﻿1
00:00:17,898 --> 00:00:21,235
‫- هلا نبدأ
‫- أخيرا!

2
00:00:21,360 --> 00:00:28,158
‫أعدك أنني سأعوضك...
‫الآن... أخبرني بما تريده

3
00:00:28,450 --> 00:00:30,827
‫أريد...

4
00:00:33,789 --> 00:00:35,666
‫يمكنني فعل ذلك

5
00:00:57,479 --> 00:00:59,773
‫ماذا تفعلين؟

6
00:01:14,371 --> 00:01:18,917
‫مرحبا أيها الحبيب، الليلة؟

7
00:01:19,042 --> 00:01:23,922
‫أجل، أنا غير مرتبطة بشيء، في الـ2 صباحا؟

8
00:01:24,047 --> 00:01:28,385
‫تحب أن تجعلني أنتظر
‫أليس كذلك؟ أتريد المعتاد؟

9
00:01:35,517 --> 00:01:39,646
‫أين تريد أن نلتقي؟ (ذا كاتلر)؟

10
00:01:39,771 --> 00:01:41,231
‫"فندق (ذا كاتلر)"

11
00:01:41,481 --> 00:01:46,028
‫أظنني أستطيع فعل ذلك، حسنا

12
00:01:59,333 --> 00:02:04,296
‫"انظري يا أمي، انظري إلى ما أستطيع فعله"

13
00:02:04,421 --> 00:02:06,340
‫"مرحبا يا أبي"

14
00:02:09,092 --> 00:02:11,345
‫- (هوتشنر)
‫- أيها العميل، أنا (باتريك جاكسون)

15
00:02:11,470 --> 00:02:14,389
‫- المدعي العام لـ(تكساس)
‫- ماذا يمكنني أن أفعل لأجلك؟

16
00:02:14,514 --> 00:02:17,351
‫لدي قضية هنا في (دالاس) و...

17
00:02:17,476 --> 00:02:20,270
‫رأى مديرك أنك الشخص الذي علي استشارته

18
00:02:20,395 --> 00:02:23,190
‫هلا تبعث بالتفاصيل
‫إلى منسقتنا (جنيفر جارو)

19
00:02:23,315 --> 00:02:25,859
‫لا أريد فريقك أيها العميل (هوتشنر)
‫أنت فقط

20
00:02:25,984 --> 00:02:28,820
‫- "وما سبب ذلك يا سيدي؟"
‫- "سنمدك بالتفاصيل حين تصل"

21
00:02:28,945 --> 00:02:32,407
‫هل يمكنك إرسال تفاصيل
‫عن القضية أو الجاني؟

22
00:02:32,949 --> 00:02:38,413
‫لا تقلق بشأن الجاني
‫بل بشأن المحامين... متى يمكنك أن تأتي؟

23
00:02:38,622 --> 00:02:41,458
‫"(دالاس)، (تكساس)"

24
00:02:43,126 --> 00:02:46,004
‫- هل يذكرك اسم (هويت آشفورد) بشيء؟
‫- صاحب المصرف الاستثماري؟

25
00:02:46,129 --> 00:02:48,215
‫اقتربت، مدير صندوق تحوط

26
00:02:48,340 --> 00:02:51,218
‫ربما تكون قد رأيته ببرنامج حواري وهو
‫يصرح ووجهه متورد بأن الأزمة العقارية...

27
00:02:51,343 --> 00:02:53,804
‫- لم تكن بالخطب الجلل
‫- شاهدت اعتذاره العام...

28
00:02:53,929 --> 00:02:56,390
‫- بقنوات الأخبار حين اتضح أنه خطب جلل
‫- هذا لسوء الحظ

29
00:02:56,515 --> 00:03:00,060
‫لأن محاميه يريدون الآن
‫أن تقيد القضية على أنها حادث انتحار

30
00:03:02,020 --> 00:03:05,315
‫حافظنا على مسرح الجريمة
‫فربما سينكسب لنا هذا بعض الوقت

31
00:03:05,440 --> 00:03:09,236
‫معظم الرجال لا يتعاطون
‫الـ(فياغرا) قبل أن يقتلوا أنفسهم

32
00:03:09,361 --> 00:03:11,697
‫- هل له زوجة؟
‫- إنها في المنزل مع الأطفال

33
00:03:11,822 --> 00:03:14,658
‫إذن هل هي عشيقة أم عاهرة؟

34
00:03:14,783 --> 00:03:20,455
‫ما سأخبرك به معلومات سرية
‫لا يجب أن يشملها أي تقرير

35
00:03:21,331 --> 00:03:25,877
‫كل أحد، كان (آشفورت) يسحب 10 آلاف
‫دولار من صندوق التحوط نقدا

36
00:03:26,002 --> 00:03:28,630
‫- واليوم لم يكن مختلفا
‫- إذن فهي عاهرة باهظة الثمن

37
00:03:28,755 --> 00:03:31,717
‫حققنا مع خادم السيارات ومع الحاجب
‫لم يرَها أحد

38
00:03:31,842 --> 00:03:34,636
‫هذا لا يفاجئني
‫تعرف هذه المرأة كيف تتحلى بالسرية

39
00:03:34,761 --> 00:03:38,098
‫ظننا أنه بتدني قيمة الهامش الربحي
‫فسيحد ذلك من أفعالهم

40
00:03:38,223 --> 00:03:42,144
‫- إذن ليست هذه أول مرة؟
‫- نظن أنها المرة الثانية

41
00:03:45,731 --> 00:03:48,191
‫- سأتصل بفريقي
‫- أتفهم ذلك

42
00:03:48,316 --> 00:03:50,652
‫لكن هناك سببا وراء رغبتي في مجيئك أولا

43
00:03:50,777 --> 00:03:54,990
‫لدي 3 قضاة وسيناتور
‫يسألون ما إن كنت متأكدا من أن لدي قضية

44
00:03:55,115 --> 00:03:58,243
‫حين تقوم بالتحري مع وجود امرأة كهذه
‫وأسلوب حياة كهذا يتوتر الناس

45
00:03:58,368 --> 00:04:01,496
‫- ويطلبون خدمات
‫- آسف، لكنك ستتولى الأمور السياسية

46
00:04:01,621 --> 00:04:04,291
‫أجل، وبالطبع نريد أن نوقفها

47
00:04:04,416 --> 00:04:07,753
‫- لا تريد فقط أن نورط مسؤولا كبيرا
‫- هكذا ستسير الأمور

48
00:04:07,878 --> 00:04:13,467
‫وإلا فسألغي تدخل المباحث الفيدرالية
‫قضية قتل محلية نتولاها محليا

49
00:04:13,592 --> 00:04:16,762
‫أريد مكانا ليقيم فيه فريقي
‫وأحتاج كل مستندات القضية

50
00:04:16,887 --> 00:04:18,972
‫ليس لدينا الكثير عن (مايكل ستانتون)
‫لكنني سأرسلها

51
00:04:19,097 --> 00:04:22,809
‫- سأتصل بك في الصباح
‫- شكرا أيها العميل (هوتشنر)

52
00:04:23,018 --> 00:04:26,563
‫- أي طابق؟
‫- الـ16، شكرا لك

53
00:04:34,446 --> 00:04:39,242
‫- ليلة مرهقة؟
‫- نوعا ما

54
00:04:39,367 --> 00:04:44,706
‫وأنا أيضا، سوق البورصة
‫في (طوكيو) تقتلني!

55
00:04:55,342 --> 00:04:57,803
‫- أستميحك عذرا
‫- طابت ليلتك

56
00:05:25,747 --> 00:05:27,958
‫عزيزي

57
00:06:05,595 --> 00:06:10,308
‫"العاهرة ليست ضحية الرجال كما يدعي
‫مؤيدو حقوق المرأة، لكنها من يقهرهم"

58
00:06:10,433 --> 00:06:15,563
‫"إنها خارجة عن القانون تتحكم
‫بالقنوات الجنسية بين الطبيعة والثقافة"

59
00:06:15,688 --> 00:06:19,525
‫- "من أقوال (كاميل باليا)"
‫- مجال القاتلات المتسلسلات مذهل

60
00:06:19,650 --> 00:06:24,363
‫ليس لدينا معلومات كافية عنهن، لكن
‫ما نعرفه يتضمن الحيد عن القواعد كليا

61
00:06:24,655 --> 00:06:27,700
‫"على سبيل المثال، سماتهن الشخصية
‫لا يعذبن ولا يأخذن تذكارات"

62
00:06:27,825 --> 00:06:31,329
‫- لأن القتل لا يشبع رغباتهن الجنسية
‫- بالضبط، القتل هو الهدف

63
00:06:31,454 --> 00:06:34,749
‫- لا يضطررن لفعل أي شيء إضافي
‫- إذن فالنساء أكثر كفاءة في القتل

64
00:06:34,874 --> 00:06:37,210
‫تاريخيا، لديهن ضحايا بالمئات

65
00:06:37,335 --> 00:06:41,464
‫إذن، بافتراض أن الوظيفة هي الحافز
‫فما هي بعض أسباب قتل العاهرات لزبائنهن؟

66
00:06:41,589 --> 00:06:43,925
‫المال والمخدارت
‫الاضطراب النفسي التابع للصدمات

67
00:06:44,050 --> 00:06:49,472
‫في مرحلة ما تجبَر كل عاهرة بغض النظر
‫عن ارتفاع أجرها على فعل لا توافق عليه

68
00:06:49,597 --> 00:06:52,892
‫أعدت (آيلين ورنوس) مقابلات جنسية
‫مدفوعة الأجر...

