41,220
لتصبحي أحد جنود
مكتب المسؤولية المهنية

44
00:02:41,784 --> 00:02:44,348
هل تم إبعاد
بقية أعضاء فريقك أيضاً؟

45
00:02:52,429 --> 00:02:55,338
اسمعا، هل وصل (نيد)؟ -
...تقصدين (نيد) الكسول -

46
00:02:55,425 --> 00:02:59,337
النقيض لـ(بينيلوبي)؟
إنه يأتي عادة الساعة 11

47
00:03:00,075 --> 00:03:02,552
هل تريدين انتظاره؟ -
كلا، (بارنز) ستمنحنا نصف ساعة -

48
00:03:02,638 --> 00:03:06,419
وسنحتاج لكل دقيقة منها لمحاولة
...إقناعها بإحدى هذه القضايا، لذا

49
00:03:07,938 --> 00:03:11,328
،مر أسبوعان منذ تسلمت هي القيادة
لا يمكنها تهميشنا أكثر من ذلك

50
00:03:11,458 --> 00:03:12,979
لنأمل ألا تفعل ذلك

51
00:03:13,065 --> 00:03:15,194
مشتبه بهما ذكران
سطوا على 4 مصارف

52
00:03:15,324 --> 00:03:18,278
بالإضافة لكونهما هربا
بما يقرب من نصف مليون دولار

53
00:03:18,409 --> 00:03:21,190
لقد تركا وراءهما موظفين ميتين

54
00:03:21,321 --> 00:03:23,014
لا أدري

55
00:03:23,363 --> 00:03:25,535
لصا مصارف يقتلان موظفي مصرف؟

56
00:03:25,621 --> 00:03:27,923
لننظر للأمر
من وجهة نظر التغطية الإعلامية

57
00:03:28,054 --> 00:03:30,139
من هو الضحية العاطفية؟

58
00:03:30,444 --> 00:03:33,918
،بصراحة
نصف البلد سيشجع المشتبه بهما

59
00:03:34,006 --> 00:03:35,615
ماذا لديكم غير ذلك؟

60
00:03:35,745 --> 00:03:38,438
"نعتقد أنه يوجد "ملاك موت
(يعمل في جنوب (كاليفورنيا

61
00:03:38,568 --> 00:03:41,392
المشتبه به يستهدف المهاجرين
المسنين الذين يقيمون في دور المسنين

62
00:03:41,522 --> 00:03:43,302
مهاجرين

63
00:03:43,608 --> 00:03:46,997
هذا موضوع مثير للخلاف -
نحتاج قضية توحد الجمهور -

64
00:03:47,127 --> 00:03:50,777
أسمع الآن الناس يسألون لماذا
عليهم أن يبالوا بجدة مكسيكية ميتة

65
00:03:51,689 --> 00:03:54,296
أي أحد لديه شخص مسن عزيز عليه
يجب أن يبالي

66
00:03:54,470 --> 00:03:58,206
،وحدة تحليل السلوك هي وحدة نخبوية
يجب أن تظهر قضاياكم كذلك في الإعلام

67
00:03:58,336 --> 00:04:00,378
26

68
00:04:01,855 --> 00:04:04,941
عفواً؟ -
هذا عدد الناس الذين ماتوا -

69
00:04:05,071 --> 00:04:09,589
،منذ قيامك بتهميش وحدة تحليل السلوك
الناس يموتون حينما لا نقوم بعملنا

70
00:04:09,719 --> 00:04:13,542
...أنت
عليك أن تدعينا نقوم بعلمنا

71
00:04:14,151 --> 00:04:19,104
عملكم هو إظهار المباحث الفيدرالية
بمظهر جيد أمام الجمهور

72
00:04:19,234 --> 00:04:23,796
،لو جئتموني بقضية مناسبة
فسأوافق على بدء التحقيق

73
00:04:25,665 --> 00:04:27,271
حسناً

74
00:04:34,223 --> 00:04:36,265
نيد)، أين كنت؟)

75
00:04:36,396 --> 00:04:38,828
كان يفترض بك عمل دراسة متعمقة
عن علم دراسة ضحايا الجريمة

76
00:04:38,958 --> 00:04:42,956
،لقد فعلت ذلك
أعددت قائمة ضحايا لكل قضية منفصلة

77
00:04:43,086 --> 00:04:46,649
،بالأسماء، وتواريخ الميلاد
وآخر عنوان معروف، والوظيفة أيضاً

78
00:04:46,779 --> 00:04:49,124
هذه فكرتك عن التعمق؟

79
00:04:50,646 --> 00:04:54,903
هل كنت تريدين المزيد؟ -
أجل، كنت أريد المزيد -

80
00:04:55,337 --> 00:04:59,551
هل تعرف ماذا؟ ربما يمكنني الإشراف
على دراساتك المتعمقة

81
00:04:59,682 --> 00:05:02,376
إلى أن تندمج في الأمر -
!رائع -

82
00:05:03,028 --> 00:05:06,764
يمكنني أن أعطيكم
كل كلمات السر لقواعد البيانات

83
00:05:06,894 --> 00:05:10,718
وهكذا، يمكنكم إجراء بحثكم
وتعديله ليناسب ما تبحثون عنه

84
00:05:10,848 --> 00:05:13,629
،سنفكر في ذلك
(أمهلنا لحظة يا (نيد

85
00:05:21,015 --> 00:05:24,664
،حسناً
ما كان يجب أن أغضب منه، حقاً

86
00:05:24,794 --> 00:05:29,617
(ليس خطأه أنه ليس (غارسيا -
كلا، الجزء الخاص بالكسل هذا خطؤه -

87
00:05:30,399 --> 00:05:33,701
هل تظنان (غارسيا) تعرف كم نفتقدها؟ -
أرجو لك؟ -

88
00:05:34,526 --> 00:05:37,307
ترى كيف تبلي
في إدارة جرائم الحواسيب؟

89
00:05:40,087 --> 00:05:43,954
،حسناً يا رفاق، الأمر يحدث
سأستقر أخيراً

90
00:05:44,085 --> 00:05:49,776
،أعرف، لقد استغرقت وقتاً طويلاً
ولكنني كنت أمر في المراحل الخمس للحزن

91
00:05:49,906 --> 00:05:53,034
،أحياناً أشعر بأنني لا أزال هناك
إنني أتذبذب

92
00:05:53,164 --> 00:05:56,423
،أساوم ثانية
...ثم الإنكار والغضب و

93
00:05:56,553 --> 00:05:59,030
،أنتم محقون
العملية ليست خطية

94
00:05:59,160 --> 00:06:00,985
أنتم تفهمونني

95
00:06:01,941 --> 00:06:04,156
أنت تفهمني -
...لو سمحت -

96
00:06:04,722 --> 00:06:07,415
أعتقد أن الرئيس يريد محادثتك

97
00:06:11,239 --> 00:06:12,802
شكراً

98
00:06:17,582 --> 00:06:19,840
هل تستقرين في المكان بشكل جيد؟
الوضع جيد؟

99
00:06:20,839 --> 00:06:24,446
،في الحقيقة، وبشفافية تامة
أعتقد أن كلمة "جيد" فيها مبالغة كبيرة

100
00:06:24,576 --> 00:06:27,748
،ولكن أعتقد أن الوضع الجيد هو هدف
ومع بعض الوقت والكثير من الاجتهاد

101
00:06:27,878 --> 00:06:29,920
...أعتقد أنه يمكنني الارتقاء إلى

102
00:06:30,963 --> 00:06:33,830
،إنني أجتهد جداً
انظر، اشتريت ملابس جديدة

103
00:06:33,960 --> 00:06:36,003
هذا ليس طرازي إطلاقاً

104
00:06:36,393 --> 00:06:38,869
عليك التخلص من كل تلك الخردة
على مكتبك

105
00:06:39,001 --> 00:06:40,563
ماذا؟

106
00:06:40,955 --> 00:06:44,301
كلا، هذه ليست خردة -
يسمح لك بـ3 أغراض شخصية -

107
00:06:44,475 --> 00:06:46,955
هل لديكم سياسة تتعلق بعدد الأشياء
التي يمكن أن نضعها على مكاتبنا؟

108
00:06:47,038 --> 00:06:51,339
أجل، وهي تنطبق على الجميع، بما في ذلك
المنقولين من وحدة تحليل السلوك

109
00:06:51,470 --> 00:06:54,467
،اختاري 3 أغراض، ثم عودي للعمل
أرسلت لك قضية جديدة للتو

110
00:06:54,598 --> 00:06:59,811
المتهم، (آدم جيفريز)، تم إيقافه
واتهامه بـ35 تهمة من سرقة الهوية

111
00:06:59,942 --> 00:07:02,461
،تم مصادرة جميع أقراصه الصلبة
أريدك أن تفحصيها

112
00:07:02,591 --> 00:07:06,502
وتستخرجي أي أدلة
يمكن أن تدعم تهم سرقة الهوية

113
00:07:06,762 --> 00:07:08,239
حسناً

114
00:07:13,236 --> 00:07:15,104
هل لي بسؤال؟ -
ماذا؟ -

115
00:07:15,234 --> 00:07:17,319
ماذا حدث للقضية
التي أغلقتها بالأمس؟

116
00:07:17,450 --> 00:07:20,273
المشتبه بهم الذين تعرفت عليهم
(جميعهم مواطنون روس يعيشون في (روسيا

117
00:07:20,405 --> 00:07:22,928
الولايات المتحدة) ليس لديها معاهدة)
(لتسليم المجرمين مع (روسيا

118
00:07:23,011 --> 00:07:25,749
إذن هل يفلتون بفعلتهم فحسب؟ -
كلا، أنت أوقفت عمليتهم -

119
00:07:25,879 --> 00:07:29,268
يمكنهم بدء عملية جديدة -
لهذا علينا أن نكون يقظين -

120
00:07:29,528 --> 00:07:32,091
مهلاً، هذا المكان كله كأنه
لعبة "ضرب حيوان الخلد" عملاقة

121
00:07:32,222 --> 00:07:34,785
،اللعبة التي يكون لديهم فيها الخلد
ولكنها قضية وليست خلداً؟

122
00:07:34,915 --> 00:07:36,436
...هل هذا

123
00:07:36,785 --> 00:07:38,261
عودي للعمل

124
00:07:49,774 --> 00:07:51,903
آسفة على أغراضك

125
00:07:52,468 --> 00:07:53,902
شكراً

126
00:07:55,725 --> 00:07:57,639
تعجبني الفرس وحيدة القرن

127
00:07:59,246 --> 00:08:01,375
إنها رائعة، أليس كذلك؟

128
00:08:18,796 --> 00:08:20,274
هذا غريب

129
00:08:27,963 --> 00:08:29,745
هذا سيىء جداً

130
00:08:32,482 --> 00:08:34,046
جميلة

131
00:08:37,044 --> 00:08:39,519
والآن، ارفعي ذقنك قليلاً

132
00:09:18,203 --> 00:09:20,200
"الموت هو أم الجمال"

133
00:09:20,331 --> 00:09:22,721
"لذلك فمنها هي وحدها"

134
00:09:22,851 --> 00:09:24,850
"ستتحقق أحلامنا"

135
00:09:24,980 --> 00:09:27,978
"(ورغباتنا... (والاس ستيفينز"

136
00:09:28,108 --> 00:09:32,583
الأمر يصبح مزعجاً، لأنها لا تأخذني
أو نظرياتي على محمل الجد

137
00:09:32,713 --> 00:09:38,144
عليك أن تفهم أن نظرياته المزعومة
هي خارج المألوف تماماً

138
00:09:38,710 --> 00:09:41,229
مثلاً؟ -
إنه يؤمن بالظواهر الخارقة للطبيعة -

139
00:09:41,359 --> 00:09:45,617
وهي متدينة! ماذا يتطلب الإيمان الأعمى
أكثر من الرب؟

140
00:09:45,748 --> 00:09:48,484
معتقداتي الدينية ليست من شأنك

141
00:09:48,614 --> 00:09:52,221
لابد أن هذا يُصعّب عليكما أداء عملكما

142
00:09:52,351 --> 00:09:54,697
ليس لديك فكرة لأي درجة -
حسناً -

143
00:09:55,349 --> 00:09:59,085
هل فكر أي منكما في طلب زميل
...جديد؟ لأنني أشعر

144
00:09:59,215 --> 00:10:02,213
لا أريد زميلاً جديداً -
إنه أعز صديق لدي -

145
00:10:04,733 --> 00:10:08,035
من كان يعرف أنه يوجد كل هذا العدد
من علاقات الزمالة المختلة في المباحث؟

146
00:10:08,165 --> 00:10:11,163
،إنني أتعلم بالطريقة الصعبة
ذهبت في 3 مهمات مراقبة

147
00:10:11,293 --> 00:10:14,900
مع (أودينكيرك) الأسبوع الماضي -
أعرف كم تحبين تلك المهمات -

148
00:10:15,117 --> 00:10:21,112
،ووجودك معه بالميدان شيء محتمل
...ولكن الجلوس معه بسيارة لساعات

149
00:10:21,243 --> 00:10:26,630
رائحته كرائحة سراويل داخلية قذرة
تم تغطيسها في العرق

150
00:10:28,499 --> 00:10:31,148
،بارنز) عرفت كيف تعاقبك فعلاً)
أعني، جعلتك تعملين معه

151
00:10:31,279 --> 00:10:34,668
إنها إشارة غير رقيقة على ما يحدث
للعملاء الذين يرتكبون تجاوزات

152
00:10:34,798 --> 00:10:37,970
ولا يوجد أي قذارة عن (بارنز) في
قاعدة بيانات مكتب المسؤولية المهنية

153
00:10:38,100 --> 00:10:41,316
لا غبار عليها إطلاقاً -
هل قرأت ملفها؟ -

154
00:10:42,271 --> 00:10:44,356
ظننت أنه قد يحالفنا الحظ

155
00:10:47,093 --> 00:10:50,656
ماذا سنفعل الآن إذن؟ -
لا أعرف ما هي خطوتنا التالية -

156
00:10:52,307 --> 00:10:54,392
وعلينا التفكير بشيء

157
00:10:54,523 --> 00:10:57,303
لا أعرف كم يمكنني التحمل
من هذه المهمة

158
00:11:04,906 --> 00:11:07,730
ما هذه؟ -
(وجدت هذه في ملف بحساب (دروب بوكس -

159
00:11:07,860 --> 00:11:12,553
(في قرص صلب يخص (آدم جيفريز -
ما علاقة هذه بقضيتنا؟ -

160
00:11:12,813 --> 00:11:15,855
لا شيء -
لماذا أنظر إليها إذن؟ -

161
00:11:15,985 --> 00:11:18,161
أنت ترى أن هذه الصور الثلاث
هي لنفس المرأة، أليس كذلك؟

162
00:11:18,244 --> 00:11:21,024
بلى -
الملفات الرقمية كان فيها خاتم زمني -

163
00:11:21,155 --> 00:11:25,110
هذه الصور الثلاث التقطت الأسبوع
الماضي في غضون فترة 72 ساعة

164
00:11:25,195 --> 00:11:28,628
،وهذه الصورة لامرأة مختلفة
تم التقاطها منذ يومين

165
00:11:29,149 --> 00:11:31,712
وبعد؟ -
ألا ترى؟ -

166
00:11:32,104 --> 00:11:33,581
انظر

167
00:11:37,707 --> 00:11:41,793
آسفة... التقط صورة عابرة لامرأة
...في الدنيا

168
00:11:41,878 --> 00:11:44,182
سعيدة، متعافية ومطمئنة

169
00:11:44,312 --> 00:11:47,962
ثم اختطفها وضعها
في الأسر لثلاثة أيام

170
00:11:48,092 --> 00:11:51,046
،وأثناء تلك الفترة
التقط صورة أخرى لها في الأسر

171
00:11:51,177 --> 00:11:54,826
ثم اقتلها والتقط صورة ثالثة
وهي ميتة

172
00:11:56,650 --> 00:12:00,300
،إذن، أنت تعرف معنى هذه الصورة
أليس كذلك؟

173
00:12:00,430 --> 00:12:02,385
ماذا تعتقدين أنها تعني؟

174
00:12:02,993 --> 00:12:05,253
أعتقد أنها تعني
أنها الضحية التالية للمشتبه به

175
00:12:05,383 --> 00:12:07,643
وأنت تعتقدين أن هذه حقيقية؟

176
00:12:08,425 --> 00:12:11,553
أنت لا تعتقد ذلك؟ -
...العنف يبدو مصطنعاً، والنساء -

177
00:12:11,683 --> 00:12:15,810
لسن قاصرات، لذا ما وجدته في ذلك
القرص الصلب ليس جريمة بالحاسوب

178
00:12:15,941 --> 00:12:18,808
لا يمكننا تجاهل ذلك -
إن كان لديك شعور قوي تجاه ذلك -

179
00:12:18,938 --> 00:12:21,284
فربما يمكنك تحويلها لوحدة أخرى

180
00:12:21,416 --> 00:12:24,370
قد يكون هذا نوع القضايا الذي تتولاه
وحدة تحليل السلوك هذه الأيام

