﻿1
00:00:01,687 --> 00:00:04,337
‫"ابتكرنا نحن الجراحون علاجا
‫لكل شيء تقريبا"

2
00:00:05,649 --> 00:00:08,126
‫"إذ نعالج اقتلاع الضرس بتقطيب تحت الجلد"

3
00:00:08,386 --> 00:00:11,601
‫"ونعالج جرحا في الذراع جراء الأسلاك
‫الشائكة بتقطيب متقطع"

4
00:00:12,123 --> 00:00:13,817
‫"نعالج النزف الداخلي بالشاش"

5
00:00:14,121 --> 00:00:17,466
‫"أما الإصابة في الرأس فتتطلب رزة سلكية"

6
00:00:17,598 --> 00:00:19,074
‫سمعت أنك دخلت غرفة الجراحة اليوم

7
00:00:19,726 --> 00:00:22,419
‫أشعر بالغيرة لأنني لم أمسك
‫بالمبضع منذ أسبوعين الآن

8
00:00:22,593 --> 00:00:26,069
‫كان القيظ شديدا وكنا نرتدي ملابس
‫وقاية كاملة إن كان هذا يعزيك

9
00:00:27,025 --> 00:00:29,632
‫عملنا على إزالة الأنسجة الميتة
‫عن شاب أصيب بحروق جراء حريق في البرية

10
00:00:29,936 --> 00:00:31,456
‫جل ما أفعله هو تحديد وقت الوفيات

11
00:00:31,717 --> 00:00:36,670
‫ولا أحصل على فرصة إلا حين أستضيف
‫عائلة لتوديع الميت ثم أتابع عملي

12
00:00:37,322 --> 00:00:39,103
‫حسنا، لن يعجبك الجزء التالي إذا

13
00:00:41,188 --> 00:00:42,579
‫لم أنته من العمل في غرفة الجراحة بعد

14
00:00:44,534 --> 00:00:49,095
‫"نحرص على أن تكون كل قطبة
‫دقيقة ومتينة"

15
00:00:52,832 --> 00:00:54,178
‫هل أنت نائم؟

16
00:00:57,655 --> 00:01:00,217
‫شكرا يا (غراي)
‫كنت راضيا تماما بالحلم الذي يراودني

17
00:01:03,215 --> 00:01:04,604
‫أين كنت؟

18
00:01:05,344 --> 00:01:08,212
‫كنت في حقل في مكان قريب
‫من مسقط رأسي في (إيرلندا)

19
00:01:08,342 --> 00:01:11,036
‫لكن عوضا عن حقول الشعير
‫رأيت حقولا مليئة بالجثث

20
00:01:11,731 --> 00:01:13,077
‫هل هذا الحلم الذي تريد العودة إليه؟

21
00:01:14,120 --> 00:01:16,119
‫أنا مستعد للذهاب إلى أي مكان
‫هربا من هنا

22
00:01:18,900 --> 00:01:20,246
‫لنعد إلى العمل!

23
00:01:20,594 --> 00:01:22,984
‫- قناعك...
‫- أصبح مهترئا، نعم

24
00:01:23,853 --> 00:01:25,894
‫أعطيت قناعي الجديد اليوم
‫لإحدى الممرضات

25
00:01:32,673 --> 00:01:35,583
‫"طبيب قسم تصوير الأشعة مطلوب!"

26
00:01:35,757 --> 00:01:38,407
‫- مرحبا يا (ريتشارد)
‫- هل كل شيء بخير؟

27
00:01:38,625 --> 00:01:43,446
‫نعم، أتفقد المرضى فحسب
‫وحاجاتهم من الموارد

28
00:01:43,576 --> 00:01:46,357
‫- مع...
‫- نحن مستعدون لك د.(بيرس)

29
00:01:47,921 --> 00:01:49,312
‫مع الدكتور (فوكس)!

30
00:01:52,092 --> 00:01:55,046
‫سأرتقي الدرج

31
00:01:57,524 --> 00:02:01,302
‫انتبه إلى وركك، لا تعرض نفسك للإصابة
‫خلال يوم عودتك إلى العمل

32
00:02:01,651 --> 00:02:06,516
‫شكرا! لكن الإزعاج الوحيد الذي أشعر
‫به حاليا موجود أمام عيني مباشرة

33
00:02:24,968 --> 00:02:27,966
‫إن اتضح أن ذلك الأحمق كسر أنفي
‫فأقسم لك...

34
00:02:28,096 --> 00:02:33,050
‫اخرس! تعال يا (ديلوكا)
‫وانقل الوالد الآخر إلى السرير السابع

35
00:02:33,222 --> 00:02:35,265
‫وإن وجدت فيه مريضا
‫فلا أكترث في أي سرير تضعه

36
00:02:35,482 --> 00:02:36,872
‫طالما تبعده عن هذا الوالد هنا
‫13 مترا على الأقل

37
00:02:37,003 --> 00:02:38,349
‫لك ذلك يا رئيسة الأطباء!

38
00:02:39,262 --> 00:02:41,651
‫تعاني تورما في الأنسجة
‫وتألمت حين حاولت الضغط على إصابتها

39
00:02:41,782 --> 00:02:43,215
‫كما أنني لاحظت تشكل الكدمات

40
00:02:43,563 --> 00:02:45,952
‫على الأرجح أنه مجرد التواء في الكاحل
‫لكنني طلب لها صورة أشعة تحسبا لأي طارئ

41
00:02:46,083 --> 00:02:49,515
‫- ماذا حصل بالتحديد؟
‫- لويت كاحلي أو داس أحد عليه

42
00:02:49,646 --> 00:02:51,470
‫لست أدري!
‫حصل كل شيء بسرعة

43
00:02:51,687 --> 00:02:53,600
‫حسنا، على الأرجح أنه مجرد التواء

44
00:02:53,730 --> 00:02:55,597
‫لكن أخبرني حين تصبح صور الأشعة
‫جاهزة يا (شميت) لألقي نظرة عليها

45
00:02:58,551 --> 00:03:01,811
‫- هذا ما قلته لك بالتحديد أيتها الرئيسة
‫- لكنك لست جراح تقويم عظام

46
00:03:02,028 --> 00:03:03,418
‫هيا الآن، انقلني إلى قسم تصوير الأشعة

47
00:03:12,194 --> 00:03:14,888
‫طلبت (بايلي) أن يلعب كرة القدم
‫أم كرة القاعدة للصغار

48
00:03:15,235 --> 00:03:19,145
‫لماذا لا نقنعه بممارسة جولات العدو
‫السريع في ممر السيارات لإنهاك قواه؟

49
00:03:19,363 --> 00:03:20,753
‫هل تعتقدين أن هذا قاسٍ؟

50
00:03:21,839 --> 00:03:24,663
‫لماذا يتمنى لك الجميع عيد مولد سعيد
‫على وسائل التواصل الاجتماعي؟

51
00:03:24,793 --> 00:03:26,184
‫يصادف عيد مولدك الأسبوع المقبل

52
00:03:28,660 --> 00:03:31,614
‫لحظة! كلا، لم أفوت...

53
00:03:32,918 --> 00:03:34,960
‫كيف انتهى الأسبوع المقبل منذ الآن؟

54
00:03:35,090 --> 00:03:39,087
‫فوّت علي الأسبوع أيضا حتى اتصلت بي أمي
‫باتت حياتنا مجنونة

55
00:03:40,391 --> 00:03:42,868
‫حسنا، لكن لماذا لم تخبرني
‫حين اتصلت بك أمك؟

56
00:03:44,258 --> 00:03:48,601
‫- لم أرد أن تشعري بالسوء
‫- أشعر بالسوء الآن

57
00:03:49,818 --> 00:03:51,209
‫أنا جائع!

58
00:03:53,511 --> 00:03:58,073
‫لست مستاء، صدقيني
‫يسعدني أنني عشت سنة إضافية

59
00:03:58,290 --> 00:04:01,027
‫كما أنجبت طفلا بصحة ممتازة
‫مع امرأة أعشقها

60
00:04:03,026 --> 00:04:05,503
‫- كل شيء بخير!
‫- يا إلهي!

61
00:04:08,717 --> 00:04:12,497
‫- أنت الأظرف يا (سكاوت)
‫- دعونا لا نسمّه (سكاوت)

62
00:04:13,410 --> 00:04:16,147
‫- لمَ لا؟
‫- لست واثقا من الاسم بعد

63
00:04:17,103 --> 00:04:21,360
‫- لمَ لا؟
‫- أحب اسم (سكاوت) بصفته اسم تحبب

64
00:04:21,492 --> 00:04:23,837
‫- كما أنني أحبك أنت
‫- أعرف ذلك، لا بأس!

