[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OP_ED,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: main,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A1C0F,&H00000000,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,1,0.5,2,10,10,15,1 Style: Top,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00444447,&H00000000,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,1,0.5,8,10,10,15,1 Style: internal/narrator,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A1C0F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,40,40,15,1 Style: internal/narrator top,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00313133,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,40,40,18,0 Style: flashback,Bahij Palatino Sans Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00484444,&H004D0701,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,40,40,18,0 Style: flashbackinternal,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Main Title,Times New Roman,26,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H0046320F,&H00393847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,8,10,10,20,1 Style: Ep Title,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,50,10,90,1 Style: Next Ep,Times New Roman,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,8,10,10,75,1 Style: Next Time,Times New Roman,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,2,7,40,10,10,1 Style: sign_2190_22_Past___Future,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,480,30,90,1 Style: sign_2470_22_Party_Banquet_of,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,465,30,90,1 Style: sign_3693_18_Apollo_Sun_God,Times New Roman,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_3981_12_Home_The_Hearthf,Times New Roman,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,460,30,90,1 Style: sign_880_9_Daedalus,Arial,26,&H00213743,&H000000FF,&H00BDE3EA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,30,30,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:10.00,Top,,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\fs35\an8\pos(321,14)}SorayA :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:07.60,flashback,old man,0,0,0,,..هذا لا يكفي Dialogue: 0,0:00:08.96,0:00:10.46,flashback,old man,0,0,0,,..إنه لا يضاهيه Dialogue: 0,0:00:11.06,0:00:13.36,flashback,old man,0,0,0,,!كله.. كل شيء Dialogue: 0,0:00:13.90,0:00:16.57,flashback,old man,0,0,0,,..لكنني سأتخطى هذا Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:19.31,flashback,old man,0,0,0,,!حتى لو تهالك جسدي Dialogue: 0,0:00:19.86,0:00:23.30,flashback,old man,0,0,0,,!هذا التوق، هذا التعطش.. لا يمكنني التخلص منه Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:27.24,flashback,old man,0,0,0,,!سأتحمل هذه الرغبة! سأذعن لمطالب دمي Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:30.52,flashback,old man,0,0,0,,!سأكون وفيًا لهذا الجوع Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:38.10,sign_880_9_Daedalus,sign,0,0,0,,{\pos(321,87)\3c&H7BA0B8&}ديدالوس Dialogue: 0,0:00:43.08,0:00:45.10,main,Ikelos,0,0,0,,!هذا عظيم Dialogue: 0,0:00:45.93,0:00:50.14,main,Ikelos,0,0,0,,..لطالما مثّل الأبناء مصدر متعة Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:24.16,Ep Title,text; top,0,0,0,,{\pos(520,270)\fad(1,470)}كنوسس\N{\fs20}متاهة بشرية الصنع Dialogue: 0,0:02:22.03,0:02:24.19,main,Gros,0,0,0,,إلى أين أخذتم أبناء جنسنا؟ Dialogue: 0,0:02:24.59,0:02:25.90,main,Gros,0,0,0,,!أخبرني أيها البشري Dialogue: 0,0:02:26.49,0:02:29.40,main,party member F,0,0,0,,..أخبرتك، لـ لا أعرف Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:30.88,main,Gros,0,0,0,,!لا تتظاهر بالجهل Dialogue: 0,0:02:31.29,0:02:33.32,main,Gros,0,0,0,,..إنها تنبعث منكم أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:36.27,main,Gros,0,0,0,,!رائحة سُم رانييه Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:40.34,main,Gros,0,0,0,,أجبني أيها الوغد! أين أصحابنا؟ Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:46.27,main,party member F,0,0,0,,..الطرف الشرقي.. هنالك باب Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:47.48,main,Gros,0,0,0,,باب؟ Dialogue: 0,0:02:51.67,0:02:53.99,main,party member F,0,0,0,,.لكن لن تتمكنوا من الدخول Dialogue: 0,0:02:55.34,0:02:59.29,main,party member F,0,0,0,,..فأنتم.. لا تملكونها Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:06.41,main,Modaka,0,0,0,,!القائدة شاكتي، إيتا-سان! هناك Dialogue: 0,0:03:06.78,0:03:08.37,main,Modaka,0,0,0,,!وحوش مسلحة Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:10.84,main,Ilta,0,0,0,,!أحسنت عملاً، نانتوكا Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:14.33,main,Modaka,0,0,0,,!اسمي موداكا! تذكريه من فضلك Dialogue: 0,0:03:14.58,0:03:17.24,main,Ilta,0,0,0,,.أعلم أعلم، كانتوكا Dialogue: 0,0:03:17.24,0:03:21.03,main,Modaka,0,0,0,,بل أخبرتك أنه موداكا! أنتِ لا تنوين حفظه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:22.54,0:03:25.12,main,Shakti,0,0,0,,.يذهبون بإتجاه الشرق Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:26.76,main,Shakti,0,0,0,,للغابة العميقة؟ Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:28.39,main,Shakti,0,0,0,,لمَ يذهبون إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:30.82,main,Ilta,0,0,0,,ما العمل، آني-سان؟ Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:32.89,main,Shakti,0,0,0,,.سنقسّم المجموعة لنصفين Dialogue: 0,0:03:32.89,0:03:36.53,main,Shakti,0,0,0,,.مومونغا، اذهب إلى ليفيرا وتحقق من وجود أي ناجين Dialogue: 0,0:03:36.53,0:03:37.67,top,Modaka,0,0,0,,!حاضر أيتها القائدة Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:40.72,main,Shakti,0,0,0,,!فليتبعني بقيتكم! سنتجه شرقًا Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:40.69,top,Modaka,0,0,0,,!وبالمناسبة، اسمي موداكا Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:51.70,main,Shakti,0,0,0,,!هدف قوات الإخضاع هو ترويضها Dialogue: 0,0:03:51.70,0:03:53.25,main,Shakti,0,0,0,,!لا تقتلوها واقبضوا عليها حية Dialogue: 0,0:03:53.25,0:03:54.55,main,Lyd,0,0,0,,!اسبقوني في الذهاب Dialogue: 0,0:03:54.78,0:03:55.84,main,Lyd,0,0,0,,!ليتّي Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:10.73,main,Aisha,0,0,0,,.يبدو أن جماعة غانيشا تتقهقر Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:13.93,main,Ryu,0,0,0,,.تلك الوحوش المسلحة قوية Dialogue: 0,0:04:13.93,0:04:17.50,main,Asfi,0,0,0,,.جئنا لجمع المعلومات والإعتناء بـ بيل كرانيل Dialogue: 0,0:04:17.50,0:04:18.82,main,Ryu,0,0,0,,.سأذهب لإعانتهم Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:20.32,main,Asfi,0,0,0,,ماذ- ليون؟ Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:23.05,main,Ryu,0,0,0,,.فقدنا أثر كرانيل-سان Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:25.32,main,Ryu,0,0,0,,.سأبحث أثناء خوضي المعركة Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:28.22,main,Aisha,0,0,0,,.أنتِ تفرطين في عنايتك Dialogue: 0,0:04:28.22,0:04:31.45,main,Asfi,0,0,0,,!انتظرا! على الأقل ابقيا متخفيتين Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:33.29,main,Asfi,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:04:39.79,0:04:40.80,main,Bell,0,0,0,,!ليد-سان Dialogue: 0,0:04:41.81,0:04:44.08,main,Lyd,0,0,0,,لمَ جئت إلى هنا، بيل-تشي؟ Dialogue: 0,0:04:53.11,0:04:55.36,main,Ilta,0,0,0,,ماذ- الأنتيانيرا؟ Dialogue: 0,0:04:55.36,0:04:57.02,main,Ilta,0,0,0,,لمَ أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:04:57.28,0:05:00.04,main,Aisha,0,0,0,,.لا تقلقي حيال التفاصيل Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:02.99,main,Aisha,0,0,0,,تعوزك المساعدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:10.16,main,Ganesha Familia member F,0,0,0,,مـ من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:12.87,main,Ryu,0,0,0,,.مجرد غريب عابر Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:17.84,main,Lyd,0,0,0,,لماذا.. لمَ جئت يا بيل-تشي؟ Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:24.47,main,Bell,0,0,0,,..سمعت أن ليفيرا تدمرت على يد وحوش مسلحة Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:27.84,main,Bell,0,0,0,,هل أنتم من فعلها حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:29.11,0:05:32.00,main,Lyd,0,0,0,,.أجل. نحن من هاجمها Dialogue: 0,0:05:32.35,0:05:33.27,main,Bell,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:35.59,0:05:38.98,main,Lyd,0,0,0,,.قُتِل أبناء جنسنا على يد صيادين Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:44.66,main,Lyd,0,0,0,,.وقامت جماعتهم بأسر ويني والبقية Dialogue: 0,0:05:44.66,0:05:45.65,main,Bell,0,0,0,,أسروا ويني؟ Dialogue: 0,0:05:46.45,0:05:48.19,main,Lyd,0,0,0,,..آسف، بيل-تشي Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:52.63,main,Lyd,0,0,0,,.نحن حقًا وحوش كما يقول عنا البشر Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:53.74,main,Bell,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:56.82,main,Lyd,0,0,0,,!حاولت الكلام.. لأقنعهم Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:58.21,main,Lyd,0,0,0,,!لكن بلا فائدة Dialogue: 0,0:05:58.61,0:06:02.18,main,Lyd,0,0,0,,!أنا كذلك، لا يمكنني كبح غضبي Dialogue: 0,0:06:02.74,0:06:04.94,main,Lyd,0,0,0,,..الذين قتلوا بني جنسي Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:06.84,main,Lyd,0,0,0,,!أرغب في قتلهم بشدة Dialogue: 0,0:06:08.34,0:06:10.70,main,Lyd,0,0,0,,.سنذهب لمساعدة ويني والآخرين Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:13.23,main,Lyd,0,0,0,,!سنستعيد رفاقنا Dialogue: 0,0:06:13.58,0:06:14.69,main,Bell,0,0,0,,..ليد-سان Dialogue: 0,0:06:15.55,0:06:16.30,main,Bell,0,0,0,,..أنا أيضًا Dialogue: 0,0:06:16.30,0:06:16.98,main,Lyd,0,0,0,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:06:18.63,0:06:20.60,main,Lyd,0,0,0,,بيل-تشي أنت انسان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:23.54,main,Lyd,0,0,0,,!كف عن المبالاة بالوحوش. عُد أدراجك Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:24.63,main,Bell,0,0,0,,!ليد-سان Dialogue: 0,0:06:25.03,0:06:29.00,main,Lyd,0,0,0,,!سينتهي أمرك إن رأوك معنا، بيل-تشي Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:30.97,main,Lyd,0,0,0,,لمَ تضيع وقتك؟ Dialogue: 0,0:06:30.97,0:06:32.86,main,Lyd,0,0,0,,!أسرع في العودة إلى ليلي-تشي والآخرين Dialogue: 0,0:06:33.15,0:06:34.08,main,Bell,0,0,0,,..ليد-سان Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:35.29,main,Lyd,0,0,0,,!اذهب Dialogue: 0,0:06:35.88,0:06:36.49,main,Bell,0,0,0,,!ليد-سان Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:37.94,main,Lyd,0,0,0,,!ارحل Dialogue: 0,0:06:38.49,0:06:40.18,main,Bell,0,0,0,,..رغم هذا أنا Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:42.96,main,Ryu,0,0,0,,!كرانيل-سان Dialogue: 0,0:06:52.57,0:06:54.77,main,Ryu,0,0,0,,هل أنت على ما يرام، كرانيل-سان؟ Dialogue: 0,0:06:54.77,0:06:56.64,main,Bell,0,0,0,,..ريو-سان.. لماذا Dialogue: 0,0:06:57.01,0:07:00.79,main,Ryu,0,0,0,,.سأطلعك على التفاصيل لاحقًا. من الخطر أن تبقى وحدك Dialogue: 0,0:07:00.79,0:07:03.27,main,Ryu,0,0,0,,.لنعد إلى طائفة غانيشا Dialogue: 0,0:07:05.85,0:07:07.06,main,Ryu,0,0,0,,كرانيل-سان؟ Dialogue: 0,0:07:08.18,0:07:10.06,main,Bell,0,0,0,,..آسف، ريو-سان Dialogue: 0,0:07:11.14,0:07:13.28,main,Bell,0,0,0,,.سأتبع ذاك الوحش Dialogue: 0,0:07:13.69,0:07:14.91,main,Bell,0,0,0,,!عليّ اللحاق به Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:20.85,main,Ryu,0,0,0,,..جماعة الظلام لهم صلة بهذه الحادثة Dialogue: 0,0:07:21.36,0:07:24.93,main,Ryu,0,0,0,,.هنالك طائفة متورطة لها علاقة ما بـ إيفلوس Dialogue: 0,0:07:24.93,0:07:26.33,main,Ryu,0,0,0,,.هذا ما سمعته Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:31.84,main,Ryu,0,0,0,,.لن أسمح بوجود الإيفلوس Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:35.84,main,Ryu,0,0,0,,.لا أريدك أن تتورط في شيء كهذا ولو قليلاً Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:40.63,main,Ryu,0,0,0,,ما رأيك أن تعود للسطح؟ Dialogue: 0,0:07:41.11,0:07:42.68,main,Ryu,0,0,0,,.ستُصاب سير بالقلق Dialogue: 0,0:07:46.99,0:07:48.38,main,Ryu,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:51.83,main,Ryu,0,0,0,,.لقد انتهى بك المطاف أن أصبحت مغامرًا قلبًا وقالبًا Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:55.94,main,Ryu,0,0,0,,.أدرك أنه لا فائدة من محاولة ردعك Dialogue: 0,0:07:56.94,0:07:57.95,main,Ryu,0,0,0,,.خذ هذه Dialogue: 0,0:07:58.33,0:07:59.96,main,Ryu,0,0,0,,.استخدمها إن وقعت في ورطة Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:09.64,main,Ryu,0,0,0,,..لا أعلم إن كانت ستفيدك، لكن Dialogue: 0,0:08:10.10,0:08:11.79,main,Bell,0,0,0,,،شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:12.75,main,Bell,0,0,0,,.ريو-سان Dialogue: 0,0:08:14.77,0:08:16.12,main,Bell,0,0,0,,!آسف Dialogue: 0,0:08:21.40,0:08:22.46,main,Lyd,0,0,0,,!غروس Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:23.53,main,Lyd,0,0,0,,هل وجدت الباب؟ Dialogue: 0,0:08:23.99,0:08:25.74,main,Gros,0,0,0,,!كلا، لم أجده Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:29.18,main,Gros,0,0,0,,!حتى عندما أنادي على بني جنسنا لا أتلقى إجابة Dialogue: 0,0:08:30.07,0:08:32.57,main,Dix,0,0,0,,.غران، اذهب وافتح الباب Dialogue: 0,0:08:33.43,0:08:35.04,main,Gran,0,0,0,,أأنت متأكد، ديكس؟ Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:40.46,main,Dix,0,0,0,,.علينا السماح لتلك الوحوش بالدخول Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:44.13,main,Dix,0,0,0,,.سننهي المطاردة هنا Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:51.00,main,Fels,0,0,0,,!بيل كرانيل Dialogue: 0,0:08:53.39,0:08:54.39,main,Bell,0,0,0,,!فيلس-سان Dialogue: 0,0:08:54.98,0:08:58.65,main,Fels,0,0,0,,.أنا مسرور لأنني صادفتك. اتجه غروس والآخرين شرقًا Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:05.13,main,Fels,0,0,0,,،يبدو أنهم صادفوا صيادين في المدينة وحصلوا منهم على معلومة Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:08.11,main,Fels,0,0,0,,.عن وجود باب عند الطرف الشرقي Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:11.91,main,Bell,0,0,0,,..لا أحد هنا Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:15.07,main,Fels,0,0,0,,.هذا حد الطابق Dialogue: 0,0:09:15.07,0:09:17.28,main,Fels,0,0,0,,.لا وجود لطرف شرقي آخر Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:23.15,main,Fels,0,0,0,,بيل كرانيل، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:25.65,0:09:27.70,main,Fels,0,0,0,,.يبدو أنه يتفاعل مع شيء ما Dialogue: 0,0:09:28.20,0:09:29.27,main,Fels,0,0,0,,..أيعقل Dialogue: 0,0:09:32.25,0:09:34.05,main,Fels,0,0,0,,.تراجع، بيل كرانيل Dialogue: 0,0:09:52.19,0:09:53.86,main,Fels,0,0,0,,.هذا المعبر لا يشبه الدانجون Dialogue: 0,0:09:54.86,0:09:56.89,main,Fels,0,0,0,,.واضح أنه من صنع بشري Dialogue: 0,0:10:03.49,0:10:04.37,main,Fels,0,0,0,,..أهذا Dialogue: 0,0:10:06.50,0:10:07.82,main,Fels,0,0,0,,!أوريهالكوم Dialogue: 0,0:10:08.39,0:10:11.75,main,Fels,0,0,0,,.إنه أقوى معدن مصقول متفوقًا على الأدمنتايت Dialogue: 0,0:10:12.56,0:10:16.87,main,Fels,0,0,0,,..إن كان هذا صحيحًا فمن المستحيل تدميره حتى بالسحر، لكن Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:29.35,main,Fels,0,0,0,,.لا أصدق Dialogue: 0,0:10:29.85,0:10:31.95,main,Fels,0,0,0,,..أن يكون لمكان كهذا وجود في الدانجون Dialogue: 0,0:10:38.11,0:10:41.00,sign_880_9_Daedalus,text,0,0,0,,{\pos(315,235)\be20\3c&H26262D&\c&H111118&}ديدالوس Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:40.70,main,Fels,0,0,0,,ديدالوس؟ Dialogue: 0,0:10:44.66,0:10:47.52,main,Welf,0,0,0,,اللعنة! لا يسعنا شيء سوى الانتظار؟ Dialogue: 0,0:10:47.52,0:10:52.21,main,Mikoto,0,0,0,,.لا يمكننا التسلل حتى في ظل تلك الحراسة المكثفة Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:55.41,main,Hestia,0,0,0,,الانتظار وحده صعب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:55.41,0:10:58.59,main,Hestia,0,0,0,,.إنها طبيعة الحال معي دائمًا، ويلف-كن Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:00.12,main,Welf,0,0,0,,..هاه؟ أجل Dialogue: 0,0:11:00.12,0:11:01.17,main,Haruhime,0,0,0,,..بيل-ساما Dialogue: 0,0:11:02.56,0:11:06.00,main,Welf,0,0,0,,،إن كان سبب هذه الحادثة صيادين غير شرعيين Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:07.88,main,Welf,0,0,0,,ألا يجب أن نحاول إيجاد مخبئهم؟ Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:13.31,main,Welf,0,0,0,,إن كانوا يبيعون الزينوس على السطح، فلابد أن لديهم مقر في أوراريو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:13.31,0:11:15.86,main,Mikoto,0,0,0,,.صحيح، هذا محتمل Dialogue: 0,0:11:16.34,0:11:19.22,main,Haruhime,0,0,0,,لكن كيف سنجدهم؟ Dialogue: 0,0:11:24.24,0:11:27.77,main,Hestia,0,0,0,,..تقدير ثمن الوحوش وبيعها Dialogue: 0,0:11:28.28,0:11:32.26,main,Hestia,0,0,0,,..نحن نتحدث عن طائفة لا تهاب الدانجون ناهيكم عن الأسياد Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:35.15,main,Hestia,0,0,0,,..لن يكون إيجادهم سهلاً Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.89,main,Lili,0,0,0,,تقدير ثمن الوحوش؟ Dialogue: 0,0:11:42.81,0:11:45.68,main,Zanis,0,0,0,,،لم أتوقع مجيئك إلى هنا Dialogue: 0,0:11:45.97,0:11:47.20,main,Zanis,0,0,0,,.آردي Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:50.59,main,Lili,0,0,0,,..أود طرح سؤال عليك Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:53.22,main,Lili,0,0,0,,.بشأن الوحوش الناطقة Dialogue: 0,0:11:54.26,0:11:57.69,flashback,Zanis,0,0,0,,.تمتلكين سحر التحول النادر ذاك Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:03.55,main,Lili,0,0,0,,.كُنت آنذاك تستدرج الوحوش لتأسرها ثم تبيعها Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:04.91,main,Lili,0,0,0,,هذا ما قُلتَه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:08.90,main,Lili,0,0,0,,.خلت أن الأمر منافٍ للعقل لهذا تجاهلتُه Dialogue: 0,0:12:09.30,0:12:12.36,main,Lili,0,0,0,,.لم أخل أن هنالك طريقة لتقدير ثمن الوحوش Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:15.71,main,Lili,0,0,0,,.لكن اختلف الوضع الآن Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:17.87,main,Zanis,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:21.58,main,Zanis,0,0,0,,هل إلتقيتِ بهم يا آردي؟ Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:23.92,main,Zanis,0,0,0,,تلك الوحوش الناطقة؟ Dialogue: 0,0:12:23.92,0:12:27.63,main,Lili,0,0,0,,،إن كنت متواطئًا مع الصيادين آنذاك Dialogue: 0,0:12:27.99,0:12:31.35,main,Lili,0,0,0,,فلابد أنك تمتلك فكرة عن مكان مخبئهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:31.82,0:12:33.79,main,Zenis,0,0,0,,..لنرى Dialogue: 0,0:12:33.79,0:12:36.12,main,Zenis,0,0,0,,..إن ذهبتِ إلى شارع ديدالوس Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:38.47,main,Zenis,0,0,0,,.قد تتوصلين لشيء Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.30,main,Bell,0,0,0,,هذا الدرب متصل بـ شارع ديدالوس؟ Dialogue: 0,0:12:42.30,0:12:43.34,main,Fels,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:43.34,0:12:50.07,main,Fels,0,0,0,,.ينقلون الزينوس المأسورين للسطح دون علمنا ويهرّبونهم عبر أوراريو Dialogue: 0,0:12:50.64,0:12:55.07,main,Fels,0,0,0,,.إن كان هذا المكان متصل بالسطح حينها سيكون كل شيء مترابطًا Dialogue: 0,0:12:56.11,0:12:58.59,main,Fels,0,0,0,,..وتلك العلامة Dialogue: 0,0:12:58.99,0:13:02.06,main,Fels,0,0,0,,..إنها مثل بابل وشارع ديدالوس Dialogue: 0,0:13:02.06,0:13:05.90,main,Fels,0,0,0,,..هيكل يشكّل أساس أوراريو، بُني على يد حرفيّ محترف Dialogue: 0,0:13:05.90,0:13:08.12,main,Fels,0,0,0,,.أيّ ديدالوس. لاشك أنه هو Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:17.45,main,Fels,0,0,0,,.وضعنا في عين الإعتبار منذ زمن طويل وجود مدخل للدانجون غير بابل وتحرينا عنه Dialogue: 0,0:13:18.76,0:13:21.69,main,Fels,0,0,0,,.عثرنا عليه أخيرًا، أورانوس Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:26.42,main,Hermes,0,0,0,,..إيكلوس Dialogue: 0,0:13:26.42,0:13:27.19,main,Ikelos,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:31.08,main,Ikelos,0,0,0,,يبدو أنك وجدتني، هاه؟ Dialogue: 0,0:13:31.59,0:13:34.45,main,Ikelos,0,0,0,,.فُزت في لعبة المطاردة، هيرمس Dialogue: 0,0:13:35.47,0:13:42.41,main,Ikelos,0,0,0,,.لا يمكنني إيقاف هذه الفوضى، لكن سأجيب عن كل سؤال يدور في ذهنك كمكافئه لعثورك علي Dialogue: 0,0:13:42.77,0:13:45.62,main,Ikelos,0,0,0,,ما الذي تود طرحه إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:46.59,0:13:49.50,main,Gros,0,0,0,,!رائحة بني جنسنا قريبة! تقدموا Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:52.76,main,Lett,0,0,0,,!ليد، الباب! إنه كمين Dialogue: 0,0:13:53.05,0:13:54.22,main,Lyd,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:56.19,main,Lyd,0,0,0,,!لكن لا خيار أمامنا سوى الذهاب Dialogue: 0,0:14:01.26,0:14:02.47,main,Lyd,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:14:07.62,0:14:08.37,main,Fear,0,0,0,,!رفاق Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:12.28,main,Gros,0,0,0,,!اكسروا الأقفاص! حرروا رفاقنا Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:19.51,main,Lyd,0,0,0,,!فير Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:20.47,main,Lyd,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:20.47,0:14:21.79,main,Lyd,0,0,0,,ماذا حدث بـ ويني؟ Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:23.99,main,Fia,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:14:24.41,0:14:27.12,main,Fia,0,0,0,,.أحضروني إلى هنا عندما كنت غائبة عن الوعي Dialogue: 0,0:14:28.63,0:14:31.16,main,Dix,0,0,0,,!ياله من لم شمل مؤثر Dialogue: 0,0:14:31.59,0:14:34.28,main,Dix,0,0,0,,.أحسنتم عملاً في الوصول إلى هنا أيتها الوحوش Dialogue: 0,0:14:34.28,0:14:36.01,main,Dix,0,0,0,,.أهلاً بكم Dialogue: 0,0:14:36.01,0:14:39.69,main,Gros,0,0,0,,هل أنت الصياد المسؤول عن بيع أبناء جنسنا؟ Dialogue: 0,0:14:39.89,0:14:42.01,main,Dix,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:42.01,0:14:46.27,main,Dix,0,0,0,,.اضطررت لإيذائهم قليلاً حرصًا على ألا يتصرفوا بوقاحة مع زبائني Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:48.23,main,Gros,0,0,0,,..أيها الوغد Dialogue: 0,0:14:48.52,0:14:51.67,main,Dix,0,0,0,,.لستُ أنا تحديدًا Dialogue: 0,0:14:52.20,0:14:54.16,main,Dix,0,0,0,,.بل نحن Dialogue: 0,0:14:55.66,0:15:00.63,main,Dix,0,0,0,,.أتساءل كيف سيسعكم القتال وأنتم تحمون أعزاؤكم أولئك Dialogue: 0,0:15:00.63,0:15:01.71,main,Bell,0,0,0,,!ليد-سان Dialogue: 0,0:15:02.82,0:15:03.83,main,Lyd,0,0,0,,بيل-تشي؟ Dialogue: 0,0:15:03.83,0:15:05.54,main,Gros,0,0,0,,!ذاك الفتى من آنذاك Dialogue: 0,0:15:05.54,0:15:07.30,main,Gros,0,0,0,,أنت.. لمَ جئت؟ Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:09.97,main,Dix,0,0,0,,،يا غران Dialogue: 0,0:15:09.97,0:15:13.05,main,Dix,0,0,0,,!لا أذكر أنني طلبت منك إدخال أرنب Dialogue: 0,0:15:13.05,0:15:15.31,main,Gran,0,0,0,,..لا، لستُ Dialogue: 0,0:15:15.59,0:15:17.51,main,Gran,0,0,0,,!ديكس، لستُ من أدخله Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:18.81,main,Fels,0,0,0,,..تلك Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:22.60,main,Gran,0,0,0,,المفتاح؟ Dialogue: 0,0:15:24.05,0:15:27.26,main,Dix,0,0,0,,.هذا يفسر الأمر Dialogue: 0,0:15:27.26,0:15:30.42,main,Dix,0,0,0,,يا إلهي، من الأحمق الذي سُرِقت منه؟ Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:33.57,main,Dix,0,0,0,,.ما كان عليّ توزيعها Dialogue: 0,0:15:34.01,0:15:36.98,main,Fels,0,0,0,,.هيزر. ديكس برديكس Dialogue: 0,0:15:36.98,0:15:39.28,main,Fels,0,0,0,,هل أنت مدبر هذه الحادثة؟ Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:42.30,main,Dix,0,0,0,,وأنت ساحر، هاه؟ Dialogue: 0,0:15:42.30,0:15:44.18,main,Dix,0,0,0,,،بغض النظر عن الهاوي الصغير Dialogue: 0,0:15:44.18,0:15:48.27,main,Dix,0,0,0,,.أتساءل ما العلاقة التي تربطك بالوحوش Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:52.97,main,Fels,0,0,0,, هذه المتاهة بشرية الصنع هي من أعمال ديدالوس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:52.97,0:15:55.31,main,Fels,0,0,0,,ما الذي تفعلونه في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:15:57.16,0:15:58.91,main,Dix,0,0,0,,..لا نفعل شيئًا Dialogue: 0,0:15:58.91,0:16:02.26,main,Dix,0,0,0,,.فُرِض هذا المشروع الكبير على جيل تلو الآخر Dialogue: 0,0:16:02.74,0:16:07.22,main,Dix,0,0,0,,.بإعتباري السليل، لا يحق لك التذمر حيال ما أفعله به Dialogue: 0,0:16:07.22,0:16:09.94,main,Bell,0,0,0,,جيل؟ سليل؟ Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:12.69,main,Dix,0,0,0,,ألا تصدقانني؟ Dialogue: 0,0:16:13.28,0:16:15.96,main,Dix,0,0,0,,.سأريكما إذًا Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:19.56,main,Dix,0,0,0,,..هذا ما يثبت صلة المرء بعائلة ديدالوس Dialogue: 0,0:16:19.56,0:16:20.68,main,Dix,0,0,0,,!الدليل Dialogue: 0,0:16:22.23,0:16:28.87,main,Dix,0,0,0,,!كل شخص يخالط دماء سلفنا الحقير يولد دائمًا بهذه الأعين Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:30.92,main,Dix,0,0,0,,!إنه رباط بالدم Dialogue: 0,0:16:32.09,0:16:33.87,main,Hermes,0,0,0,,..متاهة بشرية الصنع Dialogue: 0,0:16:34.35,0:16:38.40,main,Hermes,0,0,0,,.ورابطة دم متوارثة عبر أنسال ديدالوس Dialogue: 0,0:16:38.66,0:16:47.69,main,Hermes,0,0,0,,.تقول إذًا بأن ديدالوس قد بنى بابًا يستجيب لأعين خاصة ليتمكن نسله فقط من إكمال عمله Dialogue: 0,0:16:48.19,0:16:53.03,main,Ikelos,0,0,0,,.اقتلع ديكس والآخرين أعين الجثث وحولوها لمفاتيح Dialogue: 0,0:16:53.54,0:16:54.90,main,Hermes,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:16:55.46,0:16:57.28,main,Hermes,0,0,0,,..بدأت أفهم بفضلك Dialogue: 0,0:16:58.16,0:17:00.29,main,Hermes,0,0,0,,.فحوى هذه الحادثة Dialogue: 0,0:17:02.07,0:17:06.08,main,Hermes,0,0,0,,..قبل ألف سنة، في عهد نزول الأسياد Dialogue: 0,0:17:06.66,0:17:09.80,main,Hermes,0,0,0,,..عندما بارك الأسياد العالم الأرضي لأول مرة Dialogue: 0,0:17:09.80,0:17:16.23,main,Hermes,0,0,0,,.عندما أنعم أورانوس قلة من أتباعة بالفالانيا، كان ديدالوس موجودًا آنذاك Dialogue: 0,0:17:17.31,0:17:21.43,main,Hermes,0,0,0,,.بعد تلقيه مخطط أورانوس الإلوهي، ساهم في إنشاء أوراريو Dialogue: 0,0:17:21.43,0:17:26.73,main,Hermes,0,0,0,,.وحينما أتم إنشاء بابل، نال ثناء الأسياد Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:30.57,main,Hermes,0,0,0,,.لقد كان صدقًا.. عبقري لا مثيل له Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:39.12,main,Dix,0,0,0,,لكن حتى ذاك العبقري ألقى نظرة واحدة على العمل الفني الشنيع المنبسط تحت أقدامكم وجن جنونه Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:42.79,main,Hermes,0,0,0,,.المتاهة التحت أرضية.. الدانجون Dialogue: 0,0:17:42.79,0:17:46.36,main,Hermes,0,0,0,,.كانت تفوق معرفة البشر بنظره Dialogue: 0,0:17:46.96,0:17:49.06,main,Hermes,0,0,0,,.كان بالنسبة إليه عمل فنيّ Dialogue: 0,0:17:50.53,0:17:54.32,main,Dix,0,0,0,,!أُصيب بصدمة وكان مغمورًا Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:56.18,main,Dix,0,0,0,,!محطمًا! مؤرقًا ومهووسًا Dialogue: 0,0:17:56.58,0:17:59.79,main,Fels,0,0,0,,.ولت أيام تلقيه الثناء كفنان وأضحت كلماته وأعماله غريبة Dialogue: 0,0:18:00.44,0:18:01.87,main,Fels,0,0,0,,.نعتوه بالمختل Dialogue: 0,0:18:01.87,0:18:05.36,main,Fels,0,0,0,,اختفى فجأة في أحد الأيام. هل كان ذاك السبب يا ترى؟ Dialogue: 0,0:18:05.36,0:18:06.85,main,Dix,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.77,main,Dix,0,0,0,,.عمل فنيّ يتفوق على الدانجون Dialogue: 0,0:18:08.77,0:18:10.81,main,Dix,0,0,0,,!أراد صنعها بيديه Dialogue: 0,0:18:11.21,0:18:14.51,main,Dix,0,0,0,,!إنها المتاهة بشرية الصنع، كنوسس Dialogue: 0,0:18:14.90,0:18:16.57,main,Bell,0,0,0,,كنوسس؟ Dialogue: 0,0:18:17.08,0:18:21.66,main,Fels,0,0,0,,..إرث ديدالوس، هذا، حيث نحن الآن، إنه Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:25.62,main,Dix,0,0,0,,.لكنه لم يكتمل Dialogue: 0,0:18:26.08,0:18:28.88,main,Hermes,0,0,0,,..حدود البشر المسماة بمدى العمر Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:34.49,main,Hermes,0,0,0,,.حتى عبقري مثل ديدالوس لم ينتصر على كبر السن Dialogue: 0,0:18:35.40,0:18:38.71,main,Ikelos,0,0,0,,.رغم ذلك لم يستسلم Dialogue: 0,0:18:38.71,0:18:43.34,main,Ikelos,0,0,0,,..فرض كنوسس المنجزة جزئيًا والتصميم على نسله Dialogue: 0,0:18:43.80,0:18:47.73,main,Ikelos,0,0,0,,!كمكافئة صغيرة طيبة من نوع ما لهم Dialogue: 0,0:18:48.87,0:18:50.38,main,Hermes,0,0,0,,!مهلاً إيكلوس Dialogue: 0,0:18:50.38,0:18:52.45,main,Hermes,0,0,0,,..إن كان كلامك صحيحًا، فإذن Dialogue: 0,0:18:52.45,0:18:53.90,main,Dix,0,0,0,,..لألف عام Dialogue: 0,0:18:53.90,0:18:57.90,main,Dix,0,0,0,,!استمر نسل ديدالوس في بناء هذا المكان Dialogue: 0,0:18:58.40,0:19:03.88,main,Dix,0,0,0,,.لكن حتى بعد انقضاء ألف عام، بلغنا فقط الطبقات الوسطى للدانجون Dialogue: 0,0:19:05.77,0:19:10.34,main,Ikelos,0,0,0,,.عمل ديدالوس ذاك يستغرق الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:19:10.77,0:19:13.53,main,Ikelos,0,0,0,,.يتطلب الكثير من الوقت والمال Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:18.27,main,Hermes,0,0,0,,..إذًا سبب تواطؤ طائفتك مع إيفلوس Dialogue: 0,0:19:18.27,0:19:21.39,main,Hermes,0,0,0,,كان لإنهاء كنوسس؟ Dialogue: 0,0:19:22.27,0:19:26.84,main,Fels,0,0,0,,سبب اصطيادكم الزينوس ثم بيعهم كانت طريقة للتمويل؟ Dialogue: 0,0:19:26.84,0:19:29.86,main,Dix,0,0,0,,.أجل، في البداية على الأقل Dialogue: 0,0:19:29.86,0:19:31.74,main,Gros,0,0,0,,.كفى كلامًا مضجرًا Dialogue: 0,0:19:31.74,0:19:36.99,main,Gros,0,0,0,,!لقد انتهكت أبناء عشيرتنا! قتلت رانييه والآخرين! كلامك ليس بمبرر Dialogue: 0,0:19:36.99,0:19:38.74,main,Gros,0,0,0,,!ستواجه العواقب Dialogue: 0,0:19:43.86,0:19:44.93,main,Fels,0,0,0,,!ليتي Dialogue: 0,0:19:51.28,0:19:53.79,main,Dix,0,0,0,,.لا داعي لكبح أنفسنا هنا Dialogue: 0,0:19:53.79,0:19:55.25,main,Dix,0,0,0,,.سأستخدمه كما يجب Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:57.59,main,Fels,0,0,0,,!قفوا ورائي Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:01.21,main,Dix,0,0,0,,..توهوا في وهم أبديّ Dialogue: 0,0:20:01.21,0:20:03.83,main,Dix,0,0,0,,!ديدالوس المرعب Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:22.88,main,Bell,0,0,0,,ما خطبهم؟ Dialogue: 0,0:20:22.88,0:20:27.33,main,Fels,0,0,0,,.لعنة. بخلاف السحر، لا يمكن تجنب اللعنة Dialogue: 0,0:20:27.75,0:20:32.78,main,Fels,0,0,0,,.على الأرجح أنه استخدم لعنة تدفعهم للثوران Dialogue: 0,0:20:33.05,0:20:34.36,main,Bell,0,0,0,,..لكن هذا ليس Dialogue: 0,0:20:34.36,0:20:37.78,main,Fels,0,0,0,,.تحؤول هذه العباءة من أي تغيير على الحالة وتحمي من اللعنات Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:40.84,main,Dix,0,0,0,,.البعض لم يتأثر Dialogue: 0,0:20:42.18,0:20:43.51,main,Dix,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:46.42,main,Dix,0,0,0,,!فلتأكلكم الوحوش Dialogue: 0,0:20:58.84,0:21:00.91,main,Fels,0,0,0,,.سامحني، ليد Dialogue: 0,0:21:02.94,0:21:05.35,main,Fels,0,0,0,,!أوقف هيزر، بيل كرانيل Dialogue: 0,0:21:06.44,0:21:09.76,main,Fels,0,0,0,,.إبطال لعنة من هذا المستوى يتطلب الإطاحة بملقيها Dialogue: 0,0:21:09.76,0:21:11.73,main,Fels,0,0,0,,!سيستعيد ليد والآخرين صوابهم Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:15.06,main,Dix,0,0,0,,هل ستواجهني أيها الهاوي الصغير؟ Dialogue: 0,0:21:15.06,0:21:17.40,main,Dix,0,0,0,,.أنا بالمستوى الخامس لعلمك Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:21.17,main,Fels,0,0,0,,.اللعنات قوية، لكن لإلقائها مقابل Dialogue: 0,0:21:21.50,0:21:25.00,main,Fels,0,0,0,,!لابد أن ذاك الرجل يدفع ثمن من نوع ما الآن Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:26.63,main,Dix,0,0,0,,.سحقًا Dialogue: 0,0:21:26.95,0:21:28.35,main,Dix,0,0,0,,.لا تفضحني Dialogue: 0,0:21:28.74,0:21:30.30,internal/narrator,Bell,0,0,0,,..المستوى الخامس Dialogue: 0,0:21:30.93,0:21:34.82,internal/narrator,Bell,0,0,0,,!لكن إن قمت بردعه، سيعود الزينوس إلى طبيعتهم Dialogue: 0,0:21:36.74,0:21:37.75,internal/narrator,Bell,0,0,0,,..انتظريني Dialogue: 0,0:21:38.74,0:21:39.83,internal/narrator,Bell,0,0,0,,!يا ويني Dialogue: 0,0:23:35.93,0:23:40.94,Next Time,text; top left,0,0,0,,الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:35.93,0:23:40.94,Next Ep,text; center top,0,0,0,,ديكس برديكس\N{\fs26}أحلام الوحوش Dialogue: 0,0:23:37.38,0:23:38.49,main,Hestia,0,0,0,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:38.49,0:23:40.21,main,Hestia,0,0,0,,.ديكس برديكس Dialogue: 0,0:22:06.50,0:23:17.80,top,Gu,0,0,0,,{\be20\fad(500,500)\fs30\pos(136,100)}SorayA: ترجمة | sorayasub.blogspot.ae Dialogue: 0,0:23:40.21,0:23:42.21,main,,0,0,0,,