69
00:06:53,017 --> 00:06:55,186
‫كمبرر لقتل الرجال الذين ظنتهم
‫قد اغتصبوها

70
00:06:55,311 --> 00:06:57,605
‫"لكنها كانت ذهانية وغير منظمة"

71
00:06:57,730 --> 00:07:00,858
‫أظن أن هذه الفتاة تسممهم
‫قبل أن تمارس الجنس معهم

72
00:07:00,983 --> 00:07:05,029
‫تستخدم (تترا مثيلين ديسوفول تترامين)
‫إنه سم فئران رائج في (الصين)

73
00:07:05,154 --> 00:07:08,449
‫- يذوب بسهولة في الكحول
‫- السم هو أسلوب القتل المثالي

74
00:07:08,574 --> 00:07:12,286
‫إنه سريع، ولا يتوقعه المجني عليه أبدا
‫لأنه يظن أنه سيمارس الجنس

75
00:07:12,411 --> 00:07:15,373
‫- "هل يعني هذا شيئا لك؟"
‫- مقابل 10 آلاف دولار بالليلة...

76
00:07:15,498 --> 00:07:17,917
‫هؤلاء الرجال يدفعون مقابل السرية
‫بالإضافة إلى الجنس

77
00:07:18,042 --> 00:07:22,421
‫- لها تاريخ معهم، يرونها باستمرار
‫- "لم تقرر قتلهم في لحظة مقابلتهم"

78
00:07:22,547 --> 00:07:25,800
‫تأتي بنية قتلهم
‫وتفعل ذلك قبل أن تضاجعهم

79
00:07:25,925 --> 00:07:28,344
‫ليست منظمة فحسب، إنها منهجية أيضا

80
00:07:28,469 --> 00:07:31,973
‫تقرر مسبقا أيا من زبائنها
‫يستحق القتل أو لا، وتخطط وفقا لذلك

81
00:07:32,098 --> 00:07:34,475
‫ربما يتشارك كل المجني عليهم
‫نفس الهوس الجنسي المرضي

82
00:07:34,600 --> 00:07:38,688
‫كلا الضحيتين كان في الخمسينات
‫ومشهورا ويخاف على مكانته

83
00:07:38,813 --> 00:07:41,274
‫وإن كانا منحرفين بنفس الطريقة
‫فسيحاولان جاهدين أن يخفيا ذلك

84
00:07:41,399 --> 00:07:44,569
‫ونواجه عقلية المؤسساتية
‫التي ستحاول فعل أي شيء لإبعادنا

85
00:07:44,694 --> 00:07:47,113
‫حالفني بعض الحظ في هذا الأمر
‫زوجة (هويت آشفورد)...

86
00:07:47,238 --> 00:07:50,074
‫- مستاءة من الطريقة التي مات بها
‫- "هل وافقت على التحدث معنا؟"

87
00:07:50,199 --> 00:07:55,496
‫أجل، ولكن لأن كل بارقة أمل تشوبها
‫منغصات، أصدر صندوق التحوط بيانا

88
00:07:55,621 --> 00:08:00,251
‫"مات (آشفورد) بسلام في منزله طبقا
‫لما قاله المحامي (ديفيد ماديسون)"

89
00:08:00,376 --> 00:08:03,754
‫- يحاولون من الآن أن يوحدوا صفوفهم
‫- أهذا الكلام يبدو مالوفا لأحد آخر؟

90
00:08:03,879 --> 00:08:07,925
‫- "ماذا تعني؟"
‫- تصريح الصحافة بشأن الضحية الأولى...

91
00:08:08,050 --> 00:08:12,888
‫"مات (ستانتون) بسلام في منزله
‫طبقا لما قاله محامي الشركة"

92
00:08:13,014 --> 00:08:15,808
‫"(برينتس) و(مورغان)
‫ابدآ بالزوجة، ولتحاولا جعلها تتحدث"

93
00:08:15,933 --> 00:08:18,853
‫(جيه جيه)، اتصلي بالمحاميين
‫وأخبريهما بأنني أريد أن أقابلهما

94
00:08:18,978 --> 00:08:22,607
‫- أتريد أن تواجههما ببعضهما؟
‫- أظن أن أحدهما كتب كلا التصريحين

95
00:08:22,732 --> 00:08:24,609
‫فلنرَ أيهما سيتصل بنا

96
00:08:36,879 --> 00:08:40,425
‫- حبيبي
‫- ما الوقت الآن؟

97
00:08:40,550 --> 00:08:43,553
‫إن غادرت الآن
‫يمكنك توصيل أطفالك إلى المدرسة

98
00:08:53,020 --> 00:08:54,897
‫شكرا أيها العميل (هوتشنر)

99
00:08:57,233 --> 00:08:59,652
‫"(هوتشنر) والمباحث الفيدرالية"

100
00:09:03,489 --> 00:09:08,202
‫"أعلنت شرطة (فينيكس) أن المشتبه به
‫المسؤول عن وفاة 5 من ضباطها..."

101
00:09:08,327 --> 00:09:13,541
‫"تم القبض عليه
‫هذا ليس صحيحا، القاتل لا يزال طليقا"

102
00:09:16,711 --> 00:09:18,963
‫نحن في غاية الأسف بشأن زوجك
‫يا سيدة (آشفورد)

103
00:09:19,589 --> 00:09:21,966
‫لا أتلقى شيئا سوى التعازي طوال اليوم

104
00:09:22,091 --> 00:09:25,970
‫أشعر أنني منافقة لأنني أتقبلها
‫وأنا على علم بالطريقة التي مات بها

105
00:09:26,095 --> 00:09:32,310
‫نظن أن زوجك ربما كان مستهدفا
‫بسبب شيء جنسي فعله مع هذه العاهرة

106
00:09:33,227 --> 00:09:37,690
‫نعلم أن الأمر صعب، لكن إن كان هناك شيء
‫يمكنك أن تخبرينا به عما أحبه...

107
00:09:37,815 --> 00:09:42,570
‫في الجنس؟ يمكنني أن ألخص الأمر
‫في كلمة واحدة... الأصغر

108
00:09:42,695 --> 00:09:46,866
‫- أصغر بكم؟
‫- في الـ24 أو الـ25

109
00:09:46,991 --> 00:09:50,661
‫- كنت كذلك عندما قابلته
‫- هل فارق السن بينكما جزء من الانجذاب؟

110
00:09:50,786 --> 00:09:55,666
‫- أتمزحين؟ كان أساس كل علاقتنا
‫- بلا إساءة يا سيدة (آشفورد)، ولكن...

111
00:09:55,791 --> 00:09:59,170
‫أنفق زوجك مبلغا كبيرا على هذه المرأة

112
00:09:59,295 --> 00:10:04,050
‫هل ثمة شيء آخر أحبه من النساء
‫الأصغر سنا بخلاف إرضاء غروره؟

113
00:10:04,175 --> 00:10:10,806
‫يوجد نوع معين من الرجال أيها العميل
‫لا يهمهم من الجنس إلا...

114
00:10:10,932 --> 00:10:13,017
‫تحقيق إرضاء الغرور

115
00:10:13,142 --> 00:10:18,397
‫لكن في زواج كزواجنا
‫بعد عدة سنوات لا يأتي وحده طوعا

116
00:10:18,523 --> 00:10:21,025
‫عليك العمل لنيله

117
00:10:21,150 --> 00:10:25,947
‫أو كما في حالة زوجي، تدفع ثمنه

118
00:10:30,993 --> 00:10:33,871
‫(جيه جيه)
‫قال كلا المحاميين إنه سيأتي في الظهيرة

119
00:10:33,996 --> 00:10:37,083
‫عاود كلاهما الاتصال
‫وقالا إنهما سيقابلانك في مركز (مانشيستر)

120
00:10:37,208 --> 00:10:40,545
‫إنها الـ12:30 تقريبا، ولم يأتِ أي منهما
‫أرسلي لي رقميهما، فعلي...