65
00:04:24,315 --> 00:04:27,400
‫- لكن يجب أن نختار له اسما
‫- أوافق (لينك) الرأي

66
00:04:27,574 --> 00:04:28,920
‫- هل تعنين بشأن اسم (سكاوت)؟
‫- بل بشأن تسميته

67
00:04:29,137 --> 00:04:30,528
‫ماذا عن (توني)؟

68
00:04:31,222 --> 00:04:33,004
‫- لا تحب هذا الاسم
‫- (توني سوبرانو)

69
00:04:33,091 --> 00:04:37,870
‫سيسمونه (توني) الأبله والمزيف
‫يسمح لي بأن أكره بعض الأسماء، صحيح؟

70
00:04:38,001 --> 00:04:39,521
‫لن أعبّر عن رأيي في هذا الشأن

71
00:04:41,737 --> 00:04:45,169
‫- لكنه ظريف مهما كان اسمه
‫- صحيح

72
00:04:45,994 --> 00:04:48,818
‫باستثناء... اسم (توني)

73
00:04:51,121 --> 00:04:52,555
‫كلا، ليس (توني)

74
00:04:53,249 --> 00:04:55,335
‫شكرا سيدي، أرجوك أن تنتظر هناك
‫التالي!

75
00:04:57,247 --> 00:04:58,637
‫"الطوارئ"

76
00:04:58,767 --> 00:05:00,156
‫- مرحبا
‫- مرحبا

77
00:05:00,592 --> 00:05:02,765
‫آسف لأنني قاطعت عملك في التنظير
‫لكننا نحتاج إلى الأطباء هنا

78
00:05:02,895 --> 00:05:04,633
‫يفترض أن يكون هذا الولد الأخير
‫الذي يصلنا من حادث حريق البرية

79
00:05:04,937 --> 00:05:08,065
‫يسعدني هذا التغيير في العمل
‫ليس جيدا بالتأكيد

80
00:05:08,847 --> 00:05:11,542
‫لأنه رهيب ومثير للحنق

81
00:05:12,149 --> 00:05:15,712
‫ولم أعالج سكتة أو جلطة قلبية
‫طوال أسبوع للمرة الأولى خلال مسيرتي المهنية

82
00:05:15,884 --> 00:05:19,361
‫وأعرف أن البعض ما زال يصاب بها لكنهم
‫خائفين من دخول المستشفى بسبب وباء (كوفيد)

83
00:05:19,491 --> 00:05:20,882
‫وهذا يعني أنهم يموتون في منازلهم

84
00:05:21,925 --> 00:05:25,443
‫آسفة، لا أحظى بفرص كثيرة
‫للتنفيس عن غضبي هذه الأيام

85
00:05:27,963 --> 00:05:30,526
‫اسمعي يا (تيدي)
‫أعرف أننا بالكاد تكلمنا منذ...

86
00:05:30,700 --> 00:05:34,610
‫- لست بحاجة إلى قول هذا
‫- لكنني كنت أفكر في الأمر و...

87
00:05:35,740 --> 00:05:40,780
‫يجب أن نناقش بعض الأمور ربما بعد دوام العمل
‫أو حين تسمح لنا مناوباتنا بذلك

88
00:05:41,127 --> 00:05:43,648
‫نعم، لنناقش الأمر!

89
00:05:51,294 --> 00:05:54,508
‫شاب يبلغ من العمر 18 سنة عثر عليه على بُعد
‫نصف كلم تقريبا من موقع حريق (بلاك بول هيل)

90
00:05:54,726 --> 00:05:57,505
‫اخترقته شظية من شجرة في بطنه

91
00:05:57,724 --> 00:05:59,288
‫لكنه متيقظ وواعٍ باستثناء ذلك!

92
00:05:59,506 --> 00:06:02,330
‫- لننقله إلى غرفة الجراحة الثانية، هيا
‫- أرجوكم، لا تخبروا أبي

93
00:06:10,193 --> 00:06:13,756
‫أنجبت (إميليا) و(لينك) طفلهما
‫هل رأيته؟ إنه طفل ظريف

94
00:06:14,538 --> 00:06:17,145
‫- ماذا حصل ليلة البارحة؟
‫- هل أخبرتك أمي؟

95
00:06:17,318 --> 00:06:19,186
‫أجريت جراحة في اللحظة الأخيرة

96
00:06:19,360 --> 00:06:22,272
‫وجب أن أبعث لك رسالة نصية
‫أو على الأقل بريد صوتي

97
00:06:24,227 --> 00:06:26,050
‫لتخبرني أننا ألغينا زفافنا!

98
00:06:26,746 --> 00:06:30,744
‫ماذا؟ ألغي! كلا، سنؤجله فحسب
‫لماذا عسانا نلغيه؟

99
00:06:31,656 --> 00:06:37,477
‫لست أدري! أفترض...
‫أفترض أنني ارتبكت

100
00:06:38,129 --> 00:06:43,820
‫نعم، حسنا فهمت!
‫كلا، لا أريد إلغاء زفافنا يا (تيدي)

101
00:06:44,689 --> 00:06:46,384
‫- ماذا عنك؟
‫- كلا

102
00:06:50,337 --> 00:06:51,814
‫لدي حالة طارئة، أراك!

103
00:07:00,987 --> 00:07:04,028
‫هل تريدني أن أشتري لك سيارة (بورش)
‫على حد سواء؟

104
00:07:04,383 --> 00:07:05,774
‫أو ربما طائرة خاصة!

105
00:07:05,905 --> 00:07:08,382
‫- أعرف أن الطلبية تبدو كثيرة
‫- كلا، لا تبدو كذلك

106
00:07:08,512 --> 00:07:10,858
‫إنها كثيرة لا بل مبالغ في قدرها

107
00:07:11,076 --> 00:07:16,201
‫هذا ما أحتاج إليه يا (كاثرين)
‫للحفاظ على مرضاي أحياء وبأمان

108
00:07:16,506 --> 00:07:19,590
‫غير المنطقي هو أن عددا كبيرا من بينهم
‫ينتمون إلى العرق الأسود واللاتيني

109
00:07:19,721 --> 00:07:21,589
‫- ولا يبدو أن الكثيرين يهتمون لهذا الواقع
‫- أعرف ذلك

110
00:07:21,719 --> 00:07:25,934
‫- لماذا تصرخين في وجهي إذا؟
‫- لا أصرخ عليك بل على العالم من خلالك

111
00:07:26,324 --> 00:07:29,583
‫أكره هذا!

112
00:07:29,975 --> 00:07:35,231
‫أبرع في أداء عملي ولما أواجه
‫مشكلة عجزت عن حلها حتى الآن

113
00:07:36,839 --> 00:07:39,141
‫جربي الصراخ يا (ماغي)
‫ستنفسين عن غضبك

114
00:07:40,097 --> 00:07:42,704
‫- أكره هذا الأمر أيضا
‫- نعم!

115
00:07:42,834 --> 00:07:46,353
‫أكره أنني مضطرة إلى إلغاء جراحاتي كلها

116
00:07:46,484 --> 00:07:50,785
‫أكره أن الناس يموتون
‫لأنهم لا يتلقون العناية الطبية

117
00:07:50,915 --> 00:07:54,521
‫وأكره أنني أمضي يومي كله
‫في إجراء مؤتمر أمام شاشة الحاسوب

118
00:07:54,651 --> 00:07:56,042
‫مؤتمر! مؤتمر!

119
00:07:56,476 --> 00:07:59,257
‫وأكره أن الجميع يموت
‫بالرغم من جهودنا الحثيثة

120
00:07:59,387 --> 00:08:03,080
‫- يا إلهي! كم أكره أن الجميع يموت
‫- أكره أنه ليس بيدي حيلة

121
00:08:03,211 --> 00:08:06,556
‫أكره أنه ليس بيدي حيلة أيضا

122
00:08:15,331 --> 00:08:19,807
‫وأكره أن زوجي لم يعد إلي

123
00:08:26,019 --> 00:08:27,540
‫أنا أيضا!

124
00:08:34,274 --> 00:08:35,665
‫"تحذير للزوار"

125
00:08:36,446 --> 00:08:42,616
‫مرحبا أيها الدكتور (ويبر)
‫سمعت بشأن حيلتك في تنظيف ملابس الوقاية

126
00:08:42,746 --> 00:08:45,266
‫- إنها حيلة ذكية
‫- يسعدني أنني قادر على المساعدة

127
00:08:45,483 --> 00:08:49,525
‫أريد أن أسألك عن الأوضاع بينك
‫وبين الدكتور (فوكس)

128
00:08:51,479 --> 00:08:54,130
‫هل تريد أن تعرف إن عادت للمواعدة؟

129
00:08:54,738 --> 00:09:00,733
‫عرض سخي لكن كلا
‫أتساءل إن أمكنني الحصول على الفضل عن فكرتك

130
00:09:00,907 --> 00:09:02,253
‫لأنال رضاها!

131
00:09:03,557 --> 00:09:06,903
‫انس الأمر، سأختبئ منها عوضا عن ذلك

132
00:09:14,593 --> 00:09:21,066
‫"لا يمكننا إلقاء اللوم على البيئة
‫والملوثات وتاريخ الأمراض العائلي"

133
00:09:21,283 --> 00:09:25,454
‫- ما رأيك بالربع الأخير؟
‫- "تحتاج الخلايا إلى الاعتذار"

134
00:09:26,801 --> 00:09:28,190
‫- "كما يجب أن تعرف..."
‫- كلا، كلا

135
00:09:28,277 --> 00:09:30,581
‫أكدوا لي في المؤتمر أنهم لن ينشروا الخطاب
‫اللعنة!

136
00:09:30,711 --> 00:09:35,230
‫لم يفعلوا، صورني أحد من هاتفه النقال
‫وانتشر الشريط على الإنترنت الآن

137
00:09:35,360 --> 00:09:37,662
‫حسنا، لا بأس!
‫يمكننا إصدار بيان صحفي نشرح فيه كل شيء

138
00:09:37,836 --> 00:09:41,703
‫نشرح فيه عن أعراض التسمم بالـ(كوبلت)
‫ومخاطره إذ يجب أن يعرف العامة المخاطر

139
00:09:41,790 --> 00:09:47,350
‫- صيتي هو كل ما أملكه يا (جاكسون)
‫- وما زال سليما

140
00:09:47,482 --> 00:09:49,958
‫فمسيرتك المهنية أسطورية
‫لكنك مرضت فحسب

141
00:09:50,305 --> 00:09:55,431
‫من السهل الإشارة إلى مرضي والقول:
‫"هذا سبب ارتكابه الكثير من الأخطاء"

142
00:09:55,562 --> 00:09:58,820
‫لكن الصراحة الصارمة جزء لا يتجزأ من صحوتي

143
00:09:59,255 --> 00:10:04,121
‫لأنني إن نظرت إلى نفسي في المرآة
‫فسأدرك أن قراراتي كلها لا تعود إلى الـ(كوبلت)

144
00:10:04,556 --> 00:10:09,335
‫اتخذت تلك القرارات بنفسي
‫طلبت إلى (ماغي) إجراء جراحة لنسيبها

145
00:10:09,596 --> 00:10:12,289
‫كان هذا قرارا صعبا
‫وكنت لأتخذ القرار ذاته في ظل الظروف الراهنة

146
00:10:12,419 --> 00:10:15,199
‫كما أمضيت وقتا مع امرأة ليست أمك

147
00:10:16,546 --> 00:10:19,024
‫عرفت أنني مخطئ في فعلتي
‫لكنني فعلت ذلك على جميع الأحوال

148
00:10:19,762 --> 00:10:22,977
‫لأنها رفعت كبريائي!

149
00:10:23,715 --> 00:10:25,888
‫لم تكن علاقتنا جسدية
‫فقد حرصت على ذلك

150
00:10:26,279 --> 00:10:30,363
‫وبالرغم من ذلك شعرت بأنني خنت أمك

151
00:10:31,710 --> 00:10:33,708
‫لا يمكنني لوم أحد باستثناء نفسي

152
00:10:36,792 --> 00:10:40,921
‫- مريضي
‫- اذهب إليه

153
00:10:52,607 --> 00:10:59,297
‫- انتهت المدرسة ويشاهد الأولاد فيلما
‫- الثلاثة! كيف فعلت ذلك؟

154
00:10:59,820 --> 00:11:02,774
‫قلت لهم إن هذه أمنيتك من أجل
‫عيد مولدك المعاد

155
00:11:03,556 --> 00:11:06,728
‫فوت علي يوم عيد مولدك الفعلي
‫لذا سنعيد إقامته اليوم، مفاجأة!

156
00:11:07,075 --> 00:11:08,465
‫لست مضطرة إلى فعل ذلك يا (أميليا)

157
00:11:08,595 --> 00:11:10,767
‫هل تعي ما نجحت في فعله؟

158
00:11:11,854 --> 00:11:16,503
‫متى كانت المرة الأخيرة التي اضطلع فيها أولاد
‫هذه العائلة بنشاطات لا تحتاج إلى مشاركتنا؟

159
00:11:17,285 --> 00:11:19,978
‫- كما أن الطفل نائم!
‫- اخترنا له اسما

160
00:11:25,278 --> 00:11:28,017
‫لكنني نسيته للتو!

161
00:11:32,491 --> 00:11:36,358
‫(مايكي)... (أفين)

162
00:11:38,573 --> 00:11:40,963
‫- (توبي)!
‫- ماذا تفعل؟

163
00:11:43,483 --> 00:11:48,000
‫اعتقدت أنه قادر على اختيار اسمه
‫بما أننا نعجز عن اختيار واحد له

164
00:11:48,262 --> 00:11:51,564
‫ربما سيبدي رد فعل إن نطقت
‫بالاسم الذي يعجبه

165
00:11:53,084 --> 00:11:54,430
‫هذه الفكرة الأفضل التي خطرت لي

166
00:11:56,126 --> 00:11:57,472
‫(مارك)!

167
00:11:59,470 --> 00:12:01,599
‫- (غابريال)!
‫- كلا، ليس هذا الاسم

168
00:12:02,642 --> 00:12:04,424
‫- (غايب لينكولن)!
‫- يا إلهي!

169
00:12:05,683 --> 00:12:08,420
‫لماذا لا نجرب أسماء بنات؟
‫لا نعرف إن كان سيعرف عن نفسه بصفته ذكرا

170
00:12:08,942 --> 00:12:11,288
‫فكرة سديدة، (كيمبرلي)

171
00:12:17,762 --> 00:12:20,803
‫هاجم والد هذا الشاب والد شاب آخر

172
00:12:20,977 --> 00:12:24,149
‫وأصيبت قدم (بايلي) بطريقة ما وسط هذه المعمعة
‫ونقلوا جميعا إلى غرفة الطوارئ

173
00:12:24,279 --> 00:12:27,667
‫لا أمانع هذا الأمر
‫لطالما لم يمت أحد من الوباء

174
00:12:28,494 --> 00:12:30,665
‫يسأل (ديلوكا) عن مستجدات الوالد

175
00:12:31,448 --> 00:12:35,575
‫بالكاد أمكننا السيطرة على ضغط دمه
‫كما أن الحروق التي أصيب بها بليغة

176
00:12:35,705 --> 00:12:37,051
‫لذا ينتظره طريق طويل إلى التعافي

177
00:12:41,483 --> 00:12:44,177
‫هل اخترقت الحروق العضل وصولا إلى الصدر؟

178
00:12:44,264 --> 00:12:45,697
‫لحظة! هل تلمس رئتيه؟

179
00:12:45,828 --> 00:12:48,434
‫اطلبي إلى جراح قلب موافاتنا إلى غرفة
‫الجراحة استعدادا لجراحة شق صدر طارئة

180
00:12:48,565 --> 00:12:49,956
‫سأفعل ذلك!

181
00:12:52,288 --> 00:12:55,156
‫"الطوارئ"

182
00:13:08,101 --> 00:13:09,580
‫- مرحبا
‫- مرحبا

183
00:13:09,710 --> 00:13:12,968
‫أجهل متى سأحصل على لحظة هدوء أخرى
‫لذا هل تريد أن نناقش الموضوع الآن؟

184
00:13:13,750 --> 00:13:15,401
‫نعم، طبعا، فكرة سديدة

185
00:13:15,706 --> 00:13:17,704
‫لم يتسن لي الكثير من الوقت للتفكير مؤخرا

186
00:13:17,877 --> 00:13:22,700
‫لكن خلال الوقت القليل الذي تسنى لي
‫فكرت في المستقبل

187
00:13:24,352 --> 00:13:27,001
‫- ومستقبلنا أيضا
‫- نعم، أنا أيضا

188
00:13:29,087 --> 00:13:31,302
‫لذا راجعت توجيهاتي الطبية ووصيتي

189
00:13:32,824 --> 00:13:37,212
‫وإن حصل لي أي كروه
‫فستحصلين على حضانة (أليسون) بالتأكيد

190
00:13:37,516 --> 00:13:40,425
‫- لكننا لم نضع الخطط بالنسبة إلى (ليو)
‫- أريد التكلم عنا يا (أوين)

191
00:13:40,513 --> 00:13:42,426
‫لم أناقش هذا الأمر مع (أميليا) و(لينك)...

192
00:13:42,555 --> 00:13:43,945
‫أريد التكلم عنا

193
00:13:44,077 --> 00:13:46,031
‫إن رفضت الاهتمام به
‫فقد يكونان مستعدين...

194
00:13:46,900 --> 00:13:50,071
‫فعلى الأقل سيكون الولدان...
‫هل المسألة طارئة؟

195
00:13:50,289 --> 00:13:55,111
‫نعم، آسفة!
‫يحتاجون إلي في غرفة الجراحة الآن

196
00:13:56,153 --> 00:13:57,544
‫- حسنا، نعم
‫- اسمع يا (أوين)

197
00:13:57,718 --> 00:14:00,977
‫(ليو) و(أليسون) أخوان
‫ولا يمكنني فصلهما

198
00:14:01,195 --> 00:14:04,105
‫بالتأكيد لا، ولا أنا أيضا
‫لكن إن وافقت على الاهتمام بهما...

199
00:14:04,713 --> 00:14:07,277
‫لا أتقبّل فكرة وفاتك يا (أوين)

200
00:14:10,013 --> 00:14:11,490
‫لنناقش الموضوع لاحقا إذا!

201
00:14:18,720 --> 00:14:22,328
‫وصلني استدعاؤك يا (هايز)
‫أرجوك أن تخبرني أننا سنجري جراحة

202
00:14:22,458 --> 00:14:23,934
‫- بالفعل
‫- جيد

203
00:14:24,152 --> 00:14:26,585
‫لأنني عاجزة عن تحديد وقت الوفاة
‫لأي شخص إضافي بعد

204
00:14:27,061 --> 00:14:30,148
‫- ولا أريد إجراء جراحة على جدة أحد
‫- ستحبين هذا المراهق إذا

205
00:14:31,668 --> 00:14:33,059
‫كلا، لم أحسن صياغة جملتي

206
00:14:33,318 --> 00:14:36,838
‫جل ما أريده هو الاضطلاع بالعمل الذي أجيده
‫أي إجراء الجراحات، ماذا لدينا؟

207
00:14:36,969 --> 00:14:40,270
‫(فرانكي موريس)، ساعدته منذ ثمانية أسابيع
‫على إجراء جراحة زرع كلوة

208
00:14:40,532 --> 00:14:41,878
‫جراء داء الكلية المتعددة الكيسات المتنحي

209
00:14:42,009 --> 00:14:45,311
‫سار كل شيء على خير ما يرام
‫حتى اخترقه غصن شجرة في وقت سابق اليوم

210
00:14:45,441 --> 00:14:47,874
‫أصيب في القطب العلوي جراء غصن شجرة!

211
00:14:47,960 --> 00:14:49,655
‫كان يهرب من الحريق في البرية
‫فما رأيك؟

212
00:14:49,959 --> 00:14:51,436
‫أعتقد أنني سأنقذ كليته

213
00:14:54,868 --> 00:14:57,431
‫- هل ستأتي؟
‫- لا أمانع نظرا إلى أنه مريضي

214
00:14:58,388 --> 00:14:59,777
‫ابق بعيدا عن طريقي

215
00:15:03,601 --> 00:15:04,991
‫كيف تشعرين الآن؟

216
00:15:05,122 --> 00:15:07,727
‫أشعر بأنك وضعت لي عاصبة
‫وأوقفت تدفق دمي

217
00:15:08,770 --> 00:15:12,812
‫حسنا، أظهر التصوير تورما في النسيج الرخو
‫لكن ما من كسور

218
00:15:12,942 --> 00:15:14,984
‫ستشفين في غضون يومين
‫إن أمكنك إراحة قدمك

219
00:15:15,071 --> 00:15:16,765
‫ممتاز، كما اعتقدت!

220
00:15:21,644 --> 00:15:25,685
‫- ماذا حصل هنا؟
‫- وقع شجار بالأيدي بين بعض الأهالي

221
00:15:25,902 --> 00:15:28,943
‫- هل بدأته بنفسك؟
‫- أعيش في فندق

222
00:15:29,247 --> 00:15:31,594
‫تهتم زوجة أخي بأولادي

223
00:15:31,725 --> 00:15:35,722
‫ولا أرى زوجي إلا حين يأتي إلى المستشفى
‫ليصفق لي كل 12 ساعة

224
00:15:35,852 --> 00:15:39,500
‫وقد استخدمني رجلان راشدان
‫سجادة للمصارعة، لا أجد مزاحك مضحكا!

225
00:15:40,370 --> 00:15:42,195
‫الدكتور (فوكس) جاهزة لك أيتها الرئيسة

226
00:15:42,672 --> 00:15:45,714
‫هل أطلب إليها الانتظار؟ وإن كانت هذه الحال
‫فهل يمكن شخص آخر إخبارها بذلك؟

227
00:15:45,931 --> 00:15:48,016
‫- لأنني لست المفضل لديها
‫- إذا...

228
00:15:48,321 --> 00:15:50,840
‫- هل أنقلك إلى غرفة المؤتمرات؟
‫- كلا انقلني إلى (كانكون)

229
00:15:52,405 --> 00:15:54,880
‫- هل ترى؟ هذه مزحة مضحكة!
‫- يا رئيسة الجراحين (بايلي)!

230
00:15:55,054 --> 00:15:57,053
‫قل لها إنني سأحضر قريبا

231
00:16:03,514 --> 00:16:09,075
‫الصراحة الصارمة، أليس كذلك؟
‫أنا هنا لأكون صريحا إلى حد صارم معك

232
00:16:09,378 --> 00:16:10,769
‫كلا، ليس الآن، شكرا

233
00:16:10,943 --> 00:16:12,855
‫سأخبرك برأيي وستنصت إلي
‫سواء أعجبك ذلك أم لا

234
00:16:12,985 --> 00:16:14,548
‫لأنك طريح السرير بعكسي

235
00:16:17,373 --> 00:16:19,241
‫أعرف أن العيش مع أمي صعب

236
00:16:20,414 --> 00:16:24,064
‫أعرف أنها  تكبت مشاعرها
‫حين تكون غاضبة أو تتعرض للإهانة

237
00:16:25,497 --> 00:16:28,365
‫وأذكر جيدا أنها لم تقل شيئا
‫حين طردتك (بايلي)

238
00:16:29,320 --> 00:16:31,536
‫سبق أن عشت حالتك وأفهمها

239
00:16:31,798 --> 00:16:36,011
‫ونعم، أشعر بالغضب بشأن الامرأة الأخرى
‫لكن هل تعرف أمرا؟

240
00:16:36,141 --> 00:16:38,097
‫أفهم هذا الأمر جيدا أيضا في صميمي

241
00:16:38,227 --> 00:16:43,701
‫لأنني أعرف أن أمي تدفعك لتثبت
‫لها أنها ليست القمر والشمس والنجوم معا

242
00:16:43,831 --> 00:16:47,134
‫لتثبت لها عن رجولتك
‫عن ارتكابك الأخطاء أحيانا

243
00:16:47,351 --> 00:16:48,742
‫بالرغم من أنه من المستحيل أن تعترف بذلك

244
00:16:48,870 --> 00:16:53,651
‫كما أفهم أنها القمر والشمس والنجوم معا
‫خصوصا حين تحبك

245
00:16:54,042 --> 00:16:57,996
‫لأنها مستعدة لتحريك الجبال لمساعدتك
‫حين تحبك

246
00:16:58,126 --> 00:17:01,818
‫لا بل تلتزم كليا بمساعدتك

247
00:17:02,079 --> 00:17:05,511
‫وتحقيق جل ما تريد تحقيقه
‫مهما تطلب الأمر

248
00:17:06,293 --> 00:17:10,725
‫لأنها حين تحب فهي تحب من كل قلبها
‫وهذا ما يستحق عناء كل شيء آخر

249
00:17:11,203 --> 00:17:16,068
‫أعرف أنك تحبها لأنك أصبحت أفضل حالا
‫إذ تخلص جسمك من الـ(كوبلت) تقريبا الآن

250
00:17:16,286 --> 00:17:19,632
‫لكنك لا تتصرف على سجيتك ولا تكافح من
‫أجل صيتك أو مسيرتك المهنية يا (ريتشارد)

251
00:17:20,023 --> 00:17:23,541
‫لأن زوجتك ليست هنا، لكن لماذا؟
‫لأنك أبعدتها عنك

252
00:17:24,714 --> 00:17:29,407
‫تعرف كل ذرة فيّ أنه عليك
‫أن تتخلص من هذا الكبرياء المتعنت

253
00:17:29,535 --> 00:17:32,795
‫وتذهب للاتصال بالامرأة التي تحبها وتستعيدها
‫لأنك لن تتخطى هذا الموضوع

254
00:17:33,317 --> 00:17:35,359
‫وأؤكد لك أنك لن تتخطى حبك لها

255
00:17:37,401 --> 00:17:39,616
‫ما زلت قادرا على إبراحك ضربا كما تعرف

256
00:17:44,134 --> 00:17:46,959
‫- لطالما رغبت في إنجاب ابن
‫- أنجبت واحدا

257
00:17:47,915 --> 00:17:50,782
‫لذا ردّ عن اتصالاتها حين تحاول التواصل معك

258
00:17:51,130 --> 00:17:54,432
‫اسمع ما لديها لتقوله
‫افعل ذلك من أجلي إن ليس من أجلك

259
00:17:57,125 --> 00:17:58,819
‫حضروا لي وحدتي دماء جانبا

260
00:18:00,688 --> 00:18:02,035
‫- تلقيت استدعاءك
‫- ادخلي

261
00:18:02,165 --> 00:18:03,556
‫كلاكما!