181
00:12:28,844 --> 00:12:31,408
كلا -
لماذا؟ -

182
00:12:31,886 --> 00:12:33,754
هذه الصور مزيفة

183
00:12:33,885 --> 00:12:36,404
،انظري للصورة التي فيها تابوت
الخلفية هي لوحة من نوع ما

184
00:12:36,534 --> 00:12:39,271
،إنها مضاءة باحتراف
هؤلاء النساء لسن مفقودات

185
00:12:39,402 --> 00:12:42,008
إنهن يكسبن عيشهن باتخاذ الأوضاع
لصور الرغبات الجنسية الغريبة

186
00:12:42,139 --> 00:12:44,398
أعتقد أن هذا ما يفترض
أن يبدو عليه الأمر

187
00:12:44,485 --> 00:12:46,961
إن كانت تبدو كذلك، فهي كذلك

188
00:12:47,960 --> 00:12:49,438
حسناً

189
00:12:50,958 --> 00:12:55,303
،هذا الوريد في رقبتها، لونه أرجواني
هذا دم غير منزوع منه الأكسجين

190
00:12:55,433 --> 00:12:59,343
،تغير اللون الخفيف هذا في شحمة أذنها
هذا شحوب

191
00:12:59,474 --> 00:13:00,995
لأن هذا يبيع الصور

192
00:13:01,123 --> 00:13:06,295
يمكن أن نتجادل بخصوص صورة الموت هذه
طوال اليوم، ولكن ليس هذه

193
00:13:07,946 --> 00:13:10,900
هل ترين النظرة في عينيها؟
هذه الصدمة

194
00:13:11,638 --> 00:13:15,463
وقد رأيتها كثيراً بحيث أعرف
حينما تكون مزيفة وحينما تكون حقيقية

195
00:13:15,593 --> 00:13:17,287
هذه حقيقية

196
00:13:17,851 --> 00:13:19,546
أخالفك الرأي

197
00:13:21,501 --> 00:13:23,456
...إن كنت مخطئة

198
00:13:23,847 --> 00:13:26,410
فهذه المرأة ستكون رقم 27

199
00:13:26,758 --> 00:13:29,018
لو ماتت، فستكون أنت المسؤولة

200
00:13:30,060 --> 00:13:32,146
أنا مرتاحة لخوض هذه المخاطرة

201
00:13:56,041 --> 00:13:58,472
(اتصل بـ(روسي)، وسأتصل بـ(ريد -
سأفعل ذلك -

202
00:14:00,211 --> 00:14:05,772
حسناً، لنأخذ دقيقة لنناقش الفرق
بين مسبب الإثارة ومسبب الإجهاد

203
00:14:05,903 --> 00:14:08,597
مسبب الإثارة هو حدث حسي

204
00:14:08,727 --> 00:14:12,159
يشعر به مرتكب جريمة
ويتسبب في سلوك لاحق

205
00:14:12,289 --> 00:14:17,633
ولكن مسبب الإجهاد هو نمط طويل الأمد
من السلوك أو الظروف

206
00:14:17,764 --> 00:14:22,847
التي تدفع الشخص للتصرف بشكل مختلف
عما كان سيفعل في العادة

207
00:14:22,978 --> 00:14:26,323
،غالباً عليكم كتابة ذلك
لا ينبغي أن أخبركم بالتالي

208
00:14:26,453 --> 00:14:28,842
ولكنني بالتأكيد
سأتضمن ذلك في الاختبار النهائي

209
00:14:29,277 --> 00:14:31,623
أنا أحضر هذه المادة كمستمعة فقط

210
00:14:32,405 --> 00:14:34,708
هل هناك أحد آخر حاضر كمستمع؟

211
00:14:36,794 --> 00:14:38,270
حسناً

212
00:14:40,052 --> 00:14:43,353
،للأسف، هذا كل الوقت المتاح لنا اليوم
شكراً يا رفاق

213
00:14:48,958 --> 00:14:50,827
لوك)، مرحباً، كيف حالك؟)

214
00:14:56,648 --> 00:14:58,733
"!قف أيها الوغد"

215
00:15:00,515 --> 00:15:02,687
،وأوقفوا التصوير
كان ذلك رائعاً

216
00:15:02,818 --> 00:15:04,382
جهزوا التالية

217
00:15:04,859 --> 00:15:07,814
هل تريد الذهاب والتحدث إليه؟ -
...اسمع، أيها الصغير -

218
00:15:07,945 --> 00:15:10,030
كيف الحال؟ أجل -
كل شيء بخير؟ -

219
00:15:10,160 --> 00:15:13,592
اسمع، رأيت أن أعطيك بعض النصائح
عن كيفية حمل سلاحك

220
00:15:13,722 --> 00:15:15,461
هل تسمح لي؟

221
00:15:15,633 --> 00:15:21,412
،قبضة كهذه تعطينا التحكم الأمثل
وهذا ما نريد

222
00:15:21,543 --> 00:15:27,018
حينما تحمله هكذا يكون الاحتمال أكبر
في إصابة شخص بريء

223
00:15:27,408 --> 00:15:30,710
،فهمت
أحب وجود المؤلف في موقع التصوير

224
00:15:30,884 --> 00:15:32,970
شكراً -
وهناك شيء آخر -

225
00:15:33,100 --> 00:15:37,271
حينما تسحب سلاحك
...في مواجهة مشتبه به، الجملة هي

226
00:15:37,401 --> 00:15:39,746
"المباحث الفيدرالية، ارفع يديك"

227
00:15:39,877 --> 00:15:43,397
"!وليس "قف أيها الوغد

228
00:15:44,222 --> 00:15:49,218
أجل، ولكنني لم أعتقد أن شخصيتي ستقول
"المباحث الفيدرالية، ارفع يديك"

229
00:15:49,349 --> 00:15:53,086
،ولكنه يقول ذلك
هذا... هذا مكتوب هنا

230
00:15:53,171 --> 00:15:55,779
كلا، لم أشعر بأن هذا عضوي

231
00:15:56,430 --> 00:15:58,950
هل تفهمني؟ -
عضوي -

232
00:16:04,598 --> 00:16:06,032
...(روسي)

233
00:16:07,335 --> 00:16:10,854
أجل، من فضلك، أشركني معكم

234
00:16:12,462 --> 00:16:14,112
أكمل

235
00:16:17,024 --> 00:16:21,065
،شكراً لكم جميعاً على مجيئكم
لقد افتقدت هذا، وجودنا معاً

236
00:16:21,195 --> 00:16:25,192
قبل أن نفعل ذلك، أريد الحرص
على كون الجميع يفهمون ما نتورط فيه

237
00:16:25,322 --> 00:16:28,623
قيل لنا ألا نحقق في هذه القضية

238
00:16:28,754 --> 00:16:33,359
،لو حققنا فيها، فسنخالف أوامر مباشرة
و(بارنز) ستعرف في النهاية

239
00:16:33,490 --> 00:16:37,269
،لذا لو ساء أي شيء
أو لم نمسك بهذا المشتبه به

240
00:16:37,400 --> 00:16:41,093
،فسوف تغلق وحدة تحليل السلوك
وغالباً ستفصلنا جميعا

241
00:16:41,180 --> 00:16:44,612
لن يكون هناك إعادة تعيين -
حتى لو سار الأمر كما يرام -

242
00:16:44,742 --> 00:16:48,434
،وأمسكنا بالمشتبه به
أعني، يمكن أن يحدث نفس الشيء

243
00:16:48,521 --> 00:16:52,823
أجل، (بارنز) كانت ستحرف الأمر وتصف
الوحدة بأنها وحدة متمردة يجب إغلاقها

244
00:16:52,954 --> 00:16:57,211
،أجل... لذا إن كان لدى أي أحد شكوك
فليس هناك أي خجل

245
00:16:57,341 --> 00:16:59,122
أو انتقاد

246
00:16:59,991 --> 00:17:03,990
وحدة تحليل السلوك بدأت بغرفة كهذه

247
00:17:04,466 --> 00:17:06,726
إن كانت ستنتهي بهذا الشكل

248
00:17:07,378 --> 00:17:09,029
فليكن

249
00:17:10,766 --> 00:17:12,591
جميعنا مشتركون؟

250
00:17:14,025 --> 00:17:17,110
حسناً، لنتحدث عن الضحايا

251
00:17:51,171 --> 00:17:53,822
استيقظي يا عزيزتي

252
00:17:54,299 --> 00:17:56,297
هذا الجزء الممتع

253
00:17:57,688 --> 00:18:00,034
لنلتقط بعض الصور

254
00:18:06,509 --> 00:18:07,941
!كلا

255
00:18:12,483 --> 00:18:14,830
بما أنه ليس لدينا معلومات
عن هوية الضحايا

256
00:18:14,960 --> 00:18:18,608
غارسيا) كانت تفحص الرسائل)
الإلكترونية التي تحتوي على الصور