121
00:10:40,670 --> 00:10:43,089
‫- العميل (هوتشنر)؟
‫- لا عليك، لقد أتت

122
00:10:43,214 --> 00:10:44,674
‫- أتت؟
‫- أجل

123
00:10:44,799 --> 00:10:47,051
‫(إيلين دانييلز) من شركة (بارزويل)
‫للاستشارات القانونية

124
00:10:47,176 --> 00:10:50,638
‫آنسة (دانييلز)
‫اتصلنا بمحاميين، ولم تكوني أحدهما

125
00:10:50,763 --> 00:10:53,182
‫اتصلا بي لطلب مشورتي
‫بشأن التصريحات الصحفية

126
00:10:53,307 --> 00:10:56,894
‫شركتي متخصصة في إدارة شؤون المخاطر
‫الاستراتيجية للشركات بأرجاء المدينة

127
00:10:57,019 --> 00:11:00,856
‫- تحلين المشاكل
‫- ولدينا مشكلة مشتركة

128
00:11:00,982 --> 00:11:03,067
‫- أتعرفين من هذه الفتاة؟
‫- كلا

129
00:11:03,192 --> 00:11:06,946
‫- قد يعرفها أحد عملائك، هذا هو المراد
‫- لن يصارحوا أيا منا بهذا الشأن

130
00:11:07,071 --> 00:11:11,075
‫- إذن فهم يخاطرون بأنفسهم
‫- أتفهم ذلك، لكن يدي مغلولتان

131
00:11:11,200 --> 00:11:13,869
‫لن يعترف أي من هؤلاء الرجال
‫أن لديه حبيبة عاهرة

132
00:11:13,995 --> 00:11:18,958
‫- يمكنني استدعاء سجلاتهم المالية
‫- سأستصدر أوامر وقف كثيرة لمماطلتك

133
00:11:19,083 --> 00:11:22,211
‫- من يحتاج هذا النوع من التناحر؟
‫- هذه ليست لعبة

134
00:11:22,336 --> 00:11:26,632
‫أحتاج لرقم هاتف، إن لم يكن لهذه الفتاة
‫بعينها فلفتاة مثلها، فتاة نتحدث معها

135
00:11:26,757 --> 00:11:30,469
‫لن توافق أي عاهرة
‫على الجلوس مع المباحث الفيدرالية

136
00:11:30,595 --> 00:11:36,517
‫لكنني لدي شيء أفضل لك، بفرض أنك مستعد
‫للتغاضي عن الصغائر القانونية

137
00:11:38,352 --> 00:11:43,232
‫- أتود أن تشتري منزلا؟
‫- كلا

138
00:11:44,692 --> 00:11:46,319
‫بل تريد

139
00:11:55,745 --> 00:11:58,581
‫لا أفهم، ظننت أن (هوتش)
‫قال إننا سنقابل سيدة قوادة هنا

140
00:11:58,706 --> 00:12:01,500
‫يوجد الكثير من التداخل
‫بين العقارات والعمل الجنسي

141
00:12:01,626 --> 00:12:05,338
‫الملكيات العقارية استثمار آمن
‫غير خاضع للرقابة لكميات كبيرة من المال

142
00:12:05,463 --> 00:12:07,965
‫منزلك ذو الحجر الأسمر
‫الرملي كان يملكه قواد

143
00:12:08,090 --> 00:12:10,468
‫- مرحبا بكما
‫- هل أنت...

144
00:12:10,593 --> 00:12:14,930
‫أليست هذا حي رائع؟ وستحبان هذا المنزل

145
00:12:16,140 --> 00:12:19,518
‫تحتاجون لدروس في الادعاء، أنا أعطي دروسا

146
00:12:19,644 --> 00:12:25,024
‫أنا آسفة، أريد أن أستوضح الموقف
‫أنت سيدة قوادة، أليس كذلك؟

147
00:12:25,149 --> 00:12:28,986
‫- تدبرين المواعيد للعاهرات؟
‫- كل ما أدبره هو اللقاءات

148
00:12:29,111 --> 00:12:33,407
‫ما يحدث بين بالغَين برضاهما عندما
‫ينتهي هذا اللقاء ليس من مسؤولياتي

149
00:12:33,532 --> 00:12:37,662
‫الآن... من يريد كعكة مدورة؟

150
00:12:40,748 --> 00:12:44,835
‫أجل، كلنا نعرف بشأن هذه المرأة
‫إنها تضر أعمالنا

151
00:12:44,960 --> 00:12:49,382
‫أظن أن هناك رجالا قلائل يقدرون
‫على تحمل تكلفة الخدمة التي تقدمينها

152
00:12:49,507 --> 00:12:53,302
‫هذا صحيح، لكن بطريقة
‫عملها فهي لا تضر إلا نفسها

153
00:12:53,427 --> 00:12:57,807
‫- ولمَ هذا؟
‫- قائمة زبائن العاهرة أهم استثمار لها

154
00:12:57,932 --> 00:13:01,602
‫إنها دخلها اليومي
‫وصندوق معاشها عندما تبيع القائمة

155
00:13:01,727 --> 00:13:04,480
‫إذن فهي لا تعمل مع خدمة عاهرات؟

156
00:13:04,605 --> 00:13:07,942
‫لن تسمح أي قوادة
‫لعاهرة بالقضاء على زبائنها

157
00:13:08,067 --> 00:13:12,154
‫ماذا عن نوع العمل الذي يؤديه موظفوك؟

158
00:13:12,279 --> 00:13:19,620
‫نعمل تحت افتراض أن هذه العاهرة
‫تقتل الرجال الذين يجعلونها تؤدي...

159
00:13:19,745 --> 00:13:23,833
‫- أنشطة جنسية معينة؟
‫- ماذا يدور في خلدك يا عزيزي؟

160
00:13:23,958 --> 00:13:26,627
‫-  لا أعرف...
‫- إن سمحت لي

161
00:13:26,752 --> 00:13:29,755
‫أظنكم تتناولون هذا بشكل خاطىء
‫بدءا بهذا السؤال

162
00:13:29,880 --> 00:13:32,383
‫لمَ عسى رجلا
‫أن يدفع لامرأة مبلغا من 5 أرقام؟

163
00:13:32,508 --> 00:13:33,968
‫ليس مقابل الجنس؟

164
00:13:34,510 --> 00:13:38,472
‫بالتأكيد، يجب أن تجيد المضاجعة
‫حتى تنجح، لكن هذا هو الجزء السهل

165
00:13:38,597 --> 00:13:41,308
‫- ما الجزء الصعب؟
‫- ما يريده الرجال...

166
00:13:41,434 --> 00:13:45,521
‫أكثر من جنس بلا قيود هو معالجة نفسية

167
00:13:45,646 --> 00:13:48,858
‫شخصا يقدر
‫على استيعاب أسوأ أجزاء في شخصياتهم

168
00:13:48,983 --> 00:13:54,572
‫- مخاوفهم وعدم ثقتهم من أنفسهم
‫- كل ما لا يمكنهم إظهاره لزوجاتهم

169
00:13:54,697 --> 00:13:58,826
‫هذا ما أدرب فتياتي على فعله
‫كيف يتحدثن مع هؤلاء الرجال وكيف يصغين

170
00:13:58,951 --> 00:14:01,579
‫لا تسيئا فهمي
‫الميول الانحرافية مشمولة في هذا

171
00:14:01,704 --> 00:14:07,168
‫لا أستطيع أن أخبركما بكم الرجال الذين
‫يحتاجون للخنوع كمتنفس لضغوط أعمالهم

172
00:14:07,293 --> 00:14:10,963
‫يسعني أن أخبركما أنها إن كانت تقتل
‫هؤلاء الرجال بسبب الجنس...

173
00:14:11,088 --> 00:14:14,049
‫لظلت مفلسة لمدة طويلة
‫قبل أن تتقاضى 10 آلاف دولار

174
00:14:14,175 --> 00:14:17,553
‫إذن فالأمر لا يتعلق بسلوك هؤلاء
‫الرجال في المضاجعة، بل فيما دونها

175
00:15:07,686 --> 00:15:13,067
‫- "(جيسي)، أين موقعك؟"
‫- سأبدأ جولتي التفقدية

176
00:15:14,985 --> 00:15:16,570
‫يا إلهي!

177
00:15:23,619 --> 00:15:25,079
‫"وحدة مسرح الجريمة"

178
00:15:25,746 --> 00:15:28,791
‫المجني عليه هو (جوزيف فيلدينغ)
‫كان مدير الشؤون المالية هنا

179
00:15:28,916 --> 00:15:30,793
‫- هل سمم؟
‫- ونكلت به

180
00:15:30,918 --> 00:15:33,671
‫قتلته في مكتبه
‫وسحبته إلى هنا ليتم العثور عليه

181
00:15:33,796 --> 00:15:36,131
‫- أحمر الشفاه حديث
‫- وضع بعد وفاته

182
00:15:36,257 --> 00:15:41,178
‫قال (ريد) إن القاتلات المتسلسلات
‫لا يتركن علامة، أظنها فعلت ذلك لنا

183
00:15:41,303 --> 00:15:43,764
‫عرّته بالفعل وهو في أضعف حالاته
‫والآن تريد أن تلفت الانتباه

184
00:15:43,889 --> 00:15:45,724
‫مسموح لي بالدخول

185
00:15:46,642 --> 00:15:49,979
‫- أيكم (آرون هوتشنر)؟
‫- أنا (هوتشنر)

186
00:15:50,104 --> 00:15:53,816
‫(لاري بارتليت)، أمثل السيد (فيلدينغ)
‫في شركة (ويبستر) للصناعات

187
00:15:53,941 --> 00:15:57,611
‫- هذا مسرح جريمة مغلق
‫- أجل، تحدثت مع (إيلين دانييلز)

