1
00:00:00,292 --> 00:00:04,918
‫مرحبا، أهلا بكم في البرنامج
‫أنا (تريفور نوا)

2
00:00:05,000 --> 00:00:10,083
‫إنه الخميس الخامس من نوفمبر
‫وأعرف ما يفكر به الجميع الآن

3
00:00:10,542 --> 00:00:14,000
‫إنه الخامس من نوفمبر
‫ولا نزال لا نعرف...

4
00:00:14,125 --> 00:00:15,876
‫متى يمكننا البدء بالاستماع
‫إلى أغاني عيد الميلاد

5
00:00:15,999 --> 00:00:19,501
‫متى يمكننا البدء؟ أرجوك يا (ماريا كاري)
‫أخبرينا متى يمكننا البدء

6
00:00:19,626 --> 00:00:21,083
‫على أي حال، في حلقة الليلة

7
00:00:21,334 --> 00:00:22,959
‫"(دونالد ترامب) لن يغادر"

8
00:00:23,209 --> 00:00:25,626
‫"فيروس الكورونا لن يغادر أيضا"

9
00:00:25,918 --> 00:00:29,626
‫"ويخبرنا (مايكل كوستا)
‫لماذا يجب أن نشعر جميعنا بالخوف"

10
00:00:29,959 --> 00:00:33,375
‫لنبدأ يا جماعة، أهلا بكم في البرنامج

11
00:00:34,334 --> 00:00:35,709
‫"5 نوفمبر 2020"

12
00:00:35,834 --> 00:00:39,667
‫"من أريكة (تريفور) في مدينة (نيويورك)
‫إلى أريكتكم في مكان ما في العالم"

13
00:00:40,292 --> 00:00:43,584
‫"نقدم لكم هذه الحلقة من البرنامج"

14
00:00:46,417 --> 00:00:50,167
‫إننا في اليوم الثالث من يوم الانتخابات

15
00:00:50,584 --> 00:00:53,417
‫لا أعرف رأيكم ولكنني بدأتُ أشعر
‫أن هذه الانتخابات

16
00:00:53,542 --> 00:00:56,709
‫هي مثل الصديق الذي نسمح له بالنوم
‫على أريكتنا لعطلة أسبوعية

17
00:00:56,918 --> 00:01:00,083
‫ولكننا سرعان ما ندرك
‫أنه أصبح لدينا شريك في السكن

18
00:01:00,626 --> 00:01:05,918
‫لنرى ما آخر أخبار وضعنا
‫في فقرتنا المستمرة "نشوة الاقتراع 2020"

19
00:01:06,876 --> 00:01:08,167
‫"نشوة الاقتراع 2020"

20
00:01:08,709 --> 00:01:11,167
‫"الأيام التالية المربكة"

21
00:01:12,999 --> 00:01:15,083
‫لنبدأ بأهم الأخبار أولا

22
00:01:15,209 --> 00:01:18,250
‫الرئيس (دونالد ترامب)
‫المعروف بـ"انتظروا دقيقة فقط"

23
00:01:18,375 --> 00:01:20,959
‫هو في مأزق أكثر من الرجل
‫الذي خطف ابنة (ليام نيسون)

24
00:01:21,167 --> 00:01:26,292
‫لأنه كان (جو بايدن) طوال اليوم يقلل
‫ببطء من تصدّر (ترامب) في (جورجيا)

25
00:01:26,417 --> 00:01:29,792
‫مع تحسن حاله أيضا عند البدء بإحصاء
‫أوراق الاقتراع بالبريد في (بنسلفانيا)

26
00:01:30,167 --> 00:01:33,083
‫بحلول وقت مشاهدتكم هذه الحلقة
‫قد يكون الأمر برمته قد انتهى

27
00:01:33,209 --> 00:01:37,167
‫الليلة، ستفتحون زجاجات الشمبانيا
‫أو ستفقعون بثور التوتر

28
00:01:37,334 --> 00:01:41,501
‫مع أن وضعه يبدو سيئا
‫لا يستسلم (دونالد ترامب)

29
00:01:41,626 --> 00:01:43,501
‫إذا لم نأخذ بعين الاعتبار
‫كازينوهاته وزيجاته

30
00:01:43,626 --> 00:01:46,584
‫ولا يزال لديه استراتيجيات عديدة
‫للفوز بالانتخابات

31
00:01:46,959 --> 00:01:48,667
‫لنرى ما هي هذه الاستراتيجيات اليوم

32
00:01:48,792 --> 00:01:51,584
‫الاستراتيجية الأولى
‫هي ردّ (ترامب) الأول على أي شيء

33
00:01:51,834 --> 00:01:56,542
‫سواءً التهرب من دفع فاتورة أو إسكات
‫نجمة أفلام إباحية، الدعاوى القضائية

34
00:01:56,918 --> 00:02:00,292
‫"مع تضاؤل فرص فوز بولاية ثانية"

35
00:02:00,417 --> 00:02:03,709
‫"يعتمد الرئيس (ترامب) على المحاكم
‫لتنقذه، الأمر الذي قد لا يتحقق"

36
00:02:03,876 --> 00:02:07,542
‫"رفع دعاوى في (ميشيغان) و(بنسلفانيا)
‫مطالبا بإيقاف إحصاء الأصوات"

37
00:02:07,667 --> 00:02:10,667
‫"حتى تتوفر لحملة (ترامب) إمكانية الدخول
‫إلى مواقع إحصاء الأصوات"

38
00:02:10,792 --> 00:02:14,250
‫"تقول حملة (ترامب) إنها ستطالب
‫بإعادة إحصاء للأصوات في (ويسكونسن)"

39
00:02:14,375 --> 00:02:16,584
‫"حيث يبدو أن (جو بايدن) هو الفائز"

40
00:02:16,709 --> 00:02:18,959
‫"رفعت حملة (ترامب)
‫دعوى قضائية في (جورجيا)"

41
00:02:19,042 --> 00:02:21,125
‫"تزعم أن مراقب لقلم الاقتراع
‫تابع له شهد"

42
00:02:21,250 --> 00:02:23,584
‫"على إضافة أوراق غيابية متأخرة
‫بشكل غير قانوني"

43
00:02:23,709 --> 00:02:25,834
‫"إلى مجموعة أوراق غيابية
‫وصلت في المهلة المحددة"

44
00:02:25,959 --> 00:02:28,876
‫"في مقاطعة تابعة بمعظمها للحزب
‫الديمقراطي وبما في ذلك (سافانا)"

45
00:02:29,209 --> 00:02:34,417
‫من الممكن أن نرفع دعوى قضائية وطنية
‫ونفضح فساد الحزب الديمقراطي

46
00:02:36,292 --> 00:02:41,209
‫دعوى قضائية وطنية؟! إذا تشاهدون
‫البرنامج، اعتبروا أنه تم تبليغكم

47
00:02:41,584 --> 00:02:44,918
‫يا له من اختلاف
‫بين انتخابات 2016 و2020

48
00:02:45,417 --> 00:02:47,792
‫عندما خسرت (هيلاري)
‫اختفت في الغابة

49
00:02:48,167 --> 00:02:52,709
‫ولكن ما أن بدأ (ترامب) بالخسارة بدأ بجرّ
‫الناخبين واحدا تلو الآخر إلى منصة الشهود

50
00:02:52,834 --> 00:02:55,959
‫ولكن وفقا لما نعرفه عن (ترامب) على
‫الأرجح أنه يحاول الحصول على تسوية

51
00:02:56,042 --> 00:02:58,918
‫"رفعتُ دعوى
‫لأنه يجب أن أكون أنا الرئيس"

52
00:02:59,167 --> 00:03:04,375
‫"ولهذا أنا هنا ولكن مقابل 500 ألف دولار
‫يمكننا نسيان الأمر برمته"

53
00:03:04,751 --> 00:03:07,792
‫"300 ألف
‫250 ألفا هو عرضي الأخير"

54
00:03:07,918 --> 00:03:13,667
‫"50 ألفا
‫سأدفع أنا لكم 20 دولارا فقط من الصفقة"

55
00:03:13,999 --> 00:03:17,501
‫وما هي الدعوى التي تم رفعها في المحكمة؟

56
00:03:18,000 --> 00:03:23,042
‫(رودي جولياني)، محامي الرئيس الشخصي
‫والرجل الذي شرب من الكأس المقدس الخطأ

57
00:03:23,292 --> 00:03:26,083
‫فسّر اعتراضاته على إحصاء الأصوات

58
00:03:26,626 --> 00:03:30,459
‫لم يتمكن أي جمهوري من النظر
‫إلى أي ورقة اقتراع بالبريد

59
00:03:30,999 --> 00:03:33,125
‫قد تكون من المريخ وفقا لما نعرفه

60
00:03:33,250 --> 00:03:35,542
‫أو قد تكون من اللجنة الوطنية الديمقراطية

61
00:03:35,918 --> 00:03:39,751
‫ربما (جو بايدن) أدلى بصوته 50 مرة
‫وفقا لما نعرفه أو خمسة آلاف مرة

62
00:03:39,999 --> 00:03:42,042
‫لديهم سمعة بجعل الأموات يدلون بأصواتهم

63
00:03:42,167 --> 00:03:44,417
‫سندقق بعدد الأموات الذين أدلوا بأصواتهم

64
00:03:44,709 --> 00:03:47,459
‫هل تخالوننا أغبياء؟
‫هل تخالوننا مغفلين؟

65
00:03:47,584 --> 00:03:49,250
‫"هل تخالوننا مغفلين؟"

66
00:03:49,751 --> 00:03:54,334
‫اهدأ أيها الكونت المجنون!
‫أولا، يعتمد ذلك على مَن تقصد

67
00:03:54,667 --> 00:03:57,834
‫إذا تتكلم عن نفسك أنت و(ترامب)
‫فنعم، نعتقد بالفعل أنكما مغفلان

68
00:03:57,999 --> 00:04:01,667
‫ولكن إذا تتكلم عن إدارة (ترامب) بأكملها
‫فنعم أيضا

69
00:04:01,999 --> 00:04:06,584
‫بحقك يا صاح! لا يدلي (جو بايدن)
‫بصوته خمسة آلاف مرة

70
00:04:06,709 --> 00:04:08,417
‫هل رأيت الطوابير الطويلة؟

71
00:04:08,542 --> 00:04:11,667
‫حتى (جو بايدن) بنفسه لا يريد (جو بايدن)
‫أن يكون الرئيس لهذه الدرجة

72
00:04:11,792 --> 00:04:14,751
‫حتى ينتظر لهذا الوقت الطويل
‫وفي ما يتعلق بالتدقيق بالأموات...