262
00:18:03,729 --> 00:18:06,162
‫تخطت الحروق جدار الصدر
‫ووصلت إلى حدود القفص الصدري

263
00:18:06,292 --> 00:18:09,420
‫لاحظنا حروقا متكتلة كاملة وصولا إلى الرئتين
‫هل سبق أن رأيت إصابة كهذه؟

264
00:18:09,550 --> 00:18:11,159
‫نعم، بعد تفجير في (العراق)

265
00:18:12,418 --> 00:18:13,809
‫الملقط!

266
00:18:24,826 --> 00:18:26,172
‫أشعر...

267
00:18:30,342 --> 00:18:33,167
‫امتلك صديقي متجر دراجات في (البندقية)

268
00:18:35,079 --> 00:18:37,164
‫وتساقطت أمطار غزيرة إحدى السنوات

269
00:18:38,771 --> 00:18:46,418
‫وقال إنه في إحدى اللحظات تراصفت
‫مساحات الزجاج على السيارات في المدينة كلها

270
00:18:46,548 --> 00:18:50,415
‫وتزامنت حركتها مرة أم اثنتين

271
00:18:51,501 --> 00:18:56,194
‫سمى الأمر لحظة عابرة من التناغم التام

272
00:18:57,410 --> 00:18:59,582
‫هل تعاطى صديقك هذا الكثير من الحشيشة؟

273
00:19:00,930 --> 00:19:03,624
‫عرف تاجرا طبيا بالممنوعات!

274
00:19:08,098 --> 00:19:10,009
‫سأهتم بها

275
00:19:10,226 --> 00:19:17,439
‫استمتع بهذه اللحظة العابرة العميقة
‫عيد مولد سعيد!

276
00:19:27,053 --> 00:19:30,051
‫يفيد هذا الموقع أن بعض الأشخاص
‫يختارون الأسماء من الأحلام

277
00:19:30,268 --> 00:19:32,267
‫فما كان الحلم الأخير الذي راودك
‫قبل أن يولد الطفل؟

278
00:19:33,049 --> 00:19:34,439
‫هل يجب أن يكون حلمي أنا؟

279
00:19:34,701 --> 00:19:39,784
‫نعم، لأنني لا أعتقد أن اسم
‫"ممارسة الحب مع والده" ملائم

280
00:19:40,304 --> 00:19:42,955
‫ولا أعتقد أن اسم "أفعى داخل السترة"
‫أفضل بكثير

281
00:19:43,129 --> 00:19:46,604
‫حسنا، لنتابع سعيينا
‫ونفكر بطرق مبتكرة

282
00:19:46,821 --> 00:19:48,732
‫ما من أجوبة خاطئة
‫اذكر أشياء تحبها

283
00:19:48,864 --> 00:19:53,859
‫أو يمكننا أن نرتاح قليلا
‫ونريح دماغينا من التفكير

284
00:19:53,990 --> 00:19:59,421
‫ونعود إلى هذا الموضوع
‫حين نشعر بأننا عدنا إلى طبيعتنا

285
00:19:59,552 --> 00:20:03,679
‫- هل تعني حين نتخلص من رغباتنا وجنوننا؟
‫- أعني...

286
00:20:05,156 --> 00:20:06,981
‫- نعم
‫- غادر

287
00:20:07,198 --> 00:20:10,065
‫- أنا...
‫- اخرج قبل أن أطلق حليبي في عينيك

288
00:20:14,410 --> 00:20:16,539
‫لا يظهر أنك لم تدخلي غرفة الجراحة
‫منذ فترة

289
00:20:17,147 --> 00:20:20,536
‫أستذكر الخطوات الجراحية
‫حين أرتدي الملابس الواقية

290
00:20:21,144 --> 00:20:23,620
‫أخشى الأماكن الضيقة
‫ويساعد هذا الأمر على تهدئة أعصابي

291
00:20:24,793 --> 00:20:26,879
‫- كيف يبلي أولادك؟
‫- أولادي!

292
00:20:27,313 --> 00:20:31,441
‫لم أعد إلى المنزل منذ أسبوعين
‫لذا لست واثقة من أنهم يتذكرونني

293
00:20:32,266 --> 00:20:35,786
‫يزحف أولادي على الجدران
‫لذا أصلي ألا يقدموا على أمر غبي

294
00:20:35,959 --> 00:20:37,350
‫هل ستخبرنا الآن أنك
‫حين كنت في مثل عمرهم

295
00:20:37,480 --> 00:20:40,955
‫كنت تعتبر الابتعاد عن أصدقائك يومين
‫بمثابة دهر؟

296
00:20:41,130 --> 00:20:42,910
‫ليس الأصدقاء بل الحبيبات

297
00:20:43,085 --> 00:20:45,648
‫تسلقت إحدى المرات سياجا كهربائيا
‫للوصول إلى حبيبتي

298
00:20:47,212 --> 00:20:49,037
‫ماذا كنت تفعل خلف السياج؟

299
00:20:49,123 --> 00:20:51,252
‫لا نعرف أحدنا الآخر بما فيه الكفاية
‫لأحكي لك هذه القصة بعد

300
00:20:53,554 --> 00:20:56,293
‫حسنا يا (فرانكي)
‫حانت لحظة الحسم

301
00:20:56,421 --> 00:20:59,550
‫سيتوجب علينا تفقد الكؤوس الكلوية
‫لكن كل شيء بخير حتى الآن

302
00:21:03,765 --> 00:21:06,024
‫ما رأيك بهذا؟
‫قد يكون الأمل ممكنا في حالته

303
00:21:08,631 --> 00:21:09,977
‫- اللعنة
‫- الملقط

304
00:21:12,367 --> 00:21:14,409
‫- هيا يا (فرانكي)
‫- هيا يا (فرانكي)

305
00:21:17,494 --> 00:21:22,447
‫كلا يا أمي، يجب أن تتظاهري
‫بأن البركولي هو أخ الجزر

306
00:21:22,533 --> 00:21:24,793
‫الذي أكله ويجب أن يلتقيا في بطنه الآن

307
00:21:25,314 --> 00:21:31,961
‫قولي له: "أرجوك يا (ليو)
‫أن تسمح بأن يعاد لم شملي مع أخي في بطنك"

308
00:21:32,135 --> 00:21:35,176
‫هل فهمت؟ حسنا، جيد
‫يجب أن أقفل الخط، أحبك، وداعا

309
00:21:35,437 --> 00:21:38,478
‫المعذرة أيها الطبيب
‫هل لديك أي مستجدات عن ابني (فرانكي)؟

310
00:21:39,173 --> 00:21:42,041
‫هل سيتوجب عليهم نزع كليته مجددا؟
‫هل سيتوجب علينا عيش هذه المحنة مرة أخرى؟

311
00:21:42,258 --> 00:21:46,471
‫دخل للتو إلى غرفة الجراحة
‫لذا أخشى أننا لن نعرف قبل فترة وجيزة

312
00:21:48,688 --> 00:21:51,338
‫حين بدأ انتشار (كوفيد) قلت لـ(فرانكي)
‫إنه حان الوقت الآن

313
00:21:51,556 --> 00:21:53,945
‫لحماية الأطباء والممرضات الذين ساعدونا

314
00:21:54,380 --> 00:21:56,161
‫وقد ثابرنا وكنا حذرين في فعل ذلك

315
00:21:56,291 --> 00:21:57,942
‫كما أننا حجرنا أنفسنا وصلينا بحرارة

316
00:21:58,160 --> 00:22:05,240
‫وها ابني الآن الذي ما زال حيا
‫لأن إنسانا آخر مات ليهبه كليته

317
00:22:05,327 --> 00:22:09,629
‫قد تخلى عن هذا كله من أجل هذا

318
00:22:10,759 --> 00:22:14,582
‫أحب ابني أكثر من حبي لنفسي
‫وأريده أن يكون بخير

319
00:22:14,929 --> 00:22:19,796
‫لكنني غاضب للغاية
‫ولا أعرف إن كان باستطاعتي النظر إليه حتى

320
00:22:24,879 --> 00:22:26,530
‫تفقد نسب اليحمور ومكداس الدم لديها
‫بعد الجراحة يا (شميت)

321
00:22:26,748 --> 00:22:28,919
‫راقب جيدا بولها أيضا

322
00:22:33,047 --> 00:22:36,436
‫ماذا يحصل يا (أوين)؟ ما الخطب؟

323
00:22:37,695 --> 00:22:44,082
‫ما الذي تخفيه عني؟ أعرفك
‫وأعرف بوجود خطب ما

324
00:22:46,863 --> 00:22:48,470
‫ألا تعتقدين أنك تبالغين في رد فعلك
‫يا (تيدي)؟

325
00:22:50,599 --> 00:22:55,290
‫"ما الذي تخفيه عني؟" أنا هنا

326
00:22:57,291 --> 00:23:03,719
‫أنا هنا يا (تيدي)، أحبك وأثق بك

327
00:23:05,501 --> 00:23:06,847
‫وأنت صديقتي الحميمة

328
00:23:07,283 --> 00:23:14,058
‫لذا إن أردت إطلاعي
‫على شيء فهذا الوقت المثالي لفعل ذلك

329
00:23:18,795 --> 00:23:22,749
‫- كلا، كلا، لا شيء أخبرك به
‫-  لا شيء!

330
00:23:33,828 --> 00:23:35,174
‫"يا إلهي!"

331
00:23:36,000 --> 00:23:37,738
‫"دعينا لا ننتظر حتى السابع
‫لنهرب الآن"

332
00:23:37,999 --> 00:23:40,301
‫- "كلا، لا يمكنني فعل ذلك"
‫- (شميت)

333
00:23:40,432 --> 00:23:42,430
‫- "لا يمكنني أن أهرب معك"
‫- يا إلهي!

334
00:23:42,647 --> 00:23:45,124
‫- أسمعني (شميت) هذا التسجيل في غرفة الجراحة
‫- "سأتزوج (أوين)"

335
00:23:45,255 --> 00:23:47,079
‫في اليوم الذي كان يفترض بنا أن نتزوج فيه

336
00:23:50,772 --> 00:23:52,162
‫انتهى الحب!

337
00:23:54,899 --> 00:24:00,113
‫انتهت الصداقة وانتهت... الثقة!

338
00:24:02,198 --> 00:24:03,632
‫- (أوين)
‫- انتهت علاقتنا

339
00:24:03,762 --> 00:24:05,151
‫- انتظر يا (أوين)، انتظر
‫- كلا

340
00:24:05,239 --> 00:24:08,063
‫يا إلهي! انتظر يا (أوين)
‫يا إلهي! يا إلهي!

341
00:24:10,670 --> 00:24:12,061
‫يا إلهي!

342
00:24:18,079 --> 00:24:20,815
‫كلا، قالوا لي إن جراحته قد انتهت

343
00:24:21,379 --> 00:24:26,159
‫واجه بعض التعقيدات
‫كانت حروق ابنك أعمق مم اعتقدنا في البدء

344
00:24:26,289 --> 00:24:29,549
‫لذا وجب أن يعيدوه إلى غرفة الجراحة
‫آسف!

345
00:24:32,068 --> 00:24:34,892
‫أخبرني (كايدن) عن الحفلة
‫وطلب الإذن لأخذ السيارة

346
00:24:36,716 --> 00:24:39,541
‫لكنني أحسست بأن هذه ليست فكرة جيدة

347
00:24:40,931 --> 00:24:45,928
‫لكن اعتقدت أنه سيلتقي ببعض الأولاد
‫وسيضعون الأقنعة جميعا

348
00:24:47,665 --> 00:24:49,099
‫ولن يعرف أحد بشأن الحفلة

349
00:24:51,966 --> 00:24:53,444
‫لماذا لم أرفض طلبه؟

350
00:25:55,051 --> 00:25:57,266
‫"(ديبرا): هل من خبر جديد؟"

351
00:25:59,742 --> 00:26:01,653
‫"(ستيف): ما زلنا في الانتظار"

352
00:27:03,738 --> 00:27:05,563
‫- (آرون)
‫- أيها الطبيب

353
00:27:06,040 --> 00:27:08,213
‫يسعدني أن أخبرك أن الجراحة تكللت بالنجاح

354
00:27:08,561 --> 00:27:10,210
‫تنقله الدكتور (غراي) إلى غرفة
‫العناية الفائقة الآن

355
00:27:10,516 --> 00:27:12,341
‫- ماذا عن كليته؟
‫- حسنا

356
00:27:12,515 --> 00:27:15,122
‫وجب علينا أن ننزع جزءا من كليته
‫لكنها ما زالت شغالة

357
00:27:15,252 --> 00:27:17,207
‫لذا يجب أن نراقبه عن كثب
‫لكن حالته تبشر بالخير

358
00:27:17,337 --> 00:27:19,770
‫حسنا، شكرا جزيلا أيها الدكتور (هايز)
‫شكرا

359
00:27:19,900 --> 00:27:22,334
‫حين يستفيق من مفعول المخدر
‫سنعطيك لويحة لتتمكن من التواصل معه

360
00:27:22,464 --> 00:27:23,810
‫شكرا!

361
00:27:26,374 --> 00:27:30,502
‫- هاتان هما طبيبتا (كايدن) يا سيد (لي)
‫- كيف حاله؟

362
00:27:31,849 --> 00:27:34,064
‫- هل السيدة (لي) هنا؟
‫- تنتظر في الخارج

363
00:27:34,280 --> 00:27:37,540
‫- لحظة! سأتصل بها
‫- كلا، كلا، يجب...

364
00:27:37,670 --> 00:27:39,234
‫لنذهب ونتكلم معها شخصيا

365
00:27:39,886 --> 00:27:41,276
‫لماذا؟

366
00:27:44,839 --> 00:27:49,705
‫كلا، يا إلهي! كلا

367
00:27:51,486 --> 00:27:56,134
‫أخبراني أنه ما زال على قيد الحياة
‫لأن هذا...

368
00:27:56,874 --> 00:28:00,348
‫لا يمكنني الذهاب إلى زوجتي
‫إن كنت لا أعرف ذلك

369
00:28:02,956 --> 00:28:09,907
‫كلا، كلا، مستحيل!

370
00:28:10,429 --> 00:28:11,949
‫ليس صغيري

371
00:28:14,339 --> 00:28:17,119
‫ليس صغيري!

372
00:28:21,855 --> 00:28:23,201
‫كلا!

373
00:28:24,679 --> 00:28:29,762
‫هيا، انهض، سأساعدك، أنا هنا!

374
00:28:45,402 --> 00:28:51,441
‫- هل هذا تقريرك إذا؟ العالم يحترق
‫- أعتقد أنه ملخص دقيق

375
00:28:51,833 --> 00:28:54,353
‫هل ترغبين في سماع النسخة الطويلة؟

376
00:28:54,482 --> 00:28:58,914
‫لم تكن طلبية (كوراسيك) التي بلغت قيمتها
‫مئة ألف دولار سوى تفاهات

377
00:28:59,306 --> 00:29:01,780
‫نخسر الموظفين والتمويل

378
00:29:01,868 --> 00:29:05,867
‫لكننا سنستمر في تقديم أفضل ما لدينا
‫حتى نفوز بهذا الكفاح، نهاية التقرير

379
00:29:06,995 --> 00:29:11,470
‫اسمعي، أعرف بأن (ريتشارد) أهانك
‫حين أبعدك عنه بعد جراحته

380
00:29:11,861 --> 00:29:15,771
‫ماذا في ذلك؟
‫عدت وانتقمت منه بعد أن اشتريت مستشفاه

381
00:29:15,945 --> 00:29:19,204
‫اضطلع كلاكما بأعمال مسيئة بحق الآخر

382
00:29:19,334 --> 00:29:22,506
‫لكنه قادر على مساعدتك في تخطي هذا الكابوس

383
00:29:22,634 --> 00:29:26,721
‫وملء قلبك بالفرح
‫وهذا أمر نحتاج إليه جميعا الآن

384
00:29:26,806 --> 00:29:34,192
‫ولن يفوت الأوان إلا حين تقررين ذلك
‫يموت أشخاص وأولاد!

385
00:29:34,758 --> 00:29:38,103
‫نواجه وباء عالميا لكنك ما زلت حية

386
00:29:38,494 --> 00:29:43,664
‫وآسفة لأنني أصرخ في وجهك الآن
‫لكنني أشعر بالرضى خصوصا أنني أقول الحقيقة

387
00:29:45,315 --> 00:29:51,223
‫- هذا ملخص دقيق على حد سواء، (شميت)!
‫- حمدا لله، كان هذا مزعجا للغاية

388
00:30:10,383 --> 00:30:11,729
‫آسفة لكنني...

389
00:30:15,554 --> 00:30:18,594
‫- لم أرد أن يموت ذلك الشاب
‫- نعم، هذه حالنا جميعا

390
00:30:19,116 --> 00:30:23,113
‫حسنا، تساندين (أوين) أيضا
‫شأنك شأن الجميع

391
00:30:23,330 --> 00:30:25,328
‫وهل تعتقدين أنه يجب عليهم
‫أن يساندوك أنت؟

392
00:30:26,111 --> 00:30:27,979
‫أعتقد أن على الجميع أن يهتم بشؤونه

393
00:30:28,325 --> 00:30:31,195
‫من الصعب أن تنهار الحياة
‫بدون مواجهة أحكام الجميع

394
00:30:34,756 --> 00:30:38,624
‫دعيني أحزر، فعلت ما أملاه عليك قلبك فحسب

395
00:30:40,187 --> 00:30:43,011
‫أفضى بك قلبك إلى هنا
‫وأنت المذنبة الوحيدة في ذلك

396
00:30:43,924 --> 00:30:49,137
‫كانت حياتك وعائلتك رائعتين لكنك أفسدت
‫هذا كله بالاتصال بأحد عن طريق الخطأ

397
00:30:50,441 --> 00:30:53,481
‫هل تعرفين كم يشعر (أوين) بالإذلال الآن؟

398
00:30:53,699 --> 00:30:57,349
‫لست المذنبة لأن (ألكس) تخلى عنك
‫لكن لا بأس إن أردت تنفيس غضبك فيّ

399
00:31:01,476 --> 00:31:05,516
‫ألم ترتكبي خطأ في حياتك؟
‫ألم تؤذي شخصا أحببته يوما؟

400
00:31:06,906 --> 00:31:14,596
‫ألم تحاولي تخريب سعادتك قط
‫لأنك لا تألفين الحياة السهلة والسعيدة؟

401
00:31:15,857 --> 00:31:18,116
‫لأن هذا المفهوم غريب عنك
‫لدرجة لا يمكنك التعايش معه

402
00:31:19,246 --> 00:31:24,893
‫أحب (أوين) لكنني أفسدت علاقتنا
‫ولا يمكنني تحمّل هذا الشعور

403
00:31:25,023 --> 00:31:27,760
‫يمكنك أن تحكمي علي قدر ما شئت
‫أو تأخذي قسط راحة

404
00:31:27,891 --> 00:31:30,411
‫لأنني أحكم على نفسي بما فيه الكفاية
‫نيابة عن كلتينا

405
00:31:32,105 --> 00:31:36,711
‫- هل قلت هذا كله له؟
‫- حاولت لكنه لا يريد سماعي

406
00:31:38,492 --> 00:31:39,883
‫حاولي أكثر!

407
00:32:00,452 --> 00:32:01,842
‫وصلني نداء!

408
00:32:06,054 --> 00:32:08,924
‫هل يفترض بي أن أحزر ما الذي تريدينه مني؟

409
00:32:11,878 --> 00:32:18,395
‫وصلني نداؤك يا (كاثرين)، أفترض...
‫أنك سمعت بشأن الطلبية

410
00:32:18,872 --> 00:32:22,479
‫غالبا ما نواجه كارثة أكبر من أي منا يا (طوم)

411
00:32:23,347 --> 00:32:25,172
‫وقد أثبتت هذه الكارثة أنها أكبر منك

412
00:32:26,867 --> 00:32:28,778
‫ستبقى في المستشفى بصفتك طبيبا
‫في قسم الأعصاب

413
00:32:29,343 --> 00:32:34,599
‫لكنني سأقبل استقالتك بصفتك رئيس
‫رؤساء الأقسام، ساري المفعول من الآن

414
00:32:37,467 --> 00:32:38,858
‫هل تطردينني؟

415
00:32:40,856 --> 00:32:47,286
‫وتتوقعين مني البقاء! كلا، شكرا
‫يمكنني الحصول على وظيفة أينما شئت

416
00:32:47,504 --> 00:32:51,066
‫هل ستبث مغامراتك الغرامية
‫في غرف المستشفيات الأخرى الجراحية؟

417
00:32:51,978 --> 00:32:56,975
‫هذا النوع من الأخبار ينتشر بسرعة يا (تومي)
‫هذا عالم جديد

418
00:32:58,321 --> 00:33:00,191
‫وإن كنت مكانك لقبلت بهذا النصر

419
00:33:14,354 --> 00:33:21,869
‫آمل أن تقبل وظيفته يا د.(ويبر)
‫وتصبح رئيس رؤساء الأقسام

420
00:33:22,608 --> 00:33:26,822
‫إضافة إلى اعتذاري عن كل ما فعلته لإيذائك

421
00:33:27,952 --> 00:33:29,602
‫آسفة للغاية!

422
00:33:33,991 --> 00:33:40,160
‫في الواقع، أعتقد أنه يفترض بنا
‫أن نستحصل على اختبارات داء (كوفيد)

423
00:33:41,420 --> 00:33:45,287
‫- لماذا؟ هل أنت بخير؟
‫- كلا، أنا بخير

424
00:33:45,417 --> 00:33:51,978
‫لم أشعر بحال أفضل لكنني أريد أن أحرص
‫على أنه من الآمن فعل كل ما أريد فعله معك

425
00:34:03,752 --> 00:34:06,967
‫"(هايز): أحتفظ بقناني (ويسكي) كثيرة
‫في مكتبي إن رغبت في مشروب قبل المغادرة"

426
00:34:13,266 --> 00:34:16,438
‫- (آندرو)!
‫- ماذا؟ سأحل مكانك، أليس كذلك؟

427
00:34:16,872 --> 00:34:23,085
‫أجريت جراحة ناجحة للتو وتزودت
‫بطاقة جديدة لذا أعتقد أنه يمكنني البقاء

428
00:34:23,867 --> 00:34:28,081
‫- أخبرني أحد مرة أن النوم مهم
‫- يجب أن أجربه بين الفينة والأخرى

429
00:34:29,559 --> 00:34:31,861
‫إن أردتني أن أتفقد مريضا ما بالتحديد
‫فيمكنني فعل ذلك

430
00:34:32,034 --> 00:34:33,425
‫يفترض أن أفعل ذلك بنفسي

431
00:34:34,164 --> 00:34:36,423
‫حسنا، هل تعرفين الصديقة
‫التي أخبرتني عن أهمية النوم؟

432
00:34:36,596 --> 00:34:40,898
‫قالت لي أيضا إنني لن أفيد أحدا
‫إن لم أهتم بنفسي

433
00:34:41,333 --> 00:34:44,243
‫- أصبحت صديقتك الآن، أليس كذلك؟
‫- أنقذت حياتي

434
00:34:44,765 --> 00:34:48,978
‫لذا فهي، بالنسبة إلي، مهما تريد أن تكون عليه

435
00:34:50,326 --> 00:34:55,713
‫حسنا، المريضة 1702
‫إن تغيرت حالتها بأي طريقة فاتصل بي على الفور

436
00:34:56,016 --> 00:34:58,581
‫- مهما كانت الساعة
‫- حسنا، أعدك بالاتصال بك

437
00:34:58,755 --> 00:35:00,145
‫شكرا!

438
00:35:01,448 --> 00:35:03,099
‫- حظا موفقا
‫- شكرا

439
00:35:14,784 --> 00:35:17,175
‫أجهل ما الذي تبحث عنه
‫لكننا لا نملكه على الأرجح

440
00:35:24,169 --> 00:35:25,821
‫- ماذا تفعل؟
‫- اسمع

441
00:35:27,342 --> 00:35:34,119
‫كنت حبيبا سيئا وسأتفهم رفضك
‫لكنني أعتقد أنك بحاجة للتخفيف من توترك

442
00:35:37,031 --> 00:35:41,679
‫وبما أنني عجزت عن تأمين الحب
‫والعاطفة التي استحقيتهما

443
00:35:44,460 --> 00:35:48,282
‫- فيمكنني أن أؤمن لك هذا
‫- التخفيف من التوتر

444
00:35:49,499 --> 00:35:51,628
‫- نعم
‫- لكن...

445
00:35:54,366 --> 00:35:58,015
‫- هل يمكنني أن أترك قناعي على وجهي؟
‫- ليس هذا ما أريد نزعه عنك

446
00:36:09,137 --> 00:36:15,003
‫أنا جدية، في المرة المقبلة
‫التي تشعر فيها بأنك مغمور، ابدأ الصراخ

447
00:36:15,349 --> 00:36:17,434
‫"سيزيح هذا الأمر العبء عن كاهلك"

448
00:36:25,212 --> 00:36:28,948
‫- هل كل شيء بخير؟
‫- أرى خيمة هنا لم تكن منصوبة في الصباح

449
00:36:32,164 --> 00:36:34,771
‫- مفاجأة!
‫- ماذا؟ ما الذي تتكلم عنه؟

450
00:36:38,246 --> 00:36:41,071
‫- هل فعلت هذا بنفسك؟
‫- نوعا ما، نعم

451
00:36:41,201 --> 00:36:43,416
‫اشتريت الخيمة لكن عائلتك نصبتها

452
00:36:43,894 --> 00:36:47,673
‫وتعملين بجهد أكثر من أي شخص آخر أعرفه
‫لذا فأنت بحاجة إلى الاستراحة

453
00:36:47,804 --> 00:36:50,020
‫لذا اعتقدت أنك قادرة على رؤية عائلتك
‫كلما رغبت في ذلك بهذه الطريقة

454
00:36:50,367 --> 00:36:51,888
‫بدون أن تضطري إلى النوم على الأرض

455
00:36:54,495 --> 00:36:55,885
‫عزيزي!

