﻿1
00:00:01,982 --> 00:00:05,986
‫"(مانهاتن)، (نيويورك)"

2
00:00:27,049 --> 00:00:28,092
‫- اعتداء
‫- ذنب

3
00:01:09,383 --> 00:01:11,802
‫هل أنت من هواة فريق (نيكس)؟

4
00:01:14,263 --> 00:01:16,932
‫يتقاضى (لاري براون)
‫10 ملايين دولار في السنة

5
00:01:17,057 --> 00:01:20,352
‫قد أجعلهم فاشلين بنصف هذا المبلغ

6
00:01:24,899 --> 00:01:27,193
‫هل أنت من المدينة؟

7
00:01:31,447 --> 00:01:32,907
‫- من خارج المدينة؟
‫- "رخصة السوق، (دربين والتر)"

8
00:01:39,830 --> 00:01:41,665
‫افعل ما يرضيك

9
00:02:07,608 --> 00:02:10,069
‫أواثق من أنك تريد أن تكون هنا؟

10
00:02:16,825 --> 00:02:18,202
‫هل تسمعني؟

11
00:02:22,539 --> 00:02:26,210
‫(والتر دربين) 52 سنة، وُجدت
‫جثته في سيارة أجرته في (إيست هارلم)

12
00:02:26,335 --> 00:02:28,796
‫وُضعت عصابة على عينيه
‫وتلقى رصاصة في الصدر

13
00:02:28,963 --> 00:02:31,423
‫سبب الوفاة طعنة سكين في أذنه

14
00:02:31,548 --> 00:02:35,511
‫كسر الفاعل المسكة
‫بالشفرة الموجودة في دماغه

15
00:02:35,636 --> 00:02:38,055
‫إنها المواصفات نفسها
‫في جريمتين سابقتين

16
00:02:38,347 --> 00:02:40,307
‫(رايتشل هولمن)، 24 سنة

17
00:02:40,432 --> 00:02:43,894
‫وُجدت في شقتها قبل 3 أسابيع
‫في منطقة (إيست سايد) السفلية

18
00:02:44,103 --> 00:02:46,105
‫و(كافي سوراني)، 30 سنة

19
00:02:46,230 --> 00:02:49,775
‫عثرت عليه الشرطة بعد أسبوعين
‫داخل مشغله للرسم في (هالز كيتشن)

20
00:02:49,900 --> 00:02:51,610
‫مواقع مختلفة، نوعية ضحايا مختلفة

21
00:02:51,735 --> 00:02:54,154
‫من الممكن أننا نبحث
‫عن شخص يقتل من دون تمييز

22
00:02:54,321 --> 00:02:56,532
‫- هل لدى شرطة (نيويورك) أية أدلة؟
‫- لا أثر للفاعل

23
00:02:56,657 --> 00:02:58,826
‫يقتل ليلا ولا شهود

24
00:02:58,993 --> 00:03:00,995
‫هل تشعر شرطة (نيويورك) بالضغط؟

25
00:03:01,120 --> 00:03:04,873
‫لقد أخفت التفاصيل لذا لم تشعر
‫وسائل الٕاعلام بالرابط بين الجرائم

26
00:03:04,999 --> 00:03:08,836
‫من دون نموذج مفهوم للضحايا
‫يستحيل وقف القاتل

27
00:03:08,961 --> 00:03:12,464
‫هل تعرفون أنّ "قاتل (زودياك)"
‫لم ينفك يغيّر نوعية ضحاياه؟

28
00:03:12,589 --> 00:03:14,967
‫شبّان، عجزة، رجال
‫نساء، بيض، سود

29
00:03:15,092 --> 00:03:18,971
‫بالضبط وقتل خلال 30 سنة
‫من دون أن يُلقى القبض عليه

30
00:04:05,074 --> 00:04:07,994
‫(و. هـ. أودن)
‫قال، "القتل فريد من نوعه"

31
00:04:08,119 --> 00:04:10,913
‫"لٔانه يقضي على الطرف الذي يطاله"

32
00:04:11,080 --> 00:04:18,337
‫"لذا يحلّ المجتمع مكان الضحية
‫ونيابة عنها يطالب بالعقاب أو بالعفو"

33
00:04:18,671 --> 00:04:21,966
‫لم أخطط لقضاء بضعة أيام
‫في مدينتي (نيويورك) هكذا

34
00:04:22,341 --> 00:04:23,384
‫قد أفعل أي شيء
‫لقضاء فترة بعد ظهر

35
00:04:23,509 --> 00:04:26,179
‫في مركز (بارنيز) التجاري
‫ولتناول العشاء في (أل كانتينوري)

36
00:04:26,304 --> 00:04:27,972
‫أتوق إلى رؤية (نيويورك)

37
00:04:29,474 --> 00:04:32,435
‫- ألم تذهب إلى (نيويورك) يوما؟
‫- لم نعالج قضية قتل هناك

38
00:04:32,643 --> 00:04:35,563
‫ظننتك ستتكلم مع (ريد) ليأخذ عطلة

39
00:04:35,771 --> 00:04:38,774
‫- وما هي العطلة؟
‫- (ريد)، الرحلة تستغرق ساعة بالطائرة

40
00:04:38,900 --> 00:04:41,110
‫إن حصلنا على وقت فراغ
‫سآخذك في جولة

41
00:04:41,235 --> 00:04:42,904
‫الرحلة تستغرق 3 ساعات بالقطار

42
00:04:44,572 --> 00:04:47,700
‫حسنا، إليكم ما نعرفه
‫يكون القتلة المفاجئون دوما رجالا

43
00:04:47,867 --> 00:04:49,660
‫استقل سيارة أجرة
‫في (نيويورك) في ليلة ماطرة

44
00:04:49,785 --> 00:04:51,120
‫لذا نعرف بالتأكيد
‫أنه ليس أسود

45
00:04:52,413 --> 00:04:55,374
‫واقع أنه يقتل في مدينة
‫من دون أن يراه أحد

46
00:04:55,500 --> 00:04:56,542
‫يشير إلى أنه ذكي جدا

47
00:04:56,667 --> 00:05:01,047
‫كم سيكون ذكيا؟ فالقتلة المفاجئون
‫يكونون قتلة غير منظمين عادة

48
00:05:01,172 --> 00:05:04,008
‫أجل، لكنه يحضر عدّة القتل
‫عصابة العينين والسكين

49
00:05:04,133 --> 00:05:05,635
‫إلى أية درجة قد يكون غير منظم؟

50
00:05:05,760 --> 00:05:08,137
‫سننفصل، سنعالج آخر جريمتين

51
00:05:08,262 --> 00:05:10,515
‫في هذه الٔاثناء، لنتكلم
‫عما يسعنا أن نتفق عليه

52
00:05:10,973 --> 00:05:12,934
‫عصابة العينين قد تعني أمرين

53
00:05:13,059 --> 00:05:15,561
‫قد يضع القاتل عصابة على عيني
‫الضحية إن لم يكن واثقا من أنه سيقتلها

54
00:05:15,686 --> 00:05:16,729
‫ويريد أن يتجنب أن تكشف
‫الضحية هويته لاحقا

55
00:05:16,854 --> 00:05:19,357
‫بالضبط، لكننا نعرف
‫أنّ سائق سيارة الٔاجرة

56
00:05:19,482 --> 00:05:21,025
‫لم يحصل على عصابة عينين
‫لٔانه أوصل القاتل

57
00:05:21,150 --> 00:05:22,985
‫لذا نلجأ إلى السبب الثاني

58
00:05:24,237 --> 00:05:27,490
‫وضع عصابة على عيني الضحية
‫يعني أن القاتل يشعر بالندم

59
00:05:28,157 --> 00:05:33,120
‫لا يريد أن تنظر الضحية إليه فيما يقتلها

60
00:05:34,747 --> 00:05:38,417
‫- علامَ يحتوي ذلك المبنى؟
‫- لا شيء، إنه شاغر منذ أشهر

61
00:05:39,418 --> 00:05:42,547
‫هذا القطار ينطلق من دون التوقف
‫بعد منتصف الليل ولا يتوقف هنا حتى

62
00:05:43,005 --> 00:05:44,674
‫لقد اختار هذا الموقع مسبقا

63
00:05:45,883 --> 00:05:48,427
‫آخر أجرة دفعها كانت
‫في شارع (تشرش)

64
00:05:48,678 --> 00:05:50,012
‫ألديك أدنى فكرة ما هناك؟

65
00:05:50,137 --> 00:05:52,181
‫(تشرش) هو مدخل من (بروكلين)

66
00:05:52,306 --> 00:05:55,768
‫هناك حانة حيث يتوقف سائقو سيارات
‫الٔاجرة لاحتساء القهوة قبل مناوبة الليل

67
00:05:56,102 --> 00:05:58,312
‫هذا يفسّر كيفية حصوله على سيارة أجرة

68
00:06:01,274 --> 00:06:04,026
‫هذا الرجل هو بالتأكيد منظّم

69
00:06:15,121 --> 00:06:17,164
‫بطاقة (رايتشل هولمن)
‫عن عنوانها الجديد

70
00:06:18,332 --> 00:06:20,543
‫لقد انتقلت حديثا إلى هنا
‫ولم تملٔا الاستمارة حتى

71
00:06:20,960 --> 00:06:24,922
‫لم تكن تعرف جيرانها على الٔارجح
‫ولم يكن محتملا أن يتفقدوها

