﻿1
00:00:10,959 --> 00:00:14,959
‫‫"ها هو الآن (تويتش)
‫‫المضيف الضيف في برنامج (إيلين)"

2
00:00:31,542 --> 00:00:34,501
‫‫رائع، هذا مذهل

3
00:00:35,250 --> 00:00:39,417
‫‫حسنا، رائع، رائع، كيف الحال جميعا؟
‫‫مرحبا، مرحبا

4
00:00:39,542 --> 00:00:41,918
‫‫أهلا بكم وشكرا جزيلا على وجودكم هنا

5
00:00:42,000 --> 00:00:44,375
‫‫إن كنتم قد شاهدتم برنامجنا قبلا
‫‫فأهلا بكم من جديد

6
00:00:44,501 --> 00:00:46,501
‫‫وإن كانت هذه أول مرة
‫‫تشاهدون فيها البرنامج

7
00:00:46,626 --> 00:00:47,999
‫‫أنا لست (إيلين)

8
00:00:48,834 --> 00:00:51,667
‫‫أردت فحسب... أن أوضح هذه المسألة
‫‫منذ البداية

9
00:00:51,792 --> 00:00:54,542
‫‫اسمعوا، أنا متحمس جدا لأنني سأكون مضيف
‫‫هذا البرنامج مجددا

10
00:00:54,667 --> 00:00:56,167
‫‫لطالما أمضيت أوقاتا ممتعة
‫‫بتقديم هذا البرنامج

11
00:00:56,292 --> 00:00:58,167
‫‫ومن بين أكثر الأمور التي أفضلها
‫‫خلال تقديم هذا البرنامج

12
00:00:58,292 --> 00:01:00,667
‫‫حين أتفرّج على أعضاء الجمهور
‫‫فيما يرقصون وأنا أعنيكم بذلك، نعم

13
00:01:00,792 --> 00:01:05,083
‫‫قد تكونون جمهورا افتراضيا
‫‫ولكنه يمكنكم الرقص وأنا أرى ذلك جيدا

14
00:01:05,209 --> 00:01:07,709
‫‫لطالما كان هناك راقصين بارعين
‫‫بين أفراد الجمهور

15
00:01:07,834 --> 00:01:11,792
‫‫ثم هناك من يعتقدون
‫‫أنهم يبرعون في الرقص، أتفهمون قصدي؟

16
00:01:11,918 --> 00:01:15,876
‫‫لا نعرف أبدا ما قد تحصلون عليه ولذلك
‫‫اعتبرت أنه يمكننا أن نلعب لعبة صغيرة اسمها

17
00:01:15,999 --> 00:01:17,667
‫‫"أتعتقد أنهم يجيدون الرقص؟"

18
00:01:26,334 --> 00:01:29,375
‫‫"أتعتقد أنهم يجيدون الرقص؟"

19
00:01:29,834 --> 00:01:32,584
‫‫حسنا، والآن إليكم قواعد اللعبة

20
00:01:32,959 --> 00:01:37,918
‫‫أحدكم سيظهر على هذه الشاشة
‫‫وأنا سأخمّن إن كان يجيد الرقص أم لا

21
00:01:38,000 --> 00:01:41,042
‫‫وعندها سيرينا المشارك خطوات رقصه
‫‫وإن أصبت بالتخمين أفوز

22
00:01:41,167 --> 00:01:46,000
‫‫وإن أخطأت بالتخمين سأفوز أيضا
‫‫لأنه ما من أحد غيري يلعب اللعبة وأنا المضيف

23
00:01:46,125 --> 00:01:49,501
‫‫حسنا، أمستعدون جميعا؟ حسنا
‫‫من سيبدأ أولا؟ هيا بنا

24
00:01:50,584 --> 00:01:52,250
‫‫مرحبا، كيف الحال؟

25
00:01:53,584 --> 00:01:55,876
‫‫يا إلهي

26
00:01:56,209 --> 00:01:57,751
‫‫حسنا، ما الأخبار؟ ما اسمك؟

27
00:01:58,959 --> 00:02:01,501
‫‫- اسمي (ميغن)
‫‫- من أين أنت يا (ميغن)؟

28
00:02:02,959 --> 00:02:06,999
‫‫أنا في الأصل من (باسادينا، كاليفورنيا)
‫‫ولكنني حاليا أسكن في (سان فرانسيسكو)

29
00:02:07,083 --> 00:02:10,459
‫‫(سان فرانسيسكو)، متى كانت آخر
‫‫مرة رأيت فيها حلبة رقص يا (ميغن)؟

30
00:02:10,999 --> 00:02:14,209
‫‫- كنت أرقص قبل تفشي (كوفيد)
‫‫- حسنا

31
00:02:14,334 --> 00:02:15,834
‫‫- إذا في شهر مارس
‫‫- حسنا

32
00:02:15,959 --> 00:02:19,918
‫‫حسنا، سأقول إنك تجيدين الرقص
‫‫أرينا خطواتك

33
00:02:20,459 --> 00:02:21,792
‫‫حسنا

34
00:02:24,459 --> 00:02:31,000
‫‫رائع، رائع، رائع

35
00:02:38,792 --> 00:02:43,542
‫‫حسنا، هذا جيد، هذا ممتاز
‫‫حسنا

36
00:02:44,459 --> 00:02:46,125
‫‫أحسنت

37
00:02:47,918 --> 00:02:49,459
‫‫- شكرا لك
‫‫- حسنا

38
00:02:49,584 --> 00:02:54,125
‫‫أتعرفين؟ هذا رائع، أنت ترقصين
‫‫متمتعة بالكثير من الحيوية وهذا أمر جيد

39
00:02:54,250 --> 00:02:56,959
‫‫- هذا ما أفعله
‫‫- تقومين بعدة حركات بنفس الوقت

40
00:02:57,042 --> 00:03:00,125
‫‫رأيت حركة "المرشة"
‫‫وحركة "تمطط العقب"، هذا رائع

41
00:03:00,375 --> 00:03:02,417
‫‫- يجب أن نستعمل كل مهاراتنا
‫‫- بالتأكيد

42
00:03:02,542 --> 00:03:05,292
‫‫حسنا، شكرا جزيلا
‫‫لنرَ من التالي، هيا بنا

43
00:03:06,999 --> 00:03:12,042
‫‫- مرحبا، كيف الحال؟ ما اسمك؟
‫‫- مرحبا، (تويتش)، اسمي (ألكساندرا)

44
00:03:12,250 --> 00:03:15,834
‫‫(ألكساندرا)، حسنا يا (ألكساندرا)
‫‫من أين أنت؟

45
00:03:16,542 --> 00:03:21,125
‫‫- أنا من (سانتا كلاريتا، كاليفورنيا)
‫‫- حسنا وما طبيعة عملك، (ألكساندرا)؟

46
00:03:21,751 --> 00:03:24,999
‫‫أنا والدة ألازم المنزل
‫‫أو مدرّسة في هذه الأيام

47
00:03:25,083 --> 00:03:28,167
‫‫حسنا، والدة تلازم المنزل
‫‫ومدرّسة في هذه الأيام، حسنا

48
00:03:29,417 --> 00:03:33,250
‫‫- هل تحبين إقامة الحفلات الراقصة؟
‫‫- طوال الوقت

49
00:03:33,417 --> 00:03:36,167
‫‫حسنا، هل يعتقد أولادك
‫‫أنك تجيدين الرقص؟

50
00:03:36,292 --> 00:03:40,792
‫‫نحن نرقص دائما معا
‫‫بالطبع يعتقدون أنني أجيد الرقص

51
00:03:40,918 --> 00:03:44,209
‫‫حسنا، لا أعرف إن كنت متأكدا
‫‫سأقول...

52
00:03:46,209 --> 00:03:51,584
‫‫لا أدري، سأقول إنك لا تجيدين الرقص
‫‫سأقول إنك لا تجيدين الرقص

53
00:03:51,834 --> 00:03:54,626
‫‫- ولكن أرنا ما تعرفينه
‫‫- حسنا

54
00:04:05,000 --> 00:04:06,999
‫‫سأقبل بهذا، حسنا

55
00:04:10,834 --> 00:04:15,876
‫‫حسنا، هذا جيد
‫‫كان يجب أن تختمي الأداء بهاتين الحركتين

56
00:04:17,042 --> 00:04:20,959
‫‫أداء رائع يا (ألكساندرا)
‫‫تابعي إقامة الحفلات الراقصة

57
00:04:21,042 --> 00:04:26,584
‫‫ولكنني سأنصحك بتعليم أولادك
‫‫رقصة (ماكارينا) لأنها سهلة جدا، هذا جيد

58
00:04:26,709 --> 00:04:31,167
‫‫- هم يجيدونها، لا تقلق بشأنهم
‫‫- ممتاز، شكرا جزيلا لك، لنرَ من التالي

59
00:04:32,375 --> 00:04:35,792
‫‫- حسنا، ما الأخبار يا صديقي؟
‫‫- كيف الحال يا (تويتش)؟

60
00:04:35,918 --> 00:04:40,167
‫‫- ما الجديد؟
‫‫- تعرف، نحن نستمتع بملازمة المنزل

61
00:04:40,292 --> 00:04:44,959
‫‫حسنا، أنا أرى الأسطوانات
‫‫على الجدار خلفك وأرى بعض الجوائز

62
00:04:45,042 --> 00:04:48,959
‫‫لذلك قد تكون... ربما كنت تعمل
‫‫في المجال الموسيقي

63
00:04:49,334 --> 00:04:50,834
‫‫ما اسمك ومن أين تتحدر؟

64
00:04:51,334 --> 00:04:53,918
‫‫اسمي (براين أنثوني)
‫‫وأنا من (تارزانا، كاليفورنيا)

65
00:04:54,000 --> 00:04:57,584
‫‫وهذه جوائزي وأنا أبقيها
‫‫على الجدار لأظل أتذكرها

66
00:04:57,709 --> 00:05:01,292
‫‫إذا متى كانت آخر مرة رأيت
‫‫فيها حلبة رقص يا صديقي؟

67
00:05:02,417 --> 00:05:04,250
‫‫كان ذلك على الأرجح
‫‫حين كنت في عقدي الثالث من العمر

68
00:05:04,626 --> 00:05:06,876
‫‫خلال عقدك الثالث... حسنا

69
00:05:07,667 --> 00:05:13,083
‫‫إذا سأقول إنك لا تجيد الرقص
‫‫ولكنني مستعد للمفاجأة، أرنا خطواتك

70
00:05:25,667 --> 00:05:28,751
‫‫مهلا، مهلا، مهلا

71
00:05:28,876 --> 00:05:32,626
‫‫انتظر، انتظر، انتظر

72
00:05:40,542 --> 00:05:46,292
‫‫صديقي (براين)، هذا هو المطلوب
‫‫هذا ممتاز يا رجل، ممتاز، أحسنت

73
00:05:46,417 --> 00:05:48,042
‫‫أحببت هذا الأداء
‫‫لنرَ من التالي

74
00:05:50,000 --> 00:05:53,751
‫‫- مرحبا، مرحبا، كيف حالك؟
‫‫- مرحبا، (تويتش)

75
00:05:53,876 --> 00:05:58,375
‫‫- ما اسمك ومن أين تتحدرين؟
‫‫- اسمي (ديواندا) وأنا من (مسيسيبي)

76
00:05:58,501 --> 00:06:01,334
‫‫- أنت من (مسيسيبي)، حسنا
‫‫- نعم

77
00:06:01,459 --> 00:06:05,167
‫‫- ما هي خطوة الرقص التي تعتمدينها دائما؟
‫‫- الخطوتان

78
00:06:05,292 --> 00:06:10,334
‫‫الخطوتان، حسنا، هذا لا يمنحني
‫‫الكثير من الثقة بأنك تجيدين الرقص

79
00:06:10,459 --> 00:06:12,000
‫‫ولكن أرنا ما لديك

80
00:06:21,501 --> 00:06:22,834
‫‫أعجبني هذا

81
00:06:24,250 --> 00:06:25,584
‫‫أحسنت

82
00:06:27,334 --> 00:06:28,667
‫‫أحسنت

83
00:06:29,042 --> 00:06:31,918
‫‫حسنا، سأخبرك شيئا
‫‫لقد كنت مخطئا بشأنك، كنت مخطئا

84
00:06:32,000 --> 00:06:37,292
‫‫هذا ممتاز، ممتاز
‫‫لقد أديت واحدة من خطواتي الكلاسيكية المفضلة

85
00:06:37,417 --> 00:06:40,834
‫‫أقدّر لك هذا المجهود، أحسنت
‫‫لا يمكن أن تفشلي مع هذه الخطوات

86
00:06:40,959 --> 00:06:42,999
‫‫حسنا، لنرَ من التالي

87
00:06:43,667 --> 00:06:47,834
‫‫- ما الأخبار يا رجل؟ كيف حالك؟
‫‫- مرحبا، كيف الحال، (تويتش)؟

88
00:06:48,042 --> 00:06:52,709
‫‫- ما اسمك ومن أين أنت؟
‫‫- (ليريك كروز) من (لوس أنجلس)

89
00:06:52,834 --> 00:06:56,209
‫‫حسنا يا (ليريك كروز) من (لوس أنجلس)
‫‫ما هي خطوات الرقص التي تعتمدها دائما؟

90
00:06:56,584 --> 00:07:00,667
‫‫أنا من الراقصين الذين يفضلون
‫‫إبقاء الخطوات سلسلة وهادئة

91
00:07:00,792 --> 00:07:04,876
‫‫سلسة وهادئة؟ حسنا
‫‫أعتقد أنك تجيد الرقص، أرنا ما لديك

92
00:07:05,375 --> 00:07:06,709
‫‫سوف أحاول

93
00:07:21,375 --> 00:07:27,292
‫‫رائع، رائع، كنت أعلم ذلك يا (ليريك)
‫‫هذا أداء جميل جدا، أداؤك جميل جدا

94
00:07:27,417 --> 00:07:31,167
‫‫علمت أنه بارع حين قال "أحب أن أبقي
‫‫الرقص سلسا وهادئا"

95
00:07:31,292 --> 00:07:34,876
‫‫وكلما استعمل أحدهم صفة "سلسا"
‫‫بشكل مريح أثق به مباشرة

96
00:07:34,999 --> 00:07:37,042
‫‫هذ جميل جدا يا (ليريك)
‫‫هذا جميل جدا يا رجل

97
00:07:37,334 --> 00:07:40,417
‫‫حسنا، هذه هي قواعد لعبة
‫‫"أتعتقد أنهم يجيدون الرقص؟"

98
00:07:40,542 --> 00:07:43,250
‫‫والآن عادة في هذه المرحلة
‫‫أقوم بالرقص أمامكم جميعا

99
00:07:43,375 --> 00:07:48,584
‫‫ولكن بما أنني أقدم البرنامج فكرت في أنه
‫‫يمكنكم جميعا الرقص لأجلي الآن، هيا بنا

100
00:07:50,167 --> 00:07:52,501
‫‫أروني رقصاتكم، هيا بنا

101
00:07:55,584 --> 00:07:56,918
‫‫هيا بنا

102
00:08:01,250 --> 00:08:03,834
‫‫تحركوا، تحركوا

103
00:08:38,709 --> 00:08:41,501
‫‫شكرا جزيلا لكم جميعا
‫‫كان هذا ممتعا

104
00:08:41,918 --> 00:08:46,542
‫‫من الرائع أن أحظى بكل هذه الطاقة
‫‫منكم، شكرا جزيلا لكم، كان هذا مذهلا

105
00:08:46,667 --> 00:08:50,751
‫‫من بين أكثر الأمور التي أحب القيام بها
‫‫هي إثارة حماسة الجميع لمتابعة الحلقة

106
00:08:50,876 --> 00:08:56,459
‫‫وحاليا أود التوجه بتحية خاصة
‫‫لشخص يثير حماستي يوميا

107
00:08:56,834 --> 00:08:58,709
‫‫إنها امرأتي المثيرة للحماسة، (روندا)

108
00:08:58,999 --> 00:09:03,209
‫‫إنها معي هنا على الدوام ولكنكم لا ترونها
‫‫لأننا نحذف مشاهدها في الحلقات

109
00:09:03,334 --> 00:09:06,918
‫‫ولكنني سأريكم مقاطع حيث تظهر
‫‫لتقوم بأكثر ما تبرع فيه، تابعوا هذه المشاهد

110
00:09:50,792 --> 00:09:55,292
‫‫شكرا لك يا (روندا)، إن احتجت
‫‫إليك اليوم فسأقول "تعالي يا (روندا)" حسنا

111
00:09:55,417 --> 00:09:58,167
‫‫إذا عيد (هالوين) يقترب
‫‫وهو من أعيادي المفضلة

112
00:09:58,292 --> 00:10:01,042
‫‫وكنت أشاهد الكثير من أفلام
‫‫(هالوين) الكلاسيكية مؤخرا

113
00:10:01,167 --> 00:10:04,125
‫‫إنها أفلام رائعة ولكنني لاحظت
‫‫أنها لا تتضمن الكثير من مقاطع الرقص

114
00:10:04,250 --> 00:10:07,417
‫‫ولذلك أردت أن أضيف أدائي لرقصات
‫‫في أفلام مرتبطة بعيد (هالوين)

115
00:10:07,584 --> 00:10:10,918
‫‫رجاءً استمتعوا بعيد (هالوين) مع الرقصات
‫‫بنسخة (تويتش) أو الحلويات"

116
00:10:11,792 --> 00:10:14,667
‫‫"عيد (هالوين) مع الرقصات
‫‫بنسخة (تويتش) أو الحلويات"

117
00:10:30,667 --> 00:10:31,999
‫‫"(سليبي هولو)"

118
00:10:45,417 --> 00:10:46,751
‫‫"(فرايداي ذا ثيرتينث)"

119
00:11:01,125 --> 00:11:02,834
‫‫"(بيتلجوس)"

120
00:11:16,918 --> 00:11:18,417
‫‫"(أس)"

121
00:11:37,417 --> 00:11:39,125
‫‫"عيد (هالوين) مع الرقصات
‫‫بنسخة (تويتش) أو الحلويات"

122
00:11:39,250 --> 00:11:42,250
‫‫نعم، نعم

123
00:11:42,417 --> 00:11:44,751
‫‫لا يمكنكم أن تجدوا هذه الأفلام
‫‫في أي مكان

124
00:11:44,876 --> 00:11:47,501
‫‫نحتاج إلى الانتقال إلى فاصل إعلاني
‫‫هيا بنا يا (روندا)

125
00:11:48,125 --> 00:11:49,626
‫‫سنعود بعد قليل، هيا بنا

126
00:11:50,042 --> 00:11:51,375
‫‫"استعدوا لحلقة (هالوين)
‫‫مع منازل (آندي) المسكونة"

127
00:12:03,999 --> 00:12:07,626
‫‫نحمد الرب لأنه لم يبدأ بالسير بعد
‫‫ولكنه يتسلق كل شيء

128
00:12:07,751 --> 00:12:11,501
‫‫- ابنتك عمرها 11 شهرا، صحيح؟
‫‫- صحيح وبدأت بالسير مؤخرا

129
00:12:11,626 --> 00:12:15,876
‫‫أنصحك منذ الآن بالاستعداد
‫‫لأن المطاردة حقيقية للغاية

130
00:12:16,042 --> 00:12:17,375
‫‫هزي يديك بهذا الشكل

131
00:12:17,584 --> 00:12:19,167
‫‫"تاليا، نظرة خلسة إلى فقرة (آشلي)
‫‫الجديدة بعنوان "قومي بذلك لصالح آل (غراهام)"

132
00:12:19,292 --> 00:12:20,667
‫‫مدي يدك بهذا الشكل

133
00:12:21,000 --> 00:12:22,459
‫‫وبعدها نخفضها بهذا الشكل

134
00:12:22,834 --> 00:12:24,459
‫‫مهلا، ماذا قصدت بذلك؟

135
00:12:33,667 --> 00:12:37,334
‫‫"غدا، (جاستن هارتلي) في الموسم الجديد
‫‫من (ذيس إيز أس)"

136
00:12:37,459 --> 00:12:42,709
‫‫حسنا، ضيفتنا التالية عارضة شهيرة
‫‫ومتعهدة وناشطة ومؤلّفة ومقدمة برامج

137
00:12:42,834 --> 00:12:44,751
‫‫والأهم من كل ذلك هو أنها
‫‫أصبحت مؤخرا والدة جديدة

138
00:12:44,876 --> 00:12:47,292
‫‫رجاءً رحبوا بالمرأة الرائعة (آشلي غراهام)

139
00:12:47,876 --> 00:12:49,584
‫‫مرحبا

140
00:12:49,834 --> 00:12:53,292
‫‫- كيف حالك؟
‫‫- أنا متحمسة جدا لأجلك، هذا مذهل

141
00:12:53,417 --> 00:12:57,876
‫‫نعم، هذا ممتع للغاية
‫‫ومن الواضح أن أيامك كانت حافلة جدا

142
00:12:57,999 --> 00:13:02,375
‫‫كونك رُزقت مؤخرا بأول طفل
‫‫في يناير، أخبرينا عن (آيزك) الصغير

143
00:13:02,999 --> 00:13:05,417
‫‫(آيزك) الصغير في شهره التاسع الآن

144
00:13:06,792 --> 00:13:08,083
‫‫"ها هو في الصورة"

145
00:13:08,209 --> 00:13:11,501
‫‫إنه في شهره التاسع وأصبح لديه
‫‫4 أسنان

146
00:13:11,626 --> 00:13:16,042
‫‫وهو يحب استعمال أسنانه
‫‫عندما يلزم

147
00:13:16,167 --> 00:13:19,959
‫‫إذا... لا أعرف ما فعلتموه أنتم
‫‫ولكنني أحاول أن أعلّمه لغة الإشارات

148
00:13:20,042 --> 00:13:23,292
‫‫ولذلك تجدونني أقول باستمرار
‫‫"لا، لا... لا، لا"

149
00:13:23,417 --> 00:13:27,292
‫‫ثم أقول له "نعم، لا... لا، لا"

150
00:13:28,459 --> 00:13:33,167
‫‫أعتقد أن أفكاره تتشوّش ولكنه يعلم
‫‫أن التعامل بشراسة مع الصدر أمر سيئ

151
00:13:33,292 --> 00:13:34,792
‫‫نعم، هذا أمر مؤذي، نعم

152
00:13:34,959 --> 00:13:39,501
‫‫هذا غريب لأنه في هذه الأوقات
‫‫يصبح لديهم فكرهم الخاص، صحيح؟

153
00:13:39,626 --> 00:13:45,125
‫‫وهذه العملية تتم بسرعة كبيرة
‫‫فينتقلون من كونهم كتلة صغيرة من الحياة

154
00:13:45,250 --> 00:13:49,000
‫‫ليصبحوا مستسلمين لذواتهم وشخصياتهم
‫‫الصغيرة وعندها نضطر إلى تعليمهم

155
00:13:49,125 --> 00:13:52,334
‫‫نعم وهذه هي حاله
‫‫إنه يتحكم بمسار الأمور 100%

156
00:13:52,459 --> 00:13:55,876
‫‫نحمد الرب لأنه لم يبدأ بالسير بعد
‫‫ولكنه يتسلّق كل ما يراه

157
00:13:55,999 --> 00:13:59,584
‫‫- ابنتك عمرها 11 شهرا، صحيح؟
‫‫- نعم وبدأت بالسير مؤخرا

158
00:13:59,709 --> 00:14:04,083
‫‫أنصحك منذ الآن بأن تستعدي
‫‫لأن المطاردة حقيقية جدا

159
00:14:04,501 --> 00:14:08,834
‫‫وأنصحك بأن تفرحي باللحظات التي تعيشينها
‫‫الآن لأنه حالما يبدأ بحركة السير

160
00:14:08,959 --> 00:14:12,375
‫‫سيكون قد انتهى أمرك
‫‫أحاول تحذيرك فحسب، سيكون قد انتهى أمرك

161
00:14:12,501 --> 00:14:15,999
‫‫أحببت ذلك، أنا متحمسة في الواقع
‫‫لكي أرزق بطفل آخر وتجدني أحث على ذلك

162
00:14:16,125 --> 00:14:21,417
‫‫هذا فعلا... أتمنى لك كل التوفيق
‫‫إنهم أروع المخلوقات

163
00:14:21,542 --> 00:14:22,918
‫‫- بالفعل
‫‫- ولكنهم يطرحون تحديات كثيرة

164
00:14:23,000 --> 00:14:25,209
‫‫بالفعل، ألديك أية نصائح كأب؟
‫‫أنت والد لـ3 أولاد

165
00:14:25,709 --> 00:14:28,792
‫‫نعم، اسمعي، نصيحتي الأبوية هي التالية

166
00:14:28,918 --> 00:14:33,999
‫‫تعرفين... يجب أن تنجزي أمورك
‫‫كل يوم بيومه

167
00:14:34,083 --> 00:14:36,292
‫‫كما يجب أن تشكلا فريقا، اتفقنا؟

168
00:14:36,417 --> 00:14:41,999
‫‫أنتما اثنان ونحن كان كل واحد منا
‫‫يهتم بأحد الطفلين لأنه كان لدينا ولدين

169
00:14:42,083 --> 00:14:45,375
‫‫ولكن حين رُزقنا بالثالث
‫‫بدأت تصبح الأمور مثيرة للاهتمام، أتفهمينني؟

170
00:14:45,584 --> 00:14:49,918
‫‫ولكن الأخت الأكبر سنا في الـ11 من عمرها
‫‫ولذلك أصبحت لدينا جليسة جاهزة في المنزل

171
00:14:50,000 --> 00:14:52,459
‫‫- هذا صحيح
‫‫- وهذا أمر جيد

172
00:14:52,584 --> 00:14:57,999
‫‫حسنا، لننتقل إلى موضوع آخر
‫‫لأنني أريد التحدث عن متابعيك على (إنستغرام)

173
00:14:58,083 --> 00:15:01,959
‫‫وما تعرضينه لأنني أحب ما تقدمينه
‫‫فهي مواضيع حقيقية ومهمة

174
00:15:02,042 --> 00:15:06,292
‫‫ومواضيعك جريئة وما تعرضينه
‫‫يميل عادة إلى إطلاق حوارات

175
00:15:06,792 --> 00:15:13,792
‫‫نعم بالفعل، أتعرف شيئا؟
‫‫لقد حان الوقت لكي يبدأ جسمي بإطلاق حوارات

176
00:15:14,542 --> 00:15:20,292
‫‫أعني أنني أعتقد أنه يجدر بنا
‫‫أن نحتفي بالنساء من كل الأعمار والأعراق

177
00:15:20,417 --> 00:15:24,083
‫‫ومهما كان تعريفهم لنا
‫‫أعتقد أن هذه المسألة مهمة جدا

178
00:15:24,209 --> 00:15:27,999
‫‫وإن كانت منحنياتي ستطلق حوارا
‫‫فلنبقِ الأمور إيجابية

179
00:15:28,083 --> 00:15:32,000
‫‫ولنسمح لكل النساء الأخريات
‫‫بأن يحتفين بأنفسهن وبأجسادهن

180
00:15:32,125 --> 00:15:37,417
‫‫هذا ما يجدر بنا فعله بالضبط
‫‫أي الاحتفاء بالنساء تقديرا لحقيقتهن

181
00:15:37,542 --> 00:15:39,751
‫‫أؤيدك 100%، أحببت كلامك

182
00:15:40,626 --> 00:15:44,667
‫‫إنه فعلا وقت إجراء الحوارات الصادقة
‫‫لأن ما نتشاركه كقاسم مشترك

183
00:15:44,792 --> 00:15:46,876
‫‫هو أن كل واحد منا متزوج
‫‫من شخص مختلف العرق

184
00:15:46,999 --> 00:15:48,292
‫‫صحيح

185
00:15:48,417 --> 00:15:54,834
‫‫وخاصة خلال هذه الأيام التي تُعتبر أياما
‫‫مثيرة للاهتمام في بلادنا وفي العالم أجمع

186
00:15:54,959 --> 00:15:59,918
‫‫كيف كانت هذه الحوارات في المنزل؟
‫‫أعرف أن (آيزك) ما زال بشهره التاسع

187
00:16:00,000 --> 00:16:01,876
‫‫ولكن كيف كانت تلك الحوارات
‫‫بالنسبة إليك؟

188
00:16:02,626 --> 00:16:08,542
‫‫أنا و(جاستن) متزوجان منذ 10 سنوات
‫‫ولذلك كنا نجري هذه الحوارات العميقة

189
00:16:08,834 --> 00:16:14,167
‫‫طيلة فترة زواجنا وحتى منذ بدأنا نتواعد
‫‫وأشعر أنك حين تكون في علاقة مختلفة الأعراق

190
00:16:14,292 --> 00:16:20,417
‫‫يكون من واجب الشخص الأبيض أكثر أن يطرح
‫‫أسئلة والحصول على أكبر قدر من المعلومات

191
00:16:20,918 --> 00:16:24,459
‫‫ولكن في هذه أيام لا يُفترض بنا
‫‫أن نخجل من طرح هذه التساؤلات

192
00:16:24,584 --> 00:16:30,709
‫‫هذه فترة تفرض علينا إجراء حوارات عميقة
‫‫حول التمييز العنصري وعن العنصرية في (أمريكا)

193
00:16:30,999 --> 00:16:34,751
‫‫وأطفالنا يجب أن يعرفوا ماذا يحصل
‫‫ويجب أن يعرفوا الوقائع

194
00:16:34,876 --> 00:16:38,709
‫‫لأنهم إن كانوا سيخرجون إلى الشارع
‫‫من دون أن يكونوا مسلّحين بالمعلومات المناسبة

195
00:16:38,834 --> 00:16:42,999
‫‫لا نعرف ماذا يمكن أن يحصل
‫‫ولذلك هذا أمر لا نستخف به أبدا

196
00:16:43,083 --> 00:16:49,375
‫‫وأنا لا أستخف به أبدا ولكن
‫‫فيما يواصل (آيزك) النمو ليصبح رجلا

197
00:16:49,501 --> 00:16:51,959
‫‫سأسمح لـ(جاستن) باستلام
‫‫زمام الأمور معه

198
00:16:52,042 --> 00:16:55,042
‫‫ولكنني أحتاج إلى أن أكون مسلّحة
‫‫بدوري بهذه المعلومات كوالدة

199
00:16:55,167 --> 00:17:00,626
‫‫بالطبع، هذا مؤكد وهذا مهم للغاية
‫‫ليس فقط لنا كعائلة

200
00:17:00,751 --> 00:17:08,209
‫‫إنما لبقية العالم أيضا لأنه ثمة أمر
‫‫مثير للاهتمام لا نناقشه كثيرا أيضا

201
00:17:08,334 --> 00:17:14,626
‫‫وهي الثقافات التي يجب أن نسلّح
‫‫أولادنا بها لأنهم متعددي الثقافات، صحيح؟

202
00:17:14,751 --> 00:17:17,709
‫‫- نعم، تفضلي
‫‫- كيف تفعلان ذلك في منزلكما؟

203
00:17:17,834 --> 00:17:23,292
‫‫بصراحة إنها عملية متواصلة لإحراز تقدم
‫‫وتعتمد على عدة حوارات متواصلة

204
00:17:23,417 --> 00:17:28,834
‫‫وكوني أفريقي أمريكي

205
00:17:28,959 --> 00:17:33,792
‫‫أشعر بأنه علي
‫‫أن أعلّمهن الفخر بهذه الثقافة

206
00:17:33,918 --> 00:17:40,751
‫‫وبكل التأثيرات التي أتينا بها
‫‫إلى هذا البلد وإلى العالم

207
00:17:41,042 --> 00:17:46,125
‫‫ثم بالإضافة إلى ذلك أيضا
‫‫هناك مسألة الثقافة المرتبطة بالجانبين

208
00:17:46,250 --> 00:17:52,375
‫‫أتفهمين ما أحاول قوله؟ نحن بحاجة إلى أن نقدم
‫‫لهم معرفة متكاملة عن طبيعتهم، أتفهمينني؟

209
00:17:52,501 --> 00:17:54,626
‫‫- نعم
‫‫- هذا هو المطلوب بالفعل

210
00:17:54,751 --> 00:18:01,334
‫‫سأستوعب هذه المعلومات وسأواصل إطلاع
‫‫(آيزك) على الحقائق المرتبطة بحقيقته

211
00:18:01,459 --> 00:18:05,459
‫‫أنا متحمسة جدا لرؤيته يكبر
‫‫وأريده أن يعلم من يكون بالضبط

212
00:18:05,584 --> 00:18:09,584
‫‫بالفعل، وبالإضافة إلى كل ذلك
‫‫كنت منشغلة جدا

213
00:18:09,709 --> 00:18:14,667
‫‫إنها مرحلة رائعة بالنسبة إليك فأنت تشاركين
‫‫في المسلسل الافتراضي في (نبراسكا)

214
00:18:14,792 --> 00:18:18,626
‫‫لقد صوّرنا حلقة معا في الواقع
‫‫وسنتحدث عن هذا الأمر لاحقا

215
00:18:18,751 --> 00:18:22,834
‫‫- شعرت بالحر لمجرد طرح الموضوع
‫‫- نعم ولكنك أبليت بلاءً حسنا

216
00:18:22,959 --> 00:18:24,334
‫‫سنتحدث في الأمر، سنتحدث في الأمر

217
00:18:24,459 --> 00:18:28,667
‫‫سيكون عليك العودة إلى العمل على الموسم
‫‫الثالث من الـ(بودكاست) الذي تقدمينه

218
00:18:28,792 --> 00:18:30,334
‫‫- والذي يبدأ عرض أولى حلقاته غدا
‫‫- نعم

219
00:18:30,459 --> 00:18:31,792
‫‫ماذا يمكننا أن نتوقع من هذا العمل؟

220
00:18:32,042 --> 00:18:38,334
‫‫حسنا، الموسم الثالث مهم جدا
‫‫وسيبدأ عرضه يوم الثلاثاء في 27 من الشهر

221
00:18:38,459 --> 00:18:42,959
‫‫أتعلم؟ لقد أطلقنا هذا الـ(بودكاست)
‫‫عام 2018

222
00:18:43,042 --> 00:18:45,209
‫‫وأشعر فعليا أن الاسم
‫‫يشير إلى الضيوف

223
00:18:45,334 --> 00:18:50,709
‫‫لأنه لدي مرشدتي الخاصة شخصيا
‫‫وهي تجلس إلى الكرسي بجانبي

224
00:18:50,876 --> 00:18:55,667
‫‫يمكنني أن أسأل ضيوفي عن أي شيء
‫‫ويمكننا إجراء الحوار

225
00:18:55,792 --> 00:18:57,584
‫‫تشعر وكأنك تتابع صفا في الماجستير
‫‫إن أمكن القول

226
00:18:57,999 --> 00:19:05,626
‫‫مقابلتي الأولى هي مع (تشيلسي هاندلر)
‫‫حيث ستتحدث عن غيابها لـ6 سنوات

227
00:19:05,751 --> 00:19:10,667
‫‫وعودتها على قناة (إتش بي أو)
‫‫وجولتها اسمها (إيفولوشن)

228
00:19:10,792 --> 00:19:12,083
‫‫صحيح

229
00:19:12,209 --> 00:19:15,125
‫‫وهي تتمحور حول نموها واكتشافها من تكون
‫‫وسنتحدث عن امتيازات البيض

230
00:19:15,250 --> 00:19:20,709
‫‫كما سنتحدث عن علاجها النفسي
‫‫وعن مشكلاتها المتجذرة مع شقيقها ووالدها

231
00:19:20,834 --> 00:19:27,209
‫‫وقد أصبح الحوار عميقا وإن كنت شخصا مثلي
‫‫يريد أن ينمو وأن يتعلم وأن يصبح أفضل

232
00:19:27,709 --> 00:19:30,667
‫‫أعتقد أنك ستحب الـ(بودكاست) كثيرا

233
00:19:31,125 --> 00:19:33,584
‫‫وهذا رائع أيضا لأنني أعتقد
‫‫أنه في أوقات كهذه

234
00:19:33,709 --> 00:19:37,918
‫‫يصبح الحوار أحد أهم العملات، صحيح؟
‫‫أعني بذلك الحوارات الصادقة

235
00:19:38,000 --> 00:19:42,751
‫‫ولذلك أنا أحث كل من يشاهدوننا الآن
‫‫ويسمعوننا على أن يحرصوا على متابعتك

236
00:19:42,876 --> 00:19:46,125
‫‫الموسم الثالث من (آشليز بودكاست) مهم جدا
‫‫ويبدأ عرضه غدا

237
00:19:46,250 --> 00:19:48,375
‫‫احرصوا على متابعته أينما كنتم
‫‫على (بودكاست)

238
00:19:48,501 --> 00:19:53,334
‫‫بعد الفاصل سنلعب نسخة الأهالي
‫‫من لعبة "لم يسبق لي أن فعلت ذلك أبدا"

239
00:19:53,459 --> 00:19:55,083
‫‫- سنعود في الحال
‫‫- أنا متحمسة لذلك

240
00:19:55,209 --> 00:19:57,959
‫‫"تابعوا كل حلقات برنامج (فيرليس)
‫‫لـ(آشلي) في الحال"

241
00:20:03,375 --> 00:20:08,042
‫‫لم يسبق لي أن قمت أبدا بممارسة الجنس
‫‫فيما الطفل في الغرفة

242
00:20:09,542 --> 00:20:11,834
‫‫نعم، ماذا يمكن أن نفعل إذا؟

243
00:20:12,375 --> 00:20:20,375
‫‫"ترقبوا (ساينت جون) في أداء
‫‫لأغنيته الضاربة (روزس)"

244
00:20:31,751 --> 00:20:35,834
‫‫حسنا، نعود مع (آشلي غراهام)
‫‫التي تشتهر بصراحتها

245
00:20:35,959 --> 00:20:39,250
‫‫وسنختبر هذه الميزة مع لعبة اسمها
‫‫"لم يسبق لي أبدا"

246
00:20:39,375 --> 00:20:45,125
‫‫واليوم كل الأسئلة تتمحور حول بعض الأمور التي
‫‫نقوم بها أو التي يجب ألا نقوم بها كوالدين

247
00:20:45,334 --> 00:20:48,375
‫‫(آشلي)، ألديك اللافتة
‫‫التي أرسلناها لك؟

248
00:20:49,125 --> 00:20:51,000
‫‫- نعم
‫‫- ممتاز، حسنا

249
00:20:51,125 --> 00:20:56,083
‫‫أنا لدي لافتتين هنا ولذلك نحتاج
‫‫إلى والدة أخرى للعب هذه اللعبة

250
00:20:56,209 --> 00:21:01,083
‫‫دعوني أستعين بإحدى الوالدات
‫‫المفضلات لدي وهي زوجتي (أليسون)

251
00:21:01,209 --> 00:21:02,626
‫‫تفضلي إلى هنا يا حبيبتي

252
00:21:11,083 --> 00:21:12,417
‫‫أحببت الرقصة

253
00:21:13,334 --> 00:21:14,918
‫‫- مرحبا
‫‫- كيف حالك، حبيبتي؟

254
00:21:15,209 --> 00:21:17,042
‫‫- كيف حالك؟
‫‫- أنا بأفضل حال

255
00:21:17,167 --> 00:21:21,000
‫‫أنتما تعيشان لحظة مميزة
‫‫أنا أحمرّ خجلا، أحب ما أراه

256
00:21:21,375 --> 00:21:23,334
‫‫يا للروعة، أنا متحمسة كثيرا
‫‫لوجودي هنا

257
00:21:23,459 --> 00:21:28,501
‫‫وأنا أحبك كثيرا يا (آشلي) وأنا أتابعك وأتابع
‫‫عائلتك على (إنستغرام) وأنا مولعة بكم

258
00:21:28,751 --> 00:21:34,751
‫‫هذا رائع، أنا متحمس ولكنني
‫‫متوتر أيضا مما سينتج عن هذه اللعبة

259
00:21:35,000 --> 00:21:38,292
‫‫ولكن ها نحن ذا، حسنا
‫‫السؤال الأول، هل أنتما مستعدتان؟

260
00:21:38,918 --> 00:21:45,542
‫‫حسنا، لم يسبق لي أبدا أن نمت
‫‫خلال الإرضاع

261
00:21:46,417 --> 00:21:47,876
‫‫- "هذه الوالدة نامت"
‫‫- "هذه الوالدة لم يسبق لها أن نامت"

262
00:21:47,999 --> 00:21:49,292
‫‫"الوالد لم يحصل معه ذلك قط"

263
00:21:49,417 --> 00:21:52,542
‫‫بلى، بالتأكيد حصل هذا الأمر معي
‫‫ومرات عديدة

264
00:21:53,584 --> 00:21:55,167
‫‫لم يسبق أن حصل هذا الأمر معي

265
00:21:55,292 --> 00:21:59,999
‫‫حسنا، لم يسبق لي قط أن شربت كأسا
‫‫قبل خلود الطفل إلى النوم

266
00:22:00,125 --> 00:22:01,999
‫‫يا إلهي... أعني

267
00:22:02,417 --> 00:22:03,792
‫‫- "هذه الوالدة حصل معها أمر كهذا"
‫‫- "هذه الوالدة حصل معها أمر كهذا"

268
00:22:03,918 --> 00:22:05,209
‫‫"هذا الوالد حصل معه أمر كهذا"

269
00:22:05,501 --> 00:22:08,083
‫‫- ماذا تعنون؟
‫‫- هذا أمر لا بد منه إن كنت والدا

270
00:22:08,209 --> 00:22:09,918
‫‫- أعني... هل من وسيلة أخرى أصلا؟
‫‫- نعم

271
00:22:10,542 --> 00:22:12,125
‫‫لم يسبق لي قط...

272
00:22:13,209 --> 00:22:16,417
‫‫لم يسبق لي قط أن جرّبت حليب الثدي
‫‫أكثر من مرة واحدة

273
00:22:16,999 --> 00:22:18,626
‫‫- "هذه الوالدة جرّبت ذلك"
‫‫- "هذه الوالدة لم تجرّب ذلك قط"

274
00:22:18,751 --> 00:22:21,792
‫‫- "هذا الوالد لم يجرّب ذلك قط"
‫‫- ماذا؟ هل تذوقت حليب الثدي؟

275
00:22:22,876 --> 00:22:27,792
‫‫نعم، أضع القليل منه لأتذوّقه
‫‫مذاقه لذيذ

276
00:22:27,918 --> 00:22:29,959
‫‫كيف ذلك؟ لا، أنا لم يسبق لي
‫‫أن قمت بذلك

277
00:22:30,042 --> 00:22:32,751
‫‫حين تضعين الثدي في الآلة
‫‫تسمعين هذا الصوت

278
00:22:33,626 --> 00:22:34,959
‫‫إنه صوت الحليب

279
00:22:35,083 --> 00:22:38,125
‫‫- هل تذوقت القليل منه فحسب؟ حقا؟
‫‫- ألم تتذوقا حليب الثدي قط؟ بحقكما

280
00:22:38,250 --> 00:22:39,918
‫‫لا، لم نتذوّق مثله، لا

281
00:22:40,083 --> 00:22:41,417
‫‫ولكنني سأثق بكلامك في هذا الخصوص

282
00:22:41,542 --> 00:22:45,667
‫‫في المرة القادمة يمكنك القيام بهذه الحركة
‫‫لترى مدى قوة ضغط الحليب

283
00:22:47,709 --> 00:22:49,459
‫‫- أعجبتني طريقة تفكيرها
‫‫- حسنا

284
00:22:49,584 --> 00:22:55,417
‫‫حسنا، لم يسبق لي قط
‫‫أن تعرضت لـ"حادث" خلال ممارسة التمارين

285
00:22:55,542 --> 00:22:59,042
‫‫- واسمعا جيدا، كلمة "حادثة" بين مزدوجين
‫‫- "هذه الوالدة تعرّضت لذلك"

286
00:22:59,167 --> 00:23:02,334
‫‫حسنا، أعني حوادث من هذا النوع

287
00:23:03,459 --> 00:23:08,459
‫‫أنا... شخصيا أتبوّل في ملابسي
‫‫في كل مرة أمارس فيها تمرين القفز على الحبل

288
00:23:08,584 --> 00:23:12,626
‫‫سروالي يصبح مبللا، ماذا؟
‫‫ألم يحصل معك هذا؟

289
00:23:12,751 --> 00:23:16,250
‫‫أتعرفين؟ هذا السؤال يُطرح علي كثيرا
‫‫لأنني أرقص دائما

290
00:23:16,375 --> 00:23:18,834
‫‫اتفقنا؟ أنا أواصل الرقص دائما
‫‫إلى أن وصلت إلى مرحلة المخاض

291
00:23:18,959 --> 00:23:21,667
‫‫وبعدها علي القول "لا أدري
‫‫أنا أشبه بصانعة أطفال"

292
00:23:21,792 --> 00:23:23,292
‫‫هذا الأمر لا يحصل معي أبدا

293
00:23:25,334 --> 00:23:28,459
‫‫أحتاج إلى معرفة أية تمارين (كيغلز) تنفذين
‫‫لأنه يبدو أنني أنفذها بشكل خاطئ

294
00:23:28,584 --> 00:23:30,375
‫‫لدي بعض النصائح ويمكنني
‫‫أن أرسلها لك

295
00:23:30,501 --> 00:23:33,375
‫‫كنت سأقول هذا الكلام
‫‫ولكنه يسرني أنك سبقتني إلى ذلك

296
00:23:33,501 --> 00:23:34,959
‫‫- نعم
‫‫- نعم

297
00:23:35,042 --> 00:23:37,751
‫‫- سنرسل لك النصائح نصيا في وقت لاحق
‫‫- وضعيات تمارين (كيغلز)، حسنا

298
00:23:37,918 --> 00:23:43,542
‫‫"لم يسبق لي قط أن أدّعيت بأنني نائمة
‫‫فيما كان الولد يبكي لينهض زوجي"

299
00:23:44,125 --> 00:23:45,667
‫‫أنا أفعل ذلك طوال الوقت

300
00:23:46,000 --> 00:23:48,334
‫‫- لا، لا
‫‫- ماذا؟

301
00:23:48,542 --> 00:23:51,292
‫‫لا يمكنني أن أفعل ذلك
‫‫إنه الأمر الوحيد الذي لا أستطيع أن أفعله

302
00:23:51,918 --> 00:23:55,584
‫‫أحببت ذلك، ولكنني في أحيان كثيرة
‫‫استيقظت وسمعت طفلنا يبكي

303
00:23:55,709 --> 00:23:59,375
‫‫فقمت بهزه بمرفقي ليتحرك
‫‫مدعية أنني أتقلّب

304
00:23:59,501 --> 00:24:02,501
‫‫- نعم
‫‫- وهنا يسألني "ماذا يجري؟"

305
00:24:02,709 --> 00:24:05,125
‫‫- هذه هي التقنية المعتمدة إذا؟
‫‫- هذا ما كان يحصل بالضبط

306
00:24:05,250 --> 00:24:06,584
‫‫حسنا

307
00:24:06,918 --> 00:24:11,834
‫‫لطالما تساءلت عن ذلك لأنني
‫‫كنت أسمع (آيزك) يبكي مؤخرا

308
00:24:11,959 --> 00:24:17,584
‫‫وفجأة تغير وضعية نومها وعندها أنظر
‫‫إليها متسائلا "هل سمعت صوته أم لا؟"

309
00:24:17,709 --> 00:24:19,542
‫‫- حسنا
‫‫- ولكنني أكون قد سمعت صوته

310
00:24:19,667 --> 00:24:21,959
‫‫حسنا، هذه طريقة يمكنك استعمالها

311
00:24:22,042 --> 00:24:27,667
‫‫حسنا، لم يسبق لي قط
‫‫أن مارست الجنس بوجود الطفل في الغرفة

312
00:24:29,334 --> 00:24:31,209
‫‫بلى، ماذا سأفعل إذا؟

313
00:24:31,334 --> 00:24:32,667
‫‫- "هذه الوالدة قامت بذلك"
‫‫- "هذه الوالدة قامت بذلك"

314
00:24:32,999 --> 00:24:34,292
‫‫- "هذا الوالد قام بذلك"
‫‫- أعني...

315
00:24:34,417 --> 00:24:38,834
‫‫- اسمعوا... إليكن النصيحة
‫‫- يجب التزام الصمت، صحيح؟

316
00:24:38,959 --> 00:24:43,792
‫‫وإليكم النصيحة، يجب أن تقوموا بذلك
‫‫فيما لا يزالون صغارا ويجهلون ما يحصل

317
00:24:43,918 --> 00:24:47,083
‫‫أتفهمونني؟ حالما يتجاوزون عمرا معينا
‫‫يجب التوقف عن ذلك

318
00:24:47,209 --> 00:24:51,042
‫‫أشعر بأننا عرفنا أمورا كثيرة
‫‫عن بعضنا البعض اليوم

319
00:24:51,167 --> 00:24:54,999
‫‫بعد الفاصل سنتشارك حلقة
‫‫من برنامج (آشلي) الجديد

320
00:24:55,083 --> 00:24:56,667
‫‫سنعود بعد قليل

321
00:24:56,792 --> 00:25:03,584
‫‫"شاهدوا المزيد من جولات لعبة
‫‫لم يسبق لي قط في أي وقت تريدونه"

322
00:25:13,417 --> 00:25:14,959
‫‫هزي اليدين بهذا الشكل

323
00:25:16,584 --> 00:25:17,959
‫‫ارفعي يدك عاليا

324
00:25:18,417 --> 00:25:22,125
‫‫- ثم نقوم بهذه الحركة
‫‫- مهلا، ماذا؟ ماذا تقصد بذلك

325
00:25:22,250 --> 00:25:25,626
‫‫أنا مسترخية وهادئة جدا
‫‫ولذلك أشعر أن هذا البرنامج

326
00:25:25,751 --> 00:25:30,417
‫‫قد يتضمن أمورا ربما لا أرتاح لها
‫‫ولكنني أحببت الأمر، هذا رائع

327
00:25:40,125 --> 00:25:43,792
‫‫رائع، نعود مع (آشلي غراهام)
‫‫سبق لك يا (آشلي) أن قدمت

328
00:25:43,918 --> 00:25:45,709
‫‫برنامج (فيرليس) الذي يُعرض
‫‫على قناة (إيلين تيوب)

329
00:25:45,876 --> 00:25:49,083
‫‫والآن أصبح لديك مسلسلك الخاص
‫‫أخبري الجميع عن مسلسل (دو إت فور ذا غراهام)

330
00:25:50,083 --> 00:25:53,584
‫‫(دو إت فور ذا غراهام)
‫‫(دو إت فور ذا غراهام)

331
00:25:54,000 --> 00:25:56,083
‫‫- أنا من ابتكرت هذا النشيد
‫‫- نعم

332
00:25:56,792 --> 00:26:01,999
‫‫مبدئيا كنا عالقين خلال فترة الحجر
‫‫وكنا في منزل والدتي في (نبراسكا)

333
00:26:03,042 --> 00:26:07,125
‫‫ذهبنا إلى هناك في الـ13 من مارس
‫‫وهي من قادت السيارة بنا طوال 20 ساعة

334
00:26:07,250 --> 00:26:13,334
‫‫أنا وزوجي وطفلي وأصبحنا هناك
‫‫وأردت أن أصبح خبيرة في عدة أمور

335
00:26:13,459 --> 00:26:17,584
‫‫لذلك... قررت أن أصبح خبيرة
‫‫في (تيكتوك) معك

336
00:26:17,709 --> 00:26:19,000
‫‫صحيح

337
00:26:19,125 --> 00:26:21,042
‫‫(هانا هارت) حاولت أن تعلّمني
‫‫كيف أطهو

338
00:26:21,417 --> 00:26:25,000
‫‫- (كايلن) علمتني كيف أكون نجمة غناء كبيرة
‫‫- جميل

339
00:26:25,125 --> 00:26:28,959
‫‫و(تايك) أرتني كيفية ابتكار العبارات
‫‫الملفتة والمضحكة

340
00:26:29,042 --> 00:26:30,792
‫‫- وكان ذلك ممتعا جدا بالمناسبة
‫‫- حقا؟

341
00:26:30,918 --> 00:26:33,209
‫‫كان ذلك رائعا جدا
‫‫كان أمرا حماسيا

342
00:26:33,334 --> 00:26:38,042
‫‫كان ذلك حماسيا، سأسألك سريعا
‫‫أي من هذه المهارات تمسكت بها جيدا؟

343
00:26:38,167 --> 00:26:40,876
‫‫من بين كل هذه المهارات
‫‫ما هي المهارة التي تمسكت بها؟

344
00:26:41,918 --> 00:26:47,667
‫‫أعتقد أن مهارة نجمة الغناء الكبيرة
‫‫كانت موجودة لدي بالفطرة

345
00:26:49,709 --> 00:26:52,999
‫‫اسمعي، أريد إلقاء نظرة إلى حلقتنا
‫‫تابعوا هذه المشاهد

346
00:26:53,542 --> 00:26:55,626
‫‫مرحبا، مشاهدينا، أنا (آشلي غراهام)

347
00:26:55,751 --> 00:27:00,999
‫‫"أنا أتعاون مع ملك الرقص (تويتش)
‫‫لتقديم عروض تعليمية من خلال (تيكتوك)"

348
00:27:01,083 --> 00:27:04,042
‫‫قد تنظرون إلي وتقولون "(آشلي)، أنت لا
‫‫تتمتعين بالقدرة على مجاراة الإيقاع"

349
00:27:04,167 --> 00:27:07,209
‫‫"أنت لا تجيدين الرقص"
‫‫وهنا سأرد عليكم قائلة

350
00:27:07,334 --> 00:27:09,542
‫‫"نعم، أنتم لا تعرفونني جيدا بالفعل"

351
00:27:09,667 --> 00:27:11,042
‫‫لنقم بذلك من أجل عائلة (غراهام)

352
00:27:12,250 --> 00:27:13,626
‫‫لنقم بذلك من أجل عائلة (غراهام)

353
00:27:14,209 --> 00:27:16,999
‫‫هذه هي أغنية المقدمة
‫‫في حال كنتم تتساءلون عما يحصل

354
00:27:17,209 --> 00:27:18,542
‫‫لنقم بذلك من أجل عائلة (غراهام)

355
00:27:18,667 --> 00:27:21,167
‫‫"(دو إت فور ذا غراهام)"

356
00:27:21,292 --> 00:27:23,709
‫‫"مع (آشلي غراهام)"

357
00:27:24,250 --> 00:27:26,167
‫‫- مرحبا، كيف الحال؟
‫‫- مرحبا، (تويتش)

358
00:27:26,292 --> 00:27:31,209
‫‫- أنا بخير، كيف حالك أنت؟
‫‫- أنا بأفضل حال نظرا إلى سوء الأوضاع

359
00:27:31,334 --> 00:27:33,375
‫‫أمستعد لكي تعلّمني كيفية استعمال (تيكتوك)؟

360
00:27:33,501 --> 00:27:35,459
‫‫نعم، اسمعي، أعتقد أنك ستبرعين في ذلك

361
00:27:35,584 --> 00:27:38,209
‫‫هذه الرقصة هي نسخة جديدة
‫‫من رقصة (ماكارينا)

362
00:27:38,501 --> 00:27:40,584
‫‫"لا يمكنك لمس هذا"

363
00:27:43,501 --> 00:27:45,959
‫‫ما سنفعله هو أننا سنؤدي خطوات
‫‫رقصة (ماكارينا) العادية أي هكذا...

364
00:27:50,667 --> 00:27:51,999
‫‫ثم نقوم بهذه الخطوات

365
00:27:54,626 --> 00:27:56,542
‫‫والآن نهز اليدين بهذا الشكل

366
00:27:58,501 --> 00:28:01,501
‫‫نرفع اليد عاليا
‫‫ثم نخفضها بهذا الشكل

367
00:28:01,999 --> 00:28:04,959
‫‫- مهلا، ماذا قصدت بذلك؟
‫‫- أتعرفين كيف تخفضين يدك مع إيقاع؟

368
00:28:05,042 --> 00:28:08,375
‫‫قمت بذلك مرة مع (هودا)
‫‫ولكننا لم نبدُ موفقين كثيرا

369
00:28:08,501 --> 00:28:12,125
‫‫حسنا، سأساعدك، انتبهي إلى خطواتي
‫‫تمدين يدك عاليا بهذا الشكل

370
00:28:12,250 --> 00:28:15,876
‫‫اليد الأخرى إلى الأسفل
‫‫ومن دون القيام بأي شيء حرّكي يدك هكذا

371
00:28:16,709 --> 00:28:20,501
‫‫نعم والآن عندما تقومين بهذه الحركة
‫‫اجلسي قليلا

372
00:28:27,501 --> 00:28:30,667
‫‫أحسنت والآن عندما تؤدين هذه الحركة
‫‫قومي بذلك بكل ثقة

373
00:28:30,792 --> 00:28:32,501
‫‫اجعليها تكون حاسمة

374
00:28:33,250 --> 00:28:34,584
‫‫اتفقنا؟

375
00:28:34,959 --> 00:28:36,584
‫‫هذا هو المطلوب، أحببت ذلك

376
00:28:36,709 --> 00:28:39,709
‫‫- أرأيت؟ لقد أجدت الخطوة
‫‫- هل رأيتم هذه الخطوة؟

377
00:28:39,834 --> 00:28:41,125
‫‫يمكنك أن تشعري بذلك

378
00:28:41,250 --> 00:28:43,834
‫‫إذا في ما يتعلق بهذه الخطوة يا (آشلي)
‫‫ستجدين أنها خطوة سريعة

379
00:28:43,959 --> 00:28:46,459
‫‫يسرني أنك تجيدين رقصة (ماكارينا)
‫‫لأنها على هذا الشكل

380
00:28:50,292 --> 00:28:55,375
‫‫أليس كذلك؟ وهنا أنصحك بالتمايل قليلا
‫‫خلال أغنية المقدمة، حركي جسمك بسلاسة

381
00:28:55,501 --> 00:28:57,709
‫‫- أتفهمينني؟
‫‫- على طريقة عائلة (غراهام)

382
00:28:58,000 --> 00:28:59,459
‫‫حسنا، ها نحن ذا

383
00:29:02,834 --> 00:29:06,209
‫‫خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، ابدأي

384
00:29:12,042 --> 00:29:19,667
‫‫بالمحصلة لقد علّمتك هذه الحركة باليدين
‫‫يا (آشلي) ثم علّمتك كيف تستعملين خصرك

385
00:29:20,375 --> 00:29:22,375
‫‫اسمعي، لست أقول إنني قمت
‫‫بالحركة بالشكل الصحيح

386
00:29:22,501 --> 00:29:25,501
‫‫انظر إلي يا (تويتش)
‫‫أنا أتصبب عرقا صدقا، هذا ليس لون شعري

387
00:29:25,626 --> 00:29:29,292
‫‫نعم، لم نكن نتسلى إطلاقا
‫‫انظري إلى العرق هنا، هذه ليست لعبة

388
00:29:29,417 --> 00:29:31,584
‫‫"(دو إت فور ذا غراهام)"

389
00:29:31,709 --> 00:29:34,042
‫‫"مع (آشلي غراهام)"

390
00:29:35,292 --> 00:29:39,083
‫‫حركت يديك كالبطلة، صدقيني
‫‫شكرا جزيلا يا (آشلي)، أحبك كثيرا

391
00:29:39,209 --> 00:29:41,250
‫‫أتوجّه إليك بالكثير من الحب
‫‫وبكل الأنوار

392
00:29:41,375 --> 00:29:45,334
‫‫- وآمل أن أراك قريبا، اتفقنا؟
‫‫- آمل أن أراك أيضا

393
00:29:45,459 --> 00:29:49,125
‫‫رجاءً أخبر (أليسون) أنني متحمسة جدا
‫‫لأنه تسنى لي أن أتعرّف إليها أخيرا

394
00:29:49,250 --> 00:29:51,667
‫‫بالتأكيد، يجب أن نلتقي مرة جديدة
‫‫اتفقنا؟

395
00:29:51,792 --> 00:29:53,417
‫‫- سنرقص معا
‫‫- سنعود وسنلتقيك قريبا

396
00:29:53,667 --> 00:29:56,167
‫‫- سلام
‫‫- إلى اللقاء

397
00:30:03,125 --> 00:30:06,417
‫‫"(دو إت فور ذا غراهام)
‫‫مع (آشلي غراهام)"

398
00:30:06,792 --> 00:30:09,626
‫‫ضيفنا التالي أحد أروع الفنانين
‫‫في العالم حاليا

399
00:30:09,751 --> 00:30:13,751
‫‫وهو جديا أحد الفنانين المفضلين لدي وقد حضر
‫‫ليقدم مزيجا من أغنيتيه الضاربتين (روزس)

400
00:30:13,876 --> 00:30:15,959
‫‫و(ساكس تو بي يو)
‫‫اللتان هما ضمن ألبومه المرتقب

401
00:30:16,042 --> 00:30:18,292
‫‫رجاءً رحبوا بـ(ساينت جون)

402
00:31:59,999 --> 00:32:01,751
‫‫كيف الحال؟ أنا أدعى (ساينت جون)

403
00:33:52,375 --> 00:33:56,501
‫‫"ألبوم (وايل ذا وورلد واز بيرنينغ)
‫‫سيصدر في 20 نوفمبر"

404
00:33:57,667 --> 00:34:04,417
‫‫أنا هادئة جدا ومسترخية ولذلك أشعر
‫‫أن هذا البرنامج قد يتضمن أمورا لا أرتاح لها

405
00:34:04,542 --> 00:34:05,999
‫‫ولكنني أحببت البرنامج، إنه رائع

406
00:34:06,292 --> 00:34:10,209
‫‫"غدا، (جاستن هارتلي) سيحدثنا
‫‫عن الموسم الجديد من (ذيس إيز أس)"

407
00:34:19,584 --> 00:34:24,250
‫‫ضيفتنا التالية تشتهر بأدوارها التي تؤديها
‫‫في مسلسلي (جيسي) و(بونت) على (ديزني)

408
00:34:24,375 --> 00:34:26,876
‫‫إنها متبارية حاليا في برنامج
‫‫(دانسينغ ويذ ذا ستارز)، ألقوا نظرة

409
00:34:47,334 --> 00:34:49,751
‫‫رجاءً رحبوا بـ(سكاي جاكسون)

410
00:34:49,959 --> 00:34:51,459
‫‫مرحبا

411
00:34:52,459 --> 00:34:55,667
‫‫- ما الأخبار يا (سكاي)؟
‫‫- كيف حالك؟

412
00:34:55,792 --> 00:34:58,542
‫‫أنا بأفضل حال، هذه أول مشاركة لك
‫‫في برنامجنا، كيف تشعرين؟

413
00:34:59,501 --> 00:35:02,459
‫‫أنا بأفضل حال وأنا متحمسة جدا
‫‫للمشاركة في هذا البرنامج

414
00:35:02,584 --> 00:35:05,751
‫‫أنا من محبي هذا البرنامج منذ زمن بعيد
‫‫ولذلك يشرّفني أن أكون هنا

415
00:35:06,000 --> 00:35:08,501
‫‫يشرّفنا أن نستضيفك معنا هنا
‫‫الناس لا يعرفون هذا الأمر

416
00:35:08,626 --> 00:35:11,918
‫‫ولكنك كنت تعملين كممثلة
‫‫وعارضة أزياء منذ كان عمرك 9 أشهر

417
00:35:12,751 --> 00:35:16,375
‫‫صحيح، بدأت منذ زمن بعيد
‫‫وأنا في الـ18 من عمري الآن

418
00:35:17,250 --> 00:35:21,209
‫‫أود أن أسألك، أي برنامج تعتقدين
‫‫أن محبيك يحبونك فيه الأكثر؟

419
00:35:21,834 --> 00:35:25,626
‫‫أعتقد أن الناس يعرفونني بأكبر قدر
‫‫من مسلسلي (جيسي) و(بونت)

420
00:35:25,751 --> 00:35:28,999
‫‫وهما مسلسلان شاركت فيهما
‫‫على قناة (ديزني)، نعم، أنا أشتهر بفضلهما

421
00:35:29,083 --> 00:35:30,417
‫‫نعم

422
00:35:31,000 --> 00:35:34,626
‫‫أتعرفين؟ هذان المسلسلان رائعان
‫‫وأقول ذلك لأنه لدي أولاد

423
00:35:34,834 --> 00:35:41,042
‫‫ابنتي في الـ12 من عمرها الآن وقد تعرّفت
‫‫إليك عائلتنا من خلال مسلسل (جيسي)

424
00:35:41,167 --> 00:35:44,417
‫‫- حقا؟
‫‫- نعم وهذا رائع جدا

425
00:35:44,542 --> 00:35:49,876
‫‫أكرر بأنني متحمس جدا لمحادثتك هنا
‫‫لأنني أشعر أن شخصية (زوري)

426
00:35:49,999 --> 00:35:57,125
‫‫سمحت بإضافتك إلى قائمة الشخصيات الكلاسيكية
‫‫التي يضيفها الناس إلى ذكريات طفولتهم

427
00:35:57,250 --> 00:35:59,584
‫‫- صحيح
‫‫- أعتقد أن أداءك مذهل بالمسلسل

428
00:35:59,709 --> 00:36:02,709
‫‫- أتعرفينني؟ هذا رأيي الصريح
‫‫- هذا أروع ما يمكن على الإطلاق

429
00:36:02,834 --> 00:36:04,918
‫‫حسنا، ما الذي حثك إذا على المشاركة
‫‫في برنامج (دانسينغ ويذ ذا ستارز)؟

430
00:36:05,792 --> 00:36:09,542
‫‫أتعرف؟ حين طلبوا مني ذلك في البداية
‫‫لم يكن الأمر مؤكدا بعد

431
00:36:09,667 --> 00:36:13,584
‫‫وقلت لهم "لا أعرف إن كنت سأقوم بذلك"
‫‫ولكنني عدت وفكرت في الأمر

432
00:36:13,709 --> 00:36:18,125
‫‫وقلت في نفسي "(هوليوود) في حالة إقفال الآن
‫‫فما الذي يمنعني من الاستمتاع قليلا"

433
00:36:18,250 --> 00:36:20,459
‫‫- "وممارسة التمارين الرياضية بشكل جيد"
‫‫- صحيح

434
00:36:20,584 --> 00:36:24,125
‫‫وقررت المشاركة في البرنامج أيضا
‫‫لأن (كامرون بويس) كان صديقا مقرّبا مني

435
00:36:24,250 --> 00:36:27,626
‫‫وسأتبرّع بجزء مما سأربحه لجمعية
‫‫(كامرون بويس) الخيرية

436
00:36:27,751 --> 00:36:33,459
‫‫أشعر أن هذا نشاط كان يود أن أشارك فيه
‫‫لأنني خجولة جدا وأبقى في فقاعتي

437
00:36:33,584 --> 00:36:36,000
‫‫ولذلك قلت في نفسي "لمَ لا أخرج
‫‫من منطقة الراحة خاصتي؟"

438
00:36:36,125 --> 00:36:38,209
‫‫وهو كان راقصا ولذلك أعلم
‫‫أنه كان ليحب ذلك

439
00:36:38,334 --> 00:36:43,250
‫‫بالفعل، تحية لـ(كامرون)
‫‫الذي جلست معه مرتين في الواقع

440
00:36:43,667 --> 00:36:47,918
‫‫من خلال مشاركتك في البرنامج قلت أيضا
‫‫إنه ساعدك في مجالات كثيرة

441
00:36:48,000 --> 00:36:49,334
‫‫كيف ساعدك هذا البرنامج؟

442
00:36:50,209 --> 00:36:54,584
‫‫أتعرف؟ أنا أعاني من القلق قليلا
‫‫وأنا شخص خجول جدا

443
00:36:54,709 --> 00:36:58,918
‫‫والناس قد لا يدركون ذلك لأنهم يرونني
‫‫على التلفزيون ويرونني خلال مقابلات

444
00:36:59,000 --> 00:37:02,626
‫‫ولكنني شخص مسترخي وهادئ
‫‫ولذلك أشعر أن هذا البرنامج

445
00:37:02,751 --> 00:37:06,167
‫‫يدفعني إلى القيام بأمور
‫‫ربما لا أرتاح للقيام بها عادة

446
00:37:06,292 --> 00:37:09,417
‫‫وقد أحببت الفكرة، هذا رائع
‫‫وأشعر بأن هذا تحدٍ كبير بالنسبة إلي

447
00:37:09,542 --> 00:37:11,501
‫‫وأنا مستعدة دائما للمشاركة في تحديات

448
00:37:11,918 --> 00:37:16,584
‫‫وأنا أصدقك حين تقولين إنه تحدٍ
‫‫لأن أشخاصا كثيرين لا يعرفون هذا الأمر

449
00:37:16,709 --> 00:37:18,709
‫‫ولكنك تشاركين في هذا البرنامج
‫‫فيما أنت في الجامعة

450
00:37:19,626 --> 00:37:25,042
‫‫نعم، أنا في الجامعة وهذا أمر
‫‫صممت على القيام به قبل المشاركة في البرنامج

451
00:37:25,292 --> 00:37:29,834
‫‫وحين طُرحت فكرة البرنامج
‫‫كان لدي خيار أخذ استراحة والعودة

452
00:37:29,959 --> 00:37:31,959
‫‫ولكنني قلت في نفسي
‫‫"لا، سأقدم على ذلك"

453
00:37:32,042 --> 00:37:35,292
‫‫ولذلك حين لا تكون لدي تمارين
‫‫تجدونني أجلس إلى الطاولة لساعات

454
00:37:35,626 --> 00:37:39,667
‫‫لأنجز فروضي وأعمالي وهذا ما أفعله
‫‫حاليا مبدئيا، العمل والجامعة

455
00:37:40,250 --> 00:37:43,501
‫‫أتعرفين؟ أريد أن أقول هذا الأمر
‫‫عنك سريعا

456
00:37:43,626 --> 00:37:47,751
‫‫لأنه أمر أقدّره كثيرا فأنت تقومين
‫‫بهذه الأنشطة منذ كان عمرك تسعة أشهر

457
00:37:47,876 --> 00:37:52,501
‫‫وكان يمكنك الاسترخاء والاستمتاع
‫‫من خلال مسلسلات (ديزني)

458
00:37:52,626 --> 00:37:58,876
‫‫أو الاكتفاء بتصوير إعلان هنا وهناك
‫‫ولكن واقع مواصلتك تطوير نفسك

459
00:37:58,999 --> 00:38:05,709
‫‫والقيام بتنمية كل ما قدمه الناس لك
‫‫هو أمر مثير للإعجاب كثيرا

460
00:38:05,834 --> 00:38:10,209
‫‫وآمل أن من يشاهدونك ومعجبيك
‫‫والمعجبين بك...

461
00:38:10,334 --> 00:38:12,709
‫‫آمل أن يفهموا كل ما فعلته
‫‫ويستوحون مما أنجزته

462
00:38:12,834 --> 00:38:15,626
‫‫- أعتقد أن هذا مذهل
‫‫- شكرا، أتعرف؟ هذا مهم جدا بالنسبة إلي

463
00:38:15,751 --> 00:38:20,000
‫‫يمكنني البقاء هنا والقيام بأي شيء
‫‫والتعامل مع الأمور التي تشغلني حاليا

464
00:38:20,125 --> 00:38:23,918
‫‫ولكنني أحب دائما القيام بأكثر من أمر واحد
‫‫وأحب أن أكون منشغلة بأمور كثيرة

465
00:38:24,000 --> 00:38:27,417
‫‫إذا أي طريقة متوفرة لي
‫‫لكي أطوّر نفسي ولكي أثقف نفسي بأي شكل

466
00:38:27,542 --> 00:38:29,918
‫‫- فأنا مستعدة لذلك دائما
‫‫- أحببت ذلك، نحن نشجعك

467
00:38:30,000 --> 00:38:33,125
‫‫ونقف إلى جانبك، برنامج
‫‫(دانسينغ ويذ ذا ستارز) سيبدأ عرضه الليلة

468
00:38:33,250 --> 00:38:36,250
‫‫عند الساعة الـ8 على (إيه بي سي)
‫‫شكرا جزيلا لك يا (سكاي)، سنعود حالا

469
00:38:36,375 --> 00:38:37,709
‫‫شكرا لك

470
00:38:51,250 --> 00:38:54,876
‫‫أريد أن أشكر (آشلي غراهام) و(ساينت جون)
‫‫و(سكاي جاكسون)

471
00:38:54,999 --> 00:38:56,792
‫‫وأريد أن أشكر (إيلين) لأنها سمحت
‫‫لي بتقديم هذه الحلقة

472
00:38:56,918 --> 00:38:59,959
‫‫ولكن قبل الختام ثمة شخص مميز
‫‫أريد التحدث عنه

473
00:39:00,042 --> 00:39:07,250
‫‫أريد أن أهدي هذه الحلقة
‫‫لعمي (جوزف روبرتس) الذي أشكره

474
00:39:07,375 --> 00:39:11,667
‫‫لقد انتقل مؤخرا إلى الجانب الآخر
‫‫من عالمنا

475
00:39:12,000 --> 00:39:18,751
‫‫وهو كان مثال الرجل الذي آمل
‫‫أن أكبر لأصبح مثله

476
00:39:18,876 --> 00:39:23,584
‫‫كان رجلا محبا ورجل نور وخدمة
‫‫ورجلا محبا للعائلة

477
00:39:23,999 --> 00:39:28,834
‫‫وكان يعني الكثير بالنسبة إلى كثيرين
‫‫كان زوجا محبا ووالدا رائعا

478
00:39:28,959 --> 00:39:35,501
‫‫وجدا وعما وجارا ومواطنا رائعا
‫‫هذا الرجل كان قادرا على القيام بأي شيء

479
00:39:35,834 --> 00:39:41,918
‫‫وأنا أقدّر كل ما قدمته يا عمي (جو)
‫‫وأشكرك على المثال الذي تركته لنا

480
00:39:42,000 --> 00:39:46,083
‫‫سنواصل السير على خطاك
‫‫وسنواصل السعي وهذه الحلقة مهداة لك

481
00:39:46,417 --> 00:39:50,459
‫‫ولذلك شكرا جزيلا لكم جميعا وشكرا جزيلا
‫‫للحب الذي نشعر به في هذه القاعة

482
00:39:50,584 --> 00:39:53,250
‫‫أقدر لكم كل ما تفعلونه
‫‫هذا كل ما نحتاج إليه في العالم

483
00:39:53,542 --> 00:39:58,334
‫‫هذا أمر تقوله (إيلين) طوال الوقت
‫‫خذوا هذا الشعور وانشروه حول العالم

484
00:39:58,459 --> 00:40:02,250
‫‫لأن هذا هو ما نحتاج إليه
‫‫في خضم هذه الأيام الجنونية

485
00:40:02,375 --> 00:40:05,667
‫‫الحب سيتغلب على كل المصاعب
‫‫ولذلك احرصوا على القيام بكل ما يمكنكم فعله

486
00:40:05,792 --> 00:40:08,459
‫‫وانشروا الحب، اتفقنا؟
‫‫شكرا جزيلا لكم جميعا

487
00:40:17,375 --> 00:40:20,375
‫‫ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

