1
00:00:02,900 --> 00:00:06,447
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H000000&\c&HB8664A&}قبل عام{\b0}

2
00:00:13,178 --> 00:00:14,370
<i>
إن سارت الخطة كما ينبغي</i>

3
00:00:14,370 --> 00:00:16,893
<i>
وتمكّنتُ من استدراج (لوسيفير) إلى قفصه</i>

4
00:00:18,336 --> 00:00:21,398
<i>
تعلم أنه ما من عودة لي</i>

5
00:00:26,715 --> 00:00:29,338
<i>
عدني بأنكَ لن تحاول إعادتي للحياة</i>

6
00:00:29,600 --> 00:00:34,711
<i>
عليكَ إيجاد (ليزا)، وعيش حياة
طبيعية ومثالية</i>

7
00:00:34,711 --> 00:00:36,148
<i>
(عدني يا (دين</i>

8
00:00:36,613 --> 00:00:38,736
<i>
عدني</i>

9
00:00:45,306 --> 00:00:47,714
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,140)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الآن{\b0}

10
00:00:48,397 --> 00:00:52,734
*يريد أن يحلم كالصبيان*

11
00:00:52,818 --> 00:00:56,104
*ممتلكاً حكمة الكبار*

12
00:00:56,388 --> 00:00:59,656
{\an8}
*يريد أن يحظى بمنزله وأمنه*

13
00:00:57,400 --> 00:00:58,905
أأنت بخير؟

14
00:00:59,875 --> 00:01:01,292
.أجل، أنا بخير

15
00:01:00,710 --> 00:01:04,870
{\an8}
*يريد أن يعيش كالبحّار في المحيط*

16
00:01:05,600 --> 00:01:09,450
*الخاسر الجميل*

17
00:01:09,535 --> 00:01:14,525
*أين ستسقط حينما تتفهّم*

18
00:01:14,525 --> 00:01:17,625
*أنك لا تدرك كلّ ما تتمناه*

19
00:01:21,547 --> 00:01:25,750
*إنه أغلى وأعزّ أصدقائك*

20
00:01:25,801 --> 00:01:29,637
*إن احتجته ستجده جوارك مجدداً*

21
00:01:29,722 --> 00:01:33,250
*يتمنّى دوماً أن توليه الإهتمام*

22
00:01:33,425 --> 00:01:38,596
*خير العون وخير الرفيق*

23
00:01:38,647 --> 00:01:41,199
*الخاسر الجميل*

24
00:01:42,201 --> 00:01:45,653
*استفق من سباتك*

25
00:01:45,721 --> 00:01:51,042
*وتفهّم أنك لا تدرك كل ما تتمناه*

26
00:01:51,600 --> 00:01:56,438
*لا تدرك كل ما تتمناه*

27
00:01:57,082 --> 00:01:59,116
*أنك لا تدرك كل ما تتمناه*

28
00:02:04,956 --> 00:02:07,675
*لا تدرك كل ما تتمناه*

29
00:02:10,179 --> 00:02:14,983
*لن يشتكي، وإن علق في الثلج*

30
00:02:18,088 --> 00:02:22,958
*"لطالما سيناشدك مردداً "رجاءً*

31
00:02:39,103 --> 00:02:40,621
*الخاسر الجميل*

32
00:02:43,100 --> 00:02:45,772
*لا يدرك كل ما يتمناه*

33
00:02:45,772 --> 00:02:52,000
*لأنه من الأسهل والأسرع أن تسقط*

34
00:02:52,180 --> 00:02:58,268
*لأنه لا يعوزك كل شيء*

35
00:02:58,468 --> 00:03:00,242
*كل شيء*

36
00:03:00,242 --> 00:03:02,744
*لا يعوزك كل شيء*

37
00:03:13,000 --> 00:03:15,087
*لا يعوزك كل شيء*

38
00:03:17,704 --> 00:03:21,500
"(الموسم (6) - الحلقة (1"
"المنفى في الشارع الرئيسي"

39
00:03:17,704 --> 00:03:21,500
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H000000&\c&HB8664A&}الظواهر الخارقة{\b0}

40
00:03:24,703 --> 00:03:27,380
حمداً لله أن هذا قبل ظهور
الفايس بوك)، أليس كذلك؟)

41
00:03:27,380 --> 00:03:30,409
كانت لتصبح فضيحتي مع تلك العنزة
.بكافة مواقع الأنترنت

42
00:03:30,409 --> 00:03:31,557
.هذا صحيح -
...لذا -

43
00:03:31,557 --> 00:03:33,347
لا تسِئ فهمي، حسناً؟
.وبدون تذمّر

44
00:03:33,347 --> 00:03:37,706
:ولكن إذا جئتني قائلاً
"يا هذا، أيّها تُفضل بعد 15 عاماً؟"

45
00:03:37,706 --> 00:03:38,798
."سوبربيا) بلا منازع)...

46
00:03:39,267 --> 00:03:41,762
أجل. - صحيح؟ -
.صدّقني، أنا على دراية -

47
00:03:42,038 --> 00:03:43,622
إذاً، فقد سافرت للكثيراً
من الأرجاء، صحيح؟

48
00:03:44,790 --> 00:03:46,291
.أجل، معظم عمري

49
00:03:49,912 --> 00:03:51,295
ثم؟

50
00:03:51,914 --> 00:03:54,782
.لا أدري -
!هيّا -

51
00:03:54,834 --> 00:03:59,804
متي انتقلت إلى هنا، ماذا، قبل عام؟ -
أجل، تقريباً -

52
00:03:59,889 --> 00:04:03,725
إذا أنا أدعوك لشرب الجعة منذ عام

53
00:04:03,792 --> 00:04:06,328
وأظن أنك مدين لي ببعض تفاصيل حياتك

54
00:04:06,395 --> 00:04:08,313
.يا إلهي. ليس هناك الكثير لأقوله

55
00:04:08,397 --> 00:04:09,631
...لقد

56
00:04:09,682 --> 00:04:12,767
...لقد عشت على الطريق

57
00:04:12,818 --> 00:04:16,321
.شغلتُ وظائف حقيرة لا تروق أحداً

58
00:04:16,389 --> 00:04:17,272
مثل؟

59
00:04:17,323 --> 00:04:20,141
...مثل

60
00:04:20,192 --> 00:04:23,600
.مكافحة الأوبئة -
حقاً؟ -

61
00:04:23,812 --> 00:04:26,648
.مكافحة الأوبئة -
.أجل -

62
00:04:26,699 --> 00:04:28,650
.تؤدي عملك بصحبة زميل

63
00:04:28,701 --> 00:04:31,419
.وعليكما مساعدة الناس

64
00:04:32,197 --> 00:04:35,535
ليس لديك أدني فكرة عمّا داخل
.جدران المنازل

65
00:04:35,894 --> 00:04:39,244
.بإمكانها أن تلتهمك حياً -
.مقزز -

66
00:04:39,312 --> 00:04:41,963
...بالطبع كان هذا سابقاً أما الآن

67
00:04:42,014 --> 00:04:46,017
.أصبحت ذا شأن بحق -
.أجل. رائع -

68
00:04:46,402 --> 00:04:47,836
.أظن هذا

69
00:04:47,836 --> 00:04:51,433
.حقيقة، هذا مخيف نوعاً ما -
.شكراً يا رفاق -

70
00:04:51,974 --> 00:04:53,858
.شكراً لكِ

71
00:04:53,943 --> 00:04:56,394
.أظنها معجبة بك -
حقاً؟ -

72
00:05:00,232 --> 00:05:01,900
ما السر بك؟

73
00:05:01,984 --> 00:05:04,519
!يتكرر هذا كل مرة

74
00:05:04,570 --> 00:05:08,657
.يبدو أن الفتايات يعشقن الرجال المرتبطين

75
00:05:09,024 --> 00:05:10,041
من يدري؟

76
00:05:10,893 --> 00:05:12,835
"(مشروبات ومشويات (جوني"

77
00:05:14,480 --> 00:05:16,088
!حسناً

78
00:05:16,682 --> 00:05:18,499
.أراك بالغد -
.أراك بالغد -

79
00:05:19,104 --> 00:05:20,906
.أشكرك يا رجل

80
00:05:46,698 --> 00:05:48,000
"(منسق الأغاني (سام"

81
00:07:41,381 --> 00:07:43,348
ولم ترد مكالمة بخصوص شخص مفقود؟

82
00:07:44,788 --> 00:07:46,479
.لا، حدث هذا اليوم

83
00:07:47,708 --> 00:07:51,160
(إذاً، لا توجد بلاغات ورادة من (فينلاند
.(أو شارع (أوك

84
00:07:51,244 --> 00:07:53,045
بجوار ذاك الفندق الجاري ترميمه؟

85
00:07:55,882 --> 00:07:58,634
.ادعوه حدس

86
00:07:58,719 --> 00:08:01,887
.عملتُ كشرطي لفترة طويلة

87
00:08:04,474 --> 00:08:06,675
.حسناً، أجل. سأهاتفك غداً

88
00:08:06,760 --> 00:08:09,145
.وأنت أيضاً يا رجل
.إلى اللقاء

89
00:08:10,597 --> 00:08:11,647
.مرحباً

90
00:08:11,732 --> 00:08:14,450
من كان هذا؟ -
.(سيد) -

91
00:08:14,450 --> 00:08:17,136
.اتفق معه على مباراة البوكر

92
00:08:17,187 --> 00:08:18,237
.إنها الساعة الـ30: 11

93
00:08:19,806 --> 00:08:21,507
حقا؟

94
00:08:21,575 --> 00:08:23,592
.هذا يفسر سبب نومه عندما اتصلت به

95
00:08:25,162 --> 00:08:26,495
.سأصعد على الفور

96
00:08:27,814 --> 00:08:29,415
.حسناً

97
00:10:21,761 --> 00:10:23,428
دين)! أهذا سلاح؟)

98
00:10:23,480 --> 00:10:25,564
.كلا، كلا. أجل

99
00:10:25,915 --> 00:10:28,595
.لدي رخصة بحيازته

100
00:10:28,630 --> 00:10:31,119
لماذا، لتردي كلب آل (جليكمان)؟

101
00:10:33,206 --> 00:10:34,907
.(حسبته حيوان الـ(أبوسوم

102
00:10:36,326 --> 00:10:38,077
أتتذكر حينما أخبرتك بعملي
في مكافحة الأوبئة؟

103
00:10:38,128 --> 00:10:40,779
حسناً، حيوانات الـ(أبوسوم) تحمل
.داء الكلب

104
00:10:43,411 --> 00:10:45,584
.لم أكن على دراية بهذا -
.أجل، أجل -

105
00:10:45,635 --> 00:10:47,086
...(حيوانات الـ(أبوسوم

106
00:10:47,137 --> 00:10:49,321
.(حيوانات قاتلة يا (سيد

107
00:10:50,590 --> 00:10:51,891
.تبّاً

108
00:10:52,993 --> 00:10:54,294
ماذا هنالك؟

109
00:10:59,406 --> 00:11:01,601
.كبريت

110
00:11:02,185 --> 00:11:03,519
.علي الذهاب -
!(مهلاً يا (دين -

111
00:11:04,137 --> 00:11:05,776
ماذا دهاك؟

112
00:11:32,716 --> 00:11:34,183
.مرحباً

113
00:11:35,986 --> 00:11:37,436
.كنتُ أجلب المطرقة

114
00:11:39,000 --> 00:11:40,940
.لقد صادفتُ (سيد) للتو

115
00:11:43,393 --> 00:11:45,677
أكنتَ على وشك قتل كلب صغير؟

116
00:11:46,563 --> 00:11:47,947
.تقريباً

117
00:11:48,014 --> 00:11:50,400
ماذا يجري؟ -
.لا شيء -

118
00:11:50,667 --> 00:11:52,284
لمَ لا أصدقك؟

119
00:11:53,686 --> 00:11:56,705
...أنا فقط...أنا
...حصلت على هذا

120
00:11:56,790 --> 00:11:59,792
.لا أدري، استشعرت خطراً -
.حسناً -

121
00:12:00,043 --> 00:12:02,861
هل تطارد شيئاً؟ -
بإمانة؟ -

122
00:12:04,609 --> 00:12:06,531
،هذا ما حسبته في البداية

123
00:12:06,583 --> 00:12:10,669
.ولكني واثق أنه استشعار كاذب

124
00:12:10,720 --> 00:12:12,221
...إنه، كما تعلمين

125
00:12:12,305 --> 00:12:14,840
.أمر يصدف حدوثه

126
00:12:16,192 --> 00:12:17,476
هل أنت واثق؟

127
00:12:20,480 --> 00:12:21,275
...اسمعي

128
00:12:21,275 --> 00:12:24,183
بما أني مصاب بالوسواس القهري
...كما تعلمين

129
00:12:24,234 --> 00:12:26,685
،فلمَ لا تذهبين أنت و(بين) إلى دار العرض

130
00:12:26,736 --> 00:12:28,404
...ثم تمرّي بمصنع الكعك

131
00:12:28,488 --> 00:12:30,856
،لتتسكعي وسط الحشود من العامة

132
00:12:30,907 --> 00:12:35,110
.وسأقوم بتمشيط أخير لأتأكد تماماً

133
00:12:37,247 --> 00:12:38,654
.حسناً

134
00:12:39,115 --> 00:12:40,416
.كن حذراً

135
00:12:40,500 --> 00:12:41,750
.الحذر هو اسمى الثاني

136
00:14:00,280 --> 00:14:02,481
.(مرحباً يا (دين

137
00:14:02,532 --> 00:14:04,199
.انظر إلى ما حرّرته نهاية العالم

138
00:14:07,653 --> 00:14:10,956
أحظيت بالمتعة لتعقبك ذلك الأثر؟

139
00:14:11,007 --> 00:14:13,926
.لأني استمتعت حقاً بإرهابكَ

140
00:14:13,993 --> 00:14:15,294
...لا يمكن

141
00:14:15,345 --> 00:14:16,795
!بلى

142
00:14:16,846 --> 00:14:18,830
.لا -
.أجل يا فتى -

143
00:14:18,882 --> 00:14:21,467
فقد أعاد صاحب القوى رفيقك (كاس)، صحيح؟

144
00:14:21,518 --> 00:14:23,469
إذاً ما المانع من عودتي؟

145
00:14:23,520 --> 00:14:26,722
.لأضفي بعض الإثارة على حياتك الرغدة

146
00:14:31,611 --> 00:14:33,529
حقاً؟

147
00:14:33,613 --> 00:14:35,531
بعد كل ما خضناه سوياً؟

148
00:14:37,400 --> 00:14:40,119
.أتدري، لديك حياة رائعة هنا

149
00:14:40,186 --> 00:14:42,905
.سيدة جميلة، متفهّمة حقاً

150
00:14:42,989 --> 00:14:45,040
.وفتى رائع

151
00:14:45,125 --> 00:14:48,210
وكيف تحافظ على نضارة مرجك؟

152
00:14:48,294 --> 00:14:49,795
!(أعني، بربك يا (دين

153
00:14:49,862 --> 00:14:52,131
،لم تكن شخصاً ذكياً قط

154
00:14:52,198 --> 00:14:53,799
...ولكن هل اعتقدت حقاً

155
00:14:53,866 --> 00:14:56,251
أنك ستنعم بكل هذا؟

156
00:14:56,336 --> 00:14:59,087
عليك أن تعلم أننا كنا في أثرك
.سابقاً يا رفيقي

157
00:15:04,177 --> 00:15:06,311
.لا يسعك الهرب من ماضيك

158
00:15:32,104 --> 00:15:33,604
.(مرحباً يا (دين

159
00:15:40,082 --> 00:15:41,666
...كنتُ أتوقع

160
00:15:41,717 --> 00:15:43,858
.لا أدري، عناق

161
00:15:43,858 --> 00:15:46,604
...بعض المياه المقدسة على وجهي
.أي شئ

162
00:15:48,290 --> 00:15:49,390
هل أنا ميت؟

163
00:15:50,506 --> 00:15:52,594
أهذا هو النعيم؟

164
00:15:52,711 --> 00:15:54,699
...صاحب الأعين الصفراء قتلني، والآن -
الأعين الصفراء؟ -

165
00:15:54,699 --> 00:15:57,559
أهذا ما تصوّرته؟ -
تصوّرته"؟" -

166
00:15:57,559 --> 00:16:02,253
لقد سُممت، لذا أياً ما كنت تتخيله
.لم يكن حقيقاً

167
00:16:09,778 --> 00:16:12,543
إذاً هل أنت...حقيقي؟

168
00:16:12,543 --> 00:16:14,249
...أم أنني ما زلتُ -
.أنا حقيقي -

169
00:16:15,901 --> 00:16:19,287
.هاك، دعني أوفر عليك العناء

170
00:16:42,761 --> 00:16:44,112
.أنا بشحمي ولحمي

171
00:16:44,179 --> 00:16:45,863
.هذا مقرف

172
00:16:56,202 --> 00:16:58,821
سامي)؟) -
.أجل -

173
00:16:59,444 --> 00:17:00,678
.إنه أنا

174
00:17:20,599 --> 00:17:21,589
.مهلاً لحظة، مهلاً لحظة

175
00:17:21,589 --> 00:17:24,480
،لقد كنت...ميتاً يا رجل
.أعني، أنك فارقت الحياة

176
00:17:24,480 --> 00:17:25,752
...كيف حدث -
.لا أدري -

177
00:17:25,752 --> 00:17:27,958
ماذا تعني بقولك؟ -
.أعني أنه ليس لدي فكرة -

178
00:17:27,958 --> 00:17:29,853
.لقد عُدت وحسب

179
00:17:29,853 --> 00:17:31,909
هل كان صاحب القوى المطلقة أم (كاس)؟

180
00:17:31,977 --> 00:17:33,578
هل يعرف (كاس) بالأمر؟

181
00:17:33,645 --> 00:17:35,982
اخبرني أنت، حاولت الاتصال به
.ولكنه لم يستجب لندائي

182
00:17:35,982 --> 00:17:37,308
.لا أدري أين مكانه

183
00:17:37,550 --> 00:17:39,498
...أعني، كنتُ بالهوّة

184
00:17:39,498 --> 00:17:44,468
وفي الدقيقة بعدها، هطل المطر
.وأنا أرقد في ذلك الحقل، وحدي

185
00:17:45,174 --> 00:17:48,589
كان من الصعب أن أبحث عمّن أنقذني
.حينما لا أملك أية دلائل

186
00:17:48,808 --> 00:17:51,033
...ولكني بحثت، صدقني

187
00:17:51,333 --> 00:17:54,682
.لقد بحثتُ لأسابيع

188
00:17:59,104 --> 00:18:01,389
مهلاً، أسابيع؟

189
00:18:01,473 --> 00:18:03,291
منذ متى قد عدت؟

190
00:18:05,311 --> 00:18:07,245
منذ متى قد عدت، (سام)؟

191
00:18:07,312 --> 00:18:08,231
.قرابة عام

192
00:18:08,231 --> 00:18:10,118
قرابة عام؟ -
...(دين) -

193
00:18:10,118 --> 00:18:13,651
!كنتَ قد عدت منذ ذلك الحين؟

194
00:18:13,702 --> 00:18:16,116
ماذا، هل فقدت القدرة على إرسال
رسالة نصيّة لعينة؟

195
00:18:16,116 --> 00:18:19,282
.(لقد حظيتَ أخيراً بما أردته يا (دين -
.أردتُ أخي حياً -

196
00:18:19,282 --> 00:18:20,672
.أردتَ عائلة

197
00:18:20,672 --> 00:18:23,344
.أردتها منذ أمد بعيد، ربما طيلة عمرك
.أنا عارف بك

198
00:18:23,344 --> 00:18:26,135
لقد تخليت عن حلمك بسبب
.أسلوب حياتنا

199
00:18:26,135 --> 00:18:30,552
.ولكنك حظيت بحياة تبنيها بيدك
أنى لي أن أعاود الظهور يا (دين)؟

200
00:18:30,552 --> 00:18:33,143
.كنت ستتخلى عنها ببساطة

201
00:18:34,372 --> 00:18:35,381
.أنا آسف

202
00:18:36,480 --> 00:18:41,345
ولكن بدا بعد كل شيء
.أنك تستحق حياة طبيعية

203
00:18:49,271 --> 00:18:51,271
فيما أمضيت وقتك؟

204
00:18:51,490 --> 00:18:52,940
.أصطاد

205
00:18:55,911 --> 00:18:59,006
تركتني وحدي، وانطلقت بمفردك؟ -
.لستُ بمفردي -

206
00:18:59,006 --> 00:19:02,191
ماذا؟ انضممت لمجموعة من الأشخاص؟ -
أنتَ؟ تعمل مع الغرباء؟ -

207
00:19:02,191 --> 00:19:04,393
.إنهم أقرب ما يكون للعائلة

208
00:19:04,900 --> 00:19:06,504
.وهم هنا

209
00:19:24,473 --> 00:19:25,306
.أهلاً

210
00:19:25,675 --> 00:19:26,825
.مرحباً

211
00:19:28,477 --> 00:19:32,079
.رباه، ملامحك رقيقة بالنسبة لصياد -
معذرة؟ -

212
00:19:32,079 --> 00:19:34,649
.(دين)، (جوين كامبل)

213
00:19:34,733 --> 00:19:37,034
،تسرني مقابلتك أخيراً
.دائما يحدّثنا (سام) عنك

214
00:19:37,034 --> 00:19:38,402
.(وهذا (كريستيان

215
00:19:39,805 --> 00:19:42,554
.(و(مارك)...(كامبل

216
00:19:44,960 --> 00:19:45,793
.مرحباً

217
00:19:46,729 --> 00:19:50,147
...كامبل)؟ مثل) -
.اسم عائلة والدتك -

218
00:19:51,300 --> 00:19:52,565
،ابن العم الثالث
.ابن العم الثالث

219
00:19:53,281 --> 00:19:54,913
.أنجال شخص ما، من البعد الثاني

220
00:19:55,242 --> 00:19:58,655
لقد نشأوا في حياة الصيد
.مثلنا نحن ووالدتنا

221
00:19:58,801 --> 00:20:02,260
.اعتقدتُ أنا أقارب أمي قد ماتوا

222
00:20:03,762 --> 00:20:05,546
...وأنا آسف، الأمر فقط

223
00:20:05,614 --> 00:20:07,937
لماذا لم نعرف بشأن أي منكم؟

224
00:20:07,937 --> 00:20:10,434
لأنهم لم يعرفوا بشأنك؟

225
00:20:14,022 --> 00:20:16,440
.ليس قبل أن جمعتُ شملكم معاً

226
00:20:17,021 --> 00:20:18,971
صامويل)؟) -
.اقترب مني -

227
00:20:20,247 --> 00:20:21,747
.أنا جدّك

228
00:20:32,192 --> 00:20:34,960
.يا رفاق، امنحوني دقيقة مع حفيدي، رجاءً

229
00:20:44,504 --> 00:20:46,272
.يا لها علامات اندهاش على وجهك اليوم

230
00:20:46,339 --> 00:20:47,640
.لا بأس، خذ دقيقة

231
00:20:47,691 --> 00:20:50,226
.سيستغرق الأمر أكثر من مجرد دقيقة

232
00:20:50,310 --> 00:20:52,978
أعني، ماذا يجري؟
كيف حدث هذا؟

233
00:20:53,046 --> 00:20:56,315
نظن أن من سحب (سام) من الأسفل
.قام بسحبي من الأعلى

234
00:20:56,366 --> 00:20:58,451
،لذا أياً ما يكون هذا
.فكلانا جزء منه

235
00:20:58,518 --> 00:21:00,820
ولكنك تجهل من يكون؟ -
.أصبت -

236
00:21:01,371 --> 00:21:03,522
وليس لديك أية خيوط؟

237
00:21:03,573 --> 00:21:04,775
أي شيء؟

238
00:21:05,959 --> 00:21:07,710
...حسناً، هذا...هذا

239
00:21:10,297 --> 00:21:12,951
لن يخرج المزيد من الموتى
من ذلك الباب، أليس كذلك؟

240
00:21:13,051 --> 00:21:15,334
.(على حد علمنا، إنه أنا و(سامويل

241
00:21:19,056 --> 00:21:20,539
...حسناً، هل أنا الوحيد هنا

242
00:21:20,590 --> 00:21:23,309
من يحسب أن هذا الوضع ليس بجيد؟

243
00:21:23,376 --> 00:21:24,610
.صدقني، لستَ وحدك

244
00:21:26,847 --> 00:21:28,714
.أردت أن أقابلك، بالطيع

245
00:21:28,765 --> 00:21:31,684
ولكن (سام) كان مصرّاً على تركك
.وشأنك وهذا ما كان

246
00:21:31,735 --> 00:21:33,586
.حتى الحين

247
00:21:35,001 --> 00:21:36,054
.صحيح

248
00:21:36,106 --> 00:21:38,407
إذا، كيف انتهى بك المطاف في مرآبي؟

249
00:21:38,475 --> 00:21:41,160
.لقد أُصبت قبلك، منذ بضعة أيام

250
00:21:41,227 --> 00:21:42,728
.وأُصبت بالتسمم

251
00:21:42,779 --> 00:21:44,447
بواسطة؟ -
.عصبة من الجن -

252
00:21:44,531 --> 00:21:45,998
الجن؟

253
00:21:46,065 --> 00:21:48,534
.حسبتهم من نوع النسّاك القابعي الكهوف

254
00:21:48,585 --> 00:21:50,870
.هذا أمر غريب -
.لم يعد كذلك -

255
00:21:50,921 --> 00:21:53,589
،إنهم يبدون كأناس طبيعيون
.يمكنهم الاندماج

256
00:21:53,673 --> 00:21:55,091
وكل ما عليهم فعله لقتلك
.هو أن يلمسوك

257
00:21:55,175 --> 00:21:56,876
،ينتقل سمهم إلى جسدك

258
00:21:56,927 --> 00:21:59,462
وفجأة تبدأ في رؤية الهلاوس
.وتحلم بأسوء كوابيسك

259
00:21:59,546 --> 00:22:00,730
.وعاجلاً تلقى المنية

260
00:22:00,797 --> 00:22:02,381
إذاً كيف أنت على قيد الحياة؟

261
00:22:02,432 --> 00:22:03,949
.لدى (سامويل) علاجاً

262
00:22:04,017 --> 00:22:06,435
ألديك علاجاً لسم الجن؟

263
00:22:06,503 --> 00:22:07,911
.أعلم بعض الأمور

264
00:22:07,911 --> 00:22:10,873
ابق معنا، وسأعلمك بعض الحيل
.التي لم يسع والدك أن يتخيلها

265
00:22:14,611 --> 00:22:16,094
حسناً، لمَ تسعى تلك المخلوقات خلفنا؟

266
00:22:16,146 --> 00:22:18,564
.لقد قتلتَ أحدهم فيما مضى

267
00:22:18,632 --> 00:22:20,332
...بعدما جاؤوا في أثري

268
00:22:20,400 --> 00:22:23,035
كنا على يقين أنهم سيتبعوك بعدي

269
00:22:24,771 --> 00:22:26,872
.ليزا) و (بين)، إنهما بالمنزل الآن)

270
00:22:26,940 --> 00:22:28,273
...إن عادت تللك المخلوقات -
.لا بأس -

271
00:22:28,325 --> 00:22:29,942
.لقد أرسلت بالفعل أحدهم لحمايتهم

272
00:22:29,993 --> 00:22:31,043
.عليك أن تقلّني للمنزل الآن

273
00:22:39,503 --> 00:22:40,503
!ليزا)؟)

274
00:22:41,071 --> 00:22:43,339
!ليزا)! (بين)؟)

275
00:22:47,894 --> 00:22:48,894
!(بين)

276
00:23:16,940 --> 00:23:18,440
.أجيبي، أجيبي، هيا

277
00:23:21,568 --> 00:23:23,304
أين كنتما بحق السماء؟

278
00:23:23,304 --> 00:23:25,187
،كنا في دار العرض
.لديك علم بهذا

279
00:23:25,856 --> 00:23:27,300
.(دين)

280
00:23:28,091 --> 00:23:28,946
ماذا جرى؟

281
00:23:28,946 --> 00:23:30,895
.اصعد للأعلى واحزم حقيبتك -
إلى أين سنذهب؟ -

282
00:23:30,895 --> 00:23:32,396
.سآخذكما إلى منزل صديقي، هيا

283
00:23:32,605 --> 00:23:35,197
،لا بأس. اصعد للأعلى
.سأوافيك بعض لحظات

284
00:23:35,832 --> 00:23:37,282
ماذا هنالك؟

285
00:23:42,800 --> 00:23:44,007
.يا إلهي

286
00:23:45,324 --> 00:23:46,954
...ليزا)، (بين)، لا أدرى إذا ما كنتما تتذكران)

287
00:23:46,954 --> 00:23:48,760
.(سام)

288
00:23:57,536 --> 00:23:58,787
.اللعنة

289
00:23:58,871 --> 00:24:01,339
(تسرني رؤيتك أيضاً يا (بوبي
.لقد مضى زمن طويل

290
00:24:01,407 --> 00:24:03,608
.وجودك هنا معناه وجود مشكلة

291
00:24:03,659 --> 00:24:07,128
.(بوبي)، أقدم لك (ليزا) و(بين)

292
00:24:07,213 --> 00:24:08,413
.مرحباً

293
00:24:08,481 --> 00:24:10,799
.تسرني مقابلتكما أنتما الاثنين

294
00:24:12,468 --> 00:24:14,919
."اعتبروا البيت بيتكم"

295
00:24:14,970 --> 00:24:17,222
.ربما تريدان الصعود للطابق العلوي

296
00:24:17,289 --> 00:24:20,141
.التلفاز معطّل ولكن ثمّة الكثير من المجلاّت

297
00:24:22,561 --> 00:24:24,262
لا تعبثوا بالديكور، اتفقنا؟

298
00:24:24,313 --> 00:24:25,847
.جميعها أسلحة معبأة

299
00:24:27,966 --> 00:24:30,435
...إذاً

300
00:24:31,353 --> 00:24:32,353
.(مرحباً يا (بوبي

301
00:24:34,273 --> 00:24:35,290
.(مرحبا (سام

302
00:24:44,500 --> 00:24:45,850
أكنتَ على علم؟

303
00:24:45,918 --> 00:24:49,003
أكنت تعلم أن (سام) حياً؟

304
00:24:49,088 --> 00:24:50,489
.أجل

305
00:24:52,025 --> 00:24:53,508
منذ متى؟

306
00:24:53,592 --> 00:24:55,226
...اسمع -
!منذ متى؟ -

307
00:24:57,112 --> 00:24:58,096
.طيلة العام

308
00:25:01,800 --> 00:25:04,269
.لابد وأنك تمازحني

309
00:25:04,336 --> 00:25:05,420
.وكنت لأفعلها ثانية -
!لماذا؟ -

310
00:25:05,420 --> 00:25:06,979
!(لأنك تنحّيت يا (دين

311
00:25:07,200 --> 00:25:08,889
.ابتعدت عن حياة الصيد

312
00:25:09,108 --> 00:25:13,023
وكنت ممتناً للغاية لدرجة
.لا تتخيلها

313
00:25:13,023 --> 00:25:15,613
ألديك أدنى فكرة عمّا عناه لي
التخلي عن حياة الصيد؟

314
00:25:15,681 --> 00:25:17,065
.أجل -
.امرأة وطفل -

315
00:25:17,149 --> 00:25:21,057
،لا أن تُنتزع أمعاءك في سن الـ30
.هذا ما يعنيه

316
00:25:21,057 --> 00:25:23,058
تلك المرأة وذلك الطفل، ذهبت إليهم
.بناء على طلبك

317
00:25:23,142 --> 00:25:24,559
.جيد -
جيد لمن؟ -

318
00:25:24,627 --> 00:25:26,177
...ظهرت على عتبة بابهما

319
00:25:26,229 --> 00:25:28,396
.ورأسي تقتلني من الحزن

320
00:25:28,481 --> 00:25:30,599
الرب وحده يعلم سبب سمحهما
.لي بالدخول

321
00:25:30,683 --> 00:25:32,717
.أفرطت في الشرب و راودتني الكوابيس

322
00:25:32,768 --> 00:25:34,886
.بحثت في كل مكان

323
00:25:34,937 --> 00:25:36,554
...جمّعت مئات الكتب

324
00:25:36,606 --> 00:25:38,690
.محاولاً إيجاد أي طريقة لإعادتك بها

325
00:25:38,758 --> 00:25:40,859
.وعدتني أن تترك الأمر وشانه -
!بالطبع لم أتركه وشأنه -

326
00:25:40,910 --> 00:25:42,661
!قاضني

327
00:25:42,728 --> 00:25:44,797
عام بأكمله؟

328
00:25:45,748 --> 00:25:47,782
أما استطعت أن تخلّصني من بؤسي؟

329
00:25:47,867 --> 00:25:50,869
.اسمع، أعرف أنه لم يكن بالأمر الهين

330
00:25:50,920 --> 00:25:52,787
!ولكن تلك الحياة

331
00:25:52,872 --> 00:25:54,589
...وكانت أقرب للسعادة

332
00:25:54,674 --> 00:25:56,207
.لدرجة لم يحظ بها أي صياد

333
00:25:57,960 --> 00:26:00,178
.ليس لأنني وددت أن أكذب عليك يا بُني

334
00:26:00,245 --> 00:26:03,181
.(ولكنك تنحّيت يا (دين

335
00:26:03,248 --> 00:26:05,667
هل أبدو لك كذلك؟

336
00:26:15,394 --> 00:26:16,811
كيف حاله؟

337
00:26:16,896 --> 00:26:19,030
إنه بخير. كبف حالكَ أنت؟

338
00:26:22,618 --> 00:26:25,220
،أعلم أن (بوبي) غريب الأطوار
.ولكنه شخص جيد

339
00:26:25,288 --> 00:26:27,422
.سيعتني بكما يا رفاق

340
00:26:27,490 --> 00:26:28,490
.أنا و(سام) سوف ننطلق للخارج

341
00:26:33,996 --> 00:26:35,997
إلى متى؟

342
00:26:41,487 --> 00:26:43,287
.(أنا جد آسف يا (ليزا

343
00:26:43,339 --> 00:26:44,622
علامَ؟

344
00:26:44,674 --> 00:26:46,257
.تلك الوحوش قادمة من أجلي

345
00:26:46,325 --> 00:26:47,906
.وجب علي أن أعلم

346
00:26:48,305 --> 00:26:50,095
كيف علمت أن ثمة وحش آت؟

347
00:26:50,146 --> 00:26:51,796
.وجب علي أن أعلم

348
00:26:51,847 --> 00:26:54,271
وجب علي معرفة أن بقائي معكما
...سيجلب المتاعب

349
00:26:54,280 --> 00:26:56,508
.لأن دائماً ما تتبعني المتاعب

350
00:26:56,543 --> 00:26:58,787
...ولكني كنتُ غبياً ومتهوّراً

351
00:27:00,439 --> 00:27:02,306
.ولا يسع المرأ الهرب من ماضيه

352
00:27:04,443 --> 00:27:05,777
.أتلقي الوداع

353
00:27:23,012 --> 00:27:26,348
...أنا أقول أني آسف

354
00:27:26,432 --> 00:27:28,767
.على كل شيء

355
00:27:28,834 --> 00:27:31,335
.كل شيء

356
00:27:31,387 --> 00:27:32,804
.أنت أحمق

357
00:27:33,995 --> 00:27:35,696
...أعني، أعلم أن الأمور ليست مثالية

358
00:27:35,696 --> 00:27:36,507
.ولكننا كنا متكاتفان معاً

359
00:27:36,559 --> 00:27:38,043
.لقد كنتُ أخرقاً طيلة الوقت

360
00:27:38,110 --> 00:27:39,611
...أجل، ولكن الرجل الذي أنقذ العالم

361
00:27:39,678 --> 00:27:43,948
جاء إلى عتبة بابك وتتوقع منه
مناقشتك في بعض الأمور
.أن يكون لديه بعض المبررات

362
00:27:47,069 --> 00:27:48,787
.(ودائما تعتني بـ(بين

363
00:27:51,991 --> 00:27:55,260
...أتدري ماذا أردت، أكثر من أي شيء

364
00:27:55,327 --> 00:27:57,162
...أردت

365
00:27:59,382 --> 00:28:00,865
.(قدوة يتطلع إليها (بين

366
00:28:04,336 --> 00:28:07,222
...مثل

367
00:28:07,306 --> 00:28:08,473
.أب

368
00:28:10,926 --> 00:28:14,378
أتقول أن حياتنا سيئة يا (دين)؟

369
00:28:14,430 --> 00:28:16,314
.لأنه كان أسعد عام في حياتي

370
00:28:34,900 --> 00:28:36,167
ما الخطة؟

371
00:28:36,235 --> 00:28:38,203
.نحن الآن نجهز عدتنا ونستعد

372
00:28:41,673 --> 00:28:43,741
.إذاً لا يوجد خطة

373
00:28:44,807 --> 00:28:46,242
.سنجدهم

374
00:28:46,309 --> 00:28:49,275
.عليك أن تتحلى بالصبر -
.أجل، حسناً -

375
00:28:49,913 --> 00:28:51,373
.إليك حل بديل

376
00:28:51,373 --> 00:28:55,200
لمَ لا نذهب لقتل هؤلاء الملاعيين
.الذين اقتحموا منزلي

377
00:28:55,259 --> 00:28:57,393
،(اهدأ يا (دين
.الأمور تحت سيطرتنا

378
00:28:57,444 --> 00:28:58,727
.الجن من الصعب اجبارهم على الظهور

379
00:29:00,080 --> 00:29:02,999
وبما أنك خرجت من اللعبة لفترة
.فدع الأمر للمحترفين

380
00:29:03,066 --> 00:29:04,534
.أجل، بالطبع

381
00:29:06,403 --> 00:29:08,004
.اقتراح بسيط

382
00:29:08,071 --> 00:29:12,458
.الجن يسهل استدراجهم حينما تملك الطعم

383
00:29:12,543 --> 00:29:14,594
.(إنهم يبغونني أنا و(سام

384
00:29:14,678 --> 00:29:16,295
.يعرفون محل إقامتي

385
00:29:16,380 --> 00:29:18,431
...ورغم أني بعيد عن الصيد لفترة

386
00:29:18,515 --> 00:29:22,252
لكني سأخاطر بحياتي
.وأظنه مكان جيد لنقصده

387
00:29:25,255 --> 00:29:27,689
.أترى؟ أكاد أكون محترفاً

388
00:29:41,600 --> 00:29:43,017
.أعشق هذه المجلّة

389
00:29:43,102 --> 00:29:45,937
أهي لك أم لزوجتك؟

390
00:29:50,442 --> 00:29:51,309
.أنت

391
00:29:53,112 --> 00:29:54,312
.أسدني معروفاً، لا تلمس هذه

392
00:29:57,806 --> 00:29:58,749
جولف؟

393
00:30:00,485 --> 00:30:01,419
حقاً؟

394
00:30:01,486 --> 00:30:03,371
.إنها...إنها رياضة

395
00:30:14,934 --> 00:30:16,100
.منزل لطيف

396
00:30:19,838 --> 00:30:21,856
...حسناً. تفضل، قلها
.."ادعني بـ"الأم الحنون

397
00:30:21,941 --> 00:30:23,007
.أو أياً ما تريد

398
00:30:23,058 --> 00:30:24,359
أم حنون"؟"

399
00:30:24,443 --> 00:30:26,010
.يجدر بي الاطلاع عن هذا من الأنترنت

400
00:30:27,897 --> 00:30:29,814
...لك أن تصدق، أنا

401
00:30:29,865 --> 00:30:30,949
.(أتفهم موقفك يا (دين

402
00:30:31,016 --> 00:30:32,951
.أردت حياة طبيعية

403
00:30:33,018 --> 00:30:34,652
.أمك أرادت حياة طبيعية أيضاً

404
00:30:37,156 --> 00:30:40,708
.أنت تذكرني بها في الواقع

405
00:30:40,793 --> 00:30:43,678
.سلوكها على سبيل المثال

406
00:30:43,746 --> 00:30:46,864
هل أطلعك أخيك عمّا كنا نواجهه
بالأشهر الأخيرة؟

407
00:30:46,916 --> 00:30:49,000
.لا، ليس في الواقع

408
00:30:49,051 --> 00:30:50,868
.لم أر شيئاً مماثلاً له قط

409
00:30:50,920 --> 00:30:52,554
.كنا نعمل على مدار الساعة

410
00:30:52,638 --> 00:30:54,222
ما الأمر إذاً؟ -
.لا نعلم -

411
00:30:54,290 --> 00:30:55,557
...ولكن أياً يكن

412
00:30:55,624 --> 00:30:57,592
فهو يتعدى مجرد  شغب مجموعة
.من الجن

413
00:30:57,676 --> 00:31:00,545
.وحوش الليل) يهجمون في وضح النهار)

414
00:31:00,613 --> 00:31:01,813
وخروج (المستذئبين) في فترة
...نصف القمر

415
00:31:01,880 --> 00:31:03,281
.ومخلوقات لم نرها من قبل

416
00:31:03,349 --> 00:31:04,849
.لا نعلم حتى ماهيتها

417
00:31:04,900 --> 00:31:07,902
...قد تعاملت مع وحوش آكلة لقلوب البشرية

418
00:31:07,987 --> 00:31:10,271
ومستنزفة لدماء من هم في
.سن الـ10

419
00:31:10,339 --> 00:31:11,940
...وكل هذا يجعلني

420
00:31:12,024 --> 00:31:14,776
.صلباً

421
00:31:14,860 --> 00:31:17,278
ما نظريتك إذاً؟

422
00:31:17,363 --> 00:31:18,913
.أخبرني أنت

423
00:31:18,998 --> 00:31:21,199
.جل ما نعلمه أننا نحتاج كل مساعدة ممكنه

424
00:31:21,267 --> 00:31:22,566
.نحن نعتمد على بعضنا في الوقت الحالي

425
00:31:22,618 --> 00:31:24,568
.(هكذا تجري الأمور مع آل (كامبل

426
00:31:26,055 --> 00:31:27,622
.(نحن بحاجتك يا (دين

427
00:31:27,706 --> 00:31:29,257
...أتفهم الأمر ولكن

428
00:31:29,341 --> 00:31:31,392
.(أنت لا تعلم إلى أي عائلة تنتمي، (دين

429
00:31:34,964 --> 00:31:39,467
كان أسلافك يتسللون أدمغة
...(مصاصي الدماء)

430
00:31:39,551 --> 00:31:40,902
.من على بعد أميال

431
00:31:44,607 --> 00:31:46,808
.ما أقوله أننا عائلتك من لحمك ودمك

432
00:31:46,875 --> 00:31:48,226
...وأننا بالخارج نحارب حتى الموت

433
00:31:48,277 --> 00:31:50,378
.في محاولة لمجابهة ذاك الشيء

434
00:31:50,446 --> 00:31:52,664
ربما ليس الآن الوقت المناسب
.للعب الجولف

435
00:32:01,123 --> 00:32:03,257
.مرحباً

436
00:32:11,216 --> 00:32:12,950
أنت لا تتكلّم كثيراً، أليس كذلك؟

437
00:32:13,018 --> 00:32:13,951
.أتكلم بقدر الحاجة

438
00:32:15,787 --> 00:32:16,938
أهناك علامة على وجودهم؟

439
00:32:24,963 --> 00:32:27,465
.ثلاثة منهم مختبؤن وسط الأشجار

440
00:32:37,192 --> 00:32:40,111
.هناك

441
00:32:40,162 --> 00:32:42,780
.أولئك الجن واقفون هناك، يراقبوننا

442
00:32:42,831 --> 00:32:44,666
على الجميع أن يخرج؟ -
ماذا؟ -

443
00:32:44,750 --> 00:32:46,918
لن يأتوا إلى هنا إلا ببقائي
.أنا و(سام) وحدنا

444
00:32:46,985 --> 00:32:48,786
ماذا إذاً؟ أمن المتفرض أن أتركك
هنا دون مساعدة؟

445
00:32:48,837 --> 00:32:50,321
.دين) محق)

446
00:32:50,372 --> 00:32:53,374
إنهم أذكياء. لن يهجموا إلا إذا
.فاقونا عدداً

447
00:32:56,378 --> 00:32:57,845
.حسناً، لن نبتعد كثيراً

448
00:32:57,930 --> 00:33:00,932
اتصلا حينما يأتوا، مفهوم؟

449
00:33:02,885 --> 00:33:04,385
.حسناً، استعدوا
.سنخرج من هنا

450
00:33:27,876 --> 00:33:28,926
هل أنت بخير؟

451
00:33:31,914 --> 00:33:32,964
.أجل

452
00:33:33,031 --> 00:33:35,049
.أجل

453
00:33:35,134 --> 00:33:37,218
...كلا، هذا

454
00:33:37,302 --> 00:33:38,920
.هذا درب من الجنون

455
00:33:38,987 --> 00:33:41,139
.أعني، أنت و جدي

456
00:33:41,206 --> 00:33:43,224
...أياً من قام بإعادتكما

457
00:33:43,308 --> 00:33:45,676
.لا يريد أن يُعثر عليه -
.أجل، أفهم هذا -

458
00:33:45,728 --> 00:33:48,262
ولكن من يكونوا؟ وماذا يريدون؟
ولماذا؟

459
00:33:48,347 --> 00:33:49,647
.سؤال وجيه

460
00:33:53,585 --> 00:33:55,653
أتتذكره؟

461
00:33:58,524 --> 00:33:59,657
ماذا؟

462
00:33:59,724 --> 00:34:01,776
.القفص -
.أجل -

463
00:34:01,860 --> 00:34:05,863
...أتريد أن -
.لا -

464
00:34:05,914 --> 00:34:07,398
...إذا كان هنالك من تريد

465
00:34:07,449 --> 00:34:10,168
.دين)، لا أريد التحدث عن الأمر)
.لقد عدتُ

466
00:34:10,235 --> 00:34:13,287
،حظيت بفرصة لاستنشاق الهواء العليل
...واحتساء الجعة

467
00:34:13,372 --> 00:34:15,206
.والصيد بجوار عائلتي ورؤيتك ثانية

468
00:34:15,257 --> 00:34:17,642
فلماذا سأفكر بالجحيم إذاً؟

469
00:34:19,144 --> 00:34:21,462
...أتظن حقاً

470
00:34:40,232 --> 00:34:41,866
،دين)، لقد ماتوا بالفعل)
.وأنت تعلم هذا

471
00:34:41,950 --> 00:34:43,117
!هذا يحدث بسببي

472
00:34:43,185 --> 00:34:44,285
!(دين)

473
00:35:07,559 --> 00:35:08,476
.(سيد)

474
00:35:20,388 --> 00:35:22,872
.لقد نجوت من جرعتي الأخيرة

475
00:35:22,924 --> 00:35:26,042
ما رأيك بجرعة ضخمة مضاعفة؟

476
00:35:28,930 --> 00:35:31,714
.الخبر السيء، أنها ستقتلك

477
00:35:31,766 --> 00:35:33,066
الخبر الجيد؟

478
00:35:33,150 --> 00:35:36,019
.أنك ستموت سريعاً

479
00:35:46,530 --> 00:35:48,581
.هذا انتقاماً لأبينا أيها اللعين

480
00:36:42,619 --> 00:36:44,954
.(لا تقلق بشأنهم يا (دين

481
00:36:45,005 --> 00:36:46,005
.اقلق بشأني

482
00:36:56,184 --> 00:36:58,184
!لا

483
00:37:11,415 --> 00:37:13,816
.ها أنت ذا يا فتى

484
00:37:13,867 --> 00:37:15,918
!ابق بعيداً عنه

485
00:37:19,700 --> 00:37:20,757
!(ليزا)

486
00:37:24,815 --> 00:37:26,449
.ارتشفه -
!بين)، لا) -

487
00:37:27,735 --> 00:37:28,735
.ستشعر بتحسّن

488
00:37:28,819 --> 00:37:29,569
!لا

489
00:37:34,847 --> 00:37:36,097
.الذنب ذنبك

490
00:37:37,525 --> 00:37:39,377
!(ليزا)

491
00:37:40,068 --> 00:37:42,319
...هذا، نوع مختلف

492
00:37:42,555 --> 00:37:44,389
.كلانا يعلم تلك التفاصيل

493
00:37:44,456 --> 00:37:46,758
.هنالك ما ينتظر هذا الطفل

494
00:37:46,809 --> 00:37:48,309
.ولا يمكنك ردعه

495
00:37:48,394 --> 00:37:50,011
.الذنب ذنبك

496
00:37:50,096 --> 00:37:51,429
!(ليزا) -
.ارتشفه -

497
00:37:51,480 --> 00:37:52,597
.ستشعر بتحسّن

498
00:37:52,648 --> 00:37:53,848
!بين)، لا تفعل) -
.ذنبك -

499
00:37:53,933 --> 00:37:55,299
.لا يمكنك ردعه

500
00:37:56,144 --> 00:37:57,711
!لا

501
00:38:20,030 --> 00:38:21,719
،تمكّنت منها
.(اذهب وساعد (دين

502
00:38:34,383 --> 00:38:37,181
.استرخي يا عزيزتي، لن نقتلك

503
00:38:37,181 --> 00:38:39,203
،خذها إلى الشاحنة
.بسرعة قبل أن يعود الفتية

504
00:38:39,203 --> 00:38:40,021
.هيا، هيا

505
00:38:59,290 --> 00:39:00,656
إذاً، (سامويل) و أبناء العمّ؟

506
00:39:01,177 --> 00:39:03,065
.لا أدري، لقد رحلوا في عجالة

507
00:39:03,065 --> 00:39:04,377
.سأقابلهم هناك بمعقلهم

508
00:39:04,462 --> 00:39:06,791
هل ستأتي معي؟

509
00:39:08,295 --> 00:39:09,578
لا

510
00:39:09,613 --> 00:39:11,351
.(لا، سأعود لـ(ليزا) و(بين

511
00:39:12,202 --> 00:39:15,134
...خلتك قلت -
.أجل ولكني غيّرت رأيي -

512
00:39:16,871 --> 00:39:18,472
.انصت، لقد اقحمتك عملياً معهم

513
00:39:18,557 --> 00:39:20,591
،هذه صيغة طريفة للتعبير
.ولكن لا بأس

514
00:39:20,642 --> 00:39:23,008
ما أود قوله، أني أردت لك تلك
.الحياة حقاً

515
00:39:23,043 --> 00:39:25,229
...وعندما أخبرتك بالذهاب، اعتقدتُ

516
00:39:25,296 --> 00:39:27,231
أن بوسعك تدبّرها، أتفهمني؟

517
00:39:27,299 --> 00:39:29,132
.ولكن الآن، لم أعد واثقاً

518
00:39:30,411 --> 00:39:31,185
...عليك أن تأخذ في الاعتبار حقيقة

519
00:39:31,269 --> 00:39:34,764
.أنك ستعرضّهم للخطر إذا عدت

520
00:39:34,764 --> 00:39:36,690
،أمن الأفضل أن أتركهم وحدهم إذاً
...دون حماية

521
00:39:36,775 --> 00:39:38,108
وحينها سيكونا بأمان؟

522
00:39:38,609 --> 00:39:39,660
.أنا السبب فيما جرى لهم

523
00:39:39,744 --> 00:39:42,029
.جعلتهم ضعفاء لحظة قرعي بابهم

524
00:39:42,097 --> 00:39:44,198
.وأعجز عن تغيير هذا

525
00:39:44,282 --> 00:39:47,051
ولكن ما أستطيع عمله هو اختيار
.أفضل الخيارات

526
00:39:52,713 --> 00:39:53,879
.فهمتك

527
00:39:56,598 --> 00:39:58,799
...أخالني

528
00:39:57,345 --> 00:40:00,014
.أتمنى مجيئك، هذا كل شيء

529
00:40:00,398 --> 00:40:01,348
لماذا؟

530
00:40:03,501 --> 00:40:05,152
.لا تتحامق -
.لا، أنا جاد -

531
00:40:05,520 --> 00:40:08,487
أعني، أنك تعرف العديد من الصيادين
.الجيدين. أنا صدئ

532
00:40:08,522 --> 00:40:10,240
.لقد ارتكبت حماقة قبل قليل

533
00:40:10,280 --> 00:40:11,508
.كدت أتسبب في مقتلنا

534
00:40:12,238 --> 00:40:14,348
.ولهذا السبب أريدك معنا

535
00:40:14,825 --> 00:40:17,448
عمَ تتحدث؟ -
.لقد ذهبت وحسب -

536
00:40:18,710 --> 00:40:19,777
.لم تتردد

537
00:40:19,829 --> 00:40:21,996
.لأنك تهتم بالآخر، وهذه طبيعتك

538
00:40:23,049 --> 00:40:25,467
أم أنا؟

539
00:40:25,551 --> 00:40:27,969
.ما كنت لأفكر حتى في المحاولة -
.بل كنت ستفكر -

540
00:40:29,972 --> 00:40:31,706
.(كلا يا (دين

541
00:40:31,774 --> 00:40:35,227
.أخبرك أن الأمور ستكون أفضل بوجودك

542
00:40:35,294 --> 00:40:36,561
.هذا كل ما في الأمر

543
00:40:40,316 --> 00:40:41,349
...أصغ

544
00:40:47,573 --> 00:40:49,441
.من المفترض أن تخدمك في مهماتك
.خذها

545
00:40:55,248 --> 00:40:56,915
.أشكرك، حقاً

546
00:40:58,189 --> 00:41:00,407
ولكني هيّئت سيارتي بالطريقة
.التي تناسبني

547
00:41:02,110 --> 00:41:04,056
.ينبغي أن أنطلق

548
00:41:05,196 --> 00:41:07,230
.سأصطحبك للخارج

549
00:41:13,204 --> 00:41:17,463
ابق على اتصال، مفهموم؟ -
.بالطبع -

550
00:41:22,097 --> 00:41:24,932
.(سرّتني رؤيتك مجدداً يا (دين

551
00:41:49,315 --> 00:41:54,432
{\fnTimes New Roman\3c&HE73C01&} » Kariem Zaki ©  : تـرجــمــة «
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>