72
00:06:25,047 --> 00:06:27,758
‫كلا، كما عثرت على هذه

73
00:06:28,801 --> 00:06:30,886
‫هذه ورقة عن اجتماعات
‫المدمنين على الكحول في المنطقة

74
00:06:31,012 --> 00:06:32,972
‫كانت تبدأ حياة جديدة

75
00:06:33,848 --> 00:06:35,850
‫انظرا إلى هذا

76
00:06:40,980 --> 00:06:43,274
‫وفقا لنظرية الشرطة
‫كانت في المنزل

77
00:06:43,399 --> 00:06:45,526
‫واقتحم القاتل المنزل
‫عبر النافذة الٔامامية وفاجأها

78
00:06:45,651 --> 00:06:48,237
‫ولكن انظرا، هذا العيار الناري في الصدر

79
00:06:48,988 --> 00:06:50,698
‫وهذه السكين في الرأس

80
00:06:52,283 --> 00:06:56,829
‫بعد أن أطلق النار عليها
‫حاولت أن تهرب منه نحو الباب

81
00:06:56,954 --> 00:06:57,997
‫بالضبط

82
00:06:58,122 --> 00:07:00,416
‫كان في الشقة حين وصلت إلى المنزل

83
00:07:00,625 --> 00:07:03,294
‫الرواق هو المكان الوحيد
‫في الشقة من دون نوافذ

84
00:07:04,045 --> 00:07:06,964
‫فلا يراه أحد هنا لذا انتظر بصبر

85
00:07:08,924 --> 00:07:16,432
‫حسنا، عادت إلى المنزل
‫وفتحت الباب ودخلت إلى الرواق

86
00:07:17,725 --> 00:07:22,021
‫مشت وفجأة أطلق عليها النار

87
00:07:22,730 --> 00:07:25,983
‫لكنها تحاول الهرب لكنه يهاجمها

88
00:07:26,192 --> 00:07:28,110
‫لَم لم يطلق النار عليها مجددا؟

89
00:07:28,235 --> 00:07:30,529
‫لمَ يطعنها ويكسر الشفرة في رأسها؟

90
00:07:30,655 --> 00:07:34,408
‫- هناك عدد من الاحتمالات
‫- الٔاذن هي أسهل ممرّ إلى الدماغ

91
00:07:34,533 --> 00:07:37,078
‫كسر المسكة أمر شائع أيضا
‫في جرائم الطعن في السجن

92
00:07:37,203 --> 00:07:40,164
‫يحصل ذلك لئلا تتمكن
‫الضحية من سحب الشفرة

93
00:07:40,706 --> 00:07:42,500
‫ما هو الاحتمال الٓاخر؟

94
00:07:42,625 --> 00:07:48,005
‫(لورنس بيتايكر) و(روي نوريس) طعنا
‫ضحاياهما بأداة تكسير الثلج وكسرا المسكة

95
00:07:48,130 --> 00:07:51,717
‫من الممكن أن يكون القاتل
‫معجبا بقاتل تسلسلي

96
00:07:51,842 --> 00:07:55,137
‫أهذا مدان سابق أم مختل مسجّل
‫في موقع (أمازون) الٕالكتروني؟

97
00:07:55,262 --> 00:07:57,807
‫هذا القاتل بالتحديد
‫يمثّل سلوكا ممتزجا

98
00:07:57,932 --> 00:08:01,102
‫لا أقصد الٕاهانة ولكن ما النفع؟

99
00:08:01,227 --> 00:08:04,605
‫السلوك هو نقطة انطلاق
‫لحصر عدد المشبوهين

100
00:08:04,730 --> 00:08:07,650
‫مثلا، واقع أنّ القاتل
‫يطلق النار على ضحاياه أولا

101
00:08:07,775 --> 00:08:10,778
‫يقترح أنه يريد طريقة
‫سريعة وفعّالة للسيطرة على الوضع

102
00:08:10,903 --> 00:08:14,448
‫من الممكن أن يشعر أنه عاجز
‫عن السيطرة على ضحاياه

103
00:08:14,573 --> 00:08:19,787
‫ربما يعاني مشكلة جسدية أو يفتقد
‫الثقة بنفسه لٔانه صغير البنية

104
00:08:19,912 --> 00:08:22,540
‫نعرف الٓان أنه يتمتع بمعدل تنظيم عالٍ

105
00:08:22,665 --> 00:08:27,920
‫بالٕاضافة إلى أنه يقتل ليلا مما يعني
‫أنه يشغل وظيفة ثابتة على الٔارجح

106
00:08:29,046 --> 00:08:34,051
‫إذا، نبحث عن رجل صغير البنية
‫وغاضب وأبيض مع وظيفة نهار؟

107
00:08:34,343 --> 00:08:36,011
‫ربما هو (ويلسون)

108
00:08:37,138 --> 00:08:39,515
‫- توقفوا
‫- كلا، لا بأس، لا بأس

109
00:08:39,640 --> 00:08:43,769
‫أنتم محقون، ما زلنا نجهل
‫أمورا كثيرة لكننا نعرف ما يلي

110
00:08:43,894 --> 00:08:49,525
‫تلك ليست هجمات مفاجئة
‫بل هي منظمة جدا

111
00:08:50,067 --> 00:08:53,154
‫هذه عمليات إعدام بالتأكيد

112
00:08:53,279 --> 00:08:58,033
‫مواصفات القاتل هي مزيج
‫نادر من طريقة العمل والشعائر

113
00:08:58,159 --> 00:09:00,327
‫يقتل الفاعل لٕارضاء حاجة داخلية

114
00:09:00,453 --> 00:09:05,124
‫وسيستمر في القتل حتى يشبع
‫تلك الحاجة الداخلية القائمة على شعائر

115
00:09:05,249 --> 00:09:09,795
‫ولٔانّ الواقع لا يحقق الذروات أبدا
‫يصبح الٔامر استحالة

116
00:09:10,087 --> 00:09:13,924
‫بعبارة أخرى، لن يتوقف
‫عن القتل إلّا حين نقبض عليه

117
00:09:14,341 --> 00:09:17,928
‫حسنا، قوموا بدوريات وراقبوا محيطكم

118
00:09:18,429 --> 00:09:20,055
‫شكرا جزيلا

119
00:09:20,723 --> 00:09:23,309
‫- مرحبا، أنا (جنيفر جارو) تكلمنا هاتفيا
‫- التحرية (بينيت)

120
00:09:23,434 --> 00:09:24,977
‫- العميل (هوتشنر)
‫- مرحبا

121
00:09:25,478 --> 00:09:28,606
‫لقد تكلمت مع المسؤول
‫وكررت مدى أهمية

122
00:09:28,731 --> 00:09:30,441
‫إبقاء تفاصيل موقع الجريمة سرية

123
00:09:30,566 --> 00:09:32,651
‫وقد يكون للٔامر أبعادا مهمة
‫إن كُشف علنا

124
00:09:32,902 --> 00:09:33,944
‫حسنا

125
00:09:34,069 --> 00:09:35,154
‫إن كان هذا الرجل من نظنه

126
00:09:35,279 --> 00:09:38,783
‫فنحن نتكلم عن رعب لم تشهده
‫(نيويورك) منذ "ابن (سام)"

127
00:09:52,797 --> 00:09:54,673
‫أيمكنني مساعدتك؟

128
00:10:00,304 --> 00:10:02,264
‫هل أنت بخير؟

129
00:10:40,701 --> 00:10:42,411
‫إذا من هنا يبدأ الرعب

130
00:10:42,662 --> 00:10:44,664
‫- كيف عثروا عليه؟
‫- الحارس الليلي

131
00:10:44,789 --> 00:10:46,332
‫- هل رأى شيئا ما؟
‫- كلا

132
00:10:46,457 --> 00:10:48,626
‫لكنه تذكر أن شخصا
‫زار الكنيسة في وقت سابق

133
00:10:48,751 --> 00:10:50,461
‫- إذا لدينا شاهد محتمل
‫- هنا

134
00:10:50,586 --> 00:10:51,921
‫هذه السيدة؟
‫(أل)

135
00:10:52,046 --> 00:10:53,089
‫نعم

136
00:10:55,549 --> 00:10:59,178
‫أول جريمة قتل علنية
‫إنه يزداد وقاحة

137
00:11:03,741 --> 00:11:07,745
‫ولا يدع محيطه يعدّل طريقته، إنه دقيق

138
00:11:08,329 --> 00:11:11,207
‫وطريقة العرض مهمة بقدر الجريمة

139
00:11:13,292 --> 00:11:17,713
‫حالما سألتني الشرطة إن رأيت شيئا ما
‫خالجني شعور مقرف

140
00:11:17,838 --> 00:11:20,007
‫- إذا رأيته؟
‫- لم أرَ وجهه

141
00:11:20,216 --> 00:11:23,636
‫كان يضع قبعة وأبقى رأسه منخفضا

142
00:11:23,761 --> 00:11:27,431
‫- لكن شيئا ما في سلوكه أزعجك؟
‫- آسفة، كان يجدر بي أن أعرف

143
00:11:27,556 --> 00:11:29,850
‫يستحيل أن يعرف أحد بشأن أمر مماثل

144
00:11:31,352 --> 00:11:35,981
‫شعرت وكأنه لا يسمعني
‫وكأنه في عالمه الخاص

145
00:11:36,607 --> 00:11:40,069
‫- هل تكلمت معه؟
‫- سألته إن كان بخير

146
00:11:40,194 --> 00:11:42,947
‫- ولم يتكلم؟
‫- لم ينظر إلي حتى

147
00:11:43,072 --> 00:11:45,699
‫لم أنفك أراقب يديه

148
00:11:46,283 --> 00:11:51,080
‫كانتا تتحركان وكأنه يعزف على البيانو
‫أو كأنه يصلي الوردية