73
00:04:15,125 --> 00:04:20,083
‫سيكون مضحكا جدا أن يستجوب (رودي جولياني)
‫الأموات بشأن طريقة إدلائهم بأصواتهم

74
00:04:20,375 --> 00:04:22,417
‫"هل جعلك الديمقراطيون تصوّت لهم؟"

75
00:04:22,584 --> 00:04:25,334
‫"لا يا صاح، أنا ميّت مثلك تماما"

76
00:04:25,459 --> 00:04:27,792
‫"ماذا؟
‫لستُ ميتا، أنا على قيد الحياة!"

77
00:04:28,709 --> 00:04:31,959
‫"عليك أن تفحص نفسك!"

78
00:04:32,417 --> 00:04:37,709
‫سأكون صريحا، من الصعب جدا
‫متابعة جميع هذه الدعاوى القضائية

79
00:04:37,834 --> 00:04:42,501
‫ولكن لحسن الحظ، أرسلنا (دولسي سلون)
‫إلى مركز دعاوى الانتخابات القضائية

80
00:04:42,626 --> 00:04:43,999
‫لمساعدتنا على معرفة التفاصيل

81
00:04:44,250 --> 00:04:48,417
‫يا (دولسي)، ضد مَن رفع (ترامب)
‫دعاوى قضائية حاليا؟

82
00:04:49,042 --> 00:04:53,000
‫لنلقِ نظرة يا (تريفور)، لدينا مجموعة
‫من الدعاوى القضائية الآتية بسرعة هائلة

83
00:04:53,125 --> 00:04:57,250
‫نعرف أن (ترامب) رفع دعوى
‫على (بنسلفانيا) و(ميشيغان) و(جورجيا)

84
00:04:57,375 --> 00:04:59,375
‫ولكنه يستعد للمزيد من الدعاوى القضائية

85
00:04:59,501 --> 00:05:01,751
‫(أريزونا)؟ سيرفع دعوى عليكم!

86
00:05:01,876 --> 00:05:04,792
‫(نيفادا)، عينوا محامين
‫سيرفع دعوى عليكم!

87
00:05:04,918 --> 00:05:07,000
‫(يوتاه)، أنتم جيران (نيفادا)

88
00:05:07,125 --> 00:05:10,667
‫سيرفع (ترامب) دعوى عليكم فقط
‫لأنه الوقت المناسب للزيارة

89
00:05:10,876 --> 00:05:15,083
‫(بنسلفانيا)، صحيح، مجددا
‫سيرفع دعوى مزدوجة ضدكم

90
00:05:15,209 --> 00:05:17,375
‫ولا يرفع (ترامب) دعاوى قضائية
‫على الولايات وحسب

91
00:05:17,501 --> 00:05:22,834
‫(فرنسا)، سيرفع دعوى عليك
‫ما السبب؟ لا نعرف، نراك في المحكمة

92
00:05:23,167 --> 00:05:25,000
‫كما وقال (إيريك ترامب)

93
00:05:25,125 --> 00:05:28,042
‫إنه عثر على علبة ممتلئة بأصوات لـ(ترامب)
‫في بركان على المريخ

94
00:05:28,209 --> 00:05:30,834
‫لذا، سيرفع دعوى ضد المريخ أيضا

95
00:05:30,959 --> 00:05:34,667
‫وكدتُ أنسى، (بنسلفانيا)
‫دعوى قضائية ثلاثية

96
00:05:34,792 --> 00:05:37,375
‫فقط لأنك اعتقدت أنه انتهى (ترامب)
‫من رفع دعاوى عليك

97
00:05:37,709 --> 00:05:39,375
‫احزروا على مَن سيرفع (ترامب) دعوى أيضا

98
00:05:39,501 --> 00:05:43,125
‫هذا صحيح، على (دونالد ترامب)!
‫سيرفع دعوى على نفسه

99
00:05:43,250 --> 00:05:47,459
‫لولا هراءه، لما خسر (بنسلفانيا)

100
00:05:47,584 --> 00:05:50,751
‫وبالمناسبة
‫رفع (ترامب) دعوى عليها مجددا

101
00:05:50,876 --> 00:05:54,792
‫أربع دعاوى قضائية، هذه المعلومات
‫المتوفرة حتى الآن يا (تريفور)

102
00:05:54,918 --> 00:05:57,918
‫أو هل يجب أن أقول
‫المدعى عليه 32

103
00:05:58,209 --> 00:05:59,751
‫نراك في المحكمة!

104
00:06:00,709 --> 00:06:04,250
‫يا للروعة! لطالما أردتُ أن يرفع (ترامب)
‫دعوى علي، شكرا يا (دولسي)

105
00:06:04,375 --> 00:06:08,417
‫سيتطلب رفض هذه الدعاوى من قبل سلسلة
‫من المحاكم الأدنى درجة وقتا

106
00:06:08,542 --> 00:06:10,999
‫قبل أن تفعل المحكمة العليا
‫كل ما يريده (ترامب)

107
00:06:11,250 --> 00:06:13,459
‫ولكن (ترامب) لا يجلس مكتوف اليدين

108
00:06:13,834 --> 00:06:16,792
‫كان يحثّ مناصريه
‫على النزول إلى الشارع

109
00:06:16,918 --> 00:06:20,167
‫ويلبّون طلبه مثل فيروس الكورونا
‫في حفل في حديقة الورد في البيت الأبيض

110
00:06:20,542 --> 00:06:24,125
‫"يحتج مناصرون الرئيس (ترامب)
‫في ولايات عديدة"

111
00:06:24,292 --> 00:06:28,042
‫"تريد حملة (ترامب) من بعض الولايات
‫التوقف عن إحصاء الأصوات"

112
00:06:28,167 --> 00:06:31,209
‫"بينما تتابع غيرها من الولايات
‫بإحصاء الأصوات"

113
00:06:31,375 --> 00:06:34,626
‫"في (أريزونا) في خلال الأمسية
‫مئات مناصري (ترامب) والبعض منهم مسلح"

114
00:06:34,751 --> 00:06:36,751
‫"اجتمعوا خارج مركز الانتخابات
‫في (فينكس)"

115
00:06:36,876 --> 00:06:39,959
‫"قائلين إن الانتخابات تُسرق من الرئيس"

116
00:06:40,042 --> 00:06:43,250
‫"يريد المحتجون أن يتم متابعة الإحصاء
‫مع ازدياد تقارب نتائج السباق"

117
00:06:43,542 --> 00:06:45,959
‫"أين الأصوات؟ أين الأصوات؟"

118
00:06:46,125 --> 00:06:51,042
‫"وفي أرض المعركة (بنسلفانيا)
‫يقول الناخبون إن التوتر في أوجه"

119
00:06:51,209 --> 00:06:53,501
‫"يفقد الجميع أعصابه في كل أرجاء البلد"

120
00:06:53,626 --> 00:06:56,167
‫عائلة (بايدن) المجرمة
‫سرقت هذه الانتخابات

121
00:06:56,292 --> 00:06:57,667
‫والإعلام يقوم بتغطية ذلك

122
00:06:57,918 --> 00:07:01,626
‫عائلة (بايدن) المجرمة سرقت هذه
‫الانتخابات والإعلام يقوم بتغطية ذلك

123
00:07:01,751 --> 00:07:05,209
‫نريد حريتنا!
‫أعطنا حريتنا يا (جو بايدن)!

124
00:07:05,459 --> 00:07:07,250
‫حسنا، لدي تعليقان، أولا

125
00:07:07,584 --> 00:07:11,876
‫هذه التصرفات البشعة
‫تزعزع أسس الديمقراطية الأمريكية

126
00:07:11,999 --> 00:07:17,375
‫وثانيا، آمل أنهم يبيعون كنزة مكتوب عليها
‫"الشواء والجعة والحرية"، إنها رائعة

127
00:07:17,501 --> 00:07:21,125
‫بالإضافة إلى ذلك
‫"عائلة (بايدن) المجرمة؟!"

128
00:07:21,459 --> 00:07:27,167
‫تبدو كأقل عائلة جريمة منظمة خطيرة
‫على الإطلاق

129
00:07:27,292 --> 00:07:33,000
‫"لديكم مكان جميل جدا
‫سيكون من المؤسف أن يحدث له شيء ما"

130
00:07:34,125 --> 00:07:35,584
‫"لا أعرف، لا أعرف"

131
00:07:35,709 --> 00:07:39,959
‫بكل جدية، لا أصدق
‫أننا كنا جميعنا خائفين

132
00:07:40,042 --> 00:07:42,542
‫من أن يقوم مناصرو (ترامب)
‫بتنظيم حرب أهلية

133
00:07:42,667 --> 00:07:45,626
‫ولكنهم عاجزون عن الاتفاق
‫على شعار للصياح به في الشارع

134
00:07:45,918 --> 00:07:49,751
‫يطالبون بإحصاء الأصوات
‫إذا (ترامب) متأخر في الولاية

135
00:07:50,125 --> 00:07:53,667
‫ولكن إذا هو الطليعة
‫فيطالبون بالتوقف عن الإحصاء

136
00:07:54,292 --> 00:07:56,834
‫ماذا يحدث إذا انقلب الوضع في الولاية؟

137
00:07:56,959 --> 00:07:58,459
‫"قوموا بإحصاء الأصوات!"

138
00:07:58,584 --> 00:08:01,834
‫"إننا نفعل ذلك ويبدو
‫أن (جو بايدن) أصبح في الطليعة"

139
00:08:01,959 --> 00:08:05,626
‫"حسنا، توقفوا عن إحصاء الأصوات
‫غيرنا رأينا"

140
00:08:05,751 --> 00:08:07,375
‫"يعتمد ذلك على النتيجة"

141
00:08:07,501 --> 00:08:09,459
‫"ولكن إذا لا يستطيع (ترامب)
‫الفوز بالانتخابات في الشارع"

142
00:08:09,584 --> 00:08:13,709
‫لديه خطة واحدة أخيرة
‫للفوز بالانتخابات في التغريدات

143
00:08:14,000 --> 00:08:17,959
‫"بعد يوم الانتخابات، اختفى الرئيس
‫عن الأنظار ولكنه لم يلزم الصمت"

144
00:08:18,042 --> 00:08:22,959
‫"تجاهل عملية إحصاء الأصوات الجارية وأعلن
‫أنه الفائز في عدد من الولايات الحاسمة"

145
00:08:23,125 --> 00:08:27,125
‫"ونقتبس من تغريدة تقول
‫نعلن عن فوزنا بولاية (ميشيغان)"

146
00:08:27,250 --> 00:08:29,459
‫"ولكن لا يحق للمرشح إعلان ذلك"

147
00:08:30,792 --> 00:08:32,876
‫بحقك يا (دونالد)، ماذا تفعل؟

148
00:08:32,999 --> 00:08:36,292
‫إذا صرخت
‫لا يعني أنها لك

149
00:08:36,417 --> 00:08:37,959
‫إنها انتخابات وليس المطالبة بالركوب
‫في المقعد الأمامي في السيارة

150
00:08:38,042 --> 00:08:40,709
‫"لي! أنا أطالب بالبيت الأبيض"

151
00:08:40,834 --> 00:08:44,876
‫أليس مثيرا للسخرية
‫أن (ترامب) أمضى أشهر

152
00:08:44,999 --> 00:08:47,292
‫يحذر الجميع من نهب
‫مثيري أعمال الشغب المتاجر كلها

153
00:08:47,417 --> 00:08:49,999
‫ولكنه الآن
‫مَن يحاول نهب المجمع الانتخابي

154
00:08:50,083 --> 00:08:52,083
‫"إنه لي، يجب أن يكون لي"

155
00:08:52,292 --> 00:08:54,417
‫"أنا أريده! إنه لي!"