188
00:15:57,736 --> 00:16:01,532
‫- قالت إنك رجل متعقل للغاية
‫- اصطحبوه للخارج رجاء

189
00:16:01,657 --> 00:16:07,037
‫تمهل أرجوك، الصحافة بالخارج
‫وهم مهرة في اكتشاف المواقف الحرجة

190
00:16:07,162 --> 00:16:10,040
‫- أيمكننا تولي هذا بتكتم؟
‫- لن نكذب لأجلك

191
00:16:10,165 --> 00:16:15,170
‫- ليس عليكم الكذب، لا تعلقوا فحسب
‫- نستميحك عذرا

192
00:16:19,258 --> 00:16:23,053
‫- هل يوجد سبب لإعلان الأمر؟
‫- التصديق عليها هو ما تريده بالضبط

193
00:16:23,178 --> 00:16:25,806
‫إن تكتمنا على الأمر فمن المرجح أن تخطىء

194
00:16:25,931 --> 00:16:28,058
‫ليس عليه معرفة ذلك

195
00:16:29,602 --> 00:16:33,230
‫نحتاج لكل ما لديك عن (فيلدينغ)
‫الحسابات المصرفية وسجلات الضرائب

196
00:16:33,355 --> 00:16:35,733
‫والبريد الإلكتروني، كل شيء

197
00:16:39,820 --> 00:16:41,488
‫كل شيء

198
00:16:42,781 --> 00:16:47,328
‫"18 سيارة و6 منازل و3 قوارب"...
‫هل يمكن الإبحار بالقوارب في (دالاس)؟

199
00:16:47,453 --> 00:16:52,416
‫عندما تتحدث عن هذا الكم من المال
‫يعد دفع 10 آلاف لعاهرة كتحديد مكان عشائك

200
00:16:52,541 --> 00:16:54,501
‫- "أتسمعينني يا (غارسيا)؟"
‫- "أجل"

201
00:16:54,627 --> 00:16:58,505
‫لدي نصف مليون دولار هنا لشيء اسمه
‫"كهف الرجل الوطواط"

202
00:16:58,631 --> 00:17:02,968
‫وها هي صورة له كالرجل الوطواط المنحرف
‫هذا خبل!

203
00:17:03,093 --> 00:17:05,179
‫ألا يوجد شيء لم يحب هذا الرجل
‫أن ينفق ماله عليه؟

204
00:17:05,304 --> 00:17:07,598
‫أجل، زوجاته السابقات
‫تزوج (فيلدينغ) 4 مرات

205
00:17:07,723 --> 00:17:10,059
‫ولم يبرم اتفاق قبل الزواج في أول
‫زيجتين، لكنه فعل كل ما بوسعه...

206
00:17:10,184 --> 00:17:12,561
‫- ليحرم زوجاته السابقات من نقوده
‫- هل لديه منهن أطفال؟

207
00:17:12,686 --> 00:17:16,565
‫أجل، من 3 من زوجاته... تزوج (هويت
‫آشفورد) بضع مرات أيضا، أليس كذلك؟

208
00:17:16,774 --> 00:17:19,818
‫مع وضع هذا في الاعتبار، عندما يصطحبني
‫(كيفين) إلى العشاء ولمشاهدة فيلم...

209
00:17:19,944 --> 00:17:22,947
‫يعجز عن دفع أقساطه الدراسية
‫هذا الكم من المال معجز

210
00:17:23,072 --> 00:17:26,116
‫- "إلامَ توصلت؟"
‫- "كل الـ3 رجال الأثرياء المتوفين"...

211
00:17:26,241 --> 00:17:30,746
‫كانوا متورطين في معارك قضائية لتحديد
‫ما عليهم دفعه كنفقة وككفالة للأطفال

212
00:17:30,871 --> 00:17:33,749
‫وحتى حين كان الحكم لصالح الزوجات
‫وكان هذا هو الحال دوما

213
00:17:33,874 --> 00:17:37,211
‫كان يقرر هؤلاء الـ3 الفاتنون ألا يدفعوا

214
00:17:37,336 --> 00:17:41,590
‫هلا تعدين قائمة برؤساء الشركات المعروفين
‫الذين لا يدفعون لزوجاتهم نفقاتهن

215
00:17:41,715 --> 00:17:45,344
‫قائمة بالأثرياء الأنذال
‫نسخة (دالاس) في الطريق إليك، انتهى

216
00:17:45,761 --> 00:17:50,265
‫لمَ عسى رجل ثري مرموق يمكنه
‫بسهولة دفع كفالة الطفل أن يرفض ذلك؟

217
00:17:50,391 --> 00:17:53,727
‫بالنسبة لهذه النوعية من الشخصيات
‫الناجحة، دفع المال بعد انتهاء الزواج...

218
00:17:53,852 --> 00:17:57,231
‫- يهينهم في الغالب
‫- ينفقون آلاف الدولارات على العاهرات

219
00:17:57,356 --> 00:17:59,775
‫لكنهم يرفضون إنفاق المال
‫على زوجاتهم وأطفالهم، هذه قسوة

220
00:17:59,900 --> 00:18:03,988
‫نرجسيون ولا يهتمون إلا بأنفسهم
‫حالة تجنب مرضي لمسؤوليات الأبوة

221
00:18:04,113 --> 00:18:07,157
‫في ذات الوقت، معظم العاهرات يأتين
‫من عائلات متفسخة ويجدن الإنصات

222
00:18:07,282 --> 00:18:10,995
‫- قد يثير هذا بعض المشاعر
‫- كيف تستنزف زوجاتهم أموالهم

223
00:18:11,120 --> 00:18:12,746
‫وكيف يزعجهم أطفالهم

224
00:18:12,871 --> 00:18:15,124
‫كل ما اعتبره هؤلاء الرجال من المسلمات
‫ولم تحظ هي به قط

225
00:18:15,249 --> 00:18:17,668
‫هلا أخطر الشرطة بمواصفاتها

226
00:18:17,793 --> 00:18:21,880
‫لا أظن أن هذا سيساعدنا
‫فهي تعيش في عالم مختلف كليا عن عالمهم

227
00:18:22,006 --> 00:18:23,882
‫مثل الجماهير المشاهدين للأخبار

228
00:18:24,008 --> 00:18:26,301
‫ورؤساء الشركات الذين يضاجعونها
‫لن يعترفوا بذلك

229
00:18:26,427 --> 00:18:30,222
‫كما أنني لا أستطيع
‫اجتياز فريق المحامين الذين يحمونهم

230
00:18:30,347 --> 00:18:34,685
‫ماذا إن أعطينا مواصفاتها إلى محامي
‫الشركات؟ لقد أزالوا آثار أفعالها

231
00:18:34,810 --> 00:18:36,937
‫حتى وإن لم يدركوا فقد رأوا هذه المرأة

232
00:18:37,062 --> 00:18:39,565
‫لأننا كلما اقتربنا منهم
‫حجبوا عملائهم عنا

233
00:18:39,690 --> 00:18:43,777
‫- لمَ تظن أن الوضع سيكون مختلفا؟
‫- لأنها تعرضهم للخطر أيضا

234
00:18:43,986 --> 00:18:50,743
‫نبحث عن امرأة بيضاء بين الـ25 والـ30
‫تتقاضى بين 10 و15 آلاف دولار للجلسة

235
00:18:50,868 --> 00:18:53,620
‫وهي محنكة للغاية
‫في عالم المال والامتيازات

236
00:18:53,746 --> 00:18:58,417
‫برغم أنها عاهرة فهي لا تبدو كواحدة
‫يمكن أن تظنوها سيدة أعمال أو زميلة

237
00:18:58,542 --> 00:19:01,170
‫ربما تكونون قد اعتبرتم
‫مصاريفها الشخصية كخسائر

238
00:19:01,295 --> 00:19:04,256
‫- الأحذية والحلي والملابس
‫- يدفع رؤساؤكم لها نقدا

239
00:19:04,381 --> 00:19:08,510
‫لكن ربما يدفعون لها بسبل أخرى
‫مثل رعايتها أو شراء سيارة جديدة لها

240
00:19:08,635 --> 00:19:13,057
‫- أو حتى دفع فواتيرها الطبية
‫- ربما لم تنشأ في كنف عنصر أبوي

241
00:19:13,182 --> 00:19:16,810
‫والآن توجه هذا الحنق
‫نحو الزبائن الذين يهجرون عائلاتهم

242
00:19:16,935 --> 00:19:21,648
‫- ماذا سيحدث حالما يقبض عليها؟
‫- ستتم محاكمتها بحسب أقصى حدود القانون

243
00:19:21,774 --> 00:19:24,735
‫ماذا عن الرجال الآخرين الذين تضاجعهم؟
‫الذين لم تقتلهم؟

244
00:19:24,860 --> 00:19:27,780
‫- ماذا عنهم؟
‫- هل سيحاكمون؟

245
00:19:27,905 --> 00:19:31,742
‫- الآن نركز على ردعها عن القتل مجددا
‫- هذا جيد

246
00:19:31,867 --> 00:19:36,538
‫لكن رؤساءنا سيسألوننا عن المخاطر
‫المترتبة على التعاون في تحقيق لكم

247
00:19:36,663 --> 00:19:41,668
‫أخبرهم أن المخاطرة ليست جسدية فحسب
‫فهي تعرض معلومات سرية للخطر كذلك

248
00:19:41,794 --> 00:19:43,921
‫بعد أن تضاجع هؤلاء الرجال يتحدثون معها

249
00:19:44,046 --> 00:19:46,298
‫هذا جزء من التنفيس الذي
‫ينالونه من رؤيتها

250
00:19:46,423 --> 00:19:49,510
‫كل تلك الأسرار المشينة التي عملتم
‫جاهدين لإخفائها... إنها تعرفها

251
00:19:49,635 --> 00:19:55,390
‫طالما هي طليقة، ليس عملاؤكم فحسب
‫هم المعرضون للخطر، بل شركاتكم أيضا

252
00:19:56,016 --> 00:20:00,813
‫المعذرة، أنا (آليسون بارنز)
‫أنا محامية في (ويبستر) للصناعات...

253
00:20:00,938 --> 00:20:05,150
‫- حيث كان يعمل (جوزيف فيلدينغ)
‫- هذا ليس الوقت المناسب

254
00:20:05,275 --> 00:20:09,029
‫نود أن نسمع ما ستقوله
‫تفضلي يا آنسة (بارنز)

255
00:20:09,154 --> 00:20:14,493
‫منذ فترة اطلعت على بعض الأوراق التي
‫قدمها (فيلدينغ) عن منزل بوسط المدينة

256
00:20:14,618 --> 00:20:19,706
‫سألته فيما سيستخدمه
‫ضحك فحسب، وقال إنه لأجل صديق

257
00:20:19,832 --> 00:20:23,001
‫أهذه نوعية المعلومات التي تبحثون عنها؟

258
00:20:23,127 --> 00:20:25,045
‫ألديك عنوانه؟

259
00:20:44,565 --> 00:20:47,442
‫- (ترينت)؟
‫- أجل، مرحبا، إنه أنا

260
00:20:47,568 --> 00:20:52,614
‫- شكرا على مقابلتي هنا
‫- لا عليك، شكرا لك أنت

261
00:20:53,490 --> 00:20:58,662
‫- هل لي بالجلوس؟
‫- أجل، بالطبع

262
00:21:02,791 --> 00:21:10,090
‫دعني أشرح لك شيئا، لن يحدث شيء اليوم
‫سنتحدث فحسب لنتعرف على بعضنا

263
00:21:10,215 --> 00:21:17,264
‫ثم سنحدد موعدا لوقت لاحق هذا الأسبوع
‫لذا استرخ فحسب

264
00:21:17,389 --> 00:21:19,266
‫- اتفقنا؟
‫- أجل

265
00:21:19,391 --> 00:21:25,731
‫كلا، صدقي أو لا تصدقي
‫هذا أنا، مسترخٍ

266
00:21:25,856 --> 00:21:28,108
‫- أتودين شرب النبيذ؟
‫- بالتأكيد

267
00:21:28,233 --> 00:21:32,112
‫- لم أفعل شيئا كهذا من قبل قط
‫- (ترينت)

268
00:21:32,237 --> 00:21:35,699
‫هل لي بقائمة لنبيذ (بودوز) لعام 1982؟

269
00:21:37,534 --> 00:21:44,833
‫ما أحاول أن أقوله إنه قد مر وقت طويل
‫منذ أن خرجت في موعد غرامي

270
00:21:47,836 --> 00:21:50,172
‫متى توفيت زوجتك؟

271
00:21:51,423 --> 00:21:55,636
‫- كيف عرفت؟
‫- أعرف فحسب

272
00:21:59,306 --> 00:22:05,646
‫كان لديها سرطان في
‫المبيضين منذ 8 أشهر إنها...

273
00:22:07,773 --> 00:22:13,737
‫- أنا آسف، لابد أن هذا مثير حقا
‫- (ترينت)

274
00:22:13,862 --> 00:22:20,285
‫لن تقول الشيء الخطأ، أو تخيفني فأرحل

275
00:22:22,663 --> 00:22:26,792
‫أنا هنا لأجلك

276
00:22:35,592 --> 00:22:39,096
‫- كدت ألا آتي
‫- لماذا؟

277
00:22:39,221 --> 00:22:44,559
‫لأنني كنت متوترا وأخبرني
‫محاميّ بهذا الأمر

278
00:22:44,685 --> 00:22:46,645
‫أي أمر؟

279
00:22:48,605 --> 00:22:53,610
‫من الواضح أن هناك امرأة مثلك

280
00:22:53,735 --> 00:22:58,282
‫- تقتل زبائنها
‫- حقا؟

281
00:22:58,407 --> 00:23:01,118
‫التقى محاميّ بالمباحث الفيدرالية

282
00:23:01,243 --> 00:23:05,998
‫هذه المرأة تستهدف
‫رؤساء الشركات الكبرى والمنفقين ببذخ

283
00:23:06,123 --> 00:23:08,458
‫- يا للفظاعة!
‫- أجل

284
00:23:08,583 --> 00:23:13,922
‫أفشى أحدهم سر شقة تمتلكها
‫إنها مسألة وقت فحسب حتى يقبضوا عليها

285
00:23:14,464 --> 00:23:19,386
‫وعندما يفعلون فسيكون الكثير
‫من الأشخاص المهمين قد تعرضوا لمتاعب

286
00:23:19,511 --> 00:23:22,097
‫يظن محاميّ
‫أنهم أمِنوا جانب المباحث الفيدرالية

287
00:23:22,222 --> 00:23:26,852
‫لن يصرحوا بأي أسماء
‫وإن فعلوا فسنتولى أمرهم

288
00:23:27,060 --> 00:23:30,355
‫تعرف المباحث الفيدرالية كيف تتعاون

289
00:23:32,691 --> 00:23:37,446
‫(ترينت)، لنخرج من هنا

290
00:23:41,992 --> 00:23:44,494
‫ظننت أن هناك قواعد

291
00:23:44,619 --> 00:23:49,207
‫أقوم باسثناء

292
00:23:55,714 --> 00:24:00,594
‫- أوجدتم أي شيء؟
‫- كلا، تبدو أذكى من ترك إيصال ملقى

293
00:24:00,719 --> 00:24:05,015
‫سيقضي هذا على الغموض
‫عليها أن تكون مثلما يريدها الزبون

294
00:24:05,140 --> 00:24:10,645
‫انظر لهذا، لديها الكثير
‫من الحلي الفخمة، ثم أجد هذا

295
00:24:12,939 --> 00:24:16,693
‫إنه أصغر من أن يكون لبالغ
‫ربما احتفظت به من طفولتها

296
00:24:16,818 --> 00:24:22,616
‫إنه خاتم العفة، بارتدائه
‫تتعهد الفتاة بعفة نفسها حتى الزواج

297
00:24:22,741 --> 00:24:25,744
‫حنثت بهذا العهد منذ أمد بعيد

298
00:24:27,954 --> 00:24:31,875
‫(برينتس)... ألديك سوط؟

299
00:24:33,502 --> 00:24:37,339
‫- طبعات أولى لكتب عتيقة بأرفف الكتب
‫- وفيلم إباحي في مشغل الأسطوانات

300
00:24:37,464 --> 00:24:42,719
‫ليس هناك ما يدل على هويتها
‫لا توجد صور أو شيء يحمل طابعها الشخصي

301
00:24:42,844 --> 00:24:47,265
‫- أسلوب حياتها يمكن التخلص منه
‫- هذه ليست للعرض فحسب

302
00:24:47,391 --> 00:24:49,643
‫توجد نتوءات وتشققات، أحدهم قرأ هذه

303
00:24:49,768 --> 00:24:54,523
‫- من عساه يقرأ (فولتير) بالفرنسية؟
‫- شخص راقي الذوق، ربما تلقى تعليما جيدا

304
00:24:54,648 --> 00:24:58,276
‫حللنا شخصيتها بأنها تعلمت أن تزيف
‫الرفاهية، ماذا إن كانت لا تزيفها؟

305
00:24:58,402 --> 00:25:00,487
‫أتقول إنها ربما كانت ثرية منذ البداية؟

306
00:25:00,612 --> 00:25:02,072
‫ربما

307
00:25:02,197 --> 00:25:04,783
‫على (برينتس) أن تجيب، إن كان زبونا
‫فربما ستحصل منه على معلومات أكثر

308
00:25:04,908 --> 00:25:07,577
‫ربما تتصل لتسمع رسائلها

309
00:25:07,702 --> 00:25:10,122
‫(غارسيا)! نتلقى مكالمة على هذا الخط
‫أيمكنك أن تستخدمي براعتك؟

310
00:25:10,247 --> 00:25:12,582
‫لم أضبط برنامج تقفي الأثر
‫بعد، امنحني برهة

311
00:25:12,707 --> 00:25:15,961
‫- سأبقى على الخط، ستتوصل له
‫- (برينتس)، استعدي للارتجال

312
00:25:16,086 --> 00:25:19,297
‫"مرحبا، إنها أنا، تعرف ما عليك فعله"

313
00:25:19,423 --> 00:25:26,304
‫"(آرون)، أعرف أنك هناك
‫ارفع السماعة، (آرون هوتشنر)"

314
00:25:34,646 --> 00:25:36,773
‫مرحبا

315
00:25:36,898 --> 00:25:41,903
‫أنت متفوقة علي، فيبدو أنك تعرفين اسمي
‫لكنني لا أعرف اسمك، هلا نبدأ من هنا

316
00:25:43,280 --> 00:25:46,908
‫- ظننتني أستطيع أن أثق بك
‫- من قال إنك لا تستطيعين؟

317
00:25:47,033 --> 00:25:52,038
‫أريد ذلك، حتى أنني بحثت عنك
‫على الإنترنت، هل هذا غريب؟

318
00:25:52,164 --> 00:25:55,083
‫كلا، يطريني أنني لفت انتباه امرأة مثلك

319
00:25:55,208 --> 00:25:59,087
‫ظننتك وقورا للغاية

320
00:25:59,379 --> 00:26:01,923
‫شاهدت العرض الذي قدمتَه
‫عن حوادث إطلاق النار بالمدارس

321
00:26:02,048 --> 00:26:07,929
‫حمله أحدهم على موقع (يوتيوب)
‫وللحظة ظننت أنه لا يزال هناك أناس صالحون

322
00:26:08,054 --> 00:26:09,973
‫"لكنني خيبت أملك"

323
00:26:10,098 --> 00:26:14,561
‫مثل كل الرجال الآخرين في حياتك الذين
‫هجروا عائلاتهم ويستحقون العقاب

324
00:26:14,686 --> 00:26:16,646
‫هل هجرت عائلتك؟

325
00:26:17,564 --> 00:26:20,108
‫- كلا، هجرتني زوجتي
‫- ألديك أطفال؟

326
00:26:20,233 --> 00:26:22,611
‫- لدي ابن
‫- ما مدى رؤيتك له؟

327
00:26:22,736 --> 00:26:26,239
‫- "أحاول أن أراه كل أسبوع"
‫- أتراه كل أسبوع؟

328
00:26:26,364 --> 00:26:29,659
‫كلا، لا أذهب إلى هناك بالقدر الذي أريده

329
00:26:30,619 --> 00:26:34,581
‫"أصدقك، لكن لا تقارن
‫نفسك بالرجال الذين أراهم"

330
00:26:34,706 --> 00:26:38,543
‫فأنت لا تشبههم في أي شيء

331
00:26:43,131 --> 00:26:46,176
‫- أنت مجرد عاهر آخر
‫- وكيف ذلك؟

332
00:26:46,301 --> 00:26:48,762
‫تأتي عندما يستدعونك، يزايدون عليك

333
00:26:48,887 --> 00:26:51,097
‫يظن محاميّ
‫أنهم أمِنوا جانب المباحث الفيدرالية

334
00:26:51,223 --> 00:26:54,351
‫في الفنادق
‫تستقل المصعد الجانبي لتتجنب الزحام

335
00:26:54,476 --> 00:26:58,813
‫بينما من يدفع لك راتبك يسير
‫في الردهة الرخامية العاجية إلى سيارته

336
00:26:58,939 --> 00:27:01,024
‫- (غارسيا)
‫- ولجت إلى قاعدة الخط الأرضي

337
00:27:01,149 --> 00:27:03,527
‫وأتقفى أثر الهاتف الجوال
‫امنحني 60 ثانية

338
00:27:03,652 --> 00:27:06,947
‫- لكنني أحبطك، أليس كذلك؟
‫- ماذا تعني؟

339
00:27:07,072 --> 00:27:11,576
‫"تريدين أن تظهري للعالم كل
‫هؤلاء الأشرار، وتحقيقي يعوقك"

340
00:27:11,701 --> 00:27:15,997
‫"كلا يا (آرون)، أنت لا تقوم بعملك"

341
00:27:16,122 --> 00:27:20,168
‫أنت لا تريد القبض علي ولا تريدني
‫أن أسجن، لأنهم اشتروك

342
00:27:20,293 --> 00:27:21,753
‫سنتولى أمرهم

343
00:27:21,878 --> 00:27:24,965
‫تريدني أن أختفي، كما يريدون هم بالضبط

344
00:27:25,090 --> 00:27:28,134
‫"بصدق، أنا مهتم فقط بالعثور عليك"

345
00:27:28,260 --> 00:27:30,470
‫"تعرضت للخيانة كثيرا
‫لدرجة أنك لم تعودي تعرفين بمن تثقين"

346
00:27:30,595 --> 00:27:32,681
‫"ولهذا كان لجريمة القتل
‫الأولى شعور رائع"

347
00:27:32,806 --> 00:27:35,600
‫لكن بعدها أصبحت
‫كل الجرائم أقل إرضاء أكثر فأكثر

348
00:27:35,725 --> 00:27:38,812
‫"تعرفين أن هذا سيستمر، هل أنا محق؟"

349
00:27:40,355 --> 00:27:44,442
‫- أجل
‫- تعالي إلي وسلمي نفسك

350
00:27:44,568 --> 00:27:47,946
‫سأتأكد من حصولك على المساعدة
‫التي تحتاجينها، لن أعمل على اختفائك

351
00:27:50,949 --> 00:27:56,746
‫تقابلنا في ظروف مختلفة
‫يمكنني أن أصدق ذلك

352
00:27:58,707 --> 00:28:01,960
‫لن أدعك تتستر على هذا

353
00:28:03,628 --> 00:28:05,714
‫- (غارسيا)، حدثيني
‫- هل كان هذا صوت عيار ناري؟

354
00:28:05,839 --> 00:28:08,091
‫ركزي يا (غارسيا)، ماذا لديك؟

355
00:28:08,216 --> 00:28:10,218
‫مرحبا

356
00:28:29,154 --> 00:28:32,741
‫- "غرفة أخبار القناة التاسعة"
‫- سمعت للتو صوت عيار ناري في المرأب

357
00:28:32,866 --> 00:28:37,912
‫في تقاطع شارعي (كورينث) و(ميشيغان)
‫أظن أن أحدهم لقي حتفه

358
00:28:47,922 --> 00:28:50,800
‫توصلت لها، في 1818 جادة (كورينث)

359
00:29:05,899 --> 00:29:07,400
‫تراجعوا

360
00:29:14,897 --> 00:29:19,485
‫"لا تقارن نفسك بالرجال الذين أراهم
‫فأنت لا تشبههم في شيء"

361
00:29:19,610 --> 00:29:21,654
‫"أنت مجرد عاهر آخر"

362
00:29:21,779 --> 00:29:27,535
‫استخدام كلمة "عاهر" شيق
‫يشير إلى أنها تريد فصل نفسها عن أفعالها

363
00:29:27,660 --> 00:29:32,039
‫لكنها أصبحت تأخذ جرائمها بمحمل شخصي
‫غيرت أسلوبها من السم إلى المسدس

364
00:29:32,164 --> 00:29:36,210
‫غيرت نهجها في اختيار ضحاياها، فـ(ترينت
‫رابنر) كان مخلصا لزوجته حتى ماتت

365
00:29:36,335 --> 00:29:40,631
‫- ولم يكن لهما أولاد
‫- كل مبرراتها لمن يستحق القتل ولت

366
00:29:40,756 --> 00:29:43,467
‫واضح أنها تتردى، سيزداد الوضع سوءا

367
00:29:43,593 --> 00:29:46,429
‫إنها من النوع الذي يمكنه أن يصاب
‫بنوبة ويقتل أي شخص يراه هدفا

368
00:29:46,554 --> 00:29:49,515
‫(ريد)، انتقل لنهاية الحديث
‫قبل أن تضغط على الزناد

369
00:29:50,641 --> 00:29:55,271
‫"تريدين أن تظهري للعالم كل هؤلاء
‫الأشرار وتحقيقي يعوقك"

370
00:29:55,396 --> 00:29:59,734
‫"كلا يا (آرون)، أنت لا تؤدي عملك"

371
00:29:59,859 --> 00:30:04,322
‫"أنت لا تريد القبض عليّ
‫ولا تريدني أن أسجن، لأنهم اشتروك"

372
00:30:04,447 --> 00:30:07,283
‫"تريدني أن أختفي فحسب
‫مثلما يريدون هم بالضبط"

373
00:30:07,408 --> 00:30:10,244
‫- من هم؟
‫- الرجال الذين تضاجعهم على ما أفترض

374
00:30:10,369 --> 00:30:13,289
‫كلا، الأمر أكبر من هذا الآن
‫فقد جمعت بين (هوتش) والمحامين

375
00:30:13,414 --> 00:30:18,210
‫إذن ربما يكون أي شخص له سلطة
‫يمكنه التستر على هذا أو عليها

376
00:30:18,336 --> 00:30:20,463
‫خاتم العفة الذي وجدته
‫أقلت إنه كان صغيرا؟

377
00:30:20,588 --> 00:30:24,717
‫- يمكن لفتاة صغيرة فحسب ارتداؤه
‫- لم تكن لتشتريه لنفسها، كان هدية

378
00:30:24,842 --> 00:30:27,386
‫ربما تتحدث عن أبيها

379
00:30:27,511 --> 00:30:30,806
‫إن كان أبوها مثل رؤساء هذه الشركات
‫فربما يكون قد هجرها أيضا

380
00:30:30,932 --> 00:30:36,145
‫إذن فهي ثرية وقررت البدء في مضاجعة
‫رجال يشبهون أباها لتنتقم منه

381
00:30:36,270 --> 00:30:39,899
‫- كيف تعثر على زبائنها؟
‫- هل بدأت في خدمة العاهرات؟

382
00:30:40,024 --> 00:30:44,278
‫ليست في حاجة ذلك، قالت السيدة إنها
‫تدرب هؤلاء الفتيات ليتعاملن مع الرجال

383
00:30:44,403 --> 00:30:47,239
‫- تعرف الجانية كيف تفعل ذلك
‫- قالت شيئا آخر أيضا

384
00:30:47,365 --> 00:30:52,620
‫قالت إن قائمة الزبائن كصندوق
‫التقاعد، تبيعها عندما تتقاعد

385
00:30:52,745 --> 00:30:56,332
‫لذا ربما تكون الجانية قد اشترت
‫قائمة زبائنها من عاهرة أخرى

386
00:30:56,457 --> 00:31:00,127
‫هذا منطقي، إنها أسماء غالية
‫فقط من هو ثري يقدر على تحمل ثمنها

387
00:31:00,252 --> 00:31:02,129
‫إذن، من تقاعد مؤخرا؟

388
00:31:03,839 --> 00:31:07,051
‫- أتمازحني؟
‫- تتابعين اللاتي يضاجعهن عملاؤك

389
00:31:07,176 --> 00:31:12,098
‫- تعرفين من تركت عملها
‫- أنتم تطلبون مني أن أخرق سرية العميل

390
00:31:12,223 --> 00:31:15,768
‫نطلب منك أن تساعدينا في القبض على قاتلة

391
00:31:17,436 --> 00:31:22,441
‫لنفترض أن مواصفاتك صحيحة
‫وأنها ابنة عميلي...

392
00:31:22,566 --> 00:31:26,237
‫إن فعلت هذا فسأحتاج لحصانة

393
00:31:27,863 --> 00:31:31,951
‫هيا أيها الفتيان، اجمعا أمركما
‫فأنتما تعرفان كيف تسير هذه الأمور

394
00:31:32,076 --> 00:31:34,286
‫أجل، نعرف، ها هو الاتفاق...

395
00:31:34,412 --> 00:31:38,541
‫أعطينا المعلومات التي نحتاج إليها
‫أو سأعتقلك في الحال لعرقلة العدالة

396
00:31:38,666 --> 00:31:42,628
‫وبينما تجلسين في حجز (دالاس) المركزي
‫منتظرة إجراء مكالمتك الوحيدة...

397
00:31:42,753 --> 00:31:46,382
‫سأحضر كل أعضاء قسم جرائم الشركات
‫بالمباحث الفيدرالية من (كوانتيكو)

398
00:31:46,507 --> 00:31:52,096
‫وأكلفهم بقلب مكاتبكم رأسا على عقب
‫حتى نجد ما نريد... هذا عرضي

399
00:31:58,686 --> 00:32:00,771
‫كنت سأقبل بهذا لو كنت مكانك

400
00:32:09,321 --> 00:32:12,950
‫- أجل
‫- نبحث عن (كاثرين)

401
00:32:13,075 --> 00:32:15,536
‫- أتيتم للمنزل الخطأ
‫- لسنا مهتمين بك

402
00:32:15,661 --> 00:32:18,664
‫نبحث عن المرأة التي اشترت قائمتك

403
00:32:19,540 --> 00:32:22,877
‫حبيبي، اذهب والعب بلعبك

404
00:32:26,047 --> 00:32:28,215
‫- ادخلا
‫- شكرا لك

405
00:32:33,179 --> 00:32:38,225
‫اسمها (ميغان)، (ميغان كين)

406
00:32:38,350 --> 00:32:42,897
‫- وهل كان أبوها زبونا لديك؟
‫- (آندرو)، كان من الـ8 المعتادين لدي

407
00:32:43,022 --> 00:32:48,527
‫إنه نائب رئيس شركة (إيبيت)
‫للبترول الآن، كنت أراه لـ6 سنوات

408
00:32:48,652 --> 00:32:51,072
‫- وهل ابنك...
‫- كلا، بعد أن تقاعدت...

409
00:32:51,197 --> 00:32:53,741
‫أردت شيئا طيبا في حياتي

410
00:32:53,866 --> 00:32:56,619
‫6 سنوات فترة طويلة لرؤية عاهرة واحدة

411
00:32:56,744 --> 00:32:59,538
‫معظم الرجال وقتهم لا يسمح
‫إلا بعلاقة واحدة في المرة الواحدة

412
00:32:59,663 --> 00:33:06,337
‫- كيف عرفت (ميغان) بأمرك؟
‫- ترك (آندرو) زوجته بسببي

413
00:33:06,462 --> 00:33:12,885
‫وبالطبع تزوج امرأة أخرى لكنني
‫لم أفاجأ عندما طرقت (ميغان) بابي

414
00:33:13,010 --> 00:33:15,805
‫لابد وأنك فوجئت عندما أرادت قائمتك

415
00:33:15,930 --> 00:33:19,183
‫أتيح لـ(ميغان) كل أنواع الفرص في حياتها

416
00:33:19,308 --> 00:33:22,269
‫ألم تتساءلي لما أرادت أن تسير
‫على خطى مسيرتك المهنية؟

417
00:33:22,394 --> 00:33:27,358
‫- لم ترِد (ميغان) أن تكون عاهرة
‫- حقا؟

418
00:33:27,483 --> 00:33:29,527
‫أرادتني أن أرحل

419
00:33:29,652 --> 00:33:36,367
‫قالت إنني بعد أن دمرت زواج
‫والديها، دمرت حياتها أيضا

420
00:33:36,700 --> 00:33:40,287
‫اشترت قائمتي حتى لا يشتريها أحد آخر

421
00:33:43,249 --> 00:33:46,377
‫إليك ما نعرفه عن (ميغان كين)
‫تطلق والداها منذ 8 سنوات

422
00:33:46,502 --> 00:33:50,005
‫بعد الطلاق سافرت خارج البلاد
‫لسنا متأكدين متى عادت

423
00:33:50,131 --> 00:33:52,591
‫- ليلة مرهقة؟
‫- اختفت نوعا، وهذا يكون أسهل...

424
00:33:52,716 --> 00:33:56,262
‫- عندما تتقاضى آلاف الدولارات بالليلة
‫- تقفت (غارسيا) أثر والدها

425
00:33:56,387 --> 00:34:01,058
‫اتصالاته وحساباته، أرسلت الصورة أيضا
‫إلى شرطة (دالاس) وإلى الفنادق الفخمة

426
00:34:01,183 --> 00:34:02,643
‫- أستميحك عذرا
‫- طابت ليلتك

427
00:34:02,768 --> 00:34:06,147
‫رأيتها منذ ليلتين
‫في مصعد الفندق الذي أنزل فيه

428
00:34:06,272 --> 00:34:09,900
‫اتصلي بشركة (آبوت) للبترول وأخبري
‫(آندرو كين) بأنني أريد مقابلته بسرعة

429
00:34:10,568 --> 00:34:13,195
‫- إنها ليست من تريدون
‫- كلا

430
00:34:13,320 --> 00:34:15,906
‫أهكذا تؤدي المباحث الفيدرالية عملها
‫الآن؟ تلقي باتهامات عشوائية...

431
00:34:16,031 --> 00:34:18,117
‫على أناس لا تعرفهم حتى

432
00:34:18,242 --> 00:34:23,789
‫احتفظت بخاتم العفة الذي أعطيتها إياه
‫وجدناه في الشقة التي أجرها زبون لها

433
00:34:23,914 --> 00:34:26,458
‫- لا تقل أي شيء يا (آندرو)
‫- عندما قاطعت زوجتك السابقة...

434
00:34:26,584 --> 00:34:28,794
‫قاطعت (ميغان) أيضا

435
00:34:28,919 --> 00:34:32,006
‫لا نزال نظن أن بوسعك مساعدتنا
‫يمكنك الاتصال بـ(ميغان)

436
00:34:32,131 --> 00:34:34,341
‫لقد انتهى حديثنا

437
00:34:40,723 --> 00:34:43,976
‫وضعنا (كين) تحت المراقبة في منزله
‫ومكتبه، أنحن واثقون أن هذا سيفلح؟

438
00:34:44,101 --> 00:34:48,022
‫- إنه يعرف مكان (ميغان)، سيتصل بها
‫- ليحمي سمعته على الأقل

439
00:34:48,147 --> 00:34:51,650
‫"ربما توصلت لشيء، حجز (آندرو كين)
‫غرفة للتو في فندق (ويلمور)"

440
00:34:51,775 --> 00:34:55,654
‫"الغرفة رقم 2257 تحريا للدقة
‫ينفرني تحديده موعدا مع ابنته"

441
00:34:55,779 --> 00:34:59,408
‫لن تأتي (ميغان) حتى تتأكد أن (كين) هناك
‫مري الجميع بعدم التحرك حتى نصل

442
00:34:59,533 --> 00:35:00,993
‫حسنا

443
00:35:09,835 --> 00:35:13,839
‫- نشعر بحركة
‫- لم نرَ (كين) أو ابنته هنا بالأسفل

444
00:35:13,964 --> 00:35:16,175
‫توجد مداخل كثيرة
‫يمكن أن نكون قد أغفلنا واحدا

445
00:35:16,300 --> 00:35:18,052
‫ابقوا حيث أنتم

446
00:35:27,686 --> 00:35:31,523
‫- المباحث الفيدرالية، لا تتحركي
‫- أخبرني أن آتي إلى هنا

447
00:35:31,649 --> 00:35:33,734
‫- يمكن أن يكونا في أي مكان
‫- فلنذهب

448
00:35:41,575 --> 00:35:42,868
‫مرحبا يا أبي

449
00:35:48,389 --> 00:35:49,431
‫كيف تجرؤين؟

450
00:35:49,598 --> 00:35:54,854
‫كيف جرؤت على ماذا؟
‫على أن أحرجك؟ أخذلك؟

451
00:35:54,979 --> 00:36:02,361
‫- يا إلهي! هؤلاء الرجال كانوا صالحين
‫- دعني أحدثك عن مدى صلاحهم يا أبي

452
00:36:02,486 --> 00:36:04,905
‫- لن أصغي إلى هذا
‫- يحب (هويت آشفورد) لعبة الادعاء

453
00:36:05,030 --> 00:36:07,283
‫إلا أن التورمات التي أحدثها لم تكن مدعاة

454
00:36:07,408 --> 00:36:10,327
‫- توقفي
‫- (مايكل ستانتون)...

455
00:36:10,452 --> 00:36:12,997
‫تحدثت إليه في مؤتمر، أليس كذلك؟

456
00:36:13,122 --> 00:36:15,749
‫- أتعرف مع من كان يحب أن يشاهدني؟
‫- لن أسمح لك بالتحدث معي هكذا

457
00:36:15,875 --> 00:36:20,629
‫حتى أنني سألت عنك، أردت أن أعرف
‫ماذا كان يميز هؤلاء النساء عن أمي

458
00:36:20,754 --> 00:36:22,715
‫أغلقي فمك

459
00:36:28,637 --> 00:36:31,515
‫هذا ما أخبروني أنه يروقك

460
00:36:39,899 --> 00:36:43,152
‫توجد 4 فنادق فاخرة بالمنطقة
‫تتردد عليها الجانية

461
00:36:43,277 --> 00:36:46,488
‫- يمكننا التفرق، لكننا سنهيم بلا هدف
‫- الرخام العاجي كما ذكرت بالهاتف

462
00:36:46,614 --> 00:36:48,866
‫الرجال الذين يسيرون
‫عبر الردهات ذات الرخام العاجي

463
00:36:48,991 --> 00:36:51,702
‫- فندق (تشيس ريجنت)
‫- هل أنت متأكدة؟

464
00:36:51,827 --> 00:36:54,413
‫كان (آندرو) يحب الإقامة هناك
‫قال إن طاقم العمل كتوم للغاية

465
00:36:54,538 --> 00:36:57,791
‫لنطوق محيطه عندما نبلغه
‫ممنوع دخول أو خروج أحد منه

466
00:36:59,752 --> 00:37:03,422
‫- المباحث الفيدرالية تعرف من تكونين
‫- أعرف

467
00:37:08,594 --> 00:37:13,682
‫إن أردت معاقبتي فلا بأس

468
00:37:14,308 --> 00:37:17,770
‫لكن لا تفعلي ذلك بتدمير نفسك

469
00:37:17,895 --> 00:37:21,690
‫- دعني أحميك
‫- كيف؟

470
00:37:21,815 --> 00:37:26,236
‫سنسلمك، يمكن أن يطلب محاميّ
‫الكفالة، سنهربك من البلاد

471
00:37:26,362 --> 00:37:28,781
‫بالطبع، أبعدني عنك حتى
‫أكون مشكلة شخص آخر

472
00:37:28,906 --> 00:37:31,408
‫بحق السماء يا (ميغان)!

473
00:37:33,535 --> 00:37:35,871
‫أنت ابنتي الصغيرة

474
00:37:39,333 --> 00:37:41,210
‫أحبك

475
00:37:42,878 --> 00:37:49,510
‫أرجوك، دعيني أنقذ حياتك

476
00:37:52,012 --> 00:37:54,264
‫أنا خائفة

477
00:37:57,059 --> 00:37:58,727
‫أعرف

478
00:38:02,606 --> 00:38:05,192
‫ستكون الأمور على ما يرام

479
00:38:06,735 --> 00:38:10,239
‫- هل ستبقى معي؟
‫- أجل

480
00:38:11,031 --> 00:38:14,368
‫- أتعدني؟
‫- أجل

481
00:38:14,660 --> 00:38:16,996
‫أجل

482
00:38:22,543 --> 00:38:26,380
‫- أحتاج لشيء
‫- ماذا؟

483
00:38:27,089 --> 00:38:29,466
‫قائمة زبائنك

484
00:38:38,809 --> 00:38:41,437
‫- ماذا ستفعل بها؟
‫- سأخبئها

485
00:38:41,562 --> 00:38:44,523
‫إن عثرت عليها المباحث الفيدرالية
‫فسيحاكمونك في جرائم القتل الـ4

486
00:38:44,648 --> 00:38:47,443
‫لن يطلقوا سراحك أبدا

487
00:38:48,527 --> 00:38:52,156
‫انتظر، امنحني برهة فحسب

488
00:39:06,962 --> 00:39:08,630
‫أغلقي فمك

489
00:39:21,477 --> 00:39:25,272
‫(ميغان)، الوقت ينفد منا

490
00:39:26,940 --> 00:39:33,447
‫هذه هي، قائمة بمعارفي وزبائني، كل شيء

491
00:39:37,910 --> 00:39:40,537
‫سأراك في قسم الشرطة

492
00:39:46,168 --> 00:39:48,462
‫سنجتاز هذا

493
00:40:13,570 --> 00:40:15,197
‫(هوتش)

494
00:40:22,412 --> 00:40:25,124
‫- انتظر هنا
‫- أأنت متأكد؟

495
00:40:25,249 --> 00:40:30,129
‫- انتهى الأمر، إنها تعرف ذلك
‫- سأتصل بالنجدة

496
00:40:31,088 --> 00:40:32,965
‫مرحبا

497
00:40:33,924 --> 00:40:37,594
‫- (ميغان)
‫- لن يتغير شيء

498
00:40:37,886 --> 00:40:41,473
‫سيعودون لفعل ما يريدونه
‫وسيظلون ينجون بفعلتهم

499
00:40:41,598 --> 00:40:44,518
‫ليس إن تدخلت في الأمر

500
00:40:54,069 --> 00:40:58,907
‫من الذي قال، "أنت لا تدفع للعاهرة
‫مقابل الجنس، بل مقابل انصرافها بعده"؟

501
00:40:59,032 --> 00:41:02,578
‫- كان (داشيل هاميت)
‫- هل هذا منطقي؟

502
00:41:02,703 --> 00:41:05,330
‫الرجال دائما ما يغادرون أولا

503
00:41:13,505 --> 00:41:16,508
‫سأفعل أي شيء لأرى وجهه الآن

504
00:41:21,722 --> 00:41:23,974
‫"لا توجد شريحة، تم إبطال الهاتف"

505
00:41:29,980 --> 00:41:33,734
‫كيف يمكن لزوجتك أن تهجر رجلا مثلك؟

506
00:41:33,859 --> 00:41:37,863
‫أنت أول رجل قابلته ولم يخذلني

507
00:41:41,742 --> 00:41:44,369
‫- هل ستبقى معي؟
‫- أجل

508
00:41:44,494 --> 00:41:48,624
‫- أتعدني؟
‫- أعدك

509
00:41:56,298 --> 00:41:59,968
‫سيدي، أنزل زجاج نافذتك، أنزله الآن

510
00:42:00,093 --> 00:42:03,722
‫" زُلزلت شركات (دالاس) اليوم
‫حيث عثر على قائمة لرجال..."

511
00:42:03,847 --> 00:42:09,686
‫"استقال (آندرو كين) وسط ادعاءات
‫بعلاقته بعاهرة يزعم قتلها لزبائنها"

512
00:42:09,811 --> 00:42:13,440
‫- فلنتحدث
‫- "أصر المدعي العام أنه غير مسؤول..."

513
00:42:13,565 --> 00:42:16,818
‫- "عن تسرب أسماء الزبائن"
‫- "رفض (كين) التعليق"

514
00:42:16,944 --> 00:42:19,363
‫"لكن المصادر صرحت أنه أبوها"

515
00:42:35,000 --> 00:42:39,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