149
00:11:52,790 --> 00:11:58,129
‫- لكان باستطاعته أن يقتلني
‫- إلا إن لم يكن يقتل عشوائيا

150
00:11:58,254 --> 00:12:01,215
‫والقاسم المشترك بين هؤلاء
‫الٔاشخاص تسبب بمقتلهم

151
00:12:09,932 --> 00:12:13,602
‫عذرا، هل من الممكن أن نسحب
‫ذلك الشيء من أذنه؟

152
00:12:20,109 --> 00:12:24,029
‫فكرت في أنه ربما غير مرتاح
‫في هذه الرعية

153
00:12:24,155 --> 00:12:28,409
‫- لمَ قد يكون منزعجا؟
‫- بسبب كل ما حصل

154
00:12:28,534 --> 00:12:31,245
‫قبل سنة، إتهم الكاهن
‫بالاعتداء على الٔاولاد

155
00:12:31,370 --> 00:12:36,834
‫توقف كثيرون عن الصلاة هنا لكن الكاهن
‫(بريمن) حوكم ووُجد بريئا

156
00:12:36,959 --> 00:12:39,128
‫ولا يحق لي الشك في ذلك

157
00:12:39,253 --> 00:12:41,881
‫لا يستعمل إلا السكين
‫المصنوعة من الصوّان

158
00:12:42,506 --> 00:12:44,758
‫- أي حجر الصوّان؟
‫- في الميثولوجيا المصرية...

159
00:12:44,884 --> 00:12:47,428
‫كان الصوّان رمز الحماية والجزاء

160
00:12:47,553 --> 00:12:49,763
‫في الكتابة الهيروغليفية
‫كانوا يرسمون حيوانات خطرة

161
00:12:49,889 --> 00:12:55,186
‫مثل العقارب والٔافاعي التي تُقطع بسكاكين
‫الصوّان لجعلها عاجزة

162
00:13:11,869 --> 00:13:15,664
‫- هل تستغرب شيئا؟
‫- الدم كله في الداخل

163
00:13:21,921 --> 00:13:24,173
‫موقع المعرفة الوافرة، تحدّوا قدراتي

164
00:13:24,298 --> 00:13:27,593
‫تحققي من الضحايا كلهم
‫لمعرفة إن إتهم أحدها بجريمة ما

165
00:13:27,718 --> 00:13:30,888
‫حسنا، هل تريد أن تضبط الوقت
‫أو تريدني أن أبهرك؟

166
00:13:32,806 --> 00:13:35,559
‫حسنا، (كافي سوراني)
‫دهس شخصا بالسيارة وقتله

167
00:13:36,060 --> 00:13:39,104
‫حوكم ووجد بريئا في يوليو 2002

168
00:13:39,230 --> 00:13:42,316
‫(رايتشل هولمن)، أدينت بحيازتها
‫على الكوكايين عام 2004

169
00:13:42,441 --> 00:13:44,276
‫يا عزيزتي، ارفضي ذلك

170
00:13:44,401 --> 00:13:48,113
‫- ولم تكن مذنبة؟
‫- لا، مهلا، القضية نفسها

171
00:13:48,239 --> 00:13:52,868
‫إتُهمت أيضا بإعطاء جرعة
‫هيرويين مفرطة لصديقها

172
00:13:53,077 --> 00:13:56,121
‫وجدتها هيئة المحلفين غير مذنبة
‫لنرَ ملف الضحية الثالثة

173
00:13:56,747 --> 00:14:01,502
‫بالفعل، سائق سيارة الٔاجرة (والتر دربين)
‫اتُهم بالعنف المنزلي، السافل

174
00:14:01,627 --> 00:14:03,587
‫- لكنه وُجد بريئا؟
‫- إن أردت أن تقول ذلك

175
00:14:03,837 --> 00:14:06,006
‫سُحبت الشكوى في منتصف
‫المحاكمة قبل 4 أشهر

176
00:14:06,298 --> 00:14:09,176
‫- أنت عبقرية
‫- تقول ذلك لٔانها الحقيقة

177
00:14:09,301 --> 00:14:10,344
‫شكرا

178
00:14:10,469 --> 00:14:13,847
‫لو وُضعت عصابة العينين أولا
‫لكانت الدماء تدفقت عليها

179
00:14:13,973 --> 00:14:15,933
‫هو يضع عصابة العينين قبل أن يقتل

180
00:14:16,100 --> 00:14:19,186
‫إتُهم الـ3 بجنحة ووُجدوا أبرياء

181
00:14:19,311 --> 00:14:23,440
‫- ألم يظهر ذلك في تحقيقاتكم؟
‫- التبرئة؟ كلا

182
00:14:23,649 --> 00:14:27,152
‫- لمَ الٔامر مهم؟
‫- هذا يعطينا مواصفات جديدة

183
00:14:30,447 --> 00:14:32,866
‫نظن الٓان أن جرائم القتل
‫هذه ليست عشوائية

184
00:14:32,992 --> 00:14:34,827
‫قد نكون نتعامل مع معاقب شخصي

185
00:14:35,494 --> 00:14:38,872
‫يطلق الفاعل النار أولا
‫على الضحية لٕاخضاعها

186
00:14:39,206 --> 00:14:45,045
‫السكين من حجر الصوّان يقدّم لاحقا
‫طريقة قتل فعالة وجزاء رمزيا

187
00:14:45,170 --> 00:14:50,676
‫في النهاية، يضع عصابة على عيني
‫الضحية مثل تمثال "السيدة العدالة"

188
00:14:51,385 --> 00:14:55,347
‫هذا القاتل بالتحديد يظهر الٔامرين...

189
00:14:55,973 --> 00:15:00,477
‫وكأنه حس شاعري من الخير والشر

190
00:15:00,644 --> 00:15:02,646
‫المعاقبون المتسلسلون ظاهرة نادرة جدا

191
00:15:02,813 --> 00:15:06,817
‫الطريقة المبالغة في هذه الجرائم
‫تقترح أنها شخصية نوعا ما

192
00:15:08,611 --> 00:15:12,698
‫هو أو شخص مقرّب منه
‫كان ضحية جريمة عنيفة

193
00:15:12,990 --> 00:15:17,286
‫أول جريمة قتل ارتكبها كانت
‫حتما ضد مهاجمه الٔاصلي

194
00:15:17,411 --> 00:15:23,000
‫ومذاك الحين، طور شعورا مبالغا تجاه
‫العدالة ليبرر تلك الجريمة لنفسه

195
00:15:23,125 --> 00:15:27,087
‫ولٔانه يختار صورة "السيدة العدالة"
‫من الممكن أننا نتعامل

196
00:15:27,212 --> 00:15:31,258
‫مع شخص يعمل في النظام
‫العدلي أو في محيطه

197
00:15:31,383 --> 00:15:34,970
‫محام، مستشار قضائي
‫حاجب وحتى قاضٍ

198
00:15:35,095 --> 00:15:40,100
‫سنقارن جرائم القتل التي لم تُحل
‫ضد مشبوهين في قضايا اعتداء

199
00:15:40,225 --> 00:15:43,062
‫وضحايا يعملون في النظام العدلي

200
00:15:43,187 --> 00:15:47,024
‫مهما كانت وظيفة القاتل
‫فهو شخص يشغل وظيفة أساسية

201
00:15:47,274 --> 00:15:49,943
‫هو يفرط في العمل
‫ولكن لا يقدّره أحد

202
00:15:50,694 --> 00:15:52,655
‫لقد اعتاد على ألا يلاحظه أحد

203
00:15:52,988 --> 00:15:56,992
‫إن حبه للاستعراض هو طريقة
‫للتشديد على ثقته بذاته

204
00:15:57,242 --> 00:15:59,578
‫يُقنع نفسه أن لديه هدفا أعلى

205
00:16:00,663 --> 00:16:03,248
‫لكنه يعرف أيضا أن الناس يتجاهلونه

206
00:16:16,512 --> 00:16:20,683
‫كونه مجهول الهوية هو أفضل دفاع
‫لديه ضد أن يتعرف عليه أحد

207
00:16:20,849 --> 00:16:22,434
‫قد يكون أي شخص

208
00:16:23,227 --> 00:16:25,896
‫ثمة أمرا أخيرا، نحتاج
‫إلى حصر الموضوع

209
00:16:26,063 --> 00:16:28,774
‫كلما انتشرت التفاصيل
‫استفاد من الموضوع أكثر

210
00:16:28,899 --> 00:16:32,111
‫لا نريده أن يظن أنه أسر خوف
‫الرأي العام أو مخيلته

211
00:16:32,236 --> 00:16:36,448
‫لقد تأخرنا، فالعنوان الرئيسي
‫لصحيفة بعد الظهر يتناول قصة القاتل

212
00:16:36,699 --> 00:16:38,617
‫- كيف حصلوا عليها؟
‫- لا أعلم

213
00:16:40,411 --> 00:16:43,789
‫كنت قلقة أن يصبح هذا الرجل
‫شبيه "ابن (سام)"

214
00:16:45,082 --> 00:16:48,961
‫والٓان ربما نواجه بطلا شعبيا
‫مثل (برنهارد غيتز)

215
00:16:54,591 --> 00:16:57,845
‫لقد تضمن الملف ثغرة كبيرة

216
00:16:58,762 --> 00:17:02,808
‫- هلا تعطيني طبق "موتشو"
‫- ما هي الثغرة؟

217
00:17:02,933 --> 00:17:05,602
‫لقد استبعدت أن يكون القاتل شرطيا

218
00:17:05,728 --> 00:17:09,523
‫هم يعرفون النظام العدلي
‫يعملون كثيرا وراتبهم قليل

219
00:17:09,648 --> 00:17:13,277
‫يرون ظلما كثيرا كل يوم
‫بحيث يتولون بسهولة الٔامور شخصيا

220
00:17:13,402 --> 00:17:15,112
‫حين يُقتل شخص مثل ضحيتنا

221
00:17:15,237 --> 00:17:19,158
‫تسمي الشرطة ذلك
‫"جريمة قتل لمصلحة الرأي العام"

222
00:17:19,324 --> 00:17:22,453
‫أتعرفون كم مغتصبا حصل على براءته
‫خلال عملي في دائرة الجرائم الجنسية؟

223
00:17:22,703 --> 00:17:27,124
‫إما أن الضحية سحبت الشكوى
‫وإما اعتبرت هيئة المحلفين

224
00:17:27,249 --> 00:17:30,711
‫أنها طلبت ذلك وهذا يكفي لٕاثارة استيائي

225
00:17:30,836 --> 00:17:34,882
‫هذا بعيد عن هذا الشعور وعن ارتكاب
‫جريمة أليس كذلك؟

226
00:17:35,007 --> 00:17:36,049
‫ليس فعلا

227
00:17:36,175 --> 00:17:38,552
‫عذرا، أيمكنني الحصول على شوكة؟

228
00:17:40,679 --> 00:17:44,600
‫أتعرفون أن الخبراء يعطون (كونفوشيوس)
‫الفضل في اختراع عيدان الطعام؟

229
00:17:44,725 --> 00:17:46,477
‫لقد اعتبر السكين وسيلة اعتداء

230
00:17:46,602 --> 00:17:47,936
‫لا تعرف كيفية استعمالها، صحيح؟

231
00:17:48,061 --> 00:17:51,190
‫وكأنني أحاول تناول الطعام بقلمين

232
00:17:51,523 --> 00:17:54,485
‫- حسنا، دعني أساعدك
‫- خدعة الشريط المطاطي

233
00:17:54,610 --> 00:17:55,652
‫أجل، خدعة الشريط المطاطي

234
00:17:55,778 --> 00:17:58,405
‫هناك ضغط كبير
‫على عناصر شرطة (نيويورك)

235
00:17:58,655 --> 00:18:00,282
‫وكل خطوة يقومون بها تتعرض للتحليل

236
00:18:00,449 --> 00:18:04,912
‫من أولى قضايا التحليل الجرمي
‫حين قام شرطي من (نيويورك)

237
00:18:05,037 --> 00:18:09,124
‫باللجوء إلى طبيب نفساني صديق
‫بشأن قضية "المفجرّ المجنون"

238
00:18:09,249 --> 00:18:11,794
‫كان "المفجر المجنون" مصدر إلهام
‫كبيرا لـ(أونا بومبر)

239
00:18:11,919 --> 00:18:14,838
‫لم تتمكن الشرطة في (نيويورك) من القبض
‫عليه خلال 16 سنة ابتداء من 1940

240
00:18:14,963 --> 00:18:18,008
‫لكنه وفى بوعده ولم يفجر قنبلة واحدة
‫خلال الحرب العالمية الثانية

241
00:18:18,133 --> 00:18:22,763
‫الطبيب النفساني (جيمس براسلز)
‫طوّر طريقة دقيقة جدا

242
00:18:22,888 --> 00:18:25,390
‫توقع أنه لحظة إلقاء القبض
‫على واضع المتفجرات

243
00:18:25,516 --> 00:18:28,101
‫سيكون هذا الٔاخير مرتديا بزة
‫مزدوجة وستكون الٔازرار مقفلة

244
00:18:28,852 --> 00:18:33,774
‫نحن هنا في (نيويورك)
‫وحتى حين لا نتكلم عن قضيتنا

245
00:18:33,899 --> 00:18:35,984
‫ينتهي بنا الٔامر بالكلام
‫عن محلل جرائم آخر

246
00:18:36,109 --> 00:18:40,364
‫أنت محقة، إذا (أل)
‫هل تواعدين أحدا حاليا؟

247
00:18:42,741 --> 00:18:47,830
‫(غيديون)، لمَ لم تخبر الشرطة
‫أن الفاعل قد يكون من بينهم؟

248
00:18:48,413 --> 00:18:53,001
‫إن كنا سنقبض على الرجل، نحتاج
‫إلى المساعدة كلها من الشرطة

249
00:18:53,752 --> 00:18:57,214
‫وآخر ما أريده هو اتهام أحد منهم بالقتل

250
00:19:18,986 --> 00:19:21,989
‫- كيف تسير الٔامور؟
‫- بشكل رائع

251
00:19:22,322 --> 00:19:23,991
‫(غيديون)

252
00:19:24,658 --> 00:19:29,037
‫هذا لا يُصدق، 1،3 مليار شخص
‫يأكلون مستخدمين هذا الشيء

253
00:19:29,746 --> 00:19:35,419
‫- حسنا، فهمت
‫- لقد قتل للتو قاتل شرطة

254
00:19:50,809 --> 00:19:56,689
‫اسمه (شون كولي)، قبل عام قتل
‫شرطيين ونجا من فعلته

255
00:19:56,815 --> 00:20:01,736
‫لٔان الشاهد الوحيد ضده
‫قتل بـ6 رصاصات خارج شقته

256
00:20:01,945 --> 00:20:04,614
‫قد يستحق الٔامر عناء أن يتحرى
‫رجالك مجددا هذا الصباح

257
00:20:05,073 --> 00:20:09,536
‫فالناس يميلون أكثر إلى التكلم نهارا
‫يشعرون بأمان أكثر

258
00:20:09,661 --> 00:20:12,288
‫- نحن نعمل على ذلك
‫- المزيد من الٔاخبار السيئة

259
00:20:12,914 --> 00:20:14,833
‫إنه المراسل نفسه في كل مرة

260
00:20:14,958 --> 00:20:17,627
‫(لانس واغنر) وهو عمليا يمدحه

261
00:20:17,752 --> 00:20:20,296
‫لا أكون سعيدة من النتائج
‫حين يلعب دور الله

262
00:20:20,422 --> 00:20:24,300
‫كان بعض الرجال يتكلمون
‫عن وضع لائحة له بمجرمين آخرين

263
00:20:24,426 --> 00:20:27,762
‫"ذات يوم، سينهمر مطر فعلي
‫لتنظيف الطرقات من الحثالة"

264
00:20:27,887 --> 00:20:30,557
‫- سائق سيارة أجرة
‫- هذه المدينة تحب المريض العقلي

265
00:20:30,682 --> 00:20:34,144
‫- لمَ لم يتصل بالصحافة بعد؟
‫- (ريد) محق

266
00:20:34,477 --> 00:20:36,896
‫حصل على الرمز
‫وعلى حس الواجب المبالغ به

267
00:20:37,021 --> 00:20:38,106
‫يجدر به أن يسعى وراء الٕاطراء

268
00:20:38,231 --> 00:20:39,941
‫ربما لا يتعلق الٔامر بالٕاطراء معه

269
00:20:40,525 --> 00:20:42,777
‫إنه في مهمة، ربما يتعلق الٔامر بالعمل

270
00:20:42,902 --> 00:20:45,697
‫أجل ولكن في آخر قضيتين قتل
‫قاتل شرطة وكاهنا منحرفا

271
00:20:45,822 --> 00:20:48,366
‫- هاتان قضيتان أهم
‫- إنه يزداد ثقة بالنفس

272
00:20:48,533 --> 00:20:52,370
‫بدأ يرتاح أكثر في دوره
‫كقاضي المدينة والمعاقب

273
00:20:52,495 --> 00:20:55,623
‫سأراجع أرشيف الصحف بحثا
‫عن قضايا تبرئة أثارت الجدل

274
00:20:55,748 --> 00:20:59,085
‫ربما يمكننا استهداف الضحية
‫قبل القاتل وهكذا ستنتظره الشرطة

275
00:20:59,210 --> 00:21:00,253
‫جيد

276
00:21:00,378 --> 00:21:03,423
‫اسمعوا ما حصلنا عليه من خط
‫الٕاخباريات الساخن

277
00:21:04,549 --> 00:21:07,135
‫لدي معلومة، لا تتدخلوا

278
00:21:07,427 --> 00:21:10,263
‫لمَ تريد الشرطة القبض على هذا الرجل؟

279
00:21:10,388 --> 00:21:13,057
‫هل تغارون لٔانه يقوم بالعمل أفضل منكم؟

280
00:21:13,975 --> 00:21:16,561
‫- يستمر ذلك نصف ساعة
‫- إنه بطل

281
00:21:16,686 --> 00:21:18,563
‫حصل الٔامر نفسه مع عملية (غيتز)

282
00:21:18,688 --> 00:21:20,106
‫لتبادل النار في قطار في (نيويورك)
‫في مطلع الثمانينيات

283
00:21:20,231 --> 00:21:22,692
‫- لم تكن قد وُلدت بعد
‫- أنا أطالع كثيرا

284
00:21:25,987 --> 00:21:28,573
‫- مرحبا يا عزيزتي
‫- من تحب؟

285
00:21:28,698 --> 00:21:31,743
‫- الٔامر يتوقف على معلوماتك لي
‫- لا تكن هكذا

286
00:21:31,868 --> 00:21:33,995
‫لقد راجعت أسماء الضحايا الـ5 كما طلبت

287
00:21:34,120 --> 00:21:37,957
‫لا روابط بين الشرطة المعتقلة
‫والمدافعين أو المحامين

288
00:21:38,082 --> 00:21:39,876
‫- هل من جملة اعتراضية؟
‫- صغيرة جدا

289
00:21:40,084 --> 00:21:43,963
‫- ليس هذا ما كنت أتوقعه
‫- أنت تزعجني بالمعاني الخفية

290
00:21:44,088 --> 00:21:48,468
‫ولكن كل قضية عولجت في محكمة
‫(منهاتن) في شارع (سنتر)

291
00:21:48,885 --> 00:21:51,221
‫هل تعلمين كم قضية
‫تُحاكم هناك كل سنة؟

292
00:21:51,346 --> 00:21:56,518
‫122988 قضية ولكن على الٔاقل
‫استبعدنا 4 مناطق أخرى

293
00:21:56,809 --> 00:22:01,272
‫- أجل، هذه بداية، شكرا
‫- إلى اللقاء

294
00:22:02,065 --> 00:22:06,736
‫- هل تعرف كم قضية...
‫- 122989 قضية كل سنة

295
00:22:06,903 --> 00:22:12,283
‫سنراجع ذلك، ربما سنجد أحدا مع تاريخ
‫سلوك مختل عمل في المبنى

296
00:22:12,742 --> 00:22:16,412
‫أشخاص معجبون بقضايا الجرائم
‫حارس أمني مطابق للمواصفات

297
00:22:16,579 --> 00:22:18,873
‫لنتصل بـ(جاي جاي) ولنرَ ما يمكننا
‫التوصل إليه من لائحتها

298
00:22:18,998 --> 00:22:21,584
‫- حسنا
‫- سأرافقك

299
00:22:29,425 --> 00:22:32,345
‫- هل خطر ذلك ببالك؟
‫- أن أعالج المسائل القانونية شخصيا؟

300
00:22:32,470 --> 00:22:36,057
‫- لا أتكلم عن القانون بل عن العدالة
‫- هل هذه قضية صبيان (إيوا)؟

301
00:22:36,432 --> 00:22:37,976
‫إنه مجرد سؤال

302
00:22:38,101 --> 00:22:39,227
‫إن سمحت لنفسي بالتفكير في ذلك

303
00:22:39,352 --> 00:22:42,897
‫حينها سيسيطر القتلة على ذهني
‫بدلا من أن أسيطر على ذهنهم

304
00:22:43,398 --> 00:22:45,775
‫وقد لن تكون تلك فكرة جيدة، صحيح؟

305
00:22:49,696 --> 00:22:52,740
‫سبق وحضرت الشرطة
‫إلى هنا لطرح الٔاسئلة

306
00:22:53,157 --> 00:22:57,161
‫أردت أن أصف لك شخصا
‫لٔارى إن كان مألوفا

307
00:22:58,788 --> 00:23:03,418
‫إنه هادىء وحركاته الجسدية قد تعطي
‫الانطباع أنه شاهد الكثير

308
00:23:03,543 --> 00:23:06,588
‫بعد العمل في هذا المبنى طويلا
‫نصبح جميعنا هكذا

309
00:23:07,213 --> 00:23:11,050
‫إنه قصير القامة ودقيق، قد لا تلاحظه
‫أولا ولكن حين تراه

310
00:23:11,175 --> 00:23:12,343
‫ستدرك أنه سمع كل شيء من حوله

311
00:23:12,719 --> 00:23:14,637
‫قد يكون عاش تجربة شخصية مع الجريمة

312
00:23:14,762 --> 00:23:16,347
‫حين حصلت، تكلم عنها طوال الوقت

313
00:23:16,472 --> 00:23:18,558
‫ولكن الٓان تدرك أنه لم يذكرها
‫منذ بعض الوقت

314
00:23:18,683 --> 00:23:21,477
‫وحين يتم التطرق إلى موضوع الحارس
‫الشخصي، يعبّر عن دعمه

315
00:23:21,603 --> 00:23:24,272
‫لكنه ليس أمرا قد يتطرق إليه في الحديث

316
00:23:24,397 --> 00:23:27,609
‫إن كان الناس صريحين معكم
‫فهذه حال معظم الٔاشخاص في هذا المبنى

317
00:23:28,151 --> 00:23:30,903
‫- كم عمرك؟
‫- 24 سنة

318
00:23:31,029 --> 00:23:32,488
‫سأعطيك 6 سنوات

319
00:23:32,614 --> 00:23:35,450
‫في تلك المرحلة، جزء صغير
‫من دماغك سيسأل

320
00:23:35,575 --> 00:23:37,785
‫إن لم تكن طريقة تصرف
‫هذا الرجل هي المناسبة

321
00:23:56,304 --> 00:23:57,764
‫- هل من شيء؟
‫- كلا وأنت؟

322
00:23:58,640 --> 00:23:59,891
‫كلا

323
00:24:01,601 --> 00:24:03,269
‫ما الذي حصل في (إيوا)؟

324
00:24:06,939 --> 00:24:11,861
‫كانت من أولى القضايا التي
‫عملت فيها و(هوتش) معا

325
00:24:12,195 --> 00:24:16,866
‫قُتل ولدان بالطريقة نفسها
‫في بلدة صغيرة

326
00:24:16,991 --> 00:24:20,953
‫قادنا التحليل إلى قائد منظمة محلي

327
00:24:21,079 --> 00:24:24,207
‫ذهبنا لاستجوابه لكنه كان انتحاريا
‫وكان يحمل مسدسا

328
00:24:24,332 --> 00:24:29,087
‫كنا نشهر مسدسينا وفي مرحلة ما
‫صوّب مسدسه نحو (هوتش)

329
00:24:29,837 --> 00:24:33,216
‫ولكن بدلا من إطلاق النار، أقنعه
‫(هوتش) بالعدول واستسلم الرجل

330
00:24:33,383 --> 00:24:35,259
‫يبدو أنكما قمتما بعمل جيد

331
00:24:36,594 --> 00:24:39,847
‫في المحاكمة، قدّمت زوجته
‫حجة غياب في الجريمتين

332
00:24:40,181 --> 00:24:44,018
‫بلدة صغيرة، كان الجميع يعرفون بعضهم
‫بعضا وصدقتها هيئة المحلفين

333
00:24:44,644 --> 00:24:47,271
‫في النهاية، قبضوا عليه
‫بعد أن قتل ولدا ثانيا

334
00:24:51,234 --> 00:24:53,069
‫هل حالفكما الحظ؟

335
00:24:57,323 --> 00:24:59,117
‫"عدالة الشارع"

336
00:25:00,159 --> 00:25:03,621
‫- هذا الرجل لا يسدي إلينا خدمة
‫- إن معلوماته الدقيقة مفاجئة

337
00:25:03,746 --> 00:25:05,998
‫إنه يسبقنا فعلا في المعلومات

338
00:25:10,002 --> 00:25:12,505
‫المكتب الفدرالي يحتاج إلى المساعدة
‫لذا يرسلك لطلب ذلك

339
00:25:13,047 --> 00:25:15,341
‫أنا عميلة فدرالية خاصة

340
00:25:15,591 --> 00:25:17,885
‫إن بقية أفراد الفريق منشغلون جدا
‫إنهم في مهمة ميدانية

341
00:25:18,010 --> 00:25:20,596
‫أجل وهم يقومون بعمل ممتاز أيضا

342
00:25:22,807 --> 00:25:23,850
‫"عمليات قتل عادلة"

343
00:25:28,396 --> 00:25:32,066
‫اسمع، لقد تفوقت على كل
‫مراسل آخر في (نيويورك)

344
00:25:32,191 --> 00:25:34,569
‫لقد تمكنت حتى من التفوق
‫على الشرطة مرات عدة

345
00:25:34,694 --> 00:25:36,654
‫يحتاج مراسل الجرائم البارع
‫أن يتفوق على الشرطة

346
00:25:36,779 --> 00:25:37,822
‫يكون لديكم معلومات أقل للعمل

347
00:25:37,947 --> 00:25:41,534
‫لذا كان العميل (غيديون)
‫يأمل أن تقبل دعوته للمساعدة

348
00:25:41,659 --> 00:25:44,078
‫- (جايسن غيديون)؟
‫- أجل

349
00:25:45,455 --> 00:25:48,040
‫- كان أحد أفضل العملاء
‫- وما زال كذلك

350
00:25:48,207 --> 00:25:52,462
‫- أجل، عانى انهيارا شهيرا
‫- وسلسلة من النجاحات منذ عودته

351
00:25:52,587 --> 00:25:54,672
‫أجل، الانهيارات تعطي معلومات أفضل

352
00:25:54,797 --> 00:25:59,552
‫ربما يمكنك أن تتطرق إلى الموضوع
‫معه إن قررت مساعدتنا

353
00:26:00,720 --> 00:26:03,556
‫كيف توصلت وبسرعة إلى القول
‫إنه منفذ شخصي للعدالة؟

354
00:26:03,681 --> 00:26:06,851
‫- غطيت محاكمات الضحايا كلهم
‫- تتمتع حتما بذاكرة جيدة

355
00:26:06,976 --> 00:26:09,771
‫يعجز قتلة كثيرون
‫عن تذكر تفاصيل جرائمهم

356
00:26:09,896 --> 00:26:12,023
‫بعض القضايا تعلق في الذهن

357
00:26:12,148 --> 00:26:15,943
‫- أخبرنا عن الضحايا
‫- كانت هذه الفتاة مدمنة دائمة

358
00:26:16,068 --> 00:26:19,155
‫واعتبرت هيئة المحلفين أنها مدمنة مريضة

359
00:26:19,989 --> 00:26:23,326
‫وهذا الرجل كان شريرا يضرب زوجته

360
00:26:23,451 --> 00:26:26,120
‫لكن الدعوى أسقطت
‫لٔانها رفضت الٕادلاء بشهادتها

361
00:26:26,329 --> 00:26:29,123
‫- (سوراني)؟
‫- كان يشرب ويقود

362
00:26:29,248 --> 00:26:32,794
‫كانت مأساة لكنه أمر قد يحصل
‫مع أي شخص

363
00:26:33,085 --> 00:26:35,296
‫عمن نبحث برأيك، ما هي خلفيته؟

364
00:26:35,421 --> 00:26:39,091
‫أظن أنه ضحية جريمة
‫وعلى الٔارجح جريمة وحشية

365
00:26:39,217 --> 00:26:40,927
‫ولكن هل تظن أنه بطل؟

366
00:26:41,052 --> 00:26:44,388
‫هذه المدينة تجعلكم تختبرون
‫أمورا كثيرة

367
00:26:44,514 --> 00:26:47,016
‫من الصعب ألا نتعاطف مع شخص
‫لم يعد يحتمل

368
00:26:47,141 --> 00:26:49,519
‫لم نقدّم ذلك للصحافة
‫فهي مزعجة فعلا

369
00:26:49,644 --> 00:26:53,648
‫- شاهدت مواقع جرائم كثيرة
‫- حسنا

370
00:26:53,773 --> 00:26:55,149
‫أجل

371
00:26:55,316 --> 00:27:03,157
‫تحيّرنا مسألة الٔاذن، هل يستعمل السكين
‫لفعالية القتل أو لرمزيته؟

372
00:27:04,992 --> 00:27:08,496
‫لمَ قد يطعن أحدا عبر الٔاذن
‫للوصول إلى دماغه؟

373
00:27:13,251 --> 00:27:14,544
‫ما الذي يحصل هنا؟

374
00:27:14,669 --> 00:27:18,047
‫وفقا للمواصفات، نظن أنه يعمل عن كثب
‫مع النظام العدلي الجنائي

375
00:27:18,172 --> 00:27:23,344
‫- فما رأيك؟
‫- لا، لم تحضروني إلى هنا لٔاساعدكم

376
00:27:23,469 --> 00:27:26,514
‫فالمواصفات تقترح أنه قد يتصل بوسائل
‫الٕاعلام لكنه لم يفعل ذلك

377
00:27:26,639 --> 00:27:29,225
‫وفكرنا في أن القاتل لن يحتاج
‫إلى الاتصال بوسائل الٕاعلام

378
00:27:29,350 --> 00:27:30,393
‫إن كان صحافيا

379
00:27:30,518 --> 00:27:33,062
‫أنت وحدك تحوّل هذا المريض
‫النفساني إلى بطل شعبي

380
00:27:33,187 --> 00:27:35,731
‫وما الذي حصل؟ يُقتل رجلكم في الوظيفة

381
00:27:35,857 --> 00:27:37,608
‫فتظنون أن جميع الٓاخرين قتلة أيضا؟

382
00:27:37,733 --> 00:27:40,152
‫- انتبه إلى كلامك
‫- لا بأس يا (هوتش)

383
00:27:41,070 --> 00:27:45,032
‫- ليس الرجل المطلوب
‫- بالفعل، لم أقتل أحدا

384
00:27:45,157 --> 00:27:50,121
‫- ماذا عنك؟
‫- (واغنر)، أنت محق، لست القاتل

385
00:27:51,706 --> 00:27:55,668
‫كل ما تشعر به بديلي
‫لا تتمتع بقدرة التصرف

386
00:27:56,586 --> 00:27:59,130
‫وهذا المعتوه هو آخر فرصة لديك

387
00:27:59,380 --> 00:28:00,923
‫لقد فشلت في وظائف أخرى
‫وشربت كثيرا

388
00:28:01,048 --> 00:28:02,884
‫لديك حتما زواج فاشل أو زواجان فاشلان

389
00:28:03,009 --> 00:28:05,595
‫وتأمل ألا نقبض عليه لبعض الوقت

390
00:28:05,803 --> 00:28:08,389
‫إن جزءا منك يعرف أنه تفكير
‫ملتوٍ ومثير للشفقة

391
00:28:08,514 --> 00:28:11,183
‫لكنك تنقل الٔاخبار فحسب، صحيح؟

392
00:28:59,690 --> 00:29:03,361
‫- المراسل ليس القاتل
‫- نعلم، كيف عرفت؟

393
00:29:03,486 --> 00:29:05,237
‫حصلت عملية قتل أخرى بالرصاص
‫في (سنترال بارك)

394
00:29:05,363 --> 00:29:06,697
‫تقولين "بالرصاص"
‫ماذا عن المواصفات الٔاخرى؟

395
00:29:06,822 --> 00:29:10,284
‫سمع عناصر الشرطة الطلقة النارية
‫لكنه هرب قبل وصولهم

396
00:29:11,077 --> 00:29:16,832
‫- كانت الضحية شرطيا متخفيا
‫- أظن أنكم تبحثون عني

397
00:29:18,376 --> 00:29:22,672
‫- ضع المسدس جانبا، اركع
‫- ضع المسدس جانبا واركع الٓان

398
00:29:23,130 --> 00:29:26,300
‫اركع ولا تتحرك

399
00:29:26,634 --> 00:29:33,099
‫كلا، أنتم لا تفهمون، فعلت ذلك
‫لٔاجلكم، نحن في ذلك معا

400
00:29:39,880 --> 00:29:43,216
‫اسمه (ويل سايكس)، إنه حارس
‫أمني في متجر في (سوهو)

401
00:29:43,341 --> 00:29:46,219
‫كان ضحية سرقة العام الماضي
‫وقضى يومين في العناية الفائقة

402
00:29:46,344 --> 00:29:47,679
‫هذا مطابق للتحليل

403
00:29:47,804 --> 00:29:51,099
‫- كيف الحال هنا؟
‫- اعترف للتو بالجرائم كلها

404
00:29:52,726 --> 00:29:56,938
‫- ما الذي كنت تفعله في المتنزه؟
‫- إنه مليء بالٔاشرار

405
00:29:57,063 --> 00:30:02,611
‫من لصوص وسفلة وتجار مخدرات وعرفت
‫أن أحدهم قد يحاول استغلالي

406
00:30:02,736 --> 00:30:04,863
‫تلك ليست طريقتك المعتادة

407
00:30:05,864 --> 00:30:08,366
‫أنت تستهدفهم ولا تدعهم يستهدفونك

408
00:30:08,491 --> 00:30:11,828
‫- أوضحت تلك النقطة والٓان أوضح هذه
‫- وما هي؟

409
00:30:13,204 --> 00:30:18,168
‫إن طاردتمونا على الطريق
‫ستموتون كما حييتم

410
00:30:21,046 --> 00:30:23,048
‫ولمَ تسلّم نفسك الٓان؟

411
00:30:23,173 --> 00:30:25,926
‫لا يمكنني تغيير هذه المدينة
‫من دون مساعدة

412
00:30:26,468 --> 00:30:32,682
‫يحتاج الناس إلى الٕالهام
‫يحتاجون إلى رؤيتي وإلى سماع صوتي

413
00:30:34,017 --> 00:30:36,227
‫أيمكنك أن تخبرني عن (دربين)
‫سائق سيارة الٔاجرة؟

414
00:30:36,353 --> 00:30:39,022
‫كان شريرا يضرب زوجته

415
00:30:39,147 --> 00:30:45,195
‫- والكاهن؟
‫- كان يتحرش بالٔاولاد

416
00:30:45,320 --> 00:30:49,616
‫- ألهذا السبب طعنته في أذنه؟
‫- هذا ما يستحقه

417
00:30:52,202 --> 00:30:54,162
‫شكرا

418
00:30:59,876 --> 00:31:02,212
‫لمَ قد يعترف بجرائم لم يرتكبها؟

419
00:31:02,337 --> 00:31:06,424
‫لٔانه يعاني هلوسات أنانية
‫يريد المجد والنجومية

420
00:31:06,549 --> 00:31:10,095
‫ذهب إلى المتنزه
‫آملا أن يتحرش به أحد

421
00:31:10,220 --> 00:31:12,472
‫فقتل الشرطي المتخفي
‫ولكن ليس الٓاخرين

422
00:31:12,597 --> 00:31:14,015
‫إذا، إلام يوصلنا ذلك؟

423
00:31:14,140 --> 00:31:17,185
‫نعرف أن قاتلنا يتمتع بشعور
‫كبير من الخير والشر

424
00:31:17,310 --> 00:31:19,270
‫لو علم أنه كان مصدر إلهام لحارس مزعوم

425
00:31:19,396 --> 00:31:23,024
‫قام بقتل شرطي متخف
‫فقد يشعر بالندم

426
00:31:23,149 --> 00:31:26,403
‫أتظنين أنه بوسعك إصلاح العلاقة
‫مع المراسل (واغنر)؟

427
00:31:26,611 --> 00:31:28,863
‫إن أرضى ذلك غروره، فأجل

428
00:31:28,989 --> 00:31:31,658
‫قد نتمكن من جذب القاتل
‫هذه فكرة جيدة

429
00:31:42,502 --> 00:31:46,339
‫"تجمّع الشرطة لٕالقاء التحية الٔاخيرة"

430
00:31:46,506 --> 00:31:50,719
‫قال (واغنر) هذا الصباح إن دماء الشرطي
‫هي على يدي القاتل

431
00:31:50,969 --> 00:31:53,471
‫كيف أقنعته (جاي جاي) بالتعاون؟

432
00:31:54,889 --> 00:31:59,894
‫قد يشعر الفاعل بالحاجة إلى التواجد
‫هناك جسديا للبكاء على ما تسبب به

433
00:32:01,479 --> 00:32:04,607
‫إن جذبته تلك المقالة، سيتمكن (واغنر)
‫من القول إنه قبض على قاتل

434
00:32:05,692 --> 00:32:07,861
‫إنه السبق الصحفي الٔاهم

435
00:32:08,153 --> 00:32:10,030
‫هل سيعرفون كيفية ملاحظته؟

436
00:32:10,155 --> 00:32:11,489
‫لقد زودت رجالك بالمعلومات

437
00:32:11,614 --> 00:32:14,951
‫إن كان القاتل في الجنازة، فسيكون
‫وحده، منعزلا ولا يتكلم مع أحد

438
00:32:15,076 --> 00:32:17,579
‫وعلى الٔارجح لن يحصل أي تواصل بصري

439
00:32:18,621 --> 00:32:23,376
‫نأمل أن يصاب بالهلع
‫وسيلفت الانتباه إليه

440
00:32:25,378 --> 00:32:31,009
‫أعجز عن نسيان هذه الموسيقى
‫إنها توقظني في وسط الليل

441
00:32:31,926 --> 00:32:38,183
‫إن كانت من عدالة، فينبغي أن يعرفها
‫قتلة الشرطة إلى الٔابد

442
00:32:41,895 --> 00:32:42,937
‫(هوتشنر)

443
00:32:43,063 --> 00:32:46,066
‫(هوتش)، (هوتش)
‫أنا (مورغن)، شكرا

444
00:32:46,191 --> 00:32:48,193
‫اسمع، هناك أمر غريب

445
00:32:48,318 --> 00:32:51,321
‫أنا هنا أحاول الحصول على مخطوطات
‫من محاكمات الضحايا

446
00:32:51,446 --> 00:32:54,199
‫فكرت في وجود اضطراب
‫ما ربما في المحكمة

447
00:32:54,324 --> 00:32:56,701
‫أو ربما القاتل كشف عن نفسه
‫هل تفهم قصدي؟

448
00:32:56,826 --> 00:32:58,703
‫- أجل
‫- حسنا، إليك الموضوع

449
00:32:58,828 --> 00:33:01,456
‫لا سجلات متوفرة بعد من محاكمة
‫سائق سيارة الٔاجرة

450
00:33:01,581 --> 00:33:06,377
‫أخبرني الكاتب أن مراسل المحكمة متأخر
‫بين 3 و6 أشهر عن تدوين الملاحظات

451
00:33:06,503 --> 00:33:08,797
‫مما يعني أن أي شخص
‫يعرف تفاصيل تلك القضية

452
00:33:08,922 --> 00:33:10,048
‫كان موجودا حتما في المحكمة

453
00:33:10,173 --> 00:33:11,674
‫مراسلو المحكمة يأخذون عملهم
‫إلى المنزل معهم

454
00:33:11,800 --> 00:33:13,593
‫يتقاضون راتبا على الدوام الٕاضافي
‫يدوّنون ملاحظاتهم في المحكمة

455
00:33:13,927 --> 00:33:14,969
‫وينتهون من كتابتها ليلا

456
00:33:15,095 --> 00:33:19,349
‫تذكرون ما قالته (بينيت) عن عدم
‫تمكنها من نسيان صوت الموسيقى

457
00:33:19,516 --> 00:33:21,601
‫ربما لهذا السبب يطعن القاتل
‫الضحايا في الٔاذن

458
00:33:21,726 --> 00:33:24,771
‫غالبا ما يؤذي القتلة الضحايا
‫بالطرق التي تأذوا بها

459
00:33:25,271 --> 00:33:27,690
‫مراسل المحكمة هو موظف
‫غير مهم خلف آلة

460
00:33:27,816 --> 00:33:30,068
‫يجلس في مكانه كل يوم
‫ويدون الشهادات

461
00:33:30,193 --> 00:33:33,196
‫ماذا إن لم تتوقف الٔاصوات
‫بعد مغادرة قاعة المحكمة؟

462
00:33:33,947 --> 00:33:38,201
‫الشاهدة في الكنيسة قالت إن القاتل كان
‫يقوم بحركة تشبه العزف على البيانو

463
00:33:38,326 --> 00:33:39,410
‫أو حركة الكتابة

464
00:33:39,536 --> 00:33:42,163
‫القتل هو طريقة جيدة
‫لجعل الٔاصوات تتوقف

465
00:33:43,289 --> 00:33:44,332
‫مرحبا

466
00:33:44,457 --> 00:33:48,044
‫أريد اسم مراسل المحكمة
‫في كل واحدة من محاكمات الضحايا

467
00:33:50,463 --> 00:33:52,549
‫إنه المراسل نفسه في كل مرة
‫(مارفن دويل)

468
00:33:52,674 --> 00:33:56,553
‫قارنيه بسجلات الجرائم وتأكدي
‫إن كان ضحية جريمة وحشية

469
00:33:56,678 --> 00:34:01,224
‫كلا، ليس هو بل قُتل والداه
‫في محاولة سرقة عام 2004

470
00:34:01,349 --> 00:34:03,768
‫هذا مصدر توتره، أما زال يعمل؟

471
00:34:04,018 --> 00:34:07,105
‫- في المحكمة رقم مئة، القاعة 103
‫- لقد وجدناه

472
00:34:12,277 --> 00:34:17,323
‫- (مارفن دويل)، أهذا هو؟
‫- لم يأت (دويل) بدافع المرض

473
00:34:25,582 --> 00:34:28,251
‫- كنا هنا البارحة
‫- ولقد رآنا

474
00:34:28,376 --> 00:34:31,212
‫قلْ للقاضي إنني أريد
‫مذكرة توقيف، خذ ذلك

475
00:34:37,886 --> 00:34:40,430
‫(مارفن دويل)؟ المكتب
‫الفدرالي افتح الباب

476
00:34:47,896 --> 00:34:49,647
‫لا أحد هنا

477
00:34:52,066 --> 00:34:53,776
‫لا أحد هنا

478
00:34:59,115 --> 00:35:00,950
‫يحاول إبقاء الٔاصوات في الخارج

479
00:35:08,875 --> 00:35:11,878
‫لقد عزل المكان كله

480
00:35:18,468 --> 00:35:20,803
‫نزع مكبرات الصوت من التلفاز والراديو

481
00:35:20,929 --> 00:35:25,391
‫وهذا شيك لبوليصة ضمان على الحياة
‫بقيمة 250 ألف دولار

482
00:35:25,516 --> 00:35:27,560
‫يعود إلى سنتين ولم يتقاضاه

483
00:35:29,979 --> 00:35:32,106
‫لن يقبل المال الحرام

484
00:35:40,281 --> 00:35:44,953
‫هذا صندوق مليء بسكاكين الصوّان
‫هناك مئة سكين حتما

485
00:35:47,580 --> 00:35:51,042
‫تعالوا وانظروا إلى ذلك

486
00:35:51,960 --> 00:35:56,839
‫إنها آلة طابعة ولكن انظروا
‫إلى الٔازرار، إنها متضررة

487
00:35:58,466 --> 00:36:02,220
‫وكأنه حاول نقل الٔاصوات في رأسه
‫لكنه لم يتمكن من مجاراتها

488
00:36:02,345 --> 00:36:05,098
‫- وكأنها كتابة هيروغليفية
‫- هذا يُسمّى الاختزال

489
00:36:05,223 --> 00:36:08,226
‫هذه سلسلة من الكلمات المقطّعة صوتيا

490
00:36:08,351 --> 00:36:09,894
‫ما من مراسل محكمة يدوّن
‫الملاحظات بالطريقة نفسها

491
00:36:10,019 --> 00:36:12,397
‫لئلا يتمكن أحد من ترجمتها
‫إلا المراسل شخصيا

492
00:36:12,522 --> 00:36:14,774
‫هو يتقاضى أجرا إضافيا
‫ليدرس الضحايا المحتملين

493
00:36:14,899 --> 00:36:17,026
‫يعلم أننا نطارده وهو ينافسنا الٓان

494
00:36:17,151 --> 00:36:20,321
‫أحد ما في هذه الصناديق
‫مستهدف ليموت

495
00:36:21,990 --> 00:36:25,618
‫نحتاج إلى الدخول إلى أفكاره
‫لمعرفة من لنردعه

496
00:36:25,743 --> 00:36:27,537
‫هيا بنا، لنبدأ الصيد

497
00:36:34,810 --> 00:36:37,730
‫هذا عدد كبير من الصناديق
‫كيف يُفترض بنا حصر العدد؟

498
00:36:37,855 --> 00:36:40,691
‫تأكدوا إن انتهت القضية
‫بتبرئة وإلا ضعوا الملف جانبا