257
00:18:18,739 --> 00:18:22,085
،هذه شبكة مغلقة، لذا فهي مشفرة
ولكن الملفات الرقمية فيها خاتم زمني

258
00:18:22,215 --> 00:18:25,474
استطعت تضييق نطاق مصدرها إلى
منطقة (واشنطن) العاصمة الكبرى

259
00:18:25,604 --> 00:18:28,732
لذا علينا تركيز تحليلنا على الصور

260
00:18:28,862 --> 00:18:33,685
،أول 3 صور هي لنفس المرأة
يبدو أنها سلسلة كاملة من 3 أجزاء

261
00:18:33,815 --> 00:18:38,681
،وتعرضها في 3 حالات مختلفة
ما قبل، وفي الأسر، وبعد الوفاة

262
00:18:38,812 --> 00:18:44,025
صورة "ما قبل" هي صورة عابرة، مما يشير
لكون النساء مستريحات مع المشتبه به

263
00:18:44,156 --> 00:18:47,240
لدينا صورة واحدة في الأسر
التقطت بعد ذلك بـ48 ساعة

264
00:18:47,370 --> 00:18:52,193
،ولكنها في موقع مختلف
إنها مساحة مغلقة وأكثر ظلاماً

265
00:18:52,323 --> 00:18:56,016
الضحية غير مرتبة
وتبدو مشوشة وفي حالة صدمة

266
00:18:56,146 --> 00:18:58,405
والآن، إنها ترتدي قميص النوم
الحريري الأبيض هذا فقط

267
00:18:58,536 --> 00:19:01,144
،الصورة الثالثة تم ترتيبها
ويبدو أنها بعد الوفاة

268
00:19:01,229 --> 00:19:05,704
في هذه الحالة، الجرح المميت
والذي هو رصاصة في الصدر، ظاهر بوضوح

269
00:19:05,835 --> 00:19:10,049
وتم تنظيفه قليلاً، لا يوجد دماء
خارجية، ويكاد يبدو جميلاً

270
00:19:10,180 --> 00:19:12,698
إذن فهو يعرض أعماله
على الذين يقدرونها

271
00:19:12,785 --> 00:19:16,088
الناس الذين كان يبيعها لهم صاحب
(حساب الـ(دروب بوكس)، (آدم جيفريز

272
00:19:16,218 --> 00:19:18,870
،حسناً، ثم هناك الصورة الرابعة
إنها لامرأة مختلفة

273
00:19:18,955 --> 00:19:22,736
،إنها الأولى في سلسلة جديدة
إنها الضحية الجديدة

274
00:19:22,866 --> 00:19:25,777
الصورة الرابعة
يبدو أنها التقطت منذ 72 ساعة

275
00:19:25,907 --> 00:19:30,078
لو استمر نمط عمل المشتبه به، فهذا
يعني أنها على وشك أن تموت

276
00:19:30,208 --> 00:19:33,640
،)جيه جيه)، (لوك)، (تارا)
"ابحثوا في صورة "ما قبل

277
00:19:33,771 --> 00:19:36,161
غارسيا) قارنتها)
بقاعدة بيانات المباحث عن الفنادق

278
00:19:36,291 --> 00:19:40,852
بناء على تفاصيل الخلفية، من المرجح
أنها التقطت في فندق فاخر بالمنطقة

279
00:19:40,982 --> 00:19:43,372
سنحدد أماكن الفنادق
ونبدأ البحث في الصباح الباكر

280
00:19:43,503 --> 00:19:47,107
عظيم، (دايف) و(مات)، اذهبا للسجن
(واعرفا ما يمكن أن يقوله (آدم جيفريز

281
00:19:47,195 --> 00:19:49,542
عن كيفية وصول هذه
(لحسابه في (دروب بوكس

282
00:19:49,672 --> 00:19:52,713
هناك كثيرون تثيرهم صور عارية
فيها فتيات ميتات

283
00:19:52,975 --> 00:19:58,014
،كانت تجارة جانبية في الحقيقة
ولكن هذه كانت عالية الجودة

284
00:19:58,275 --> 00:20:00,316
أجل، راقية للغاية

285
00:20:00,578 --> 00:20:03,749
من أين حصلت على هذه الصور؟ -
العنوان كان مشفراً -

286
00:20:03,835 --> 00:20:07,355
كيف تعرفت عليه؟ -
هو عثر علي، وأنا لا أوجه الأسئلة -

287
00:20:07,485 --> 00:20:10,005
كيف دفعت ثمنها؟ -
هذا كان أفضل جزء -

288
00:20:10,134 --> 00:20:14,305
لم يرد نقوداً، هل تصدقان ذلك؟ إنه
مجرد رجل يرى أنه يجب أن يسمح للناس

289
00:20:14,437 --> 00:20:16,434
بالاستمتاع بما يثيرهم

290
00:20:16,565 --> 00:20:19,867
،وإن كان ذلك شيئاً محرماً
مثل الناشط

291
00:20:20,172 --> 00:20:22,431
رجل الشعب -
أجل -

292
00:20:23,343 --> 00:20:27,036
إذن كيف كانت العملية تتم؟ -
أرسل لي مجموعة صور لفتاة -

293
00:20:27,166 --> 00:20:28,816
أكثر من اللازم

294
00:20:28,903 --> 00:20:31,163
ولكن ما بيع منها كان 3 صور

295
00:20:31,293 --> 00:20:34,813
ما قبل، وخلال العملية، وبعدها -
ماذا عن الصور التي لم تستخدمها؟ -

296
00:20:34,944 --> 00:20:36,941
هل ما زالت لديك؟

297
00:20:38,116 --> 00:20:39,679
لا أدري

298
00:20:39,896 --> 00:20:42,025
ربما -
سنحتاج لرؤيتها -

299
00:20:42,155 --> 00:20:45,197
حقاً؟ ماذا سأستفيد من ذلك؟ -
أجل -

300
00:20:45,630 --> 00:20:51,497
ما ستستفيد هو أننا لن نتهمك كشريك
ما بعد جريمة القتل

301
00:20:52,626 --> 00:20:54,971
عم تتحدث؟ -
...حسناً -

302
00:20:56,101 --> 00:20:57,883
هذه الصور حقيقية

303
00:20:58,403 --> 00:21:00,489
هذه المرأة ميتة

304
00:21:01,271 --> 00:21:05,572
،مهلاً
اسمعا، لم يكن لي علاقة بذلك

305
00:21:05,702 --> 00:21:11,134
هذا جيد، يبدو أن التعامل معنا
هو في مصلحتك

306
00:21:13,176 --> 00:21:16,087
(دائماً أشعر بأنني فتى من (برونكس
حينما أكون في أماكن كهذه

307
00:21:16,217 --> 00:21:20,649
أجل، لم يكن هناك الكثير من الفنادق
(ذات الخمسة نجوم في ريف (بنسلفانيا

308
00:21:20,779 --> 00:21:23,777
دخلت إلى عدد منها اليوم
أكبر مما دخلت إليه طوال حياتي

309
00:21:23,907 --> 00:21:25,558
انظري إلى ذلك

310
00:21:27,643 --> 00:21:29,598
جيه جيه)، هذه مطابقة)

311
00:21:30,163 --> 00:21:34,378
إنها نفس اللوحة -
لنر إن كان أحداً يعرف الضحيتين -

312
00:21:38,375 --> 00:21:41,850
لو سمحت، مرحباً، كنت آمل
أن تستطيع مساعدتنا في شيء

313
00:21:41,980 --> 00:21:45,934
سأبذل جهدي بالتأكيد -
نعتقد أن هذه الصور التقطت هنا -

314
00:21:46,021 --> 00:21:50,234
هل تعرف أياً من هاتين الشابتين؟ -
آسف، لا أستطيع التعليق على نزلائنا -

315
00:21:50,366 --> 00:21:55,276
إننا نتعامل مع خصوصيتهم بجدية -
...أفهم ذلك، ولكن -

316
00:21:55,927 --> 00:21:58,056
أعتقد أن هذه تغلب الخصوصية

317
00:21:58,186 --> 00:21:59,793
بالفعل يا سيدي

318
00:22:00,619 --> 00:22:04,268
في الواقع، أعرف هاتين الشابتين

319
00:22:04,399 --> 00:22:07,918
،كلتاهما تزوران الفندق كثيراً
وكلتاهما تتواجدان هنا دائماً