456
00:36:58,274 --> 00:37:03,142
‫يا إلهي!

457
00:37:03,227 --> 00:37:06,660
‫هذا مذهل، أنا...

458
00:37:08,311 --> 00:37:12,264
‫- ما الذي كنت توشكين على قوله؟
‫- اخرس، لم أكن أوشك على قول شيء

459
00:37:12,916 --> 00:37:15,697
‫لكن إن كان (كينغزلي) هنا
‫فقد أرغب في قول شيء له

460
00:37:16,609 --> 00:37:19,909
‫- أعرف أنك لا تحبين التخييم لكن...
‫- كلا، كلا

461
00:37:19,997 --> 00:37:26,427
‫يبدو أن الخيمة في الفناء الخلفي مثيرة للغاية

462
00:37:27,340 --> 00:37:32,206
‫- حقا؟
‫- يجب أن أعقم المكان أولا

463
00:37:35,681 --> 00:37:37,854
‫لحظة! هل ستخلعين ملابسك
‫بدون أن تسمحي لي برؤيتك فعلا؟

464
00:37:43,241 --> 00:37:44,632
‫حسنا!

465
00:37:59,274 --> 00:38:01,879
‫هل وضعت الأولاد كلهم في السرير
‫في حين كنت أبني الخيمة؟

466
00:38:02,619 --> 00:38:04,530
‫هل يمكنك أن تنسي أعياد مولدي كلها؟

467
00:38:07,137 --> 00:38:08,875
‫أعرف، إنه مثير للشفقة!

468
00:38:09,353 --> 00:38:12,437
‫أعجز عن إضاءة الشمعة حتى
‫إذ لا أجد ولاعة في هذا المنزل

469
00:38:12,655 --> 00:38:14,046
‫فقد أخفيناها كلها عن (بايلي)

470
00:38:15,653 --> 00:38:17,650
‫أحببتها، شكرا!

471
00:38:18,781 --> 00:38:22,169
‫أرسلوا لي فطائر (دونات) الخالية من الـ(غلوتن)
‫عن طريق الخطأ، آسفة!

472
00:38:24,907 --> 00:38:26,340
‫آسفة لأنني نسيت!

473
00:38:27,644 --> 00:38:33,553
‫هل تمزحين؟ لم يحصل أي انهيار كبير
‫كما مارست الجنس

474
00:38:33,813 --> 00:38:35,725
‫وحصلت على فطيرة (دونات)

475
00:38:37,419 --> 00:38:42,763
‫الشخص الوحيد الذي يمكن أن يكون أكثر حظا
‫مني هنا هو (سكاوت ديريك شابرد لينكولن)

476
00:38:44,500 --> 00:38:46,455
‫لأن لديه أروع أم في العالم كله

477
00:38:48,063 --> 00:38:50,366
‫- يجب أن أحضر كأس ماء الآن لأن...
‫- إنه رهيب

478
00:38:50,497 --> 00:38:51,843
‫رهيب للغاية

479
00:38:52,321 --> 00:38:58,143
‫"بقدر ما يفتخر الجراحون بشأن قطبهم
‫فلا يفترض بها أن تكون علاجا دائما"

480
00:38:59,490 --> 00:39:01,706
‫"إذ يجب على الجسم أن يضطلع
‫ببقية العمل"

481
00:39:09,830 --> 00:39:15,261
‫تراقب أمك الأولاد
‫ونفد متجر الهدايا من الزهور

482
00:39:16,694 --> 00:39:19,344
‫- لا تفعلي هذا يا (تيدي)
‫- أحبك يا (أوين)

483
00:39:21,039 --> 00:39:28,034
‫آسفة للغاية، سأفعل المستحيل لإصلاح
‫هذا الخطأ، لا أريد خسارة عائلتنا

484
00:39:28,162 --> 00:39:29,946
‫أرجوك يا (أوين)، هل يمكننا...؟

485
00:39:30,423 --> 00:39:34,377
‫أرجوك لا تذهب يا (أوين)
‫لنتكلم عن هذا الموضوع... (أوين)!

486
00:39:35,811 --> 00:39:39,982
‫ماذا فعلت يا (تيدي)؟
‫ماذا فعلت لتكرهيني إلى هذا الحد؟

487
00:39:40,198 --> 00:39:43,587
‫خنت (كريستينا) لأنني كرهتها
‫كنت أشعر بالغضب لذا...

488
00:39:43,719 --> 00:39:46,499
‫- لا أكرهك، لم أخنك لهذا السبب
‫- ماذا إذا؟

489
00:39:46,629 --> 00:39:49,366
‫فقد أمضيت الأسابيع الماضية القليلة في محاولة
‫استيعاب سبب فعلتك ولم أتمكن من فعل ذلك

490
00:39:49,496 --> 00:39:53,449
‫لست أدري! ارتكبت خطا غبيا
‫هذا جل ما كان عليه

491
00:39:55,404 --> 00:39:57,794
‫- طلب إليك الهرب معه
‫- لكنني رفضت

492
00:39:57,925 --> 00:40:01,748
‫كلا، لم تفعلي، لأنني أنصت إلى التسجيل
‫حوالى مئة مرة تقريبا

493
00:40:01,878 --> 00:40:06,484
‫طلب إلي الهرب معه لكنك لم ترفضي
‫ولم تقولي له إنك لا تريدين ذلك

494
00:40:06,614 --> 00:40:09,482
‫ولم تقولي له إنه لا يمكنك فعل ذلك
‫لأنك تحبينني ولا لأن لديك عائلة

495
00:40:09,612 --> 00:40:11,828
‫جل ما قلته له هو: "سأتزوج (أوين)"

496
00:40:12,348 --> 00:40:17,649
‫وكأنه قدر... قبلته!

497
00:40:18,171 --> 00:40:19,517
‫انظر إلي!

498
00:40:20,126 --> 00:40:23,167
‫"يهرع جيش من الخلايا المختلفة
‫لبناء نسيج جديد"

499
00:40:24,123 --> 00:40:25,511
‫أريد أن أكون معك

500
00:40:28,424 --> 00:40:33,420
‫أحب عائلتك وأحبك

501
00:40:35,332 --> 00:40:38,590
‫"وفي النهاية، ننتج ما يكفي
‫من الـ(كولاجين) لنشفى"

502
00:40:39,546 --> 00:40:41,152
‫لا يمكنني فعل هذا، آسف يا (تيدي)

503
00:40:41,240 --> 00:40:43,499
‫أرجوك يا (أوين)
‫انتظر، من فضلك يا (أوين)

504
00:40:44,499 --> 00:40:49,191
‫أرجوك لا... (أوين)، انتظر!
‫انتظر! انتظر!

505
00:40:51,363 --> 00:40:52,709
‫"هذه هي الخطة على الأقل"

506
00:40:54,926 --> 00:40:58,750
‫"لا تسيئوا فهمي، لا أقول أنه لا يجب
‫علينا أن نهتم بالتقنيات"

507
00:40:59,314 --> 00:41:00,879
‫"أرجوكم أن تهتموا بها"

508
00:41:05,875 --> 00:41:10,393
‫كلا، كلا، (غراي)! (غراي)!
‫هل يمكنك سماعي يا (غراي)؟

509
00:41:11,002 --> 00:41:13,304
‫- ليساعدني أحد
‫- "لأن خطا واحدا..."

510
00:41:13,434 --> 00:41:15,042
‫على رسلكم، على رسلكم
‫سأحمل رأسها

511
00:41:15,561 --> 00:41:18,343
‫أحتاج إلى أكسجين وحمالة على الفور
‫اذهبوا، أسرعوا!

512
00:41:19,256 --> 00:41:21,863
‫هل يمكنك سماعي يا (غراي)؟
‫هيا يا (غراي)، ابقي معي

513
00:41:22,167 --> 00:41:24,643
‫- لا تقلقي يا (غراي) ستكونين بخير
‫- "بل زلة واحدة..."

514
00:41:29,466 --> 00:41:31,508
‫"يمكن أن تكلفنا الكثير من الدماء"

515
00:41:35,939 --> 00:41:37,330
‫"(ميريديت)"

516
00:41:39,415 --> 00:41:42,456
‫- يا إلهي!
‫- "(ميريديث)"

517
00:42:04,484 --> 00:42:05,830
‫(ميريديث)

518
00:42:07,742 --> 00:42:09,132
‫(ديريك)!

519
00:42:16,388 --> 00:42:20,388
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