499
00:36:40,816 --> 00:36:42,443
‫يجب أن تكون قضية عقوبتها الٕاعدام

500
00:36:42,568 --> 00:36:44,528
‫فهو يحرز تقدما وكلما كانت الجريمة
‫وحشية كان ذلك أفضل

501
00:36:44,653 --> 00:36:47,281
‫- لمَ لا نبدأ بأحدث الجرائم؟
‫- نظرا إلى نظام التوثيق المتطور

502
00:36:47,406 --> 00:36:49,742
‫يبدو أن (دويل) يعاني الخلل
‫الٕالزامي الهوسي

503
00:36:49,867 --> 00:36:53,245
‫وهؤلاء المرضى غالبا ما ينهون المهمة
‫ثم ينطلقون من خانة الصفر

504
00:36:53,370 --> 00:36:56,540
‫إذا لا ينفك يراجع النصوص وأول نص
‫يؤثر فيه يصبح ضحيته التالية

505
00:36:56,665 --> 00:37:00,085
‫هذا ملف، هذا صاحب متجر
‫كحول قُتل بمسدسه الخاص

506
00:37:00,210 --> 00:37:01,503
‫انتقلي إلى جهة الدفاع

507
00:37:01,629 --> 00:37:03,380
‫- هل شهد المدعى عليه؟
‫- كلا

508
00:37:03,505 --> 00:37:05,215
‫التزمي بالملفات التي قدّم فيها
‫المدعى عليه شهادته

509
00:37:05,341 --> 00:37:07,217
‫هذه مسألة شخصية، فهو يسمع أصواتهم

510
00:37:07,801 --> 00:37:11,597
‫ضحايا (دويل) زعموا كلهم
‫أنهم كانوا ضحايا بدورهم

511
00:37:11,722 --> 00:37:13,682
‫أول ضحيتين لجأتا إلى رحمة المحكمة

512
00:37:13,807 --> 00:37:16,143
‫وزعتما أنهما مدمنتان
‫على الكحول والمخدرات

513
00:37:16,268 --> 00:37:18,687
‫قال الكاهن إنه ضحية انهيار حديث العهد

514
00:37:18,812 --> 00:37:20,272
‫لنبحث عن كلمات أساسية
‫مثل ضحية ورحمة

515
00:37:20,397 --> 00:37:22,441
‫وأي شيء قد يعني أن جريمتهم
‫ليست ناتجة عنهم

516
00:37:22,566 --> 00:37:24,276
‫أظن أنني قد أكون وجدت
‫واحدا، (تيد إلمور)

517
00:37:24,401 --> 00:37:25,653
‫أطلق النار وقتل والديه

518
00:37:25,778 --> 00:37:27,529
‫بعد أن زعم أنه يدافع عن نفسه
‫بعد سنوات من سوء المعاملة الجسدية

519
00:37:27,655 --> 00:37:28,822
‫فقد (دويل) والديه

520
00:37:28,948 --> 00:37:31,700
‫وسماع أن شخصا نجا
‫بقتل والديه قد يلازمه

521
00:37:51,178 --> 00:37:53,472
‫- آلو؟
‫- هل (تيد إلمور) هنا؟

522
00:37:53,597 --> 00:37:55,975
‫- ليس حاليا، هل تترك له رسالة؟
‫- من يتكلم؟

523
00:37:56,433 --> 00:38:00,562
‫- زوجته، من المتصل؟
‫- (جايسن غيديون) من المكتب الفدرالي

524
00:38:17,955 --> 00:38:21,125
‫يا عزيزي، اتصال لك من المكتب الفدرالي

525
00:38:23,836 --> 00:38:27,715
‫سيدة (إلمور)؟ سيدة (إلمور)؟

526
00:38:28,298 --> 00:38:30,718
‫- هيا
‫- حسنا، ابتعدوا

527
00:38:39,977 --> 00:38:41,687
‫إنه في الداخل

528
00:38:43,188 --> 00:38:45,941
‫- أظن أنه بوسعي إقناعه بالعدول
‫- تمركز القناصة في الٔاعلى

529
00:38:46,066 --> 00:38:48,610
‫إن حصلوا على رؤية واضحة
‫لديهم أوامري بإطلاق النار

530
00:38:50,279 --> 00:38:54,366
‫قد نتمكن من إقناعه
‫لقد استعجلناه

531
00:38:55,200 --> 00:38:57,995
‫لا يريد الحصول على رهينة بريئة

532
00:38:58,454 --> 00:39:01,874
‫- لديه حس مبالغ بالشر وبالخير
‫- وأنا أيضا

533
00:39:02,291 --> 00:39:06,670
‫- الكلام يستحق العناء
‫- سأرافقك

534
00:39:14,386 --> 00:39:18,682
‫- اخرسي
‫- لم يفعل لك شيئا

535
00:39:20,100 --> 00:39:26,899
‫أخبرها كيف كذبت وكيف قتلت والديك
‫وزعمت أنهما يلحقان بك الٔاذى

536
00:39:27,107 --> 00:39:29,026
‫لقد ألحقا بي الٔاذى فعلا

537
00:39:31,445 --> 00:39:34,364
‫- سأقتله
‫- حينها لن تتمكن من سماع الحقيقة

538
00:39:36,825 --> 00:39:41,622
‫إن اعترف بالحقيقة
‫ستتوقف الٔاصوات، صحيح؟

539
00:39:41,789 --> 00:39:45,000
‫- هم يكذبون دوما
‫- هل يمكنك إطلاق النار؟

540
00:39:49,171 --> 00:39:50,589
‫كلا

541
00:39:51,590 --> 00:39:56,970
‫لنستجوبه، ضع المسدس جانبا، نحن
‫من المكتب الفدرالي، سنعرف الحقيقة

542
00:39:58,764 --> 00:40:06,772
‫(مارفن)، سأضع مسدسي جانبا
‫وسنقوم بذلك معا، حسنا؟

543
00:40:19,952 --> 00:40:26,583
‫أخبره الحقيقة، قل له كيف كذبت
‫على منصة الشهود

544
00:40:26,708 --> 00:40:32,714
‫- لقد ألحقا بي الٔاذى فعلا
‫- لا تصغ إليها يا (مارفن)

545
00:40:33,382 --> 00:40:38,262
‫- إن مات، ستتوقف الٔاصوات
‫- وهل تظن أنها لن تعود؟

546
00:40:38,595 --> 00:40:41,223
‫(وايفرلي)، (إيوا)، 1999
‫قتل رجل ولدين

547
00:40:41,348 --> 00:40:43,308
‫فتمت تبرئته ثم قتل ولدا ثالثا

548
00:40:43,433 --> 00:40:45,727
‫- توقف
‫- (هاسكنز)، (جورجيا)، العام الماضي

549
00:40:45,853 --> 00:40:48,438
‫3 رجال بيض قتلوا مراهقا
‫أسود بسبب لون بشرته

550
00:40:48,564 --> 00:40:50,941
‫رأى 4 شهود ذلك
‫لكن هيئة المحلفين برأتهم

551
00:40:51,233 --> 00:40:54,695
‫كان أول ولدين في الـ14 من العمر
‫وكان الثالث في الـ12 من عمره

552
00:40:54,820 --> 00:40:56,196
‫- اخرس
‫- اللائحة طويلة

553
00:40:56,321 --> 00:40:58,699
‫(ديالو)، (بلايك)، (سيمبسون)
‫(تي. كالن دايفيس)

554
00:40:58,824 --> 00:41:01,118
‫لا يمكنك أن تقتل بسرعة كافية
‫لتعويض التأخير

555
00:41:04,079 --> 00:41:08,083
‫- لقد قتلوا والديّ
‫- أعلم

556
00:41:09,209 --> 00:41:12,171
‫- أنا تعب جدا
‫- (مارفن)، اسمعني

557
00:41:14,339 --> 00:41:18,385
‫لمَ لا تعطيني المسدس فحسب وأعدك...

558
00:41:19,511 --> 00:41:23,348
‫أنك ستحصل على مكان لترتاح فيه

559
00:41:25,100 --> 00:41:27,144
‫هل الرؤية واضحة الٓان؟

560
00:41:30,814 --> 00:41:32,566
‫أنت

561
00:42:31,500 --> 00:42:37,214
‫قال (غاندي)، "يُستحسن أن نكون
‫عنيفين إن كان العنف في قلوبنا"

562
00:42:37,339 --> 00:42:42,219
‫"فهذا أفضل من ارتداء عباءة
‫اللاعنف لٕاخفاء العجز"

563
00:42:44,513 --> 00:42:49,768
‫كما قال (غاندي)، "أعترض على العنف
‫إذ حين يبدو أنه مفيد"

564
00:42:49,893 --> 00:42:55,691
‫"تكون الٕافادة مؤقتة والشر الناتج
‫عنه يكون دائما"

565
00:42:58,694 --> 00:42:59,945
‫لقد حصل على ما يستحقه

566
00:43:00,195 --> 00:43:02,114
‫قام فقط بما يتمنى الٓاخرون القيام به

567
00:43:02,239 --> 00:43:07,119
‫- شعرت بأمان أكثر وهو حي
‫- لذا نحتاج إلى الرقابة على الٔاسلحة

568
00:43:07,703 --> 00:43:09,955
‫الرجل قاتل وحصل على عقوبة إعدامه

569
00:43:10,122 --> 00:43:11,581
‫إنه بطل برأيي

570
00:43:11,707 --> 00:43:14,710
‫لقد قتلوه لأنهم خافوا ألا تدينه
‫أية هيئة محلفين

571
00:43:16,500 --> 00:43:20,500
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