320
00:22:08,048 --> 00:22:10,655
مع رفيق ذكر مختلف يدفع نقداً

321
00:22:10,785 --> 00:22:15,044
هل تعرفت على أي من الرفقاء الذكور؟ -
ليس بالاسم، ولكنني أعرف النوعية -

322
00:22:15,172 --> 00:22:18,562
المال، النفوذ، الوضع الاجتماعي -
ليس لديكم كاميرات أمن؟ -

323
00:22:18,692 --> 00:22:21,647
،كلا
نتعامل مع خصوصية الضيوف بجدية

324
00:22:21,777 --> 00:22:24,515
كثيرون من عملائنا المنتظمين
هم شخصيات عامة

325
00:22:24,601 --> 00:22:29,554
سياسيون، وأخمن أنهم لا يحضرون
إلى هنا مع زوجاتهم

326
00:22:29,989 --> 00:22:32,639
متى آخر مرة رأيت فيها
أياً من هاتين المرأتين؟

327
00:22:32,943 --> 00:22:35,028
لابد أنها كانت منذ أسبوع

328
00:22:36,897 --> 00:22:39,678
المكان مظلم، ربما يكون مرأباً؟

329
00:22:39,808 --> 00:22:43,761
ولكن الأرضية لا تبدو كاسمنت مصبوب -
قد يكون قبواً بمبنى قديم -

330
00:22:43,891 --> 00:22:46,281
ما الذي تجلس بجواره؟ صندوق؟

331
00:22:53,450 --> 00:22:58,098
،أو رف للنبيذ، إنه ليس قبواً فحسب
أعتقد أنه قبو لتخزين النبيذ

332
00:22:58,446 --> 00:23:02,269
هناك بيوت قديمة كهذا كثيرة
(في مناطق مثل (كلاريندون)، (كالوراما

333
00:23:02,399 --> 00:23:05,267
،)بوتوماك مانورز)
أنا نشأت في بيت كهذا

334
00:23:05,397 --> 00:23:09,959
في هذه الحالة، يمكن أن يكون
المشتبه به شخص ثري، وربما يتمتع بنفوذ

335
00:23:24,078 --> 00:23:26,295
جميلة جداً

336
00:24:05,527 --> 00:24:08,568
جورج)، كم يسعدني مجيئك) -
شكراً على الدعوة -

337
00:24:14,737 --> 00:24:17,996
إلين)، تبدين مذهلة) -
شكراً -

338
00:24:20,297 --> 00:24:23,513
يبدو أنك وجدت ما يبقيك مشغولة
أثناء اختلاطي بالضيوف

339
00:24:23,644 --> 00:24:26,164
،كان علي أن أفعل شيئاً
أنت استغرقت وقتاً طويلاً

340
00:24:26,294 --> 00:24:28,554
ثقي بي، كان الأمر يستحق الانتظار

341
00:24:28,770 --> 00:24:32,897
،وجدت الزجاجة التي أخبرتك عنها
شاتو آنجو)، من المخزون الخاص)

342
00:24:33,028 --> 00:24:35,765
ستحبينها -
(ما كان يجب أن تفعل ذلك يا (كيفين -

343
00:24:35,896 --> 00:24:38,154
،النبيذ الفاخر يفوق قدرتي على تقديره
أنت تعرف ذلك

344
00:24:38,285 --> 00:24:40,153
لا تكوني سخيفة

345
00:24:42,281 --> 00:24:43,846
لقد افتقدتك

346
00:24:46,365 --> 00:24:48,538
(ثماني سنوات في (أوروبا
كانت أطول من اللازم

347
00:24:48,842 --> 00:24:51,666
كان عمرك 19 فقط عند سفري

348
00:24:51,797 --> 00:24:54,968
وكنت طفلة جامحة -
كلما تغيرت الأمور، بقيت على حالها -

349
00:24:56,879 --> 00:24:58,575
هل تسمح لي؟

350
00:25:06,048 --> 00:25:07,480
جميل

351
00:25:08,003 --> 00:25:09,610
سأرسلها إليك

352
00:25:10,347 --> 00:25:13,737
بالمناسبة، كيف حال والدك؟
كان يظهر في الأخبار مؤخراً

353
00:25:13,867 --> 00:25:17,300
أنت تعرف أبي، دائماً يكون سعيداً
حينما يظهر في الأخبار

354
00:25:19,732 --> 00:25:23,556
غني وغامض، بخاتمة رائعة

355
00:25:24,990 --> 00:25:26,946
يذكرني بك قليلاً

356
00:25:32,767 --> 00:25:36,459
،حسناً، لدي أخبار
لدي الكثير... الكثير من الأخبار

357
00:25:36,590 --> 00:25:40,630
(الخلفية أولاً، حساب (دروب بوكس
الذي وجدت فيه تلك الصور الأربع

358
00:25:40,761 --> 00:25:45,148
،أبقيته نشطاً، فقد يحالفنا الحظ
وضمنته كل أداة وفخ أعرفهما

359
00:25:45,280 --> 00:25:48,060
لمعرفة عناوين الحواسيب عبر الإنترنت -
إذن هل حالفنا الحظ؟ -

360
00:25:48,190 --> 00:25:51,448
كلا... أعني، أجل، ولكن كلا

361
00:25:52,056 --> 00:25:55,837
،تم رفع صور جديدة
أرسلتها للوحتيكما الإلكترونيتين الآن

362
00:25:55,967 --> 00:26:01,701
إنها تتضمن سلسلة من صور الأسر
وما بعد الوفاة للضحية الثانية

363
00:26:02,006 --> 00:26:04,483
،لقد تأخرنا
والأمر أسوأ من ذلك

364
00:26:04,569 --> 00:26:07,697
هناك سلسلة جديدة من الصور
لضحية ثالثة لم نعرف بها

365
00:26:07,871 --> 00:26:11,347
بالإضافة لصورة جديدة عابرة -
لقد وجد ضحيته الرابعة بالفعل -

366
00:26:11,478 --> 00:26:14,823
هل عرفت عنوان الحاسوب؟ -
كلا، آسفة -

367
00:26:14,953 --> 00:26:18,777
حسناً، أي أخبار جيدة؟ -
كلا، أعني... هذا قد يكون مفيداً -

368
00:26:18,907 --> 00:26:21,557
أجريت بحثاً عن قضايا تتعلق
(بفنادق فاخرة في (واشنطن

369
00:26:21,687 --> 00:26:26,944
ووجدت مجموعة من المقالات
(عن موت امرأة تدعى (ترايسي فيرغاسون

370
00:26:27,075 --> 00:26:29,421
مهلاً، أعتقد أنني أتذكر ذلك -
غالباً تتذكرينها بالفعل -

371
00:26:29,551 --> 00:26:32,721
،كانت في مجموعة من عناوين الصحف
(غالباً لأن أباها كان (جورج فيرغاسون

372
00:26:32,808 --> 00:26:34,854
،)صاحب النفوذ السياسي في (واشنطن
على أية حال، كان عمرها 27

373
00:26:34,938 --> 00:26:39,413
،)ووجدت بجناح بفندق (مونتكلير
وكانت ترتدي قميص نوم حريرياً أبيض

374
00:26:39,543 --> 00:26:42,759
كالذي يُلبسه المشتبه به لضحاياه
من أجل صور الأسر

375
00:26:42,889 --> 00:26:46,451
بالضبط -
إذن قد تكون (ترايسي) الضحية الأولى -

376
00:26:46,582 --> 00:26:48,537
هل حققوا في القضية؟

377
00:26:48,797 --> 00:26:50,275
أجل

378
00:26:50,405 --> 00:26:53,663
عظيم، نحتاج تلك الملفات -
هنا يصبح الأمر شائكاً -

379
00:26:55,358 --> 00:27:01,875
،تم إغلاق القضية آنذاك، ولإعادة فتحها
تحتاجين إذناً خاصاً من العميل المسؤول

380
00:27:02,136 --> 00:27:05,959
العميلة الميدانية في (واشنطن) في 2010
التي كانت مسؤولة عن القضية

381
00:27:06,219 --> 00:27:08,131
(كانت (ليندا بارنز

382
00:27:18,556 --> 00:27:22,987
تلقينا الآن الصور الأصلية من حساب
(دروب بوكس) الخاص بـ(آدم جيفريز)

383
00:27:23,118 --> 00:27:24,812
كم عددها؟ -
كثيرة -

384
00:27:24,942 --> 00:27:28,375
لا يزال هناك صورة عابرة واحدة
لكل ضحية

385
00:27:28,505 --> 00:27:32,850
ولكن هناك ما يقرب
من 40 صورة في الأسر وبعد الوفاة

386
00:27:38,323 --> 00:27:42,929
هل يمكن الحصول على البيانات الوصفية
للصور؟ يبدو أن هناك صوراً ناقصة

387
00:27:47,404 --> 00:27:50,054
أنت محق، هناك صور ناقصة

388
00:27:50,836 --> 00:27:52,748
"كم أنت جميلة"

389
00:27:55,007 --> 00:27:57,091
أرجوك لا تفعل ذلك

390
00:27:57,440 --> 00:28:00,091
إنه يحتفظ بالصور"
"التي تلتقط لحظة قمة الخوف

391
00:28:00,219 --> 00:28:03,001
"حينما يظهر إدراك الموت في أعينهن"

392
00:28:05,304 --> 00:28:07,129
"بمنتهى الجمال"

393
00:28:15,601 --> 00:28:19,728
تتبع ذلك اللحظة التالية"
"حينما يغادر أجسادهن الخوف والحياة

394
00:28:22,639 --> 00:28:26,287
حسناً، لماذا يريد عيش تلك اللحظة؟

395
00:28:26,374 --> 00:28:30,112
،إن كانت (ترايسي) ضحيته الأولى فعلاً
يمكن أن تكون هي مفتاح كل هذا

396
00:28:30,242 --> 00:28:32,110
علينا رؤية ذلك الملف

397
00:28:32,631 --> 00:28:35,239
،)هذا يعني التحدث لـ(بارنز
هل أنت مستعدة لذلك؟

398
00:28:42,494 --> 00:28:46,098
أنت تشبهين (ترايسي) كثيراً

399
00:28:48,968 --> 00:28:52,139
إنه أول شيء لاحظته فيك
حينما تقابلنا

400
00:28:55,050 --> 00:28:58,960
كلا، أنت لا تشبهينها إطلاقاً

401
00:28:59,612 --> 00:29:01,523
أنت في أمان معي

402
00:29:09,518 --> 00:29:11,733
لنلتقط بعض الصور

403
00:29:13,645 --> 00:29:18,554
ماذا فعلت؟ -
أعرف كيف يبدو الأمر، وأننا عصيناك -

404
00:29:18,684 --> 00:29:21,204
ولكن وحدة تحليل السلوك
تنقذ حياة الناس

405
00:29:22,509 --> 00:29:26,592
أليس هذا هو أهم شيء؟ -
هل أنت حقاً بهذا الغرور؟ -

406
00:29:26,722 --> 00:29:31,110
هل حقاً تظنين أن وحدة تحليل السلوك
هي الوحدة الوحيدة في المباحث

407
00:29:31,240 --> 00:29:33,282
التي تعمل لمصلحة الأخيار؟

408
00:29:33,412 --> 00:29:35,585
،)أيتها العميلة (جارو
ماذا تريدين حقاً؟

409
00:29:36,715 --> 00:29:42,449
أحتاج ملف قضية حققت أنت فيها كعميلة
(ميدانية في 2010، (ترايسي فيرغاسون

410
00:29:42,580 --> 00:29:45,708
وأنت أغلقت ملفها -
دعيني أخمن -

411
00:29:45,838 --> 00:29:47,837
أنت تظنينها جريمة قتل

412
00:29:47,967 --> 00:29:49,662
أجل

413
00:29:49,879 --> 00:29:53,746
(أعتقد أن (ترايسي
كانت أول ضحية للمشتبه به هذا

414
00:29:53,874 --> 00:29:56,614
هل تعتقدين أنني أغلقت الملف
لهذا السبب، لأنه فاتني رؤية شيء ما؟

415
00:29:56,744 --> 00:30:02,132
،كلا، لا أعرف لماذا أغلقت الملف
أعرف فقط أنني بحاجة لرؤيته الآن

416
00:30:02,696 --> 00:30:06,041
أبوها أبلغ عن اختفائها، لم يكن ذلك
غريباً، فهي كانت مدمنة مخدرات

417
00:30:06,171 --> 00:30:08,170
كثيراً ما كانت تختفي

418
00:30:08,388 --> 00:30:11,472
(وجدناها بجناح بفندق (مونتكلير

419
00:30:11,600 --> 00:30:15,469
،كانت قد نزلت فيه قبل ذلك بست ساعات ونصف
برفقة سبعة رجال

420
00:30:16,772 --> 00:30:20,161
كل منهم أخذ دوره معها

421
00:30:20,422 --> 00:30:22,420
مقابل الهيروين

422
00:30:23,550 --> 00:30:25,548
كان هناك إبر على الفراش

423
00:30:28,633 --> 00:30:30,979
(إذن هذا ما حدث لـ(ترايسي فيرغاسون

424
00:30:32,674 --> 00:30:34,194
لقد تعاطت جرعة زائدة

425
00:30:34,324 --> 00:30:38,104
أبوها كان قد حرمها من النقود
قبل ذلك بأسبوع، الحب الصارم

426
00:30:39,016 --> 00:30:41,839
فبدأت تمارس الجنس مع الرجال
مقابل المخدرات

427
00:30:41,927 --> 00:30:44,925
إذن أغلقت القضية لتحمي والدها؟

428
00:30:45,664 --> 00:30:51,095
لم أر الفائدة من نشر تفاصيل
موت طفلته في صحف الإثارة

429
00:30:52,311 --> 00:30:55,526
جورج فيرغاسون) كان رجلاً صالحاً) -
لم أعرف ذلك -

430
00:30:55,656 --> 00:31:01,566
إذن الأمر واضح، الإذن برؤية ملف
ترايسي فيرغاسون) مرفوض رسمياً)

431
00:31:02,435 --> 00:31:05,605
ولكي يكون الكلام واضحاً تماماً

432
00:31:06,648 --> 00:31:09,864
سأعفيك من الخدمة بدءاً من الآن

433
00:31:09,992 --> 00:31:13,556
من فضلك، سلمي مسدسك وشارتك
(أيتها العميلة (جارو

434
00:31:30,153 --> 00:31:33,585
"جيه جيه)، ماذا وجدت؟)" -
إيميلي)، مرحباً، لقد تحدثت إليها) -

435
00:31:33,716 --> 00:31:36,539
إنها تعرف أنني جعلت الوحدة
تحقق في القضية

436
00:31:36,670 --> 00:31:39,103
وفصلتني -
"جيه جيه)، آسفة)" -

437
00:31:39,189 --> 00:31:41,405
كلا يا (إيميلي)، أنا بخير

438
00:31:41,579 --> 00:31:46,618
أنا بخير... اسمعي، إنها لن تسمح لنا
برؤية ملف القضية، ولكن لدي شيئاً

439
00:31:47,488 --> 00:31:51,788
كان هناك سبعة أشخاص آخرين
(بغرفة الفندق تلك، ليلة موت (ترايسي

440
00:31:56,915 --> 00:31:59,740
مرحباً، ما الأمر؟ -
كنا نحاول الاتصال بك منذ 20 دقيقة -

441
00:31:59,870 --> 00:32:02,563
هل يمكنك التحدث؟ -
يمكنني التحدث نوعاً ما -

442
00:32:02,694 --> 00:32:05,735
هل حصلت (جيه جيه) على الملف؟ -
"كلا، ولكن لم نعد نحتاج الملف كله" -

443
00:32:05,866 --> 00:32:08,301
،لا نحتاج سوى صور مسرح الجريمة"
"هل يمكنك الحصول على الصور فقط

444
00:32:08,385 --> 00:32:11,643
"بدون إثارة الشكوك؟" -
تقصدين مثل الضربة الجراحية؟ -

445
00:32:11,774 --> 00:32:13,513
أجل، أمهليني لحظة

446
00:32:17,769 --> 00:32:20,638
حسناً، لقد دخلت، عم أبحث؟

447
00:32:20,768 --> 00:32:24,678
لسنا واثقين، ولكن كان هناك 7 رجال"
"بالغرفة مع (ترايسي) ليلة وفاتها

448
00:32:24,808 --> 00:32:27,111
"ونأمل أن يكون أحدهم قد ترك شيئاً"

449
00:32:27,197 --> 00:32:30,847
لنر... أرى زجاجة نبيذ مفتوحة

450
00:32:31,151 --> 00:32:35,494
،ليست مجرد زجاجة نبيذ عادية
إنها (شاتو آنجو) من 1918

451
00:32:35,582 --> 00:32:39,796
هذا نوع نادر جداً"، ينبغي أن نستطيع"
تعقب عملية بيع زجاجة كهذه

452
00:32:39,927 --> 00:32:42,794
هل يمكنك البحث لمعرفة
إن كان تم بيع زجاجة في مزاد؟

453
00:32:42,924 --> 00:32:44,446
سأعمل على ذلك

454
00:32:44,576 --> 00:32:48,660
...علي أن... علي
سأضطر لمعاودة الاتصال بك

455
00:32:50,616 --> 00:32:53,874
...أيها الرئيس -
أنيتا)، أي خدمة؟) -

456
00:32:54,004 --> 00:32:56,784
أردت إبلاغك بالمستجدات في قضية
(الاحتيال عبر الإنترنت من (كرواتيا

457
00:32:56,915 --> 00:32:59,521
،في الواقع، ليست مستجدات
بل أقرب إلى توجيه سؤال

458
00:32:59,652 --> 00:33:01,649
أو بضعة أسئلة

459
00:33:02,389 --> 00:33:04,039
بالتأكيد

460
00:33:04,213 --> 00:33:05,952
تفضلي إلى مكتبي

461
00:33:10,165 --> 00:33:12,773
،واشنطن) العاصمة، دار مزادات)"
"نبيذ (شاتو آنجو) 1918... إنذار

462
00:33:13,772 --> 00:33:18,290
يا رفاق، اسمعوا، هناك تقرير
(عن شخص مفقود، اسمها (جيسيكا مايهيو

463
00:33:18,420 --> 00:33:22,027
،)أبوها هو السيناتور (ألفريد مايهيو
إنه يتحدث للصحافة

464
00:33:22,157 --> 00:33:24,546
سننقلكم لبث مباشر"
"من المؤتمر الصحفي الآن

465
00:33:24,677 --> 00:33:29,631
ابنتي (جيسيكا) هي ضحية"
"وباء المخدرات الذي يجتاح البلد

466
00:33:29,716 --> 00:33:35,016
،إنها مفقودة منذ يومين"
"وأنا أطلب العون في البحث عنها

467
00:33:36,277 --> 00:33:40,534
بارنز) هناك وتتحدث للسيناتور) -
الظهور في الإعلام هو تخصصها -

468
00:33:40,666 --> 00:33:44,314
جيسيكا مايهيو) هي ضحيتنا الجديدة) -
إنها تشبه (ترايسي فيرغاسون) كثيراً -

469
00:33:44,444 --> 00:33:47,703
،)ومثل (ترايسي
(إنها عضو بارز من نخبة (واشنطن

470
00:33:47,833 --> 00:33:50,744
،فتيات الليل، حتى الغاليات منهن
لم يكن يكفينه بعد ذلك

471
00:33:50,875 --> 00:33:54,133
،كان بحاجة لفتاة من أصل عريق
(فتاة أشبه بـ(ترايسي

472
00:33:55,002 --> 00:34:00,215
،)يا رفاق، وجدت زجاجة الـ(شاتو آنجو
(لقد بيعت في مزاد لـ(كيفين بيك

473
00:34:01,432 --> 00:34:03,518
(كيفين بيك)
(هو ابن زوجة (جورج فيرغاسون

474
00:34:03,648 --> 00:34:05,559
هذا هو -
لنذهب -

475
00:34:05,864 --> 00:34:08,296
سأرسل آخر عنوان معروف له
إلى لوحاتكم

476
00:34:14,552 --> 00:34:16,942
أنت لست مثلها إطلاقاً

477
00:34:17,073 --> 00:34:18,723
أليس كذلك؟

478
00:34:18,897 --> 00:34:21,200
هي لم تدعني ألمسها قط

479
00:34:22,460 --> 00:34:25,719
حتى حينما كان
أولئك الحيوانات القذرون فوقها

480
00:34:26,545 --> 00:34:28,630
تركتني أشاهد فحسب

481
00:34:30,367 --> 00:34:32,105
جلست هناك

482
00:34:34,191 --> 00:34:37,536
شربت كأس نبيذ
بينما كانوا يتبادلون الأدوار معها

483
00:34:38,275 --> 00:34:40,491
كانت تتصرف بقسوة فحسب

484
00:34:40,838 --> 00:34:44,227
كانت تعرف كم كنت أريدها

485
00:34:45,182 --> 00:34:47,790
ولم تفعل شيئاً سوى تركي أشاهد

486
00:34:50,091 --> 00:34:54,828
،لا عليك
لدي جرعة كبيرة من دوائك هنا

487
00:34:55,175 --> 00:34:57,304
لا أستطيع تعاطي كل ذلك

488
00:34:58,651 --> 00:35:00,259
أعرف

489
00:35:08,927 --> 00:35:11,881
بينيلوبي)، ماذا لديك؟) -
(لدي معلومات عن (كيفين بيك -

490
00:35:12,011 --> 00:35:14,489
،يبدو أن والديه لم يكونا متزوجين
أبوه لم يكن موجوداً

491
00:35:14,619 --> 00:35:18,224
(وأمه تزوجت من (جورج فيرغاسون
حينما كان (كيفين) عمره 13

492
00:35:18,355 --> 00:35:22,005
(صاحب النفوذ السياسي في (واشنطن -
أجل، صحف النميمة لم ترأف به -

493
00:35:22,135 --> 00:35:25,480
إنها كانت راقصة تعر سابقة -
ترايسي) كانت ابنته من زواجه الأول) -

494
00:35:25,610 --> 00:35:30,650
كان عمرها 19 حينما تزوج ثانية -
ترايسي) أكبر من (كيفين) بـ6 سنوات) -

495
00:35:30,780 --> 00:35:32,912
ربما كان مفتوناً بها -
"أعتقد أن الأمر كان أكثر من ذلك" -

496
00:35:32,996 --> 00:35:36,081
،إنه كان واقعاً في حبها تماماً
هناك صور كثيرة لهما

497
00:35:36,212 --> 00:35:39,252
في مناسبات مختلفة
(بجميع أنحاء (واشنطن

498
00:35:40,817 --> 00:35:43,858
،انظر إلى لغة الجسد هذه
إنه يتقرب منها، وهي تبتعد

499
00:35:43,988 --> 00:35:47,463
،)طبقاً لصفحة (ترايسي) في (ماي سبايس
لم تكن معجبة بزوجة أبيها

500
00:35:47,681 --> 00:35:50,852
كانت تشير إليها، وأقتبس كلامها
"...حثالة البيض الباحثة عن الثروة"

501
00:35:50,984 --> 00:35:52,851
"التي انتقلت إلى بيتي"

502
00:35:53,242 --> 00:35:58,021
،إن كان ذلك شعورها، وهو كان يحبها
فربما شعر بأنها كانت أعلى من مستواه

503
00:35:58,151 --> 00:36:00,064
إدمانها لم يساعد الموقف

504
00:36:00,194 --> 00:36:03,018
خرج الإدمان عن السيطرة
بعد الزواج ببضع سنوات

505
00:36:03,148 --> 00:36:06,276
(إذن إن كانت متاعب (ترايسي
احتكرت اهتمام العائلة كلها

506
00:36:06,450 --> 00:36:10,795
فربما ذهب (كيفين) في الاتجاه المعاكس
وقام بدور الطفل المطيع

507
00:36:11,056 --> 00:36:13,705
،أجل، هذا منطقي
زوج أمه كان يحبه كثيراً

508
00:36:13,836 --> 00:36:17,224
لقد رتب له وديعة مصرفية استطاع
كيفين) استخدامها في سن 18)

509
00:36:17,876 --> 00:36:21,742
أراهن أن هذا غير معاملة (ترايسي) له -
يبدو ذلك -

510
00:36:21,917 --> 00:36:24,914
،طبقاً لسجلات المصرف
كيفين) كان يودع آلاف الدولارات)

511
00:36:25,045 --> 00:36:27,739
(في حساب (ترايسي -
(شكراً يا (غارسيا -

512
00:36:30,475 --> 00:36:32,430
يحسن أن نكسر الباب الصحيح

513
00:36:58,802 --> 00:37:02,669
إلى أين أخذها إذن؟ -
...الصورة الثالثة في كل سلسلة -

514
00:37:02,799 --> 00:37:06,319
تم ترتيبها لتلبي حلم المشتري
عن جماع الموت

515
00:37:06,450 --> 00:37:10,924
(ترايسي) كانت حلم (كيفين) -
(ترايسي) ماتت بجناح فندق (مونتكلير) -

516
00:37:11,054 --> 00:37:12,792
لقد أخذها إلى هناك

517
00:37:13,314 --> 00:37:15,007
(ترايسي)

518
00:37:15,399 --> 00:37:17,224
(حبيبتي (ترايسي

519
00:37:18,135 --> 00:37:20,439
أحببتك جداً

520
00:37:21,742 --> 00:37:23,958
كنت لأعتني بك

521
00:37:34,776 --> 00:37:37,775
اليدان، أرني يديك، ارفعهما -
ابق هنا -

522
00:37:38,208 --> 00:37:39,903
حسناً، انهض

523
00:37:41,162 --> 00:37:42,640
لقد تأخرتم

524
00:37:42,814 --> 00:37:46,246
،تأخرتم، انظروا كم هي جميلة
(حبيبتي (ترايسي

525
00:37:47,462 --> 00:37:49,201
...اسمعي

526
00:37:50,503 --> 00:37:53,023
،لديها نبض
إنه ضعيف، ولكنها حية

527
00:37:53,154 --> 00:37:55,585
هيا -
اتصلوا بالإسعاف -

528
00:38:08,317 --> 00:38:11,575
هل هي حية؟ هل ستكون بخير؟ -
أيها السيناتور، إنها ستكون بخير -

529
00:38:12,313 --> 00:38:15,398
،مختطفها أعطاها جرعة زائدة
ولكن ينبغي أن تكون بخير

530
00:38:18,656 --> 00:38:21,698
أنت قلت إن هذا كان عمل
وحدة تحليل السلوك، هل هذا صحيح؟

531
00:38:21,828 --> 00:38:24,130
أجل يا سيدي -
شكراً -

532
00:38:25,087 --> 00:38:26,651
لكم جميعاً

533
00:38:26,782 --> 00:38:28,824
لقد أنقذتم حياة ابنتي

534
00:38:29,039 --> 00:38:30,953
كان عملاً جماعياً

535
00:38:31,212 --> 00:38:33,733
يسعدني أننا كنا هنا -
أنا أيضاً -

536
00:38:33,863 --> 00:38:37,512
اسمعوا، أعرف أنه كان هناك حديث
عن حل وحدتكم

537
00:38:37,643 --> 00:38:42,379
ونشر المحللين في المكاتب الميدانية -
هذا خيار واحد لزيادة الكفاءة -

538
00:38:42,507 --> 00:38:44,985
أعتقد أن هذا خطأ -
مفهوم -

539
00:38:45,202 --> 00:38:48,505
،حينما أعود لمجلس الشيوخ
...سأحرص شخصياً

540
00:38:48,635 --> 00:38:51,328
على تمويل الوحدة
ومدها بالعدد الكامل من العملاء

541
00:38:51,459 --> 00:38:54,891
ولكن في هذه الأثناء، ألا تعتقدين
(أنه يجب إعادة تعيين العميلة (برينتيس

542
00:38:55,020 --> 00:38:57,889
كرئيسة للوحدة؟ -
اعتبر أن ذلك تم -

543
00:38:59,190 --> 00:39:01,712
أيها السيناتور، هل يعني ذلك
أنه لدي سلطة تعيين العملاء؟

544
00:39:01,842 --> 00:39:05,318
في حدود المعقول -
...أسأل فقط لأن -

545
00:39:05,447 --> 00:39:07,968
(مساعدة المدير (بارنز
(فصلت العميلة (جارو

546
00:39:08,098 --> 00:39:11,184
حينما وجهت أسئلة
(عن قضية (ترايسي فيرغاسون

547
00:39:11,314 --> 00:39:14,572
كانت تلك هي القضية التي سمحت
لنا بالتعرف على المشتبه به هذا

548
00:39:22,349 --> 00:39:27,085
لديك سلطة كاملة، قومي بتعيين
عملاء في الوحدة كما ترينه مناسباً

549
00:39:27,693 --> 00:39:29,257
شكراً يا سيدي

550
00:39:29,387 --> 00:39:33,037
ليندا)، أود رؤيتك في)
مكتبي في الصباح الباكر

551
00:39:37,815 --> 00:39:40,248
"...حينما تشعر بخفة"

552
00:39:42,726 --> 00:39:44,898
"...حينما تشعر بالتعب"

553
00:39:47,330 --> 00:39:50,502
حاول أن تفكر"
"...في كل حياة تقوم بتغييرها

554
00:39:50,632 --> 00:39:54,716
سترحلين، أليس كذلك؟ -
بلى، سأعود لوحدة تحليل السلوك -

555
00:39:55,628 --> 00:39:58,322
عرفت أنك لن تبقي هنا -
لا أستطيع ذلك -

556
00:39:58,453 --> 00:40:01,711
،اسمع، شكراً على ما فعلت
حينما ألهيت (أومري) بتلك الطريقة

557
00:40:03,754 --> 00:40:06,273
كنت تعملين في قضية
لوحدة تحليل السلوك، أليس كذلك؟

558
00:40:06,403 --> 00:40:08,097
بلى

559
00:40:08,489 --> 00:40:11,661
،بدا ذلك مثيراً
كمكافحة حقيقية للجريمة

560
00:40:11,878 --> 00:40:14,919
أنت كنت جزءاً من ذلك -
أنت كنت تلهينه -

561
00:40:15,050 --> 00:40:17,873
وأنا كنت أقدم معلومات شديدة الأهمية
لعملاء في الميدان

562
00:40:18,004 --> 00:40:20,653
وهذا أنقذ حياة امرأة

563
00:40:21,349 --> 00:40:23,304
أنا فعلت ذلك؟

564
00:40:23,955 --> 00:40:26,301
!يا للهول -
"...خذ رأسك" -

565
00:40:26,432 --> 00:40:29,125
أنا فعلت ذلك -
أجل، فعلت ذلك -

566
00:40:29,255 --> 00:40:32,992
"...وارفعه عالياً" -
سأفتقدك جداً -

567
00:40:33,949 --> 00:40:40,249
"...حتى يروك النور الذي جئت به" -
اسمعي، شيء تذكرينني به -

568
00:40:40,595 --> 00:40:48,024
شكراً -
"...أنا عائدة للبيت" -

569
00:40:50,718 --> 00:40:52,587
"...حينما تؤمن"

570
00:40:52,717 --> 00:40:55,280
أين (برينتيس)؟ -
تم نقلها -

571
00:40:55,628 --> 00:40:59,103
"...وتشاهد حلمك" -
قالت إنني قد أحتاج لهذا -

572
00:41:00,320 --> 00:41:03,534
"...تكون جميع الاحتمالات لا نهائية"

573
00:41:06,316 --> 00:41:09,965
لا أعتقد أنها ستأتي -
"...فخذ هذا الحلم" -

574
00:41:10,877 --> 00:41:14,658
إذن لدينا نصف ساعة قبل عودتنا؟ -
"...وساعدني لأنمو" -

575
00:41:17,264 --> 00:41:21,130
"...إلى الأمل الذي كنت تبحث عنه"

576
00:41:22,260 --> 00:41:24,606
،جميعكم تحصلون على امتياز"
"إن كنتم قد التحقتم بالمادة

577
00:41:24,737 --> 00:41:27,517
"...أنا عائدة للبيت"

578
00:41:27,647 --> 00:41:32,384
لا أبالي بما يقول، لا أعتقد أن هذا
ما يمكن أن تفعله شخصيتي

579
00:41:32,470 --> 00:41:35,034
أين المؤلف؟ -
لقد استقال -

580
00:41:37,988 --> 00:41:41,376
أنا أستقيل أيضاً -
"...البيت" -

581
00:41:42,637 --> 00:41:45,156
هل السبب شيء فعلته أنا؟

582
00:41:45,330 --> 00:41:47,416
إنه في الغالب ما لم تفعله

583
00:41:48,936 --> 00:41:51,196
"...إلى جذورك"

584
00:41:53,454 --> 00:41:58,060
"...سنصطحبك في رحلة" -
لم أستطع الانتظار للصباح -

585
00:41:58,190 --> 00:42:00,275
لم تكوني وحدك في ذلك -
تبدين رائعة -

586
00:42:00,406 --> 00:42:02,882
أشعر بحال رائعة، لقد نجحتم فعلاً

587
00:42:03,187 --> 00:42:06,359
ليتني كنت أستطيع التواجد هناك
لأرى وجه (بارنز) حينما ظهر السيناتور

588
00:42:06,489 --> 00:42:08,617
،ظننت أنها ستنصهر
"مثل "ساحرة الغرب الشريرة

589
00:42:08,747 --> 00:42:11,398
(حينما قال إن (برينتيس
تستطيع تعيين من تريد

590
00:42:11,528 --> 00:42:15,264
هل تعتقدين أنها ستكف عنا نهائياً؟ -
المدير اتصل بي -

591
00:42:15,395 --> 00:42:18,784
وقال إن (بارنز) تلقت أمراً
بالابتعاد عن وحدة تحليل السلوك

592
00:42:19,652 --> 00:42:22,824
وهكذا نعيش لنحارب يوماً آخر

593
00:42:23,129 --> 00:42:26,170
سيداتي وسادتي، لقد عدنا

594
00:42:27,604 --> 00:42:29,211
!أجل

595
00:42:34,685 --> 00:42:38,421
"...أنا عائدة للبيت"

596
00:42:40,500 --> 00:42:42,500
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