156
00:08:54,542 --> 00:08:59,375
‫وهلا نتفق على أنه من الظريف
‫استعماله مصطلح "بناءً عليه"

157
00:08:59,751 --> 00:09:02,542
‫فقط حتى يبدو الأمر ذكيا ورسميا

158
00:09:03,125 --> 00:09:06,209
‫"لا، قلتُ بناءً عليه
‫لذا هذا حقيقي!"

159
00:09:06,334 --> 00:09:07,792
‫لا يمكن استعمال هذا في 2020

160
00:09:07,918 --> 00:09:11,292
‫كانت هذه الخدعة تنجح في الماضي فقط
‫عندما كان الناس يستعمرون الأراضي

161
00:09:11,626 --> 00:09:16,375
‫"أعلن أن هذه الأرض
‫تملكها جلالتها الملكة"

162
00:09:16,501 --> 00:09:19,083
‫"هذه أرضنا، سنقتلكم!"

163
00:09:19,209 --> 00:09:24,125
‫"حسنا، أعلن بناءً عليه
‫أن هذه الأرض تملكها جلالتها الملكة"

164
00:09:24,250 --> 00:09:27,709
‫"يا رفاق، قال بناءً عليه
‫لا يمكننا القيام بشيء"

165
00:09:27,834 --> 00:09:31,250
‫"تراجعوا وابقوا مستعدين
‫أنت حذق!"

166
00:09:31,542 --> 00:09:33,209
‫ولكن إذا لم تنجح أي من هذه الخطط

167
00:09:33,334 --> 00:09:36,042
‫ولم يتمكن (دونالد ترامب)
‫من ردع (جو بايدن) من الفوز بالرئاسة

168
00:09:36,167 --> 00:09:37,876
‫لم يخسر الحزب الجمهوري أمله كله

169
00:09:38,125 --> 00:09:42,918
‫تبين أن (ميتش ماكونيل)، قائد الأكثرية
‫في مجلس الشيوخ وأقوى صفن في العالم

170
00:09:43,167 --> 00:09:46,542
‫لديه خطة للتخلص من (بايدن)
‫حتى لو فاز

171
00:09:46,667 --> 00:09:50,042
‫"نشرت (أكسيوس) مقالة جيدة اليوم
‫عن (ماكونيل)"

172
00:09:50,167 --> 00:09:56,083
‫"تقول إنه إذا احتفظ بالأكثرية سيرغم
‫(بايدن) على اختيار مجلس وزراء معتدل"

173
00:09:56,209 --> 00:10:01,834
‫سبق وبدأ (ماكونيل) بتحضير أتباعه من أجل
‫زيادة صعوبة العمل على إدارة (بايدن)

174
00:10:01,959 --> 00:10:04,626
‫ويريد السيطرة على نوعية مجلس الوزراء
‫الذي سيشكله (بايدن)

175
00:10:04,751 --> 00:10:06,459
‫ونوعية الجلسات التي يمكنه عقدها

176
00:10:06,584 --> 00:10:11,042
‫سيكون (ميتش ماكونيل) والجمهوريون
‫في مجلس الشيوخ قوة رادعة

177
00:10:11,167 --> 00:10:16,250
‫"هذا صحيح، لا يهم مَن هو الرئيس
‫سأبقى دائما القائد مفسد العلاقات"

178
00:10:18,042 --> 00:10:20,626
‫هذا هو وضع الانتخابات الحالي

179
00:10:20,751 --> 00:10:24,125
‫هذا هو الوضع إذا تشاهدون الأخبار

180
00:10:24,667 --> 00:10:27,792
‫إذا تشاهدون (فوكس نيوز)
‫الوضع مختلف تماما

181
00:10:28,083 --> 00:10:31,083
‫طلبنا من (ديزي لايديك)
‫مشاهدة (فوكس) طوال اليومين الماضيين

182
00:10:31,209 --> 00:10:35,209
‫لتشرح لنا ما يحدث واكتشفت التالي

183
00:10:35,501 --> 00:10:39,501
‫يا للمفاجأة! يحاول الديمقراطيون الكسولين
‫سرقة هذه الانتخابات

184
00:10:39,626 --> 00:10:41,792
‫عثر عملاء وكالة إنفاذ قوانين الهجرة
‫والجمارك على آلاف الأصوات لـ(ترامب)

185
00:10:41,918 --> 00:10:43,209
‫تطوف في (أريانا غراندي)

186
00:10:43,334 --> 00:10:44,667
‫الولايات التي لم تصدر نتيجتها بعد

187
00:10:44,792 --> 00:10:47,250
‫هي (أريزونا) و(بنسلفانيا)
‫و(نيفادا) و(جورجيا)

188
00:10:47,375 --> 00:10:49,542
‫إذا جمعناها مع بعضها
‫تشكل كلمة (أزبانفجا)

189
00:10:49,667 --> 00:10:52,417
‫ماذا تعني هذه الكلمة؟
‫إنها اسم شركة حليب أوكرانية

190
00:10:52,542 --> 00:10:54,667
‫ومَن رئيس مجلس إدارتها؟
‫(هانتر بايدن) اللعين

191
00:10:54,792 --> 00:10:57,375
‫ليست (بنسلفانيا) ولاية
‫بل إنها كومنولث

192
00:10:57,501 --> 00:10:59,083
‫- شائع وثروة
‫- "الاشتراكية"

193
00:10:59,209 --> 00:11:00,918
‫قوموا بإحصاء الأصوات
‫توقفوا عن الإحصاء

194
00:11:01,000 --> 00:11:02,459
‫أحصوا التوقف، اقفزوا!

195
00:11:02,584 --> 00:11:06,542
‫(إلهان أوكازيو عمر) أدلت بصوتها 53 مرة
‫في (ماريتا) في (جورجيا)

196
00:11:06,667 --> 00:11:08,167
‫أعطوا الديمقراطيين أقلام

197
00:11:08,292 --> 00:11:10,459
‫وأرغموا الجمهوريين على ملء أوراق
‫الاقتراع باستعمال قلم التعليم

198
00:11:13,209 --> 00:11:15,083
‫تفوح رائحة الأموات الذين يدلون بصوتهم

199
00:11:15,209 --> 00:11:17,709
‫آخر أخبار التصويت، عثر (رودي جولياني)
‫على 50 ألف صوت لـ(ترامب)

200
00:11:17,834 --> 00:11:19,584
‫في كيس هدايا من حفل (بار متسفا)
‫الخاص بـ(أدام شيف)

201
00:11:19,709 --> 00:11:21,000
‫كلما تزداد الدعاوى، يتم الإحصاء أكثر

202
00:11:21,125 --> 00:11:22,459
‫كلما يزداد عدد الفحوصات
‫يرتفع عدد أوراق الاقتراع

203
00:11:22,584 --> 00:11:25,000
‫هل رأى أحد (أنتوني فوشي)
‫و(نايت سيلفر) في الغرفة نفسها؟

204
00:11:25,125 --> 00:11:27,167
‫1، 2، 3، 4...
‫توقفي عن الإحصاء

205
00:11:27,292 --> 00:11:29,000
‫77، 78، 79، 80...

206
00:11:29,125 --> 00:11:30,999
‫أوقفوا الأرقام!

207
00:11:31,083 --> 00:11:33,167
‫(أريزونا)، أعيدي إرسال الاتصال
‫اتصلي بوالدتك

208
00:11:33,292 --> 00:11:34,834
‫ليتكلم أحدهم معي

209
00:11:35,417 --> 00:11:37,542
‫شكرا جزيلا يا (ديزي)
‫اشربي المياه

210
00:11:37,876 --> 00:11:39,751
‫سنذهب في فاصل سريع
‫ولكن عندما نعود

211
00:11:39,876 --> 00:11:42,792
‫سنتابع آخر أخبار فيروس الكورونا

212
00:11:42,918 --> 00:11:49,042
‫ربما نسينا نحن أمر (كوفيد) ولكنه
‫لم ينسَ أمرنا على الإطلاق، ابقوا معنا

213
00:11:51,375 --> 00:11:53,751
‫أهلا بكم مجددا

214
00:11:54,334 --> 00:11:56,792
‫لنتكلم عن جائحة فيروس الكورونا

215
00:11:57,042 --> 00:12:02,000
‫إنها سبب عملنا من المنزل حتى الآن
‫ولماذا نشبه منضدة السلطة

216
00:12:02,375 --> 00:12:07,751
‫رغم تجاهلنا التام للفيروس
‫يبدو أنه يرفض الرحيل

217
00:12:08,083 --> 00:12:11,459
‫مما يعني أن حال الأخبار
‫في كل (الولايات المتحدة) هي كالتالي

218
00:12:11,918 --> 00:12:15,709
‫لأول مرة على الإطلاق، وصل معدل الإصابات
‫بفيروس الكورونا في (الولايات المتحدة)

219
00:12:15,834 --> 00:12:18,167
‫إلى رقم قياسي جديد ألا وهو
‫مئة ألف إصابة جديدة في يوم واحد

220
00:12:18,292 --> 00:12:21,792
‫وإننا نقترب من تسعة ملايين و500 ألف

221
00:12:21,918 --> 00:12:25,584
‫"في ولايات حاسمة مثل (أريزونا)
‫و(ويسكونسون) و(تكساس)"

222
00:12:25,709 --> 00:12:29,125
‫"كان (كوفيد) أكبر مصدر قلق بالنسبة
‫للعديد من المواطنين في هذه الانتخابات"

223
00:12:29,250 --> 00:12:33,459
‫"ولكنه يتصدر الأولوية يوميا
‫بالنسبة لأطباء مثل (جايسون ميتشل)"

224
00:12:33,959 --> 00:12:37,209
‫إننا نشهد على أعلى الأرقام
‫منذ بدء هذه الجائحة

225
00:12:37,667 --> 00:12:39,709
‫"مع تركيز العديد على نتائج الانتخابات"

226
00:12:39,834 --> 00:12:42,834
‫"لا يزال المستجيبون الأوائل
‫يعانون المشقة لإنقاذ الحيوات"

227
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
‫"مع ارتفاع عدد الإصابات بـ(كوفيد)
‫في 43 ولاية"

228
00:12:46,292 --> 00:12:48,999
‫لم يعد باستطاعتنا تكبد المزيد من الوفيات

229
00:12:49,209 --> 00:12:52,834
‫"بدأت (كولورادو) بالقبول
‫بالمصابين من خارج الولاية"

230
00:12:52,999 --> 00:12:58,209
‫"ولكن مثل غيرها من المناطق، تواجه أيضا
‫ارتفاع عدد الإصابات بنسبة مئة بالمئة"

231
00:12:58,375 --> 00:13:00,792
‫"رغم تحسن معدل الوفيات"

232
00:13:00,918 --> 00:13:06,292
‫"إن عدد الإصابات الكبير يحتم ارتفاع
‫عدد الوفيات في 32 ولاية"

233
00:13:06,626 --> 00:13:09,542
‫هذا صحيح يا جماعة
‫مئة ألف إصابة جديدة في اليوم

234
00:13:09,667 --> 00:13:13,083
‫وارتفاع معدل الوفيات في 32 ولاية

235
00:13:13,250 --> 00:13:16,000
‫- لا تنسوا أن هذا بعد تسعة أشهر
‫- "(الولايات المتحدة) تسجل"

236
00:13:16,125 --> 00:13:17,501
‫- بعد تسعة أشهر!
‫- "أعلى عدد إصابات على الإطلاق"

237
00:13:17,626 --> 00:13:20,417
‫يشبه (كوفيد 19)
‫أن يهاجم (غودزيلا) على (طوكيو)

238
00:13:20,542 --> 00:13:22,542
‫ولكنه وقّع على عقد إيجار طويل الأمد

239
00:13:22,667 --> 00:13:25,250
‫"أحب هذه المدينة
‫ثمة دائما تطورات مثيرة للاهتمام"

240
00:13:25,375 --> 00:13:28,751
‫"ويعرف الجميع اسمي
‫عندما أمشي في الشارع يصرخون"

241
00:13:28,876 --> 00:13:30,167
‫"شكرا يا رفاق"

242
00:13:30,542 --> 00:13:33,834
‫ولكن كما ترون، لا يبالي فيروس الكورونا
‫بالسياسة على الإطلاق

243
00:13:33,959 --> 00:13:36,959
‫يستمر حتى بعد الانتخابات
‫لا تسيئوا فهمي

244
00:13:37,334 --> 00:13:41,417
‫كان شرفا له مقابلة الرئيس الحالي
‫ولكن لن يتوقف لأنه بدأت الانتخابات

245
00:13:41,792 --> 00:13:44,292
‫وبينما الوضع في (الولايات المتحدة)
‫سيئ بشكل فريد من نوعه

246
00:13:44,417 --> 00:13:48,667
‫تتردى حال الجائحة في بلاد أخرى
‫كانت قد سيطرت عليها

247
00:13:49,042 --> 00:13:52,000
‫من بين البلاد التي أعلنت
‫عن إغلاق عام شديد جديد اليوم

248
00:13:52,125 --> 00:13:54,209
‫(المملكة المتحدة)
‫أعلنت عن إغلاقها الشامل

249
00:13:54,334 --> 00:13:58,751
‫ولكن لن أكذب، لم يكن تحذير البريطانيين
‫مسبقا بذلك فكرة ذكية

250
00:13:59,042 --> 00:14:01,501
‫"بدءا من اليوم، سيفرض رئيس وزراء
‫(بريطانيا)، (بوريس جونسون)"

251
00:14:01,626 --> 00:14:06,042
‫"إغلاقا عاما ثانيا سيدوم
‫حتى الثاني من ديسمبر على الأقل"

252
00:14:06,167 --> 00:14:08,667
‫"ويُفرض على جميع الأعمال غير الأساسية
‫إيقاف نشاطاتها"

253
00:14:08,792 --> 00:14:10,709
‫"لا تستطيع الحانات والمطاعم
‫سوى توفير خدمة استلام الطعام"

254
00:14:10,834 --> 00:14:13,792
‫"واحتفلت (المملكة المتحدة)
‫بليلة الحرية الأخيرة"

255
00:14:13,918 --> 00:14:16,918
‫"قبل البدء اليوم بالإغلاق الشامل الجديد
‫بسبب (كوفيد 19)"

256
00:14:17,000 --> 00:14:20,083
‫"في (لندن)
‫امتلأت الحانات والمطاعم بالحشود"

257
00:14:20,209 --> 00:14:22,501
‫"للاستمتاع بفرصتهم الأخيرة
‫بالنزهة الاجتماعية"

258
00:14:22,667 --> 00:14:25,667
‫لا!
‫ماذا تفعلين أيتها (المملكة المتحدة)!

259
00:14:25,876 --> 00:14:28,459
‫هذا أشبه بالشخص الذي يخون
‫في حفل توديع العزوبية

260
00:14:28,584 --> 00:14:32,292
‫سيُحتسب ذلك كخيانة! ويجب أن يخضع الجميع
‫حتما إلى فحص الكورونا! أقصد...

261
00:14:32,417 --> 00:14:33,751
‫"احتشاد البريطانيون في الحانات
‫قبل الإغلاق الشامل"

262
00:14:33,876 --> 00:14:36,834
‫ربما (كوفيد) مختلف في (بريطانيا)
‫ولهذا السبب يقومون بذلك

263
00:14:37,167 --> 00:14:39,334
‫ربما الكورونا البريطانية تعطيهم أسبقية

264
00:14:39,626 --> 00:14:44,292
‫"حسنا جميعا، اشربوا كأسا واحدا بعد
‫ومن ثم سآتي للنيل منكم"

265
00:14:44,584 --> 00:14:46,375
‫ثمة بعض الأخبار الجيدة...

266
00:14:46,959 --> 00:14:49,083
‫يتحسن الأطباء بمعالجة (كوفيد 19)

267
00:14:49,417 --> 00:14:52,334
‫وشركات الأدوية تقترب من طرح اللقاح

268
00:14:52,667 --> 00:14:58,501
‫وعالم كومبيوتر ربما عثر
‫على طريقة سريعة لتشخيص المرض

269
00:14:58,751 --> 00:15:01,999
‫عثر العلماء في معهد (ماساتشوستس)
‫للتكنولوجيا على طريقة جديدة

270
00:15:02,083 --> 00:15:05,209
‫لاكتشاف إذا سعال أحدهم
‫هو من أعراض (كوفيد 19) الممكنة

271
00:15:05,709 --> 00:15:09,083
‫"يستمعون إليها وحسب
‫يقول الباحثون إنه ثمة اختلاف"

272
00:15:09,209 --> 00:15:12,959
‫"في صوت السعال جراء (كوفيد)
‫من صوت السعال العادي"

273
00:15:13,042 --> 00:15:14,626
‫"حتى لو لم يظهر المريض أي أعراض أخرى"

274
00:15:14,751 --> 00:15:16,834
‫"إن الاختلاف غير مسموع تقريبا
‫من الأذن الإنسانية"

275
00:15:16,959 --> 00:15:19,999
‫"ولكنهم يستعينون بالذكاء الاصطناعي
‫الذي يعرف الفرق"

276
00:15:20,083 --> 00:15:23,584
‫"ثمة اختلاف في قوة الحبال الصوتية
‫وفي أداء الرئتين"

277
00:15:23,709 --> 00:15:26,876
‫"وفي أمر يطلق عليه الباحثون اسم
‫شعور السعال"

278
00:15:26,999 --> 00:15:30,000
‫"ولاقت اختباراتهم نجاحا
‫يتراوح بين 98 ومئة بالمئة"

279
00:15:30,125 --> 00:15:33,626
‫"يأمل أن يستخدم الباحثون هذا التفصيل
‫كأداة فحص جديدة"

280
00:15:33,751 --> 00:15:35,292
‫"في المدارس
‫أو غيرها من الأماكن العامة"

281
00:15:35,584 --> 00:15:37,876
‫- تبا! هذا رائع!
‫- "معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا"

282
00:15:38,083 --> 00:15:40,000
‫- اعتقدنا أننا بحاجة إلى لقاح
‫- "طوّر كاشفا عن سعال الكورونا"

283
00:15:40,125 --> 00:15:43,083
‫ولكن تبين أننا نحتاج
‫إلى نسخة (شازام) مخصصة للأمراض

284
00:15:46,167 --> 00:15:48,417
‫إيبولا!
‫كنتُ متأكدا أنني مصاب به!

285
00:15:48,751 --> 00:15:51,626
‫وهذا خبر رائع لنا البشر

286
00:15:52,000 --> 00:15:54,375
‫استعمال التكنولوجيا لإصلاح أمراضنا

287
00:15:54,501 --> 00:15:59,584
‫ولكنني أشفق على الذكاء الاصطناعي
‫الذي صممناه لهذا الهدف فقط

288
00:15:59,918 --> 00:16:05,876
‫أنا (نيكسيوس)، هنا لاحتساب
‫عدد الذرات في المجرة وأصل الحياة

289
00:16:06,584 --> 00:16:09,375
‫نعم، هذا رائع، هلا تخبرني
‫إذا هذا السعال يبدو غريبا؟

290
00:16:12,709 --> 00:16:15,501
‫ليقتلني أحد! اقتلوني الآن أرجوكم!

291
00:16:15,959 --> 00:16:19,626
‫جميعنا نتابع إحصاء الأصوات ببطء

292
00:16:19,751 --> 00:16:23,334
‫ومَن يعرف، ربما بينما أقول
‫هذه الكلمات الآن

293
00:16:23,584 --> 00:16:27,959
‫قد تكون شبكات الأخبار أعلنت
‫عن فوز (بايدن) أو (ترامب)

294
00:16:28,542 --> 00:16:32,959
‫ولكن لن تكون هذه نهاية الأمر
‫(مايكل كوستا) سيخبرنا عن السبب

295
00:16:33,709 --> 00:16:36,959
‫"أهلا بكم في السباق الرئاسي
‫الذي لن ينتهي"

296
00:16:37,417 --> 00:16:41,125
‫كانت 2020 ماراثونا مؤلما
‫في دورة الانتخابات

297
00:16:41,250 --> 00:16:45,417
‫لذلك، يمكننا انتظار أسبوع آخر
‫كما أنني أراقب عن كثب مستويات توتري

298
00:16:45,834 --> 00:16:48,083
‫"(نيويورك تايمز) تستعمل الإبرة اللعينة"

299
00:16:48,209 --> 00:16:51,959
‫"(538) تستعمل الثعلب الكرتوني المثير"

300
00:16:52,083 --> 00:16:56,042
‫خطرت لي فكرة صنع
‫جهاز قياس النزول نحو الجنون

301
00:16:56,292 --> 00:16:59,167
‫"وبهذه الطريقة يمكنكم معرفة
‫مستوى التوتر الذي عليكم الشعور به"

302
00:16:59,626 --> 00:17:02,125
‫حاليا، يمكننا الجلوس والاطمئنان

303
00:17:02,250 --> 00:17:05,167
‫لأن الولايات ستحصي كل أوراق الاقتراع
‫في الوقت المناسب

304
00:17:05,334 --> 00:17:08,042
‫"ولذلك، أنا حاليا في منطقة الاسترخاء"

305
00:17:08,209 --> 00:17:12,709
‫"لم تصدر نتيجة السباق الرئاسي بعد
‫يستمر إحصاء ملايين الأصوات"

306
00:17:12,834 --> 00:17:16,292
‫- "بالتأكيد ليس بالأمر الجلل"
‫- "قلق قليلا"

307
00:17:16,417 --> 00:17:20,125
‫"ولكن حتى أطمئن
‫لنتكلم مع خبير في نظريات الفوضى"

308
00:17:20,667 --> 00:17:22,751
‫"هذا قريب ولكنني أقصده هو"

309
00:17:22,876 --> 00:17:26,626
‫"تعرفوا على (نيد فولي)
‫خبير في الفوضى الانتخابية الأمريكية"

310
00:17:27,125 --> 00:17:29,834
‫من وجهة نظر كارثة محتملة

311
00:17:29,959 --> 00:17:34,584
‫ماذا سيحدث إذا لم نعرف نتائج
‫هذه الانتخابات؟

312
00:17:34,918 --> 00:17:38,042
‫- سنكون بخير لبضعة أسابيع
‫- "(إدوارد فولي)"

313
00:17:38,167 --> 00:17:42,667
‫ليس من الضروري أن نقلق قبل شهر ديسمبر
‫الاثنين 14 ديسمبر

314
00:17:43,042 --> 00:17:47,626
‫إنه تاريخ الانتخابات الرئاسية الفعلية
‫يجتمع المجمع الانتخابي في هذا التاريخ

315
00:17:47,751 --> 00:17:50,000
‫ثمة بند في القانون الفيدرالي

316
00:17:50,125 --> 00:17:53,542
‫إنها المادة الثالثة، الفقرة السابعة
‫من مجموعة القوانين الأمريكية

317
00:17:53,667 --> 00:17:57,209
‫تتكلم عن تحديد اجتماع المجمع الانتخابي

318
00:17:57,334 --> 00:18:00,709
‫في الاثنين الأول
‫بعد الأربعاء الثاني من ديسمبر

319
00:18:00,918 --> 00:18:03,834
‫اعتقدتُ أنه الخميس الرابع في نوفمبر

320
00:18:04,250 --> 00:18:06,042
‫أليس ذلك عيد الشكر؟

321
00:18:07,501 --> 00:18:11,042
‫- متى موعد ذكرى زواجي؟
‫- أنت أخبرني

322
00:18:11,167 --> 00:18:16,083
‫حسنا، وصلنا إلى 14 ديسمبر
‫ولم يتم إحصاء جميع الأصوات، ماذا سيحدث؟

323
00:18:16,959 --> 00:18:19,125
‫سيكون ذلك سيئا
‫سيكون ذلك سيئا جدا

324
00:18:19,876 --> 00:18:23,626
‫"أخبرني (نيد) بأنه إذا لم يكتمل إحصاء
‫الأصوات قبل حلول 14 ديسمبر"

325
00:18:23,751 --> 00:18:25,292
‫"الذي وضعتُ عليه علامة على رزنامتي"

326
00:18:25,417 --> 00:18:29,375
‫"ستتمكن الولايات من تجاهل التصويت الشعبي
‫وإرسال ناخبين خاصين بها"

327
00:18:29,626 --> 00:18:31,999
‫- "هذا قانون حقا؟"
‫- "أرتعش توترا"

328
00:18:32,292 --> 00:18:37,709
‫سيسمح ذلك أو على الأقل
‫يعطي مشرّع الولاية إمكانية قول

329
00:18:37,834 --> 00:18:41,250
‫سنتدخل ونعيّن الناخبين بأنفسنا

330
00:18:41,375 --> 00:18:45,167
‫سأكتب الملاحظات على اللوح
‫لأفهم الأمر أكثر، هل تمانع؟

331
00:18:45,501 --> 00:18:48,501
‫تفضل، مجلس الشيوخ ومجلس النواب...

332
00:18:48,626 --> 00:18:52,999
‫"تبين أنه ثمة العديد من الاحتمالات
‫الفظيعة إذا لم يتم الإعلان عن فائز واضح"

333
00:18:53,792 --> 00:19:01,792
‫مَن سيستفيد برأيك، (ترامب) أو (بايدن)
‫إذا استمر هذا التأجيل

334
00:19:01,918 --> 00:19:04,709
‫وإذا لم نعرف النتيجة بحلول 14 ديسمبر؟

335
00:19:04,999 --> 00:19:08,876
‫يعتمد الأمر على مَن يبدو
‫أنه سيفوز بالتصويت الشعبي؟

336
00:19:09,000 --> 00:19:13,000
‫تصبح منفعة المرشح الآخر الاستراتيجية

337
00:19:13,375 --> 00:19:15,667
‫هي محاولة إفساد النظام

338
00:19:15,792 --> 00:19:20,542
‫يصبح معلنا لفريق (ترامب)
‫من أجل محاولة عرقلة التصويت الشعبي

339
00:19:20,792 --> 00:19:23,167
‫"كيف قد يعرقل (ترامب) التصويت الشعبي؟"

340
00:19:23,542 --> 00:19:25,667
‫"عبر الدعاوى القضائية
‫التي نشهد عليها الآن"

341
00:19:26,000 --> 00:19:28,083
‫"جميع أنواع الدعاوى القضائية"

342
00:19:28,250 --> 00:19:32,292
‫أصبحت (بنسلفانيا) مركز عدد كبير
‫من الدعاوى القضائية لانتخابات 2020

343
00:19:32,417 --> 00:19:36,375
‫سبق أن شهدت انتخابات 2020
‫على دعاوى قضائية أكثر من أي سباق آخر

344
00:19:36,501 --> 00:19:39,042
‫"عبر أهم محامي (ترامب)
‫مثل هذا الرجل"

345
00:19:39,209 --> 00:19:42,167
‫هل تخالوننا أغبياء؟
‫هل تخالوننا مغفلين؟

346
00:19:42,292 --> 00:19:45,209
‫- "وقد يؤدي هذا حتما إلى الهلع"
‫- "تبا!"

347
00:19:45,334 --> 00:19:47,959
‫- أحد أسباب شعورك بالهلع
‫- "(جوش شابيرو)"

348
00:19:48,042 --> 00:19:50,459
‫هو أن (دونالد ترامب)
‫يريد أن تشعر بذلك

349
00:19:50,584 --> 00:19:54,459
‫يعرف أنه إذا تم إحصاء جميع الأصوات
‫القانونية المؤهلة هنا في (بنسلفانيا)

350
00:19:54,584 --> 00:19:56,125
‫فمن المرجح أن يخسر

351
00:19:56,250 --> 00:19:59,292
‫"تعرفوا على الرجل الذي يحارب محامي
‫(ترامب) في (بنسلفانيا) حاليا"

352
00:19:59,417 --> 00:20:01,542
‫"حيث قد تُحسم هذه الانتخابات بالفعل"

353
00:20:01,667 --> 00:20:04,999
‫"المدعي العام، (جوش شابيرو)
‫(إيه جي شابس)"

354
00:20:05,751 --> 00:20:08,876
‫انتهى يوم الانتخابات
‫ولا تزال النتيجة متقاربة جدا

355
00:20:08,999 --> 00:20:13,083
‫على مقياس يتراوح بين
‫"يا للهول!" و"يا للهول! اللعنة!"

356
00:20:13,209 --> 00:20:15,292
‫هل يجب أن أشعر بالتوتر
‫بشأن هذه الانتخابات؟

357
00:20:15,667 --> 00:20:17,125
‫لا يجب أن تشعر بالتوتر على الإطلاق

358
00:20:17,250 --> 00:20:20,459
‫أدليتَ بصوتك وقمتَ بدورك
‫دعنا نقوم بإحصاء الأصوات الآن

359
00:20:20,584 --> 00:20:22,125
‫ونعالج المشاكل التي قد نواجهها

360
00:20:22,250 --> 00:20:26,459
‫أنا وفريقي نستعد لهذه الانتخابات
‫منذ أكثر من أربعة أشهر

361
00:20:26,584 --> 00:20:30,083
‫كنا نعرف أننا سنواجه الدعاوى القضائية
‫قبل الانتخابات

362
00:20:30,209 --> 00:20:33,918
‫هل يصلك إشعار على الهاتف
‫كلما يرفع أحدهم دعوى على (بنسلفانيا)؟

363
00:20:34,000 --> 00:20:35,542
‫مثلما تصلني أنا رسالة نصية؟

364
00:20:35,834 --> 00:20:39,834
‫تصلني الإشعارات والرسائل النصية
‫ويتصل بي الموظفون

365
00:20:39,959 --> 00:20:42,042
‫إليك مشكلة هذه الدعاوى القضائية

366
00:20:42,167 --> 00:20:48,125
‫ينشر (دونالد ترامب) تغريدات جنونية
‫ويقول أكاذيب لا تصدق

367
00:20:48,250 --> 00:20:53,542
‫ولكن في المحكمة، لا نستند على التغريدات
‫وعلى البيانات الجنونية

368
00:20:53,667 --> 00:20:55,042
‫بل نستند على الحقائق والأدلة

369
00:20:55,167 --> 00:20:58,250
‫أنت رجل هادئ ورصين
‫ولديك الإجابات

370
00:20:58,375 --> 00:21:00,334
‫ولهذا أصبحتَ المدعي العام على الأرجح

371
00:21:00,459 --> 00:21:06,834
‫ولكن متى ستهدأ الدعاوى القضائية
‫في انتخابات 2020؟

372
00:21:07,167 --> 00:21:11,292
‫أعتقد أننا سنحصل على إحصاء
‫موثّق كما يفرض القانون

373
00:21:11,417 --> 00:21:15,292
‫في خلال حوالي عشرة أيام
‫وسنتابع التقدم بالعملية

374
00:21:15,501 --> 00:21:17,209
‫سنبدأ بمحاولة شفاء البلد

375
00:21:17,626 --> 00:21:19,667
‫"حسنا، (إيه جي شابس) يتولى السيطرة"

376
00:21:20,584 --> 00:21:22,000
‫"ثمة عملية دقيقة"

377
00:21:22,125 --> 00:21:25,125
‫"نظام متبع مفصّل في الدستور"

378
00:21:25,250 --> 00:21:27,959
‫"ليس مجرد جنون مكتوب على اللوح الأبيض"

379
00:21:28,167 --> 00:21:31,125
‫"سيكون كل شيء بخير
‫حسنا أيها المتوتر؟"

380
00:21:31,542 --> 00:21:36,584
‫20 يناير بالنسبة إلي هو الكابوس الأكبر
‫هذا أكثر ما يقلقني

381
00:21:36,709 --> 00:21:40,918
‫ماذا لو وصلنا إلى 20 يناير
‫ولا تزال المنافسة مستمرة

382
00:21:41,000 --> 00:21:42,459
‫ولا يزال الغموض مهيمنا

383
00:21:42,918 --> 00:21:46,334
‫ولا يعرف الجنرالات في البنتاغون
‫لمَن عليهم تسليم الرموز النووية

384
00:21:46,709 --> 00:21:48,501
‫ربما لا تعرف الإجابة على السؤال التالي

385
00:21:48,626 --> 00:21:52,959
‫ولكن ماذا يقول الدستور
‫عن نقل الرموز النووية؟

386
00:21:53,292 --> 00:21:56,876
‫لا يقول شيئا لأنه تم تحريره
‫قبل اختراع النووي

387
00:21:57,334 --> 00:22:00,292
‫شكرا يا (نيد)، أنا مسترخ أكثر

388
00:22:00,584 --> 00:22:02,959
‫ما سيحدث في الشهرين القادمين واضح تماما

389
00:22:03,042 --> 00:22:06,209
‫وقد انخفض مستوى هلعي
‫لذا شكرا جزيلا

390
00:22:07,167 --> 00:22:09,459
‫يا للهول! سنموت كلنا!

391
00:22:09,584 --> 00:22:13,042
‫"التفصيل الصغير الذي لم يحله أحد
‫هو الصواريخ النووية"

392
00:22:13,292 --> 00:22:14,626
‫"إبادة نووية"

393
00:22:14,751 --> 00:22:16,876
‫"يمكننا على الأقل التوقف
‫عن مراقبة مستوى التوتر"

394
00:22:18,751 --> 00:22:20,042
‫شكرا جزيلا يا (مايكل)

395
00:22:20,167 --> 00:22:23,125
‫عندما نعود
‫سنستقبل (سوليداد أوبراين) للتكلم

396
00:22:23,250 --> 00:22:28,667
‫ما نجح الإعلام بفعله وما فشل به
‫عند تغطية الانتخابات، ابقوا معنا

397
00:22:30,334 --> 00:22:32,501
‫أهلا بكم مجددا

398
00:22:32,876 --> 00:22:37,209
‫تكلمت سابقا اليوم مع (سوليداد أوبراين)
‫الصحافية الإذاعية الفائزة بجوائز

399
00:22:37,334 --> 00:22:41,876
‫تكلمنا عن التغطية الإعلامية للانتخابات
‫وعن (دونالد ترامب) وغيرها من المواضيع

400
00:22:42,876 --> 00:22:45,918
‫(سوليداد أوبراين)، أهلا بكم في البرنامج

401
00:22:46,876 --> 00:22:48,584
‫شكرا، شكرا على استقبالي

402
00:22:48,709 --> 00:22:52,209
‫أنت من الأشخاص المفضلين لدي
‫لأتحاور معهم بشأن هذا الموضوع بشكل خاص

403
00:22:52,334 --> 00:22:57,209
‫تعملين في الصحافة التلفزيونية
‫في الأخبار التلفزيونية منذ 30 سنة

404
00:22:57,334 --> 00:22:59,999
‫مع الجميع مثل (سي إن إن)
‫و(إم إس إن بي سي) وما إلى هنالك

405
00:23:00,083 --> 00:23:06,918
‫كما وانتقدت بشدة التغطية الإعلامية
‫للانتخابات وللأخبار بشكل عام

406
00:23:07,000 --> 00:23:09,083
‫لنبدأ بالتكلم عن الانتخابات

407
00:23:09,209 --> 00:23:13,375
‫كيف أخطأت الأخبار والإعلام برأيك
‫بتغطية الانتخابات؟

408
00:23:14,167 --> 00:23:17,167
‫أعتقد أن إعطاء منصة للأكاذيب
‫هي غلطة

409
00:23:17,292 --> 00:23:22,709
‫والغلطة التي حصلت هي اقتباس
‫أقاويل الرئيس بشكل غير ناقد

410
00:23:22,834 --> 00:23:24,501
‫- الذي يكذب ونعرف أنه يكذب
‫- "(سوليداد أوبراين)"

411
00:23:24,626 --> 00:23:29,999
‫وفي الحقيقة، نحصي آلاف الأكاذيب
‫التي يقولها أو يغرد بها يوميا

412
00:23:30,209 --> 00:23:34,709
‫لذلك، عبر اقتباس كلام الرئيس
‫وإعطائه منصة لقول أمور

413
00:23:34,834 --> 00:23:37,417
‫نتفق جميعنا ونعرف أنها مجرد أكاذيب
‫نقترف غلطة كبيرة جدا

414
00:23:37,542 --> 00:23:41,584
‫واستمر ذلك في الانتخابات
‫وطوال السنوات الأربع الماضية

415
00:23:41,709 --> 00:23:47,292
‫كان ذلك فظيعا ولكنني أعتقد أن الأمر
‫تحسن بعد الانتخابات، بعد يوم الانتخابات

416
00:23:47,876 --> 00:23:51,167
‫لنتكلم عن ذلك قليلا
‫(أمريكا) في موقع حرج

417
00:23:51,417 --> 00:23:56,334
‫إنه بلد مثير للاهتمام لأنه ثمة فكرة

418
00:23:56,459 --> 00:23:58,876
‫أنها لا تخضع لنظام ملكي

419
00:23:58,999 --> 00:24:04,000
‫يقولون إنه مجتمع ديمقراطي
‫والرئيس هو خادم مدني مثل رئيس آخر

420
00:24:04,375 --> 00:24:08,667
‫ولكن ثمة أيضا رهبة معينة فهو الرئيس!
‫إنه الرئيس!

421
00:24:08,999 --> 00:24:13,417
‫مع أن (دونالد ترامب) يكذب
‫الرئيس يتكلم

422
00:24:13,792 --> 00:24:16,292
‫يمكننا أن نشعر بتوجه الصحافين
‫إلى قول مثلا

423
00:24:16,417 --> 00:24:20,000
‫"أخبرني الرئيس بأن أمي المسؤولة
‫عن الأصوات المسروقة"

424
00:24:20,125 --> 00:24:23,334
‫"وسألتُ أمي ولن توافق
‫ولكن هذا ما قاله الرئيس"

425
00:24:23,459 --> 00:24:28,542
‫كيف... كيف يجب
‫أن يوجّه الإعلام هذه العلاقة؟

426
00:24:28,667 --> 00:24:32,375
‫أرى أن العديد منهم لا يريدون
‫التقليل من احترام الرئيس

427
00:24:32,501 --> 00:24:38,000
‫ولكن في الوقت نفسه، لأنه الرئيس يستطيع
‫أن يكذب والإعلام مرغم على نقل أكاذيبه

428
00:24:38,250 --> 00:24:41,751
‫نعم، ثمة إجلال للرئاسة صحيح؟

429
00:24:41,876 --> 00:24:47,000
‫مع أن الرئيس بنفسه ليس موقّرا
‫ولا يستحق التبجيل

430
00:24:47,125 --> 00:24:51,501
‫وأعتقد أن هذا أحد أسباب رؤيتنا مثلا
‫يا للهول، (نيويورك تايمز)

431
00:24:51,626 --> 00:24:54,709
‫بدأت بوصف أكاذيب الرئيس
‫بالأكاذيب

432
00:24:54,834 --> 00:24:58,542
‫سآخذ الفضل كله على تحقيق ذلك
‫أنا بنفسي سأخذ الفضل

433
00:24:58,667 --> 00:25:00,501
‫تطلبني ذلك حوالي ثلاث سنوات

434
00:25:00,626 --> 00:25:04,250
‫ولكنهم لم يرد أحد نعت الأكاذيب
‫بما هي عليه

435
00:25:04,375 --> 00:25:08,751
‫أو التصرفات العنصرية القول
‫إنها عنصرية وإن التصريح عنصري

436
00:25:08,876 --> 00:25:11,250
‫وأعتقد بالفعل أنه هذا هو السبب

437
00:25:11,375 --> 00:25:17,959
‫نشعر أنه سواءً نحب الرئيس أو نكرهه
‫الرئاسة بحد نفسها تستحق الإجلال

438
00:25:18,042 --> 00:25:20,876
‫وأعتقد أن ذلك تسبب بإبطاء الإعلام

439
00:25:21,000 --> 00:25:25,584
‫كما ويمكنني القول إنه عندما تريد
‫أن يتوفر لك التواصل معه

440
00:25:25,709 --> 00:25:28,167
‫ومع رئيس يقرأ كل شيء تكتبه
‫وكل شيء تغرد به

441
00:25:28,292 --> 00:25:32,584
‫يجب أن تتوخى الحذر بطريقة الصياغة
‫وإلا من المحتمل ألا يتوفر لك التواصل معه

442
00:25:32,792 --> 00:25:36,918
‫نعم ولكن هذا أمر غريب
‫في الصحافة الأمريكية بشكل غالب

443
00:25:37,000 --> 00:25:40,834
‫أعيش في بلد حيث ليس التواصل متوفرا
‫هذا ما كان عليه الأمر

444
00:25:40,959 --> 00:25:45,209
‫عشتُ في بلاد حول العالم
‫حيث ليس التواصل أمرا يتوفر للصحافيين

445
00:25:45,334 --> 00:25:48,501
‫بل عليهم العثور على معلومات
‫لا تُعطى لهم بفضل التواصل

446
00:25:48,626 --> 00:25:51,501
‫لأن التواصل يرافقه عادة برأيي
‫المعلومات الخاطئة

447
00:25:51,626 --> 00:25:58,292
‫كانت تتوفر لهم الأكاذيب عن (فيتنام)
‫هذا ما توفر لهم

448
00:25:58,417 --> 00:26:02,709
‫أتساءل أحيانا، لماذا الصحافيون
‫الأمريكيون مهووسون جدا بذلك

449
00:26:02,834 --> 00:26:05,250
‫في حين أنهم قد يحصلون على معلومات خاطئة
‫من ذلك التواصل؟

450
00:26:05,375 --> 00:26:06,709
‫يجب أن يركزوا على الصحافة، صحيح؟

451
00:26:07,042 --> 00:26:10,751
‫نعم، أعتقد أنه ثمة عملية مقايضة
‫ترافق الوصول

452
00:26:10,876 --> 00:26:15,083
‫وهي إما أن تكتب شيئا لطيفا عني
‫في مقالك التالي أو في عامودك التالي

453
00:26:15,209 --> 00:26:18,876
‫وستقتبس كلامي أو...
‫أساعدك فتساعدني أنت

454
00:26:18,999 --> 00:26:23,626
‫أحصل أنا على أخبار جديدة مثيرة للاهتمام
‫وتتنعم بالأضواء لبعض الوقت

455
00:26:23,792 --> 00:26:29,042
‫ما نراه الآن، النقاد اختفوا
‫لا يريد أحد سماع النقاد

456
00:26:29,167 --> 00:26:30,834
‫إنهم مخطئون وبحالة يرثى لها

457
00:26:30,959 --> 00:26:33,167
‫لا أحد يهمه أمرهم
‫فشلوا تماما ولا نحتاج إليهم

458
00:26:33,292 --> 00:26:36,709
‫هل تعرف ماذا يفعلون؟
‫منظمات الأخبار التلفزيونية لا تتحرك

459
00:26:36,834 --> 00:26:40,584
‫وتتكلم مع رئيس الانتخابات
‫في مقاطعة (ماريكوبا)

460
00:26:40,709 --> 00:26:43,417
‫- هذه هي الصحافة الحقيقية
‫- نعم

461
00:26:43,542 --> 00:26:45,042
‫هذه هي التغطية الإعلامية

462
00:26:45,167 --> 00:26:49,751
‫ليس هذا توفرا حيث يتصل بك أحد
‫ساعدني لأساعدك

463
00:26:49,876 --> 00:26:51,292
‫بل إنهم يقومون بالعمل وحسب

464
00:26:51,417 --> 00:26:54,834
‫ويمكنني القول إن معظم الصحافيين
‫لا يهتمون بالتواصل مع الرئيس

465
00:26:54,959 --> 00:26:57,292
‫لن يؤلفوا كتابا عن عملهم
‫في البيت الأبيض

466
00:26:57,417 --> 00:27:01,209
‫لن يخبروك بقصص مضحكة
‫عن تمضية الوقت مع (جون بايدر)

467
00:27:01,334 --> 00:27:07,000
‫يخرجون يوميا ويزورون المجتمعات
‫لمحاولة اكتشاف القصة الحقيقية

468
00:27:07,125 --> 00:27:10,000
‫أحيانا ينجحون بعملهم
‫وأحيانا يقترفون الأخطاء

469
00:27:10,125 --> 00:27:12,250
‫أعتقد أن معظم الصحافيين
‫يقومون بعمل جيد جدا

470
00:27:12,375 --> 00:27:16,042
‫ولكن عندما يكون الهدف التواصل مع الرئيس
‫يفسد ذلك وجهة نظهرهم

471
00:27:16,167 --> 00:27:19,167
‫ولا نحتاج إلى ذلك من أجل التغطية
‫الإعلامية الجيدة، على الإطلاق

472
00:27:19,667 --> 00:27:23,292
‫قولك هذا مثيرا للاهتمام
‫عندما يتكلم الناس عن الإعلام

473
00:27:23,417 --> 00:27:27,751
‫ما نقصده غالبا وخصوصا في (أمريكا)
‫قنوات الأخبار الأرضية على وجه العموم

474
00:27:27,876 --> 00:27:30,876
‫أنت محقة تماما، إذا نقرأ الأخبار

475
00:27:30,999 --> 00:27:35,876
‫نعثر على صحافة رائعة وتكشف
‫معظم القصص التي تشكل نظرتنا للعالم

476
00:27:36,125 --> 00:27:40,417
‫ولكن في ما يتعلق بقنوات الأخبار الأرضية
‫يبدو أن النقد أهم من نقل الحقائق

477
00:27:40,542 --> 00:27:43,292
‫يتم استقبال الناس وحسب مثلا

478
00:27:43,417 --> 00:27:47,292
‫"سأستقبل هذا الشخص
‫ليقول لماذا يحب اللاتينيون (ترامب)"

479
00:27:47,417 --> 00:27:50,334
‫"سأستقبل شخصا آخر ليقول
‫لماذا لا يحب اللاتينيون (ترامب)"

480
00:27:50,459 --> 00:27:53,000
‫"تشاجرا الآن
‫شكرا على متابعة الأخبار"

481
00:27:53,542 --> 00:27:57,334
‫هذه طريقة رائعة لإنشاء النزاع
‫من أجل الشاشة

482
00:27:57,501 --> 00:28:02,542
‫ولكنها لا تنقل الحقائق للمشاهد بل تنقل
‫آراء الناس والنقاد يحاولون توقع شيئا

483
00:28:02,667 --> 00:28:05,042
‫وبالمناسبة، لا يوجد أي عواقب
‫إذا أخطأوا بالتوقع

484
00:28:05,167 --> 00:28:08,375
‫يمكنهم القول "لهذا السبب أخطأت
‫لستُ أنا المذنب"

485
00:28:08,501 --> 00:28:10,918
‫"بل المعلومات لم تكن مطابقة لما قلته"

486
00:28:11,167 --> 00:28:17,167
‫نعم والجزء الأساسي الناقص
‫هو كونها رخيصة، إنها رخيصة

487
00:28:17,292 --> 00:28:20,999
‫تدفع المال لهؤلاء الأشخاص
‫يظهرون في كل البرامج، يتنقلون بينها

488
00:28:21,083 --> 00:28:23,000
‫رأينا موقع التصوير من تسعة أشخاص

489
00:28:23,125 --> 00:28:25,667
‫لا يكلف ذلك المال، هل تعرف ما المكلف؟

490
00:28:25,999 --> 00:28:29,209
‫النزول إلى الأرض
‫مع طاقم تصوير لثلاثة أيام

491
00:28:29,417 --> 00:28:33,501
‫والتصوير وإجراء المقابلات
‫وكتابة قصة وإرسالها إلى المحطة

492
00:28:33,626 --> 00:28:36,459
‫وتنقيح القصة
‫يكلف ذلك مبالغ طائلة

493
00:28:36,584 --> 00:28:40,709
‫وفي الحقيقة، يمكن توظيف
‫رجل أو اثنين مقابل الثمن نفسه

494
00:28:40,834 --> 00:28:43,918
‫وسيتواجدان في موقع التصوير
‫طوال السنة القادمة

495
00:28:44,000 --> 00:28:49,125
‫عقد المساهم يتضمن كل البرامج التي
‫يريدونه أن يظهر فيها طوال السنة القادمة

496
00:28:49,250 --> 00:28:52,209
‫إنه أمر غير مكلف وسهل جدا
‫ولا يكلف مبالغ طائلة

497
00:28:52,334 --> 00:28:57,167
‫كما ويتوفر جو من الدراما والضرورة

498
00:28:57,292 --> 00:29:00,375
‫ويعتقد الجميع
‫أنه ما تحتاج إليه كل قصة

499
00:29:00,501 --> 00:29:03,751
‫ويتطلب ذلك جهدا إذا أردت
‫تقديم ذلك في تقرير مسجل

500
00:29:03,876 --> 00:29:08,834
‫أؤمن حقا أن عاملا مهما
‫في هذا الأمر هو التكلفة، المال وحسب

501
00:29:09,417 --> 00:29:13,250
‫أنت شخص ينتقد الإعلام منذ زمن

502
00:29:13,375 --> 00:29:17,459
‫وخصوصا... ليس بشكل عام
‫فقد أعطيت التقدير لمَن يستحق ذلك

503
00:29:17,584 --> 00:29:19,584
‫ولكنك سلطت الضوء على العيوب

504
00:29:20,250 --> 00:29:23,209
‫عند النظر إلى الأخبار
‫وبالأخص محطات الأخبار الأرضية

505
00:29:23,334 --> 00:29:28,792
‫يجب أن نعترف
‫أنه ثمة ثمن تدفعه للحياد

506
00:29:28,918 --> 00:29:31,417
‫تحب برامج محطات الأخبار
‫استقبال الناس قائلة

507
00:29:31,542 --> 00:29:34,876
‫"يعتقد هذا الشخص
‫أن داكني البشرة هم بشر"

508
00:29:34,999 --> 00:29:38,375
‫"ولكن هذا الشخص لا يوافقه الرأي
‫لنتكلم معهما ونرى أسباب قولهما ذلك"

509
00:29:38,751 --> 00:29:42,918
‫هذا الحياد الظاهر يبدو
‫أنه الهدف منه هو عدم التحيز

510
00:29:43,292 --> 00:29:47,042
‫ولكنه في الحقيقة يخلق عالما
‫حيث لا يوجد حقائق ولا نتفق على شيء

511
00:29:47,167 --> 00:29:50,834
‫كل شيء مفتوح للحوار
‫وهذا رائع لنسب المشاهدة

512
00:29:51,167 --> 00:29:54,000
‫ولكن ليس هذا جيدا
‫لإعطاء المشاهد الحقائق

513
00:29:54,125 --> 00:29:56,918
‫كيف تستطيع شبكات الأخبار
‫العثور على التوازن؟

514
00:29:57,000 --> 00:30:02,292
‫ففي نهاية المطاف، إنها شركات تجارية
‫ولكنها تزعم أيضا تعليم الناس

515
00:30:02,417 --> 00:30:05,250
‫- هل هناك توازن يمكن تحقيقه؟
‫- نعم، حتما

516
00:30:05,375 --> 00:30:08,083
‫أعتقد أن الشعب يريد إطارا واضحا

517
00:30:08,209 --> 00:30:12,334
‫وهذا أحد أسباب نجاح البودكاست
‫يريد الجميع أن يفهموا

518
00:30:12,459 --> 00:30:16,209
‫لحظة، أخبرني عن التاريخ قليلا
‫ومَن هؤلاء الأشخاص؟

519
00:30:16,334 --> 00:30:18,626
‫- وما وجهة نظرنا بالضبط؟
‫- "(سوليداد أوبراين)"

520
00:30:18,751 --> 00:30:22,250
‫يريدون سماع القصة بكل التفاصيل
‫وسماع تفسيرها

521
00:30:22,375 --> 00:30:25,709
‫عوضا عن سماع مثلا
‫هذا الرجل، (ريك سانتورم)

522
00:30:25,834 --> 00:30:30,751
‫الذي سيخترع أمرا ما لأنه ليس خبيرا بأمور
‫كثيرة سوى كونه عضو كونغرس فاشل

523
00:30:30,876 --> 00:30:33,417
‫ضد عضو كونغرس آخر تختاره

524
00:30:33,542 --> 00:30:36,918
‫وإن موت الاطلاع هو مثير للجدل جدا

525
00:30:37,000 --> 00:30:40,709
‫عندما بدأنا بتصوير برنامجنا
‫عن السياسات اسمه (ماتر أوف فاكت)

526
00:30:40,834 --> 00:30:43,501
‫لم نكن نصوره مباشرة وكنت أقول
‫"يا للهول! ماذا سنفعل؟"

527
00:30:43,626 --> 00:30:45,876
‫ينشر الرئيس تغريدة صباح كل يوم

528
00:30:46,000 --> 00:30:49,000
‫ونسجل البرنامج مسبقا يوم الخميس
‫ليتم عرضه يوم الأحد

529
00:30:49,125 --> 00:30:52,417
‫لذلك قررنا أن نعتمد بقوة على الإطار

530
00:30:52,542 --> 00:30:57,792
‫ما هو التعديل الأول؟ ماذا تعني
‫الجيريماندرية ومن أين أتت؟

531
00:30:57,918 --> 00:31:02,542
‫كيف من الممكن أن تعيش
‫بالحد الأدنى للأجور

532
00:31:02,667 --> 00:31:05,667
‫من دون أن تتمكن
‫من شراء شقة من غرفتي نوم؟

533
00:31:05,792 --> 00:31:09,542
‫وبسبب ذلك، من النادر جدا
‫أن نتكلم عن السياسة

534
00:31:09,667 --> 00:31:11,918
‫نتكلم عن القوانين وعن الأشخاص

535
00:31:12,000 --> 00:31:15,667
‫لا أعرف إذا ينتمون إلى الحزب الديمقراطي
‫أو الجمهوري أو إذا هم مستقلون

536
00:31:15,792 --> 00:31:18,999
‫أو إذا يدلون بصوتهم
‫يخبروننا بما يحصل في حياتهم

537
00:31:19,083 --> 00:31:20,542
‫ونتكلم عن السياسة

538
00:31:20,667 --> 00:31:23,042
‫ولأنه ليست في إطار
‫هذا الطرف ضد ذلك الطرف

539
00:31:23,167 --> 00:31:25,667
‫أعتقد أنه حوار مثير للاهتمام جدا

540
00:31:25,792 --> 00:31:28,876
‫وهو ناجح جدا، نسبة مشاهدتنا
‫أعلى من معظم البرامج الأرضية

541
00:31:29,417 --> 00:31:32,501
‫إذا تم تحديد نتيجة الانتخابات
‫وإعلان (جو بايدن) رئيسا

542
00:31:32,626 --> 00:31:36,125
‫في مرحلة ما سيستلم الرئاسة
‫وفي مرحلة ما سينتقل إلى البيت الأبيض

543
00:31:36,250 --> 00:31:40,959
‫مما يعني أنه في مرحلة ما، (دونالد ترامب)
‫لن يعود رئيس (الولايات المتحدة)

544
00:31:41,334 --> 00:31:45,375
‫إذا حصل ذلك، ما نصيحتك لغرف الأخبار؟

545
00:31:45,501 --> 00:31:52,125
‫أتوقع أن يحاولوا متابعة تغطية
‫أخبار (ترامب) مع أنه لم يعد الرئيس

546
00:31:52,250 --> 00:31:54,125
‫سيقولون "ماذا قال اليوم؟"

547
00:31:54,250 --> 00:31:57,834
‫"قال الرئيس السابق (ترامب)
‫إن شطائر البوريتو هي جزء من المشكلة"

548
00:31:57,959 --> 00:32:01,999
‫ما ستكون نصيحتك للشبكات الإخبارية
‫بعد (دونالد ترامب)

549
00:32:02,083 --> 00:32:04,042
‫ولمَن يشاهد الأخبار بعد (دونالد ترامب)

550
00:32:04,417 --> 00:32:10,709
‫الأمر الوحيد المهم هو إذا تعليقاته تزيد
‫نسبة المشاهدين وسأقول إنها لا تفعل ذلك

551
00:32:10,834 --> 00:32:14,000
‫يمكننا أن نرى مقدمي الأخبار المساكين
‫على (فوكس نيوز)

552
00:32:14,125 --> 00:32:17,083
‫بعد تكلمه معهم لثلاثين دقيقة
‫على الهاتف يقولون

553
00:32:17,209 --> 00:32:19,709
‫"حسنا يا سيدي الرئيس
‫أعرف أنك كثير الانشغالات"

554
00:32:19,834 --> 00:32:23,167
‫"أعرف أنه عليك الذهاب"
‫ولا يقبل بإغلاق المكالمة

555
00:32:23,459 --> 00:32:26,834
‫إذا اعتقدوا أنه سيساعدهم
‫على زيادة نسبة المشاهدة

556
00:32:26,959 --> 00:32:29,792
‫لن تكون نصيحتي لهم مهمة
‫لأنهم سيختارون نسبة المشاهدة

557
00:32:29,918 --> 00:32:33,834
‫ولكنني أعتقد أنه لا يوجد نسبة مشاهدة

558
00:32:33,959 --> 00:32:36,375
‫بل في الحقيقة
‫لا يحقق نسبة مشاهدة رائعة

559
00:32:36,501 --> 00:32:37,834
‫ليس ذهب نسبة المشاهدة

560
00:32:37,959 --> 00:32:42,334
‫كان كذلك عندما كان جنونيا ويبالغ بكل شيء
‫ولا يعرف أحد ماذا سيفعل

561
00:32:42,459 --> 00:32:46,209
‫ولكن بدأ روتينه يصبح قديما جدا
‫يعرفه الجميع

562
00:32:46,334 --> 00:32:52,876
‫وإنه أشبه بالجد الكبير أو العم
‫الثرثار والثمل في عشاء عيد الشكر

563
00:32:52,999 --> 00:32:56,000
‫إنه شخص نقول له
‫"حسنا، سررنا برؤيتك"

564
00:32:56,125 --> 00:32:58,292
‫وبعد ذلك تجلس
‫على بعد سبعة مقاعد عنه

565
00:32:58,417 --> 00:32:59,792
‫- لأنك لا تريد مشاركته
‫- نعم

566
00:32:59,918 --> 00:33:01,751
‫أعتقد أنه أصبح في هذه الفئة

567
00:33:01,876 --> 00:33:05,792
‫ويمكنني القول إنه فقط عبر مشاهدتهم
‫أشفق مع أنه هذا نادر

568
00:33:05,918 --> 00:33:08,250
‫على مقدمي الأخبار على (فوكس نيوز)
‫ولكنني أشفق عليهم

569
00:33:08,375 --> 00:33:11,292
‫فهم يحاولون إغلاق المكالمة معه
‫وهو يأبى الرحيل

570
00:33:11,999 --> 00:33:16,334
‫يمكنني قول التالي، يسرني أنه لديك برنامج
‫وأنه لديك بودكاست

571
00:33:16,459 --> 00:33:18,459
‫كما قلت يستمتع الناس بمحتوياته

572
00:33:18,584 --> 00:33:20,250
‫وأنا أقدر المحتويات التي تضعينها

573
00:33:20,375 --> 00:33:22,834
‫شكرا جزيلا على انضمامك إلينا
‫وآمل أن أراك مجددا

574
00:33:22,999 --> 00:33:24,292
‫هذا لطف منك، شكرا

575
00:33:24,667 --> 00:33:27,083
‫هذه نهاية حلقتنا ولكن قبل الختام

576
00:33:27,459 --> 00:33:32,459
‫سيهيمن الشك في الأسابيع التالية
‫على إحصاء الأصوات

577
00:33:32,876 --> 00:33:37,167
‫لحسن الحظ، اتحاد الحريات المدنية
‫الأمريكية كافح طوال السنة

578
00:33:37,292 --> 00:33:39,250
‫من أجل تأمين حق الجميع بالتصويت

579
00:33:39,375 --> 00:33:43,459
‫ويعملون بكل جهد الآن للحرص
‫على إحصاء جميع الأصوات

580
00:33:43,792 --> 00:33:48,584
‫إذا يمكنكم المساعدة بأي طريقة
‫كل ما عليكم فعله هو زيارة الموقع أدناه

581
00:33:49,083 --> 00:33:52,042
‫أراكم في الأسبوع القادم، اعتنوا بأنفسكم
‫وضعوا قناعا

582
00:33:52,167 --> 00:33:56,083
‫وأنا أعلن بناءً عليه
‫انتهاء فيروس الكورونا!

583
00:33:58,626 --> 00:34:01,542
‫يا للهول! يبدو أن هذه الحيلة لا تنجح

584
00:34:01,667 --> 00:34:03,751
‫إليكم الآن لحظة تأملكم

585
00:34:04,209 --> 00:34:05,918
‫"فوز حق النساء بالتصويت"

586
00:34:06,000 --> 00:34:07,626
‫"الرئيس يوقع على قانون الحقوق المدنية"

587
00:34:07,751 --> 00:34:09,667
‫"هبوط رواد الفضاء على القمر
‫وجمعهم الصخور وزرع العلم"

588
00:34:09,792 --> 00:34:12,292
‫"لحظات عظيمة في الصحافة"

589
00:34:12,459 --> 00:34:15,751
‫هذا هو رئيس (الولايات المتحدة)
‫أقوى شخص في العالم

590
00:34:15,876 --> 00:34:21,459
‫ونراه كسلحفاة بدينة على ظهرها
‫تتخبط تحت الشمس الحارقة

591
00:34:21,918 --> 00:34:23,292
‫حين أدرك أن وقته انتهى

592
00:34:23,792 --> 00:34:25,751
‫"لحظات عظيمة في الصحافة"

593
00:34:25,876 --> 00:34:28,876
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت

