﻿1
00:00:10,918 --> 00:00:13,584
‫‫"ها هي تخرج الآن، إنها (إيلين ديجينرس)"

2
00:00:26,000 --> 00:00:27,375
‫‫مرحبا يا رفاق!

3
00:00:36,834 --> 00:00:38,125
‫‫مرحبا!

4
00:00:41,667 --> 00:00:42,999
‫‫شكرا جزيلا لكم!

5
00:00:54,459 --> 00:00:55,999
‫‫شكرا جزيلا لكم!

6
00:00:58,083 --> 00:01:01,792
‫‫شكرا جزيلا لكم!
‫‫تسرني رؤيتكم جميعا، هلا تجلسون؟

7
00:01:02,000 --> 00:01:04,959
‫‫الكل... يا إلهي، أهلا بكم
‫‫في حلقتنا الخاصة بـ(هالوين)

8
00:01:05,042 --> 00:01:10,501
‫‫تبدون جميعا رائعين ويسرني حضوركم
‫‫ويسرني أن المشاهدين في منازلهم تنكروا أيضا

9
00:01:10,626 --> 00:01:13,999
‫‫كم واحدا من الموجودين في منازلهم
‫‫تنكروا من الأعلى فقط؟

10
00:01:16,792 --> 00:01:21,626
‫‫فعندها أي زي ترتدونه سيكون
‫‫مثيرا بلا سروال، أتفهمونني؟

11
00:01:22,000 --> 00:01:24,125
‫‫حتى لو لم تتعمدوا أن يكون مثيرا

12
00:01:24,667 --> 00:01:27,918
‫‫أنا أتنكر بزي بطلتي الخارقة
‫‫المفضلة، أنا ممرضة

13
00:01:38,918 --> 00:01:40,999
‫‫برأيي الممرضون كلهم أبطال خارقون

14
00:01:41,083 --> 00:01:43,918
‫‫وقواهم الخارقة تسمح لهم بالبقاء
‫‫مستيقظين طوال 48 ساعة

15
00:01:44,000 --> 00:01:45,334
‫‫هذه واحدة من قواهم الخارقة

16
00:01:45,542 --> 00:01:48,626
‫‫نحن ندرك الآن أكثر من أي وقت
‫‫مضى من يكون الأبطال الخارقون بالفعل

17
00:01:48,751 --> 00:01:53,083
‫‫إنهم أشخاص كالممرضين والمعلمين
‫‫كلهم عمال أساسيون وهم مشاهير بالفعل

18
00:01:53,209 --> 00:01:57,375
‫‫علينا أن نمنحهم جوائز
‫‫وأن نضعهم على أغلفة المجلات

19
00:01:57,501 --> 00:02:02,375
‫‫يجب أن يعلق المراهقون ملصقاتهم
‫‫على جدران غرفهم للتدرب على التقبيل

20
00:02:05,334 --> 00:02:09,209
‫‫أحب أننا نعيد تعريف الوظائف البطولية
‫‫لهذا السبب أن أضع رداء

21
00:02:09,334 --> 00:02:12,250
‫‫يجب أن يرتدي مزيد من الممرضين رداءات
‫‫وعندها سيصبح الأمر دراميا أكثر

22
00:02:12,375 --> 00:02:17,459
‫‫فعندما يخرجون من غرفة العمليات سيصيحون
‫‫"احرز علاما حصلت؟ على مرارتك!"

23
00:02:20,250 --> 00:02:22,834
‫‫لا نسمع هذه الصيحة كفاية في المستشفيات

24
00:02:23,542 --> 00:02:25,167
‫‫أود أن أسمعها أكثر من المستشفى...

25
00:02:28,250 --> 00:02:29,959
‫‫أتعرفون لما نحن محظوظون لأن لدينا ممرضات؟

26
00:02:30,042 --> 00:02:35,959
‫‫فهم معطاؤون بلا حدود وجل ما يريدونه
‫‫في المقابل دماء وتابوت مظلم ليناموا فيه

27
00:02:38,584 --> 00:02:41,501
‫‫أنا آسفة، أنا أفكر في مصاصي الدماء

28
00:02:42,834 --> 00:02:44,167
‫‫آسفة بهذا الشأن

29
00:02:44,292 --> 00:02:47,334
‫‫ولكنّ الممرضين يشعرونكم دوما بالتحسن
‫‫يفعلون هذا ويعطونكم المورفين

30
00:02:47,459 --> 00:02:50,209
‫‫ولكن مع من المورفين؟ مع الممرضين، لذا...

31
00:02:50,792 --> 00:02:55,167
‫‫يدا بيد، يتواجد معنا اليوم الكثير
‫‫من العمال الرئيسيين، أشكركم على حضوركم

32
00:03:01,876 --> 00:03:03,999
‫‫أشكركم على حضوركم وأنا واثقة
‫‫من أنكم جميعا بحاجة إلى قيلولة

33
00:03:04,083 --> 00:03:05,584
‫‫ولكن اخترتم القدوم إلى هنا بدلا من النوم

34
00:03:05,709 --> 00:03:08,918
‫‫ومعنا أيضا بعض العمال غير الرئيسيين
‫‫(آندي) حاضر معنا

35
00:03:11,042 --> 00:03:12,999
‫‫(آندي)

36
00:03:14,125 --> 00:03:18,959
‫‫كل واحد منكم عبارة عن بطل خارق حقيقي
‫‫أشكركم وهذا ما سنفعله طوال شهر نوفمبر

37
00:03:19,042 --> 00:03:22,959
‫‫سنوجه الشكر إلى كثيرين
‫‫وسنطلق عليه اسم "شهر توجيه الشكر"

38
00:03:23,334 --> 00:03:25,542
‫‫كنا سنطلق عليه اسم "عيد الشكر"
‫‫ولكن هذا الاسم مأخوذ

39
00:03:25,667 --> 00:03:27,626
‫‫لذا هذه هي التسمية التي سنعتمدها

40
00:03:27,751 --> 00:03:30,709
‫‫سأسلط الضوء وأشكر قادة المجتمع
‫‫وأوائل المستجيبين

41
00:03:30,834 --> 00:03:32,417
‫‫الذين كان وجودهم جوهريا خلال هذا الوباء

42
00:03:32,542 --> 00:03:35,375
‫‫قد ترونني أمام منازلكم أو قد أتصل بكم
‫‫أو أتواصل معكم عبر (زوم)

43
00:03:35,501 --> 00:03:38,167
‫‫أو قد أمر من أمام منازلكم في السيارة
‫‫وأطرق على قدر ما

44
00:03:38,334 --> 00:03:43,042
‫‫ولكنني أريد أن أرد الجميل للمعطائين
‫‫إذ علينا أن نعطيهم لأنهم أعطونا

45
00:03:43,167 --> 00:03:49,292
‫‫فبإعطائهم نحن نعطي أنفسنا وهي هدية
‫‫لا تنفك... ما عدت أعرف ما أقول

46
00:03:50,959 --> 00:03:54,542
‫‫تهت... تهت في أفكاري و...

47
00:03:54,959 --> 00:03:57,292
‫‫رحبوا رجاء بـ(سوبرمان) خاصتي

48
00:03:57,417 --> 00:03:58,751
‫‫أقدم لكم (تويتش)

49
00:05:09,792 --> 00:05:11,083
‫‫أجل!

50
00:05:17,667 --> 00:05:18,999
‫‫(تويتش)...

51
00:05:21,083 --> 00:05:24,042
‫‫- إنه زي رائع و...
‫‫- شكرا لك

52
00:05:24,167 --> 00:05:28,584
‫‫رأيتك في وقت سابق في هذا الزي وقلت لك
‫‫إنه يعجبني وأجبت بأنها باروكتك الخاصة

53
00:05:28,709 --> 00:05:32,042
‫‫أجل، إنها باروكتي الخاصة من ضمن مجموعة...

54
00:05:32,167 --> 00:05:34,918
‫‫- كانت سنة مليئة بالتحديات
‫‫- تفضلوا بالجلوس جميعا

55
00:05:35,000 --> 00:05:38,501
‫‫لذا رغبت بإضفاء جو من الحماسة

56
00:05:38,626 --> 00:05:41,999
‫‫فمن المستحيل ألا تشعري بالحماسة
‫‫عندما تضعين باروكة مماثلة

57
00:05:42,083 --> 00:05:46,250
‫‫لا، أوافقك الرأي، إذا تسنى لنا جميعا
‫‫استخدام باروكة مماثلة الآن

58
00:05:46,375 --> 00:05:49,375
‫‫- بالتأكيد، سيؤلمك نزعها، أجل
‫‫- أجل

59
00:05:49,501 --> 00:05:51,125
‫‫أسترتديها إلى المنزل الليلة
‫‫لتراها زوجتك (أليسون)؟

60
00:05:51,250 --> 00:05:52,918
‫‫- سأضعها الليلة في المنزل
‫‫- حسنا

61
00:05:53,000 --> 00:05:55,292
‫‫- هذا مؤكد، أجل
‫‫- أجل

62
00:05:55,626 --> 00:05:58,083
‫‫بالمناسبة، من الرائع أيضا استضافة الناس هنا

63
00:05:58,209 --> 00:06:00,083
‫‫- ماذا قلت؟
‫‫- من الرائع استضافة الناس هنا

64
00:06:00,209 --> 00:06:02,667
‫‫- هذا مذهل
‫‫- أجل، من الرائع دوما...

65
00:06:04,083 --> 00:06:05,417
‫‫هذا دقيق جدا

66
00:06:07,250 --> 00:06:13,667
‫‫بالمناسبة، أيمكننا القول للذين تكبدوا عناء
‫‫تصميم المسرح

67
00:06:13,792 --> 00:06:16,751
‫‫- إنهم قاموا بعمل رائع جدا
‫‫- أجل

68
00:06:22,417 --> 00:06:28,042
‫‫5 أو 6 أشخاص حسب ما أعتقد
‫‫نظموا هذا كله ويبدو المكان رائعا

69
00:06:28,167 --> 00:06:31,751
‫‫- إنه جميل
‫‫- إنه جيد جدا، بأية حال، أجده جميلا

70
00:06:31,876 --> 00:06:37,792
‫‫وفي هذا الجزء من البرنامج أطلب إليكم
‫‫تفقد المسرح ويقطيناتي، هذا ما أقوله

71
00:06:42,417 --> 00:06:44,501
‫‫إنه عمل كبير كتكبير النهود

72
00:06:46,375 --> 00:06:48,334
‫‫كتكبير النهود

73
00:06:49,542 --> 00:06:53,334
‫‫صدقا، ألا يبدو "خانقا" على نحو جميل؟
‫‫"خانق" على نحو جميل

74
00:06:53,459 --> 00:06:56,834
‫‫"خانق" على نحو جميل، أجل

75
00:06:57,876 --> 00:07:01,667
‫‫هكذا ربحت جائزة (مارك تواين)
‫‫للأبطال الأمريكيين

76
00:07:03,459 --> 00:07:05,417
‫‫بالرغم من أن عيد (هالوين) مختلف هذا العام

77
00:07:05,542 --> 00:07:07,501
‫‫لم يمنعني ذلك من إيجاد طريقة
‫‫لإخافة فريق عملي

78
00:07:07,626 --> 00:07:09,626
‫‫استمتعوا رجاء بعمليات التخويف
‫‫هذه التي حصلت في الكواليس

79
00:07:10,042 --> 00:07:11,375
‫‫شكرا

80
00:07:14,417 --> 00:07:15,751
‫‫أتمازحني!

81
00:07:17,584 --> 00:07:19,209
‫‫حسنا! حسنا!

82
00:07:40,167 --> 00:07:41,501
‫‫أنا غاضبة جدا

83
00:07:41,667 --> 00:07:43,083
‫‫أنا جد غاضبة

84
00:07:49,834 --> 00:07:51,209
‫‫يا إلهي!

85
00:07:52,834 --> 00:07:54,125
‫‫يا إلهي!

86
00:07:57,209 --> 00:07:58,542
‫‫حسنا!

87
00:07:59,417 --> 00:08:00,751
‫‫يا إلهي!

88
00:08:21,999 --> 00:08:23,292
‫‫(تويتش)!

89
00:08:23,918 --> 00:08:25,209
‫‫كيف ذلك؟

90
00:08:27,042 --> 00:08:30,792
‫‫- كيف يصدف أنهم لم ينالوا منك بعد؟
‫‫- لأنني لا أثق بأحد منكم يا (إيلين)

91
00:08:30,918 --> 00:08:37,000
‫‫خاصة في هذه الفترة،أنا... لا، تعرفين...

92
00:08:37,125 --> 00:08:43,876
‫‫أنا أكلم الذين أرعبوا (سارة بولسن) 3 مرات
‫‫على التوالي وكانت جالسة فيالمقعد نفسه

93
00:08:44,542 --> 00:08:48,542
‫‫لا يمكن الوثوق بأحد هنا، لا يمكن ذلك
‫‫أنا خائف عليكم جميعا الآن

94
00:08:50,959 --> 00:08:52,250
‫‫سننال منك

95
00:08:52,834 --> 00:08:54,209
‫‫- حسنا...
‫‫- سنفعل

96
00:08:54,375 --> 00:08:58,417
‫‫- خلت أننا سننال منك بالتأكيد ذلك اليوم
‫‫- أترين؟ الآن سوف...

97
00:08:58,542 --> 00:08:59,876
‫‫أجل

98
00:08:59,999 --> 00:09:02,334
‫‫بأية حال، إنها الحلقة الـ18
‫‫التي نحتفل فيها بعيد (هالوين)

99
00:09:02,459 --> 00:09:05,459
‫‫عرضت عليكم على مر السنوات الكثير من فيديوهات
‫‫التخويف الرائعة والخاصة بعيد (هالوين)

100
00:09:05,584 --> 00:09:07,709
‫‫فكرت في أن أريكم اليوم بعضا
‫‫من الفيديوهات المفضلة لدي

101
00:09:07,834 --> 00:09:11,459
‫‫إليكم رجلا نفذ مقلب تخويف بزوجته

102
00:09:50,834 --> 00:09:53,000
‫‫إليكم هذا الذي يخيف زميله في العمل

103
00:10:31,876 --> 00:10:34,542
‫‫- راح يضربه بالخرقة
‫‫- ضربه قرابة الـ8 مرات

104
00:10:34,667 --> 00:10:37,083
‫‫سأخرجك بالخرقة من هنا

105
00:10:37,292 --> 00:10:39,250
‫‫وأخيرا، إليكم هذا الذي يخيف خالته

106
00:10:47,999 --> 00:10:49,292
‫‫مرحبا؟

107
00:11:07,125 --> 00:11:09,709
‫‫كدت أن تقتلني من الخوف يا (ديلان)!

108
00:11:09,834 --> 00:11:12,792
‫‫ماذا تفعل؟ سأخبر أمك عنك!

109
00:11:14,167 --> 00:11:17,083
‫‫"شاركوا مقالب التخويف خاصتكم مع (إيلين)
‫‫وحملوها اليوم على (إيلين تيوب)"

110
00:11:17,209 --> 00:11:19,042
‫‫سنعود بعد الفاصل

111
00:11:42,250 --> 00:11:46,334
‫‫"تشاهدون تاليا نسخة (هالوين)
‫‫من لعبة (إيلين) الفوضوية، (داينجر وورد)"

112
00:11:48,834 --> 00:11:51,542
‫‫لا! طيّر قبعتها

113
00:11:53,375 --> 00:11:54,999
‫‫لكم سيدوم هذا؟

114
00:11:55,417 --> 00:11:58,292
‫‫"تشاهدون أيضا رحلة (آندي) المضحكة
‫‫إلى منزل مسكون باعتماد التباعد الاجتماعي"

115
00:11:58,876 --> 00:12:00,876
‫‫حسنا، حسنا...

116
00:12:14,918 --> 00:12:18,042
‫‫إذا كنتم تبحثون عن شيء لتفعلوه
‫‫في عطلة (هالوين) نهاية هذا الأسبوع

117
00:12:18,167 --> 00:12:21,459
‫‫فقد وجدتم ضالتكم، الفيلم الجديد
‫‫(ذا ويتشز) ممتع جدا للعائلة كلها

118
00:12:21,584 --> 00:12:27,250
‫‫هو مضحك وظريف وفيه طاقم مذهل كـ(آن هاثواي)
‫‫و(أوكتيفيا سبنسر) و(ستانلي توتشي)

119
00:12:27,375 --> 00:12:30,999
‫‫وهم اليوم رعاة واحدة من الألعاب
‫‫المفضلة لدي، (داينجر وورد)

120
00:12:31,751 --> 00:12:35,209
‫‫"(داينجر وورد)"

121
00:12:39,167 --> 00:12:42,250
‫‫مرحبا! مرحبا!
‫‫حسنا

122
00:12:43,209 --> 00:12:47,292
‫‫- فلنتعرف إلى ساحرتينا، ما اسمك؟
‫‫- مرحبا (إيلين)!

123
00:12:47,417 --> 00:12:51,501
‫‫أنا (جازي) وأعيش في (لايكوود)
‫‫في (كاليفورنيا) وأنا ممرضة نفسية

124
00:12:51,626 --> 00:12:55,542
‫‫- رائع، شكرا لمشاركتك، أنت في فريقي
‫‫- مرحى!

125
00:12:55,667 --> 00:12:59,167
‫‫حسنا، فلنتعرف إلى خصمتنا
‫‫التي ستكون في فريق (تويتش)

126
00:12:59,292 --> 00:13:01,709
‫‫- ما اسمك؟
‫‫- مرحبا (تويتش) و(إيلين)، أدعى (آستريد)

127
00:13:01,834 --> 00:13:04,792
‫‫وأنا من (لونغ بيتش)
‫‫في (كاليفورنيا) وأنا معالجة طبية

128
00:13:05,042 --> 00:13:07,751
‫‫حسنا، شكرا لك أيضا، أشكركما أنتما الاثنتان

129
00:13:08,292 --> 00:13:12,417
‫‫إليكما فكرة اللعبة، سنعرض على الجمهور
‫‫كلمتين واحد رابحة والأخرى خطيرة

130
00:13:12,542 --> 00:13:16,834
‫‫علينا أنا و(تويتش) أن نجعل شريكتنا في الفريق
‫‫تقول الكلمة الرابحة بدون ذكر الكلمة الخطيرة

131
00:13:16,959 --> 00:13:19,125
‫‫يمكننا أن نستعين بكلمة واحدة للمساعدة

132
00:13:19,250 --> 00:13:23,167
‫‫إذا قلتما الكلمة الخطيرة
‫‫سنضطر إلى الضغط على هذا الزر

133
00:13:23,292 --> 00:13:26,959
‫‫وإذا عرفتما الكلمة الرابحة
‫‫سأضرب الفريق الخاسر بالمدفع

134
00:13:27,042 --> 00:13:30,918
‫‫أود أن أشير قبل البدء إلى أنها واحدة
‫‫من أكبر جولات هذه اللعبة على الإطلاق

135
00:13:31,000 --> 00:13:33,542
‫‫لأن الرابحة فيها ستحصل على 15 ألف دولار

136
00:13:37,542 --> 00:13:38,876
‫‫يا إلهي!

137
00:13:39,709 --> 00:13:41,042
‫‫يا إلهي!

138
00:13:41,167 --> 00:13:42,542
‫‫- حسنا، ها نحن أولاء
‫‫- يا إلهي

139
00:13:42,667 --> 00:13:45,250
‫‫- لا يمكنني أن ألعب بسبب قفازي
‫‫- يا إلهي!

140
00:13:45,375 --> 00:13:46,834
‫‫أنا من ستبدأ؟

141
00:13:47,209 --> 00:13:49,667
‫‫- حسنا، أنا سأبدأ
‫‫- يا إلهي!

142
00:13:49,792 --> 00:13:51,334
‫‫- (جازي)
‫‫- نعم؟

143
00:13:52,209 --> 00:13:53,542
‫‫(هالوين)

144
00:13:53,792 --> 00:13:55,501
‫‫"الكلمة الرابحة "هيكل عظمي" والخطيرة "عظام""

145
00:13:55,626 --> 00:13:56,959
‫‫مخيف

146
00:14:00,417 --> 00:14:02,083
‫‫هيكل خارجي

147
00:14:02,792 --> 00:14:04,083
‫‫هيكل عظمي

148
00:14:04,501 --> 00:14:05,834
‫‫ماذا؟

149
00:14:08,626 --> 00:14:09,959
‫‫لا!

150
00:14:10,375 --> 00:14:11,709
‫‫لا!

151
00:14:11,959 --> 00:14:13,542
‫‫- خلت أننا في فريق واحد
‫‫- نحن كذلك

152
00:14:13,667 --> 00:14:16,667
‫‫ولا علم لي بموضوع الهيكل الخارجي
‫‫لأنني تربيت على العلم المسيحي

153
00:14:16,792 --> 00:14:19,626
‫‫- حسنا
‫‫- يا إلهي! يا إلهي!...

154
00:14:27,584 --> 00:14:30,459
‫‫آسفة جدا... هذا... حسنا...

155
00:14:30,626 --> 00:14:32,959
‫‫لو سمحت يا (تويتش)، آسفة جدا

156
00:14:33,083 --> 00:14:38,250
‫‫كنت سأقول "جسم" بعد ذلك
‫‫ولكن بأية حال... خسرنا

157
00:14:40,417 --> 00:14:43,083
‫‫"الكلمة الرابحة "مفاجأة" والخطيرة "تخويف""

158
00:14:43,209 --> 00:14:44,542
‫‫حفلة

159
00:14:48,125 --> 00:14:49,459
‫‫مخيف

160
00:14:56,083 --> 00:14:57,667
‫‫مرحبا!

161
00:14:59,334 --> 00:15:00,876
‫‫- مفاجأة؟
‫‫- أجل!

162
00:15:01,000 --> 00:15:02,334
‫‫"الكلمة الرابحة "مفاجأة" والخطيرة "تخويف""

163
00:15:03,834 --> 00:15:05,125
‫‫أجل!

164
00:15:05,334 --> 00:15:06,667
‫‫أجل!

165
00:15:06,999 --> 00:15:08,292
‫‫لا!

166
00:15:08,459 --> 00:15:10,167
‫‫- بلى!
‫‫- حسنا

167
00:15:10,584 --> 00:15:12,000
‫‫لا!

168
00:15:12,501 --> 00:15:14,375
‫‫لا، لا يمكنك أن تديري وجهك

169
00:15:19,959 --> 00:15:21,250
‫‫حسنا

170
00:15:23,501 --> 00:15:25,999
‫‫حسنا، تعادلنا، تساوينا

171
00:15:28,459 --> 00:15:31,751
‫‫"الكلمة الرابحة "أدمغة" والخطيرة "جمجمة""

172
00:15:31,876 --> 00:15:33,167
‫‫حسنا

173
00:15:33,334 --> 00:15:37,250
‫‫"الكلمة الرابحة "أدمغة" والخطيرة "جمجمة""

174
00:15:42,167 --> 00:15:46,083
‫‫- رأس
‫‫- فارس؟

175
00:15:56,999 --> 00:15:58,417
‫‫قحف

176
00:15:59,292 --> 00:16:00,959
‫‫"الكلمة الرابحة "أدمغة" والخطيرة "جمجمة""

177
00:16:01,083 --> 00:16:03,375
‫‫- جمجمة
‫‫- صحيح

178
00:16:04,918 --> 00:16:07,042
‫‫- ارميني به
‫‫- أجل

179
00:16:09,250 --> 00:16:12,042
‫‫لا، طيّر قبعتها

180
00:16:14,584 --> 00:16:15,918
‫‫أجل

181
00:16:16,000 --> 00:16:20,542
‫‫- حسنا، حسنا
‫‫- هذا صعب جدا

182
00:16:20,667 --> 00:16:24,125
‫‫حسنا، علينا أن نتوخى الحذر يا (جازي)
‫‫خسارة أخرى ونخرج من اللعبة

183
00:16:24,250 --> 00:16:25,584
‫‫- حسنا
‫‫- دورك يا (تويتش)

184
00:16:27,751 --> 00:16:29,042
‫‫حسنا

185
00:16:29,167 --> 00:16:30,542
‫‫"الكلمة الرابحة "تحلية" والخطيرة "سكاكر""

186
00:16:30,667 --> 00:16:31,999
‫‫خدعة

187
00:16:33,876 --> 00:16:35,751
‫‫- تحلية
‫‫- تبا

188
00:16:37,125 --> 00:16:38,459
‫‫كنت سأقول ذلك

189
00:16:38,918 --> 00:16:41,042
‫‫(جازي)! (جازي)!

190
00:16:41,501 --> 00:16:42,834
‫‫لا!

191
00:16:43,125 --> 00:16:46,999
‫‫ربحت 15 ألف دولار يا (آستريد)، 15 ألفا!

192
00:16:51,417 --> 00:16:52,751
‫‫(جازي)!

193
00:16:54,667 --> 00:16:55,999
‫‫أتعرفين شيئا؟

194
00:16:57,292 --> 00:16:59,709
‫‫ستحصلين على 10 آلاف دولار لمجرد مشاركتك

195
00:16:59,834 --> 00:17:03,584
‫‫مستحيل! يا إلهي!

196
00:17:04,834 --> 00:17:11,250
‫‫يمكنكم أن تشاهدوا فيلم (ويتشز) الآن على
‫‫(إيتش بي أو ماكس) فقط وسنعود في الحال

197
00:17:22,250 --> 00:17:25,167
‫‫ما من كهرباء في منزلي ولم يكن لدي إنترنت

198
00:17:25,292 --> 00:17:28,000
‫‫انظري... معي صديقي

199
00:17:28,459 --> 00:17:30,834
‫‫"تشاهدون تاليا مقابلة (هاوي ماندل)
‫‫مع (إيلين) عبر (زوم) ومن مركز تجاري"

200
00:17:31,334 --> 00:17:33,792
‫‫أستسلم، اخلع قناعك

201
00:17:34,042 --> 00:17:36,209
‫‫"تشاهدون تاليا الراقص المقنّع الذي يحضر
‫‫مفاجأة رائعة لعاملة في الصفوف الأمامية"

202
00:17:36,334 --> 00:17:38,626
‫‫- يا إلهي!
‫‫- أحبك كثيرا...

203
00:17:40,542 --> 00:17:41,876
‫‫هلا تتزوجينني؟

204
00:17:53,918 --> 00:17:57,918
‫‫أطل ضيفنا التالي في برنامجنا عدة مرات
‫‫ولكن لم يفعل ذلك أبدا في (هالوين)

205
00:17:58,000 --> 00:18:00,459
‫‫لا بد من أن تكون هذه المقابلة مثيرة للاهتمام
‫‫لذا رحبوا رجاء بـ(هاوي ماندل)

206
00:18:03,000 --> 00:18:04,542
‫‫(إيلين)

207
00:18:05,751 --> 00:18:07,083
‫‫- مرحبا
‫‫- (هاوي)

208
00:18:07,209 --> 00:18:10,209
‫‫- مرحبا (هاوي)
‫‫- مرحبا (إيلين)

209
00:18:10,334 --> 00:18:12,417
‫‫- كيف حالك؟
‫‫- ما هذا الزي الذي ترتديه؟

210
00:18:12,542 --> 00:18:19,209
‫‫- لا أراه جيدا
‫‫- إنه زي الـ(كوفيد 19)

211
00:18:21,667 --> 00:18:24,292
‫‫ألا أبدو لك فيروسا ينتقل جوا؟

212
00:18:24,417 --> 00:18:27,626
‫‫- إنه زي الـ(كوفيد 19)، أنا (كوفيد 19)
‫‫- الآن...

213
00:18:27,751 --> 00:18:30,167
‫‫- أيمكنني... أترينه؟
‫‫- أجل، أراه...

214
00:18:30,292 --> 00:18:31,792
‫‫- أترين كيف يعمل؟
‫‫- أجل

215
00:18:31,959 --> 00:18:35,876
‫‫أيمكنني أن أخبرك شيئا قبل
‫‫أن تطرحي علي أي سؤال؟

216
00:18:35,999 --> 00:18:37,292
‫‫أجل

217
00:18:37,417 --> 00:18:40,125
‫‫كما قلت، لم أظهر يوما
‫‫في برنامجك بمناسبة (هالوين)

218
00:18:40,250 --> 00:18:42,751
‫‫وأردت أن أشارك في حلقة (هالوين) وهذا شرف لي

219
00:18:42,876 --> 00:18:46,125
‫‫وتعرفين، أنا في منتصف الستينات ولا أخرج كثيرا

220
00:18:46,250 --> 00:18:50,334
‫‫أنا في حجر طوال الوقت تقريبا
‫‫وأنتم أجريتم لي فحص (كورونا)

221
00:18:50,459 --> 00:18:53,999
‫‫وكنت سأشارك في البرنامج ولكن خفت
‫‫وأنت كنت لطيفة كفاية بالسماح لي بملازمة منزلي

222
00:18:54,083 --> 00:19:00,375
‫‫ولكن الرياح كانت عاتية ليلة البارحة
‫‫فسقط عمود كهرباء وأغلق...

223
00:19:00,501 --> 00:19:05,125
‫‫"بداية، ما من كهرباء في منزلي وأقفل المخرج
‫‫فتعذر علي الخروج من منزلي"

224
00:19:05,250 --> 00:19:06,709
‫‫"وكنت سأشارك في برنامجك"

225
00:19:06,918 --> 00:19:10,626
‫‫ولم يكن لدي إنترنت
‫‫وأحتاج إليه من أجل المقابلة

226
00:19:10,751 --> 00:19:13,667
‫‫لذا لا أعرف إن كنت تدركين
‫‫ما قد أفعله لك أيتها الشابة

227
00:19:13,792 --> 00:19:18,459
‫‫ولكن سرت... أعتقد أنني سرت مسافة
‫‫5 كلم تقريبا متبعا آثار الخيول

228
00:19:18,584 --> 00:19:19,918
‫‫ودست على الكثير من...

229
00:19:20,000 --> 00:19:22,876
‫‫من الجيد أنني لست في الاستديو
‫‫إذ تفوح مني الآن رائحة براز الخيول

230
00:19:22,999 --> 00:19:24,876
‫‫دست على الكثير من براز الخيول

231
00:19:24,999 --> 00:19:28,375
‫‫جلبت أزيائي وانظري أين أنا الآن

232
00:19:28,501 --> 00:19:31,459
‫‫انتهى بي الأمر... عثرت على مركز تجاري

233
00:19:31,584 --> 00:19:33,999
‫‫وأنا أستخدم خدمة الـ(واي فاي)
‫‫من مقهى مجاور له

234
00:19:34,083 --> 00:19:37,083
‫‫أنا في مكان عام هنا، انظري... ومعي صديقي

235
00:19:47,792 --> 00:19:52,542
‫‫والناس... طلب إلي حارس الأمن المغادرة
‫‫لأنني لا أحمل إذنا بالتواجد هنا

236
00:19:52,667 --> 00:19:55,918
‫‫طلبوا إلي توا الخروج ولكن أود أن أقول شيئا

237
00:19:56,000 --> 00:20:00,167
‫‫عندما مررت بالعمود الذي هوى جعلني ذلك...
‫‫وكنت قد استمعت إلى عرضك الافتتاحي

238
00:20:00,292 --> 00:20:04,417
‫‫المستجيبون الأوائل رائعون
‫‫فالشرطة أتت وكذلك دائرة الإطفاء

239
00:20:04,876 --> 00:20:07,292
‫‫ولو كان قد تأذى أحد أنا واثق
‫‫من أننا كنا لنجد ممرضا

240
00:20:07,417 --> 00:20:10,250
‫‫ولكن الكل يتحدث عن المستجيبين الأوائل
‫‫أتعرفين ما أدركته؟

241
00:20:10,667 --> 00:20:14,000
‫‫لا أحد يذكر ثاني وثالث مستجيب

242
00:20:16,709 --> 00:20:18,584
‫‫هذا ليس مضحكا يا رفاق، ليس مضحكا

243
00:20:18,709 --> 00:20:22,209
‫‫فهم الذين يأتون بعد الانتهاء من كل شيء

244
00:20:22,334 --> 00:20:26,834
‫‫وأنا مستجيب ثالث ونحن نقف في المكان
‫‫مربكين ومتسائلين عما حصل

245
00:20:27,751 --> 00:20:29,959
‫‫"هل الأمر خطير؟ أيمكنني الذهاب إلى منزلي؟"

246
00:20:30,209 --> 00:20:34,459
‫‫وما من... مرحبا جميعا
‫‫أنا أظهر في برنامج (إيلين) الآن

247
00:20:34,626 --> 00:20:37,042
‫‫أنا في برنامج (إيلين)، لا تقتربوا رجاء

248
00:20:37,167 --> 00:20:38,834
‫‫- أحتاج إلى...
‫‫- أرني أولئك الناس

249
00:20:38,959 --> 00:20:40,626
‫‫- يا شعب (أمريكا)
‫‫- مع من تتحدث؟

250
00:20:40,751 --> 00:20:42,792
‫‫- أرني أولئك الناس
‫‫- نادهم ليعودوا، لقد ابتعدوا

251
00:20:42,918 --> 00:20:45,459
‫‫حسنا، يا رفاق، انظروا، تعالوا، تعالوا

252
00:20:45,584 --> 00:20:49,542
‫‫- انظري، إنهم هنا، أيمكنك رؤيتهم هناك؟
‫‫- أجل

253
00:20:49,667 --> 00:20:51,834
‫‫مهلا، أنا أبرمه، ها نحن أولاء

254
00:20:51,959 --> 00:20:53,250
‫‫ها هم

255
00:20:53,459 --> 00:20:56,292
‫‫ابتعدوا لأنهم سمعوا كلامي
‫‫انظروا إنها (إيلين)

256
00:20:56,417 --> 00:20:59,083
‫‫لا شك في أن الناس يظنون
‫‫أنك تعرض شيئا أو ما شابه

257
00:20:59,209 --> 00:21:00,999
‫‫- مرحبا جميعا
‫‫- لا، إنها (إيلين)

258
00:21:01,083 --> 00:21:03,584
‫‫- إنها العائلة...
‫‫- مرحبا

259
00:21:05,751 --> 00:21:07,876
‫‫حسنا، لا تتجاوزوا الشريط الفاصل

260
00:21:07,999 --> 00:21:11,042
‫‫أترون الشريط الفاصل؟ لا تقتربوا وحسب

261
00:21:11,167 --> 00:21:12,792
‫‫بالمناسبة، هذا زي التنكر خاصتي

262
00:21:13,834 --> 00:21:15,125
‫‫أحبوا الزي

263
00:21:15,250 --> 00:21:19,584
‫‫احرصوا على البقاء سالمين وبصحة جيدة
‫‫أنا (هاوي ماندل)، المستجيب الثالث

264
00:21:23,459 --> 00:21:28,417
‫‫بداية يا (هاوي)، من المذهل قيامك بذلك من أجلي

265
00:21:28,542 --> 00:21:30,292
‫‫أقدر لك ذلك كثيرا

266
00:21:30,501 --> 00:21:32,667
‫‫أحب الزي التنكري وأحبك لقيامك بذلك

267
00:21:32,792 --> 00:21:39,584
‫‫- هل أنت من محبي عيد (هالوين) بالعادة؟
‫‫- لا، أكره عيد (هالوين)، لا أحب التنكر

268
00:21:40,292 --> 00:21:44,751
‫‫لا أحب فكرة التنقل من منزل إلى آخر
‫‫وزيارة الغرباء للحصول على طعامهم

269
00:21:45,000 --> 00:21:47,959
‫‫أنا رجل يرفض المصافحة بالأيدي
‫‫فلمَ قد أرغب في أخذ أغراضك؟

270
00:21:48,999 --> 00:21:50,876
‫‫أحاول التحدث إلى (إيلين)

271
00:21:51,542 --> 00:21:52,876
‫‫أنا أظهر في برنامج (إيلين)

272
00:21:53,375 --> 00:21:56,584
‫‫لا، هذا أنا، أقسم بذلك هذه هي الغاية
‫‫من هذا الشريط الفاصل، أرجوك

273
00:21:56,834 --> 00:22:01,501
‫‫الناس يحاولون الدخول
‫‫هلا تخبرينهم... هذا قناعي الجديد

274
00:22:02,209 --> 00:22:05,542
‫‫لدي قناع مطبوع عليه وجهي
‫‫هذا أنا قبل انتشار (كورونا)

275
00:22:06,083 --> 00:22:10,250
‫‫هذا مذهل، إنه يظهر أسفل
‫‫نظارتك أيضا، في الواقع، أنت...

276
00:22:10,834 --> 00:22:13,042
‫‫الهدف منه ألا يعرف الناس أنني أضع قناعا

277
00:22:13,167 --> 00:22:15,792
‫‫يعتقدون فقط أنني بارع في التحدث من البطن

278
00:22:16,584 --> 00:22:21,000
‫‫لا تستخدم البوق رجاء! انظري إلى ما يفعله
‫‫إنه يرجع هنا، أصبح هذا خطيرا

279
00:22:21,125 --> 00:22:22,792
‫‫- أرجوك
‫‫- لا!

280
00:22:24,375 --> 00:22:27,751
‫‫يطلبون إلي الانتقال من هنا
‫‫لأنني جالس في منطقة التحميل

281
00:22:27,876 --> 00:22:30,000
‫‫أرجوك يا سيدي، أنا في برنامج (إيلين) الآن

282
00:22:30,792 --> 00:22:32,751
‫‫لا ولكنني أشارك في برنامج (إيلين)

283
00:22:33,792 --> 00:22:36,083
‫‫- لا، أنا أقوم بعملي يا أخي
‫‫- لا، أعرف ذلك

284
00:22:36,209 --> 00:22:38,999
‫‫ولكنني أحاول وحسب...
‫‫نحن وسط حلقة خاصة بعيد (هالوين)

285
00:22:39,083 --> 00:22:41,334
‫‫- انظر إلى نفسك
‫‫- مرحبا!

286
00:22:42,626 --> 00:22:44,876
‫‫أنت لا تضع قناعا

287
00:22:45,167 --> 00:22:47,417
‫‫- ضع قناعك
‫‫- سأضعه في الحال

288
00:22:47,542 --> 00:22:48,876
‫‫حسنا، حسنا

289
00:22:48,999 --> 00:22:53,417
‫‫- حسنا، أحسنت، إنه يضع قناعه
‫‫- (هاوي)...

290
00:22:53,542 --> 00:22:55,292
‫‫في الواقع يا (هاوي)، هذا مفيد لك

291
00:22:55,417 --> 00:22:58,834
‫‫لأنك اشتقت على الأرجح
‫‫إلى الخروج والقيام بجولة وتقديم عروض

292
00:22:58,959 --> 00:23:03,751
‫‫- والآن بوسعك أن تتخذ من ذلك المكان منصة لك
‫‫- لا، ما كنت لأفعل ذلك

293
00:23:03,876 --> 00:23:05,876
‫‫في الواقع، الآن وقد طرحت
‫‫علي هذا السؤال، أيمكنني...؟

294
00:23:06,501 --> 00:23:10,501
‫‫صديقي... تعرفين (بوب ساغيت)
‫‫إنه صديقي وهو نجم كبير

295
00:23:10,626 --> 00:23:14,459
‫‫إنه يجمع التبرعات لجمعية أبحاث تصلب الجلد

296
00:23:14,584 --> 00:23:15,918
‫‫أجل

297
00:23:16,000 --> 00:23:18,459
‫‫وطلب إلي... لطالما شاركت في حملته
‫‫وطلب إلي ذلك

298
00:23:18,584 --> 00:23:21,334
‫‫وأنا واثق من أن لديك أصدقاء حاولوا
‫‫الخروج لتقديم عروض كوميدية مباشرة

299
00:23:21,459 --> 00:23:26,250
‫‫وتقدمين العروض في سينما السيارات
‫‫أو تشاهدين برامج في تلك الأماكن

300
00:23:26,375 --> 00:23:28,292
‫‫ولكن الناس يستخدمون أبواقهم
‫‫وما شابه ذلك، صحيح؟

301
00:23:28,626 --> 00:23:29,959
‫‫ما كنت لأفعل ذلك

302
00:23:30,209 --> 00:23:34,125
‫‫لذا أرادني أن أقدم عرضا كوميديا فرديا
‫‫لجمع المال من أجل حملة التبرعات خاصته

303
00:23:34,250 --> 00:23:39,125
‫‫فقلت له إنني لا أريد الذهاب إلى سينما
‫‫السيارات ولكن لعلي أقدم الخدمة في السيارة

304
00:23:39,250 --> 00:23:40,918
‫‫لذا كنت أقدم عروضي الكوميدية، حاولت ذلك

305
00:23:41,000 --> 00:23:43,209
‫‫اصطحبت زوجتي معي
‫‫لتحمل الكاميرا لأتمكن من التسجيل

306
00:23:43,334 --> 00:23:45,751
‫‫وحاولت أن أقدم عرضا كوميديا
‫‫في مطعم يخدم الزبائن في السيارات

307
00:23:45,876 --> 00:23:47,709
‫‫- أتريدين مشاهدة ذلك؟
‫‫- أجل، أريد ذلك، أهو معك؟

308
00:23:48,375 --> 00:23:50,292
‫‫لا، إنه معك أنت، اضغطي على زر التشغيل وحسب

309
00:23:53,417 --> 00:23:54,751
‫‫هاك

310
00:23:55,042 --> 00:23:58,125
‫‫- كيف حالك اليوم؟
‫‫- "بخير سيدي، ماذا أجلب لك؟"

311
00:23:59,501 --> 00:24:03,125
‫‫غضبت مني زوجتي لأنني تبولت في الدش

312
00:24:03,250 --> 00:24:04,709
‫‫- وهذه قاعدة لديها
‫‫- "يا إلهي"

313
00:24:04,834 --> 00:24:07,000
‫‫لا، اسمعي، اسمعي ما سأقوله

314
00:24:07,125 --> 00:24:13,000
‫‫غضبت لأنني تبولت في الدش، قالت
‫‫"(هاوي)، إذا كنت ستتبول في الدش، استحم فيه"

315
00:24:13,417 --> 00:24:15,292
‫‫- "(هاوي)؟"
‫‫- مرحبا، ماذا؟

316
00:24:15,417 --> 00:24:18,959
‫‫- "لا تتحدث عني"
‫‫- إنها دعابة، إنها مجرد دعابة

317
00:24:19,042 --> 00:24:21,334
‫‫"ليست مضحكة، لا أعتقد أنها دعابة"

318
00:24:21,751 --> 00:24:24,250
‫‫استمعي إلى كل هذا الضحك
‫‫إنهم يضحكون الآن

319
00:24:24,375 --> 00:24:26,417
‫‫- إنهم يضحكون
‫‫- "لا، إنهم يطلقون النفير لك يا (هاوي)"

320
00:24:26,542 --> 00:24:27,876
‫‫هم لا يطلقون النفير لي

321
00:24:31,000 --> 00:24:32,459
‫‫انظري إلي الآن

322
00:24:32,959 --> 00:24:35,584
‫‫- لديك زي جديد
‫‫- احزري من أكون، إنه زي آخر

323
00:24:35,709 --> 00:24:38,876
‫‫- أتعرفين ماذا أكون؟
‫‫- وحيد قرن؟

324
00:24:39,083 --> 00:24:41,334
‫‫لا، "يهودي بقرن"

325
00:24:45,709 --> 00:24:47,918
‫‫يهودي بقرن، يعجبني ذلك

326
00:24:52,042 --> 00:24:57,042
‫‫عرفت أنك لا تحب مغادرة المنزل إذا...

327
00:24:57,167 --> 00:25:01,167
‫‫أنا في برنامج... لن أتمكن من سماع
‫‫السؤال إذا استمررت بإطلاق النفير

328
00:25:03,375 --> 00:25:05,834
‫‫أرجوك، تفضلي، ما السؤال؟

329
00:25:06,083 --> 00:25:09,751
‫‫- لمَ يطلقون النفير؟ من هم؟
‫‫- يطلبون إلي الانتقال من هنا

330
00:25:09,918 --> 00:25:11,417
‫‫ولكن لا بأس، إنهم الأمن، هذا لا يهم

331
00:25:11,542 --> 00:25:13,334
‫‫- تابعي، ما كان السؤال؟
‫‫- حسنا

332
00:25:13,459 --> 00:25:16,417
‫‫أعرف أنك لا تحب مغادرة منزلك إلا عند الضرورة

333
00:25:16,542 --> 00:25:19,292
‫‫بأية حال، لهذا السبب أنت تتسوق
‫‫كثيرا عبر الإنترنت، صحيح؟

334
00:25:20,167 --> 00:25:25,000
‫‫أفعل ذلك كثيرا وكان هذا...
‫‫لا تشتتوا انتباهي رجاء

335
00:25:25,125 --> 00:25:27,626
‫‫أنا وسط برنامج هنا، أجل، أنا أشتري أشياء

336
00:25:27,751 --> 00:25:29,501
‫‫أنا أشتري أشياء وكنت أبحث عن هوايات

337
00:25:29,626 --> 00:25:35,709
‫‫على (أمازون) و(أيكيا)، أحب متاجر (أيكيا)
‫‫لأنني أحب بناء الأشياء

338
00:25:35,834 --> 00:25:38,209
‫‫ويتطلب ذلك الكثير من الوقت
‫‫ونعمل على البناء معا

339
00:25:38,334 --> 00:25:40,792
‫‫وقد بدأت ببناء... بنيت الكثير من الأشياء

340
00:25:40,918 --> 00:25:45,083
‫‫ولكن المشكلة مع (أيكيا) أنني حين أبني هذه
‫‫الأشياء ولا أعرف إن كان هذا يحصل معي وحدي

341
00:25:45,209 --> 00:25:48,167
‫‫تتبقى قطعة أو اثنتان في النهاية
‫‫ألاحظت هذا يوما؟

342
00:25:48,292 --> 00:25:49,751
‫‫أجل، بالطبع

343
00:25:49,876 --> 00:25:53,083
‫‫لذا أخذت القطع المتبقية كلها
‫‫وصنعت لك هدية صغيرة

344
00:25:53,834 --> 00:25:56,459
‫‫وأرسلتها، أهي معكم؟ أرسلت إليك الهدية

345
00:25:56,792 --> 00:25:59,709
‫‫- "هذه بقايا كل شيء"
‫‫- يجلبون شيئا الآن

346
00:26:02,000 --> 00:26:03,334
‫‫أنا بنيت ذلك

347
00:26:04,292 --> 00:26:05,626
‫‫إنه...

348
00:26:06,000 --> 00:26:07,334
‫‫ما هذا؟

349
00:26:08,667 --> 00:26:10,000
‫‫إنه (شيلف كاد إير)

350
00:26:10,709 --> 00:26:15,250
‫‫(شيلف كاد إير)، إنه كناية عن قطعة
‫‫من خزانة وقطعة من رف وقطعة من كرسي

351
00:26:15,375 --> 00:26:16,709
‫‫إنه (شيلف كاد إير)

352
00:26:19,167 --> 00:26:23,083
‫‫مؤكد أنها هدية مميزة، شكرا لك

353
00:26:23,417 --> 00:26:29,000
‫‫تهاني على موسم آخر رائع من
‫‫(أمريكاز غات تالنت)، إنه مذهل

354
00:26:29,125 --> 00:26:33,167
‫‫- استقبلنا الرابح
‫‫- شاهدته في برنامجك، إنه (براندون لي)

355
00:26:33,292 --> 00:26:34,626
‫‫إنه مذهل

356
00:26:35,125 --> 00:26:42,125
‫‫إنها ألطف موهبة وأكثرها ثقافة وروعة وتقدما
‫‫رأيتها تشارك يوما في (إيه جي تي)

357
00:26:42,250 --> 00:26:47,125
‫‫أوافقك الرأي تماما وآمل أن يلهم
‫‫جيلا جديدا وكاملا ليحذوا حذوه

358
00:26:47,250 --> 00:26:52,000
‫‫لأنها أوقات مهمة جدا للناس
‫‫كما قال هو لم يعرف كيف يغني

359
00:26:52,125 --> 00:26:56,999
‫‫لذا عبر عن نفسه بتلك الطريقة وأعتقد أن يافعين
‫‫كثر يحتاجون الآن إلى التعبير عن أنفسهم

360
00:26:57,083 --> 00:26:58,876
‫‫وهذه طريقة أخرى للقيام بذلك

361
00:26:58,999 --> 00:27:03,250
‫‫أحبك يا (هاوي) وأحبك
‫‫لأنك سرت بغية المشاركة في الحلقة

362
00:27:03,417 --> 00:27:07,918
‫‫عندما سمعت بانقطاع الكهرباء في منزلك وأنك
‫‫اضطررت إلى السير لإيجاد مكان فيه (واي فاي)

363
00:27:08,000 --> 00:27:11,709
‫‫لم أصدق الأمر، لذا أحبك في مطلق الأحوال
‫‫ولكن بت أحبك أكثر الآن

364
00:27:11,834 --> 00:27:17,292
‫‫- وأتمنى لك عيد (هالوين) رائعا
‫‫- وأنا أحبك أيضا وأحب جمهورك

365
00:27:17,417 --> 00:27:21,167
‫‫- حافظوا جميعا على سلامتكم وعلى صحتكم
‫‫- وأنت أيضا يا (هاوي)

366
00:27:21,292 --> 00:27:23,501
‫‫حسنا، سنعود في الحال
‫‫كان هذا (هاوي ماندل)

367
00:27:23,626 --> 00:27:25,918
‫‫"شاهدوا مزيدا من فيديوهات مشاركة
‫‫(هاوي) في البرنامج ساعة تشاؤون"

368
00:27:31,292 --> 00:27:32,876
‫‫لكم سيدوم هذا؟

369
00:27:32,999 --> 00:27:36,459
‫‫"تشاهدون أيضا رحلة (آندي) المضحكة
‫‫إلى منزل مسكون باعتماد التباعد الاجتماعي"

370
00:27:37,501 --> 00:27:38,834
‫‫حسنا، حسنا

371
00:27:49,209 --> 00:27:52,542
‫‫"ستقدم (إيلين) طوال هذا الشهر
‫‫هدايا للعاملين في الصفوف الأمامية"

372
00:27:54,000 --> 00:27:55,626
‫‫كما تعرفون على الأرجح...

373
00:27:56,918 --> 00:28:01,375
‫‫أكثر ما أفضله في (هالوين)
‫‫إرسال (آندي) إلى منزل مسكون

374
00:28:02,292 --> 00:28:04,501
‫‫أعتقد أنه الأمر المفضل لدى الجميع

375
00:28:04,626 --> 00:28:08,250
‫‫بسبب الوباء
‫‫للأسف ما من بيوت مسكونة هذا العام

376
00:28:08,375 --> 00:28:10,459
‫‫ولكن الخبر الجيد أن ثمة سينما سيارات مسكونة

377
00:28:10,584 --> 00:28:14,000
‫‫لذا استمتعوا رجاء بمشاهدة (آندي)
‫‫في (إل إيه هانتد هاي رايد)

378
00:28:18,000 --> 00:28:19,334
‫‫مرحبا

379
00:28:19,459 --> 00:28:25,125
‫‫كنت واثقا كليا من أنني لن أذهب
‫‫لزيارة أي مكان مسكون هذا العام

380
00:28:25,250 --> 00:28:26,792
‫‫بسبب الوباء طبعا

381
00:28:26,959 --> 00:28:32,876
‫‫"ثم عثرت (إيلين) وطاقم برنامجنا
‫‫على شيء يتماشى مع الوباء"

382
00:28:33,709 --> 00:28:35,000
‫‫يا لهم من مرضى

383
00:28:39,959 --> 00:28:41,709
‫‫يا إلهي!

384
00:28:41,834 --> 00:28:43,999
‫‫قلتم إن الأمر بسيط! سألتكم

385
00:28:44,876 --> 00:28:46,501
‫‫حسنا يا (آندي)، نحن جاهزون هنا

386
00:28:46,626 --> 00:28:48,250
‫‫ستتبع هذه السيارة وحسب

387
00:28:48,501 --> 00:28:50,792
‫‫حسنا، أشعر بالغثيان منذ الآن

388
00:28:55,584 --> 00:28:57,501
‫‫ما من أحد من حولي الآن

389
00:28:58,042 --> 00:28:59,501
‫‫كل شيء جيد حتى الساعة

390
00:29:00,209 --> 00:29:01,999
‫‫الوضع تحت السيطرة تماما

391
00:29:03,125 --> 00:29:05,083
‫‫"أهلا بك في مسرحي"

392
00:29:05,209 --> 00:29:06,542
‫‫يا إلهي!

393
00:29:07,626 --> 00:29:09,959
‫‫إنه سينما سيارات

394
00:29:11,709 --> 00:29:13,751
‫‫يوجد عائلات هنا

395
00:29:13,876 --> 00:29:15,667
‫‫أولئك المجانين

396
00:29:16,792 --> 00:29:18,626
‫‫خلت أن الأمر انتهى ولكن هل بدأ؟

397
00:29:19,042 --> 00:29:21,876
‫‫لا أجد نفسي فجأة مستمتعا بالأمر

398
00:29:22,292 --> 00:29:25,584
‫‫لا أعرف كيف أقفل السيارة، لا أعرف مكان القفل

399
00:29:28,751 --> 00:29:30,542
‫‫حسنا!

400
00:29:31,834 --> 00:29:33,292
‫‫لا أريد أي منشار!

401
00:29:33,417 --> 00:29:34,751
‫‫حسنا

402
00:29:35,250 --> 00:29:36,584
‫‫لا!

403
00:29:39,959 --> 00:29:41,250
‫‫ماذا؟

404
00:29:42,042 --> 00:29:43,375
‫‫أراك يا ذا الركيزة

405
00:29:45,209 --> 00:29:47,626
‫‫توقعت قدومك، توقعت قدومك

406
00:29:48,417 --> 00:29:51,083
‫‫هل هذا... لكم من الوقت سيستمر هذا؟

407
00:29:55,959 --> 00:29:57,959
‫‫حسنا، حسنا

408
00:29:58,042 --> 00:29:59,999
‫‫هنالك إذا الكثير من...

409
00:30:00,584 --> 00:30:03,709
‫‫حسنا، رجل الركيزتين يحاول جاهدا جذب الانتباه

410
00:30:03,834 --> 00:30:06,459
‫‫وأنا أراه بسبب الركيزتين

411
00:30:11,334 --> 00:30:12,667
‫‫ماذا؟

412
00:30:15,000 --> 00:30:17,959
‫‫ما كان هذا؟
‫‫هل من شيء هناك؟

413
00:30:22,459 --> 00:30:24,292
‫‫إنهم يحيطون بالسيارة!

414
00:30:27,042 --> 00:30:31,167
‫‫صفيحة الوقود توترني
‫‫لأن هذا سيسبب انفجارا مدويا!

415
00:30:34,959 --> 00:30:36,250
‫‫لمَ يسود الصمت؟

416
00:30:44,000 --> 00:30:45,584
‫‫"إنه خائف"

417
00:30:53,334 --> 00:30:54,876
‫‫أنا بخير

418
00:31:01,709 --> 00:31:03,292
‫‫إنه صوت الخشخشة نفسه

419
00:31:07,667 --> 00:31:08,999
‫‫غريب أطوار

420
00:31:10,417 --> 00:31:11,751
‫‫أراه

421
00:31:12,542 --> 00:31:13,876
‫‫مرحبا

422
00:31:15,292 --> 00:31:16,792
‫‫كفاني ما تفعله!

423
00:31:18,334 --> 00:31:19,959
‫‫عاد بصفيحة الوقود

424
00:31:21,250 --> 00:31:22,584
‫‫يا إلهي!

425
00:31:24,459 --> 00:31:26,000
‫‫هذا أنت، تعجبني

426
00:31:29,375 --> 00:31:31,584
‫‫إنه رجل صفيحة الوقود نفسه!

427
00:31:32,876 --> 00:31:34,167
‫‫توقف!

428
00:31:34,375 --> 00:31:35,999
‫‫أنا أنظر بهذا الاتجاه فلا تفعل ذلك

429
00:31:36,751 --> 00:31:38,417
‫‫حسنا، حسنا

430
00:31:38,542 --> 00:31:40,584
‫‫حسنا، أنا أراك

431
00:31:41,792 --> 00:31:44,250
‫‫صفيحة الوقود البائسة!

432
00:31:44,375 --> 00:31:46,125
‫‫كم مرة سيفعل ذلك؟

433
00:31:46,250 --> 00:31:48,626
‫‫لا بد من وجود زبائن آخرين هنا

434
00:31:51,792 --> 00:31:53,083
‫‫ماذا تفعلون؟

435
00:31:53,459 --> 00:31:54,792
‫‫توقف!

436
00:32:01,167 --> 00:32:03,209
‫‫ليست سيارتي!

437
00:32:03,584 --> 00:32:05,751
‫‫كفوا عن هزها، توقفوا!

438
00:32:07,125 --> 00:32:08,459
‫‫إنهم يهزون السيارة!

439
00:32:10,417 --> 00:32:12,083
‫‫حسنا، النجدة!

440
00:32:12,626 --> 00:32:16,042
‫‫"عيد (هالوين) سعيدا"

441
00:32:22,000 --> 00:32:23,751
‫‫"إنهم يهزون السيارة!"

442
00:32:23,918 --> 00:32:25,542
‫‫- كان يتكلم عبر اللاسلكي
‫‫- أجل

443
00:32:25,667 --> 00:32:27,751
‫‫- هل تسليت يا (آندي)؟
‫‫- أجل، تسليت في ذلك كثيرا

444
00:32:27,876 --> 00:32:29,167
‫‫جيد

445
00:32:29,292 --> 00:32:31,125
‫‫- حسنا، سنعود في الحال
‫‫- شكرا لك

446
00:32:32,459 --> 00:32:39,959
‫‫"لا تشبعون من مشاهدة زيارات (آندي) إلى
‫‫المنازل المسكونة؟ شاهدوها ساعة تشاؤون"

447
00:32:47,042 --> 00:32:49,334
‫‫أستسلم، اخلع قناعك

448
00:32:50,000 --> 00:32:51,584
‫‫"تشاهدون تاليا الراقص المقنّع الذي يحضر
‫‫مفاجأة رائعة لعاملة في الصفوف الأمامية"

449
00:32:51,709 --> 00:32:53,000
‫‫يا إلهي!

450
00:32:53,125 --> 00:32:54,459
‫‫أحبك كثيرا...

451
00:32:56,250 --> 00:32:57,584
‫‫هلا تتزوجينني؟

452
00:33:10,334 --> 00:33:13,167
‫‫أنا واثقة من أنكم تعرفون
‫‫برنامج (ذي ماسكد سينغر)

453
00:33:13,292 --> 00:33:15,292
‫‫وبما أننا في عيد (هالوين) وكلنا
‫‫نرتدي ملابس تنكرية ونضع الأقنعة

454
00:33:15,417 --> 00:33:20,751
‫‫فكرت في أن نلعب نسخة توصلنا إليها
‫‫وهي مختلفة تماما واسمها (ذي ماسكد دانسر)

455
00:33:21,999 --> 00:33:23,292
‫‫بالتأكيد

456
00:33:24,709 --> 00:33:27,626
‫‫"(ذي ماسكد دانسر)"

457
00:33:28,459 --> 00:33:30,584
‫‫بالعادة نكون أنا و(تويتش) الحكمين الوحيدين

458
00:33:30,709 --> 00:33:32,876
‫‫ولكن بما أن الجمهور الحاضر يضم أبطالا حقيقيين

459
00:33:32,999 --> 00:33:37,667
‫‫فكرت في أن ينضم إلينا أحدهم اليوم لمساعدتنا
‫‫(آلي غولدن)، أين (آلي غولدن)؟

460
00:33:45,999 --> 00:33:47,292
‫‫مكانك هنا؟

461
00:33:47,542 --> 00:33:49,167
‫‫"تشاهدون الاثنين (ساشا بارون كوهين) ولاعب
‫‫(إل إيه دودجرز)، (كلايتون كيرشو) وغيرهما"

462
00:33:49,292 --> 00:33:50,918
‫‫عليك... علينا أن نكون متباعدتين مسافة مترين

463
00:33:51,000 --> 00:33:52,334
‫‫- مرحبا، كيف حالك؟
‫‫- مرحبا

464
00:33:52,459 --> 00:33:54,792
‫‫- من أين أنت؟
‫‫- أنا من (بارسيباني) في (نيو جرسي)

465
00:33:54,918 --> 00:33:58,667
‫‫وأنا ممرضة في مركز (موريستاون) الطبي
‫‫في (موريستاون) في (نيو جرسي)

466
00:33:58,792 --> 00:34:00,125
‫‫- نشكرك على ما تفعلينه
‫‫- شكرا لك

467
00:34:00,250 --> 00:34:01,584
‫‫هذا رائع

468
00:34:05,792 --> 00:34:10,959
‫‫شاهدنا قصصا في الأخبار وسمعنا عن قصص
‫‫ولكن كيف هو العمل على الجبهة الأمامية؟

469
00:34:12,125 --> 00:34:14,167
‫‫أنا ممرضة منذ 6 سنوات

470
00:34:14,292 --> 00:34:18,042
‫‫ولم أتصور يوما أنني قد أحارب وباء
‫‫في الصفوف الأمامية

471
00:34:18,667 --> 00:34:22,125
‫‫كان الأمر مخيفا جدا بالنسبة إلي
‫‫وإلى العاملين كلهم في القطاع الصحي

472
00:34:22,250 --> 00:34:24,918
‫‫خاصة في البداية
‫‫فلم نعرف ما كنا نتعامل معه

473
00:34:25,250 --> 00:34:28,626
‫‫رأينا أناسا يموتون وأدمى ذلك قلوبنا

474
00:34:28,751 --> 00:34:31,167
‫‫واضطررنا إلى أن نكون أسرهم بطرق متعددة

475
00:34:31,918 --> 00:34:37,626
‫‫وبالنسبة إلي، كنت أعود إلى منزلي
‫‫من مناوبتي وأسكب كأس نبيذ وأشاهدك

476
00:34:37,876 --> 00:34:41,999
‫‫وكنت ترفعين من معنوياتي
‫‫فقد كنت النور في أحلك ظروف حياتي

477
00:34:42,626 --> 00:34:44,375
‫‫- شكرا لك
‫‫- لذا أشكرك

478
00:34:45,334 --> 00:34:46,751
‫‫وها نحن هنا اليوم

479
00:34:47,417 --> 00:34:50,167
‫‫حسنا، سنلعب لعبة (ذي ماسكد دانسر)

480
00:34:50,292 --> 00:34:51,626
‫‫- هل أنت جاهزة؟
‫‫- أجل

481
00:34:51,751 --> 00:34:55,209
‫‫حسنا، إليكم فكرة اللعبة
‫‫ثمة شخص مهم ومتنكر في الكواليس

482
00:34:55,334 --> 00:34:59,918
‫‫لا نعرف هويته فقد يكون ممثلا أو رياضيا
‫‫أو (جو إكزوتيك)، إذا خرج من السجن

483
00:35:00,000 --> 00:35:01,459
‫‫لست واثقة

484
00:35:03,292 --> 00:35:07,626
‫‫سيخرج ويرقص وسنطرح على الراقص المقنّع
‫‫بعض الأسئلة وسنحزر هويته

485
00:35:07,751 --> 00:35:09,459
‫‫أعطانا الراقص بعض الأدلة

486
00:35:09,584 --> 00:35:11,167
‫‫- سنجلس أولا
‫‫- "لا"

487
00:35:11,292 --> 00:35:15,209
‫‫حسنا، حسنا
‫‫"أنا و(إيلين) نتراسل دوما"

488
00:35:15,334 --> 00:35:18,042
‫‫"ولدت في يوم ينتهي بحرف ساكن"

489
00:35:18,999 --> 00:35:21,999
‫‫"البعض يقول إنني قد أفعل أي شيء في سبيل الحب"

490
00:35:22,542 --> 00:35:24,167
‫‫حسنا، يبدو لطيفا

491
00:35:25,834 --> 00:35:30,959
‫‫لا أعرف هويته، حسنا، فلنجلس
‫‫وسنشاهد الراقص المقنّع

492
00:35:33,459 --> 00:35:37,167
‫‫ثم سأطرح مزيدا من... حسنا، فلنبدأ

493
00:36:12,834 --> 00:36:14,125
‫‫حسنا

494
00:36:16,626 --> 00:36:17,959
‫‫حسنا

495
00:36:20,542 --> 00:36:22,334
‫‫أحزرت شيئا حتى الآن؟

496
00:36:22,459 --> 00:36:23,792
‫‫لا

497
00:36:23,918 --> 00:36:26,751
‫‫هذا صعب جدا علي، فلا... أترتدي
‫‫سراويل داخلية طويلة أم قصيرة؟

498
00:36:27,959 --> 00:36:30,417
‫‫- أرتدي ماركة (كوماندو)
‫‫- (كوماندو)؟

499
00:36:30,542 --> 00:36:32,042
‫‫- يا للروعة
‫‫- حسنا

500
00:36:32,334 --> 00:36:35,125
‫‫قلت إنك قد تفعل أي شيء
‫‫في سبيل الحب، هل أنت متزوج؟

501
00:36:36,417 --> 00:36:38,501
‫‫- ليس بعد
‫‫- ليس بعد

502
00:36:39,167 --> 00:36:43,459
‫‫- حسنا... لا... أتودين أن تخمني؟
‫‫- لا فكرة لدي على الإطلاق!

503
00:36:43,584 --> 00:36:45,042
‫‫ولا أنا أيضا، أعرف

504
00:36:45,459 --> 00:36:48,501
‫‫حسنا، أستسلم، اخلع قناعك

505
00:36:55,542 --> 00:36:57,918
‫‫- يا إلهي!
‫‫- هذا صحيح، إنه حبيبك!

506
00:36:58,000 --> 00:37:01,417
‫‫- أجل!
‫‫- نسيت تماما أنه سيكون حبيبك

507
00:37:12,667 --> 00:37:14,792
‫‫ما من شيء في العالم لا يمكن أن أفعله لك

508
00:37:14,959 --> 00:37:16,250
‫‫أنت توأم روحي

509
00:37:16,459 --> 00:37:17,792
‫‫أحبك كثيرا

510
00:37:19,792 --> 00:37:22,417
‫‫- هلا تتزوجينني؟
‫‫- أجل

511
00:37:33,792 --> 00:37:35,083
‫‫وافقت!

512
00:37:37,000 --> 00:37:38,709
‫‫سننتقل إلى فاصل ونعود في الحال

513
00:37:38,918 --> 00:37:43,459
‫‫"شاهدوا مزيدا من فيديوهات
‫‫(ذي ماسكد دانسر) ساعة تشاؤون"

514
00:37:48,667 --> 00:37:51,834
‫‫عدنا مع (آلي) و(أرتان) وقد خطبتما توا

515
00:37:51,959 --> 00:37:54,584
‫‫وكانت تلك مفاجأة، أنت تعد
‫‫لهذا الأمر منذ فترة طويلة، صحيح؟

516
00:37:54,709 --> 00:37:59,125
‫‫منذ فترة طويلة جدا، تعرفت
‫‫عليها في ديسمبر العام 2019

517
00:37:59,542 --> 00:38:03,792
‫‫وكنت سأطلب يدها في مايو
‫‫ولكن خسرت وظيفتي بسبب الوباء

518
00:38:04,000 --> 00:38:08,375
‫‫ومنذ ذلك الحين وأنا أتواصل معك
‫‫عبر منصة الرسائل النصية خاصتك

519
00:38:08,501 --> 00:38:13,751
‫‫- صحيح، لذا نحن نراسل الناس بالفعل
‫‫- أجل، وأنا من النوع الذي لا يقبل بالرفض

520
00:38:13,876 --> 00:38:15,792
‫‫لذا لم أنفك أحاول

521
00:38:15,918 --> 00:38:21,125
‫‫وقد استجاب فريقك اللطيف بسرعة
‫‫وساعدوني في كل شيء وتمكنا من...

522
00:38:21,250 --> 00:38:24,834
‫‫سرنا جدا النجاح بتنفيذ الأمر ومجرد...

523
00:38:24,959 --> 00:38:29,459
‫‫بكينا أنا و(تويتش) خلال طلبك يدها
‫‫فقد كان الأمر لطيفا ومؤثرا جدا

524
00:38:29,584 --> 00:38:31,751
‫‫نقدر لكما ذلك، نقدر لكما ذلك

525
00:38:31,876 --> 00:38:38,375
‫‫تستحقين السعادة على كل
‫‫ما كرست حياتك للقيام به

526
00:38:38,501 --> 00:38:42,167
‫‫هذا يتجاوز كل ما...
‫‫كما قلت، أحدا لم يتوقع ذلك

527
00:38:42,292 --> 00:38:46,876
‫‫لذا عندما قررت أن تصبحي ممرضة
‫‫توقعت شيئا ولكن هذا فاق كل التوقعات

528
00:38:46,999 --> 00:38:52,125
‫‫لذا، نريدك أن تكوني سعيدة
‫‫ولدينا هدية زفاف مبكرة لكما

529
00:38:52,459 --> 00:38:57,209
‫‫أصدقاؤنا في (شاترفلاي) يريدونكما
‫‫أن تكونا الذكريات مع بدء حياتكما معا

530
00:38:57,334 --> 00:38:59,459
‫‫ويريدونكما أن تفعلا كل ما ترغبان فيه

531
00:38:59,584 --> 00:39:05,501
‫‫لذا ستذهبان في رحلة شهر عسل كاملة
‫‫المصاريف في المكان الذي تختارانه في العالم

532
00:39:07,459 --> 00:39:08,792
‫‫يا إلهي!

533
00:39:08,918 --> 00:39:13,000
‫‫كلاكما، الهدية ليست لشخص واحد بل لكما

534
00:39:13,334 --> 00:39:14,876
‫‫يا إلهي! شكرا لك

535
00:39:14,999 --> 00:39:16,751
‫‫- أرسلا لنا صورا
‫‫- أجل

536
00:39:16,876 --> 00:39:19,834
‫‫حسنا، أود أن أشكر (هاوي ماندل)
‫‫وأشكركم جميعا على المتابعة

537
00:39:19,959 --> 00:39:23,042
‫‫أشعر بالحب في هذا المكان وأبادلكم إياه

538
00:39:23,167 --> 00:39:27,209
‫‫فاخرجوا وانشروه في العالم
‫‫فنحن بحاجة إلى هذا اللطف في العالم

539
00:39:27,334 --> 00:39:29,959
‫‫شكرا جميعا وإلى اللقاء

540
00:39:40,209 --> 00:39:43,209
‫‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت

