[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,1 Style: para-main,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-main-top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-internal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-internal-top,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011955,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0028,0 Style: para-overlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-narration,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000137,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0027,0027,0020,0 Style: para-internaloverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00390475,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashback,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackinternal,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-flashbackoverlap,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0028,0 Style: para-title,Adobe Arabic,37,&H001F00C1,&H000000FF,&H00050058,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0067,0027,0067,0 Style: para-title-maxim,Adobe Arabic,22,&H00FFF3F3,&H000000FF,&H003B264A,&H00000137,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,4,0067,0027,0067,0 Style: para-ep-title,Adobe Arabic,22,&H00FCFAF8,&H000000FF,&H00282829,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0000,0079,0080,0 Style: para-next-ep,Adobe Arabic,18,&H009A8D94,&H000000FF,&H00000000,&H00273024,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0000,0000,0180,0 Style: paint,Adobe Arabic,10,&H0055564B,&H000000FF,&H00E3E2DE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,5,0053,0013,0027,1 Style: tv,Adobe Arabic,7,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0053,0013,0093,1 Style: tv2,Adobe Arabic,7,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4C4C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0013,0053,0064,1 Style: cp,Adobe Arabic,25,&H00BDBAB9,&H000000FF,&H00BDBAB9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,28,1,2,1,8,0013,0133,0035,1 Style: cp2,Adobe Arabic,7,&H00C2CEDF,&H000000FF,&H00BDBAB9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,2,1,2,1,7,0140,0013,0063,1 Style: slide,Adobe Arabic,13,&H00856429,&H000000FF,&H00B3BCAF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0020,0055,0030,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:02.31,para-main,S,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:00:03.46,0:00:05.31,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:07.32,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,هل استيقظت للتو؟ Dialogue: 0,0:00:10.06,0:00:11.36,para-internal,S,0000,0000,0000,,...تاتشيكاوا Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:17.99,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:00:18.30,0:00:20.38,para-main,Teacher,0000,0000,0000,,إيزومي، إلى أين تظنّ نفسك ذاهبًا؟ Dialogue: 0,0:00:47.56,0:00:54.69,para-title,,0000,0000,0000,,الوحوش الطّفيليّة Dialogue: 0,0:00:49.77,0:00:54.69,para-title-maxim,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}المبدأ Dialogue: 0,0:01:55.50,0:01:57.51,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,لا ينبغي أن تتحرّكي Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:00.60,para-main-top,Shimada,0000,0000,0000,,ستتألّمين أكثر إن فعلتِ Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:02.85,para-ep-title,Sign 0200,0000,0000,0000,,{\fad(350,350)\bord1\blur4}المرحلة : 10 يا له من كون مجنون {رواية من تأليف فريديريك براون What Mad Universe} Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:10.90,paint,Sign 0211,0000,0000,0000,,مخفّف دِهان Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:34.77,para-main,Boy,0000,0000,0000,,انظر هناك Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:02.42,para-main,PE,0000,0000,0000,,!هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:06.91,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:08.72,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:03:08.72,0:03:12.24,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,تحولت دون تفكير، وقد علق في داخلي شيء منه Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:15.99,para-main,Boy,0000,0000,0000,,هل رأيتَ شيئًا آخر هناك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:15.99,0:03:18.18,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!نعم، لنذهب ونتفقّد الأمر Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:23.91,para-main,S,0000,0000,0000,,صدر ذلك الصوت من غرفة الفنون الجميلة Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:25.32,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه يتحرّك Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:26.10,para-main,S,0000,0000,0000,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:27.82,para-main,M,0000,0000,0000,,ثمّة مشكلة ما Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:29.35,para-main,M,0000,0000,0000,,هل هذا شيمادا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:32.61,para-main,M,0000,0000,0000,,...أفكاره مشتّتة Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:35.49,para-main,M,0000,0000,0000,,أو بالأحرى غير متماسكة إطلاقًا Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:40.87,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك الصّوت؟ Dialogue: 0,0:03:40.87,0:03:43.10,para-main,Boy,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ شيئًا ما قد حدث في غرفة الفنون الجميلة Dialogue: 0,0:03:43.10,0:03:44.25,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,شيء ما؟ Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:48.06,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,حسنًا، سأذهب وألقي نظرة Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:49.37,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,عودا إلى الصّف Dialogue: 0,0:03:49.37,0:03:50.37,para-main,Boys,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:03:50.37,0:03:51.25,para-main,Boys,0000,0000,0000,,انتظر يا أستاذ Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:54.00,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...يجب Dialogue: 0,0:03:54.78,0:03:57.60,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...يجب أن أستعيد مظهري البشري Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:01.91,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...لا أستطيع Dialogue: 0,0:04:01.91,0:04:03.26,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...الخلايا التي في السطح قد Dialogue: 0,0:04:03.97,0:04:06.47,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,...يحافظ جسدي على الشكل الهجومي Dialogue: 0,0:04:06.92,0:04:09.10,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,كيف أستعيد مظهري البشري؟ Dialogue: 0,0:04:10.03,0:04:12.14,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,لحظة، الشكل هجومي؟ Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:16.40,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,لا أستطيع ربط خلاياي بسبب تدخل الخلايا الميتة Dialogue: 0,0:04:16.40,0:04:18.69,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,يجب أن أوحّد أفكاري أولاً Dialogue: 0,0:04:22.94,0:04:24.01,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:24.01,0:04:26.03,para-internal,Shimada,0000,0000,0000,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:28.55,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:30.91,para-main,TeachC,0000,0000,0000,,ما الذي تضعه على رأسك؟ Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:38.80,para-main,S,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:38.80,0:04:41.21,para-main,M,0000,0000,0000,,لقد قتل للتّو ثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:04:46.29,0:04:47.25,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!هـ-هناك Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:48.10,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!هـ-هـ-هناك Dialogue: 0,0:04:49.71,0:04:50.98,para-main,TeachD,0000,0000,0000,,عمّاذا يتكلم؟ Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:58.25,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!ا-ا-استدعي الشرطة Dialogue: 0,0:04:58.25,0:04:59.57,para-main,TeachD,0000,0000,0000,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:05:00.82,0:05:02.77,para-main,S,0000,0000,0000,,أين هو يا ميغي؟ Dialogue: 0,0:05:02.77,0:05:03.72,para-main,M,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:06.49,para-main,M,0000,0000,0000,,إشارة شيمادا متبعثرة جدًّا Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:13.37,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه يتحرّك بسرعة نحو صفك Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:14.52,para-main,S,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:23.30,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أستطيع المرور من هنا Dialogue: 0,0:05:23.76,0:05:26.40,para-main,M,0000,0000,0000,,سيكون القتال مستحيلاً في مثل هذه الظروف Dialogue: 0,0:05:26.40,0:05:28.64,para-main,M,0000,0000,0000,,لنُخلي المكان مع الآخرين حاليًّا Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:34.00,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,ألم يحدثْ شيء كهذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:35.52,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,أتعني القاتل [أ]؟ Dialogue: 0,0:05:35.52,0:05:37.48,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:40.83,para-main,Furuya,0000,0000,0000,,[من الواضح بأنّه القاتل [ب Dialogue: 0,0:05:40.83,0:05:42.53,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:05:42.53,0:05:43.59,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!اذهبوا حالاً Dialogue: 0,0:05:44.03,0:05:46.53,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!اذهبوا بسرعة Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:49.08,para-main,Nagai,0000,0000,0000,,هل ساساكي بخير؟ Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:52.29,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,يبدو أخطر من كل ما يجري Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:54.80,para-main,TeachB,0000,0000,0000,,يجب على التلاميذ الذهاب إلى المنزل فورًا حالما Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:57.04,para-main,TeachB,0000,0000,0000,,!تتأكدون من أن كل زملائكم في الصف هنا Dialogue: 0,0:05:58.31,0:05:59.47,para-main,Akiho,0000,0000,0000,,ولكن ماذا عن أمتعتنا؟ Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:01.17,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,ستأخذونها غدًا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:02.88,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,يا نائب المدير Dialogue: 0,0:06:03.32,0:06:05.66,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,لا أرى أحدًا من تلاميذ الصف 3-3 هنا Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:08.51,para-internal,S,0000,0000,0000,,هذا صف مورانو Dialogue: 0,0:06:08.51,0:06:10.59,para-main,Sasaki,0000,0000,0000,,!ألم يصل رجال الشرطة إلى هنا بعد؟ Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:13.01,para-main,VP,0000,0000,0000,,معك حق، لقد تأخروا بعض الشيء Dialogue: 0,0:06:16.38,0:06:18.53,para-main,S,0000,0000,0000,,ميغي، ما حال شيمادا؟ Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:21.06,para-main,M,0000,0000,0000,,هل سنقاتله إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:26.56,para-main,S,0000,0000,0000,,!أنا قلقٌ أكثر على صف مورانو الآن Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:28.32,para-main,M,0000,0000,0000,,!شينيتشي Dialogue: 0,0:06:37.91,0:06:38.92,para-main,S,0000,0000,0000,,!إنّه الصف 3-3 Dialogue: 0,0:06:40.82,0:06:41.58,para-internal,S,0000,0000,0000,,أنا لا أراها Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:44.46,para-internal,S,0000,0000,0000,,...لا تقلْ لي... أنّ مورانو Dialogue: 0,0:06:45.97,0:06:48.24,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,آسفة، أخطأتُ بينك وبين شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:06:49.92,0:06:51.39,para-internal,S,0000,0000,0000,,هل كانتْ تلك آخر محادثة بيننا؟ Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:53.82,para-internal,S,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:55.78,para-internal,S,0000,0000,0000,,لن أقبل بذلك Dialogue: 0,0:06:56.93,0:06:58.64,para-main,M,0000,0000,0000,,شيمادا في الطابق الثالث Dialogue: 0,0:07:19.68,0:07:21.29,para-main,M,0000,0000,0000,,!اهدأ يا شينيتشي Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:28.30,para-main,M,0000,0000,0000,,!شينيتشي، تحكم بأنفاسك Dialogue: 0,0:07:28.60,0:07:30.01,para-internal,S,0000,0000,0000,,...ما الّذي Dialogue: 0,0:07:30.62,0:07:32.67,para-internal,S,0000,0000,0000,,!ما الذي كنتُ أفعله طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:07:33.32,0:07:34.34,para-internal,S,0000,0000,0000,,أنا أنهار Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:36.39,para-internal,S,0000,0000,0000,,...قلبي ينفطر Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:40.31,para-internal,S,0000,0000,0000,,يكاد ينقسم لنصفين Dialogue: 0,0:07:40.60,0:07:41.93,para-main,M,0000,0000,0000,,أنت بخير Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:43.81,para-main,M,0000,0000,0000,,ينبغي أن تكون بخير Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:46.51,para-internal,S,0000,0000,0000,,...لَم Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:48.50,para-internal,S,0000,0000,0000,,لَم أعد قادرًا على التّحمل Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:52.03,para-flashback,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن، لقد تغيّرت Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:57.95,para-flashback,SDad,0000,0000,0000,,هل أنت... مصنوعٌ من الفولاذ؟ Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:00.58,para-flashback,SDad,0000,0000,0000,,فولاذ؟ Dialogue: 0,0:08:06.85,0:08:08.43,para-main,M,0000,0000,0000,,هل هدأت؟ Dialogue: 0,0:08:08.43,0:08:09.51,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:10.41,0:08:12.42,para-internal,S,0000,0000,0000,,سأحمي مورانو Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:14.91,para-internal,S,0000,0000,0000,,سأقتله في سبيل ذلك Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:41.96,para-main,S,0000,0000,0000,,آسف، أخطأت بينك وبين شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:46.38,para-main,S,0000,0000,0000,,ميغي، كم نبعد عن شيمادا؟ Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:48.02,para-main,M,0000,0000,0000,,حوالي 60 مترًا Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:49.27,para-main,M,0000,0000,0000,,إنّه في هذا الطابق Dialogue: 0,0:08:58.61,0:09:00.30,para-main,S,0000,0000,0000,,،هنالك شخصان بعيدان Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:01.93,para-main,S,0000,0000,0000,,وثلاثة قريبون نسبيًّا Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:03.99,para-main,S,0000,0000,0000,,وحيوان واحد Dialogue: 0,0:09:03.99,0:09:06.02,para-main,M,0000,0000,0000,,لديك حاسة سمع ممتازة Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:08.05,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّه قادمٌ من هناك Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:20.83,para-main,S,0000,0000,0000,,هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:09:23.65,0:09:24.40,para-main,S,0000,0000,0000,,هل تأذيتم؟ Dialogue: 0,0:09:26.94,0:09:28.21,para-main,S,0000,0000,0000,,...مورانو Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:32.51,para-main,S,0000,0000,0000,,!لا تقلقي Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:33.42,para-main,S,0000,0000,0000,,سيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:09:34.39,0:09:37.01,para-main,Boy,0000,0000,0000,,مِـ-مِن أين أتيت؟ Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:36.61,para-overlap,S,0000,0000,0000,,انهضي Dialogue: 0,0:09:39.47,0:09:40.65,para-main,S,0000,0000,0000,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:09:42.21,0:09:44.33,para-main,S,0000,0000,0000,,حسنًا، لنذهب معًا Dialogue: 0,0:09:44.33,0:09:45.90,para-main,Boy,0000,0000,0000,,إ-إلى أين؟ Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:47.61,para-main,S,0000,0000,0000,,أتيتُ من ذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:49.30,para-main,S,0000,0000,0000,,لنعد من هناك Dialogue: 0,0:09:50.40,0:09:52.86,para-main,Boy,0000,0000,0000,,...و-ولكن هناك حيث Dialogue: 0,0:09:53.19,0:09:56.14,para-main,Boy,0000,0000,0000,,هناك حيث مات الجميع Dialogue: 0,0:09:58.07,0:09:59.68,para-main,S,0000,0000,0000,,بات المكان آمنًا الآن Dialogue: 0,0:09:59.68,0:10:00.70,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّه ليس هناك Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:02.37,para-main,Boy,0000,0000,0000,,!مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:10:02.73,0:10:05.71,para-main,Boy,0000,0000,0000,,قلتَ أنّك أتيتَ من هناك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:07.39,para-main,Boy,0000,0000,0000,,...هل أنت Dialogue: 0,0:10:08.01,0:10:09.71,para-main,Boy,0000,0000,0000,,بشري؟ Dialogue: 0,0:10:12.01,0:10:12.77,para-main,S,0000,0000,0000,,!إيّاكما Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:13.92,para-main,S,0000,0000,0000,,!عودا Dialogue: 0,0:10:23.18,0:10:25.06,para-internal,S,0000,0000,0000,,...إنّه هناك Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:37.74,para-internal,S,0000,0000,0000,,!هذه طبيعته الحقيقية Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:41.76,para-internal,S,0000,0000,0000,,،قال بأنّهم كانوا يبحثون عن سُبلٍ للتعايش مع البشر Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:44.99,para-internal,S,0000,0000,0000,,!ولكن في النهاية، كل ما يفكرون به هو قتلهم Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:49.49,para-internal,S,0000,0000,0000,,!إنّه قادم Dialogue: 0,0:10:52.69,0:10:53.71,para-main,S,0000,0000,0000,,!لا تقلقي Dialogue: 0,0:11:00.28,0:11:01.58,para-main,S,0000,0000,0000,,!سأقفز مرة أخرى Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:14.59,para-main,S,0000,0000,0000,,ينبغي أن يكون المكان آمنًا هنا Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:19.04,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...إ-إيزومي-كُن، أنا Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:20.37,para-main,S,0000,0000,0000,,أعرف Dialogue: 0,0:11:20.37,0:11:24.22,para-main,S,0000,0000,0000,,أي شخصٍ سيرتعد عندما يحدث شيء فظيع كهذا Dialogue: 0,0:11:37.15,0:11:38.71,para-main,S,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:39.92,para-main,S,0000,0000,0000,,اعتنوا بها أرجوكم Dialogue: 0,0:11:40.38,0:11:42.48,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إ-إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:11:44.40,0:11:46.62,para-main,S,0000,0000,0000,,ستكونين في أمانٍ الآن Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:57.78,para-internal,S,0000,0000,0000,,ثمّة عمل يجب أن أقوم به Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:06.09,para-main,S,0000,0000,0000,,لا يمكننا الدّخول الآن Dialogue: 0,0:12:06.09,0:12:08.19,para-main,M,0000,0000,0000,,أما زلتَ تريد مقاتلته؟ Dialogue: 0,0:12:08.73,0:12:11.20,para-main,S,0000,0000,0000,,،كنّا نعلم حقيقة شيمادا Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:14.29,para-main,S,0000,0000,0000,,ومع ذلك لم نفعلْ شيئًا وتركناه وشأنه Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:16.81,para-main,S,0000,0000,0000,,أظنّنا مسؤولَيْن عن هذا الأمر بشكلٍ جزئي Dialogue: 0,0:12:18.88,0:12:20.24,para-main,S,0000,0000,0000,,...أظنّني أعني Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:22.18,para-main,S,0000,0000,0000,,نحن مسؤولان عن إنهائه Dialogue: 0,0:12:22.50,0:12:24.78,para-main,M,0000,0000,0000,,ها أنت تقول كلامًا غريبًا من جديد Dialogue: 0,0:12:25.66,0:12:27.52,para-main,M,0000,0000,0000,,دع الشرطة تعالج الأمر Dialogue: 0,0:12:27.52,0:12:29.84,para-main,M,0000,0000,0000,,تحت هذه الظروف، سيفوزون Dialogue: 0,0:12:32.52,0:12:33.44,para-main,Cop,0000,0000,0000,,!لا تتحرك Dialogue: 0,0:12:33.88,0:12:34.94,para-main,Cop,0000,0000,0000,,!هنا الشرطة Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:52.24,para-main,Cop,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:12:52.24,0:12:53.37,para-main,Cop,0000,0000,0000,,!أيّها الوحش Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:58.00,para-main,S,0000,0000,0000,,إنّهم يطلقون النّار عليه Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:01.99,para-main,M,0000,0000,0000,,لن يموت ببضعة رصاصاتٍ صغيرة Dialogue: 0,0:13:01.99,0:13:06.26,para-main,M,0000,0000,0000,,يجب أن يقطعوا رأسه أو يدمروا قلبه Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:14.02,para-main,M,0000,0000,0000,,،ومع ذلك، إذا أُصيب بدرجةٍ كافية\Nسيستسلم في النهاية Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:22.53,para-main,Cop,0000,0000,0000,,هل هو مُتّجهٌ إلى السّطح؟ Dialogue: 0,0:13:22.53,0:13:23.35,para-main,Cop,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:13:23.35,0:13:25.28,para-main,Cop,0000,0000,0000,,ولكن لا تقتربوا منه بشكلٍ عشوائي Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:29.85,para-main,S,0000,0000,0000,,ميغي، أتعتقد أن شيمادا على خطأ؟ Dialogue: 0,0:13:29.85,0:13:30.76,para-main,M,0000,0000,0000,,خطأ؟ Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:36.02,para-main,M,0000,0000,0000,,البشر من يقررون ذلك بمقاييسهم الاعتباطية Dialogue: 0,0:13:37.36,0:13:39.39,para-main,S,0000,0000,0000,,أظنّنا ينبغي أن نُنهي هذا الأمر Dialogue: 0,0:13:39.79,0:13:41.28,para-main,M,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:13:43.92,0:13:45.22,para-main,S,0000,0000,0000,,بهذه Dialogue: 0,0:13:45.22,0:13:48.82,para-main,M,0000,0000,0000,,،ولكن يجب أن نكون بعيدين 300 مترًا على الأقل Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:50.91,para-main,M,0000,0000,0000,,وإلاّ سيشعر بنا شيمادا Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:52.11,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:58.98,0:14:02.36,para-internal,S,0000,0000,0000,,شيمادا، الأمر لا يتعلق بك فحسب Dialogue: 0,0:14:02.85,0:14:04.53,para-internal,S,0000,0000,0000,,هنالك تاميا ريوكو و"أ" أيضًا Dialogue: 0,0:14:05.20,0:14:09.12,para-internal,S,0000,0000,0000,,ما هدفكم من الوجود؟ Dialogue: 0,0:14:13.99,0:14:17.88,para-main,M,0000,0000,0000,,ضُمّ قوتي لقوتك فحسب Dialogue: 0,0:14:17.88,0:14:18.56,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:21.49,para-main,S,0000,0000,0000,,تعرف أين تصوب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:21.49,0:14:22.63,para-main,M,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:14:51.21,0:14:53.45,para-main,Shimada,0000,0000,0000,,...إيزومي Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:21.23,tv,Sign 1509,0000,0000,0000,,بعد أسبوع من مجزرة التلاميذ Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:21.23,tv2,Sign 1509,0000,0000,0000,,ثانوية نيشي فوكوياما Dialogue: 0,0:15:09.31,0:15:13.47,para-internal,News,0000,0000,0000,,لقد مضى أسبوع منذ المجزرة التي \Nسقطت على إثرها 17 ضحية Dialogue: 0,0:15:13.69,0:15:18.32,para-internal,News,0000,0000,0000,,والظروف المحيطة بهوية القاتل المفترض، التّلميذ \Nالمدمن على المخدرات، مشبوهة بحد ذاتها Dialogue: 0,0:15:18.32,0:15:21.23,para-internal,News,0000,0000,0000,,لقد تستر رجال الشرطة على هويته Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:26.60,para-main,S,0000,0000,0000,,لماذا تحاول الشرطة جاهدة أن تخفي الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:15:26.60,0:15:29.61,para-main,S,0000,0000,0000,,ينبغي أن يعرضوا جسد شيمادا Dialogue: 0,0:15:29.61,0:15:32.41,para-main,M,0000,0000,0000,,،حتى لو فعلوا ذلك Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:35.01,para-main,M,0000,0000,0000,,وكشفوا الأمر للعلن Dialogue: 0,0:15:35.01,0:15:38.24,para-main,M,0000,0000,0000,,،بأن هناك كائنات حية واعية تأكل البشر Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:39.62,para-main,M,0000,0000,0000,,ما الذي سيُنجِزُه ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:41.31,para-main,S,0000,0000,0000,,يُنجِزُه؟ Dialogue: 0,0:15:41.87,0:15:43.19,para-main,S,0000,0000,0000,,...ستعمّ فوضى Dialogue: 0,0:15:43.19,0:15:45.24,para-main,S,0000,0000,0000,,وتُطلق نداءات لاصطياد كافة الطفيليات Dialogue: 0,0:15:45.24,0:15:46.91,para-main,M,0000,0000,0000,,كيف سيصطادونها؟ Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:51.28,para-main,S,0000,0000,0000,,لا يستطيع البشر فعل ذلك بمفردهم Dialogue: 0,0:15:52.05,0:15:54.26,para-main,S,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نتعاون مع الشرطة Dialogue: 0,0:15:54.26,0:15:55.64,para-main,M,0000,0000,0000,,أرفض ذلك Dialogue: 0,0:15:55.85,0:15:57.02,para-main,S,0000,0000,0000,,...ميغي Dialogue: 0,0:15:57.02,0:15:59.81,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا حليفُ نفسي Dialogue: 0,0:15:59.81,0:16:02.63,para-main,M,0000,0000,0000,,أنا لستُ حليفًا للجنس البشريّ Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:03.95,para-main,S,0000,0000,0000,,...أعلم ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:16:03.95,0:16:06.67,para-main,M,0000,0000,0000,,،حتى لو وَجد البشر طُفيليًّا مموهًا بكائنٍ بشري Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:09.43,para-main,M,0000,0000,0000,,يمكنه أن يتبنى هويةً أخرى فورًا Dialogue: 0,0:16:09.43,0:16:12.22,para-main,M,0000,0000,0000,,لن يتمكن البشر من الإمساك بهم Dialogue: 0,0:16:12.22,0:16:15.15,para-main,S,0000,0000,0000,,...لهذا سنطاردهم نحن و Dialogue: 0,0:16:15.15,0:16:16.27,para-main,M,0000,0000,0000,,نقتلهم؟ Dialogue: 0,0:16:18.49,0:16:22.79,para-main,M,0000,0000,0000,,،شينيتشي، أنا لا أمتلك عواطف بشرية Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:22.79,cp,Sign 1620,0000,0000,0000,,الجرائم والعقوبات Dialogue: 0,0:16:22.79,0:16:31.17,cp2,Sign 1625,0000,0000,0000,,الجرائم والعقوبات Dialogue: 0,0:16:23.05,0:16:27.25,para-main,M,0000,0000,0000,,لهذا لا يؤثر مقتل بني جنسي عليّ نفسيًّا Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:31.17,para-main,M,0000,0000,0000,,ولكن ماذا لو كنتَ مكاني؟ Dialogue: 0,0:16:35.84,0:16:37.69,para-internal,M,0000,0000,0000,,قَوْلي لهذا يضايقه Dialogue: 0,0:16:38.16,0:16:41.69,para-internal,M,0000,0000,0000,,هذه حقيقة البشر Dialogue: 0,0:16:42.44,0:16:46.46,para-main,Man1,0000,0000,0000,,نحن حتى الآن نتكتّم على وجودهم تجنُّبًا للهلع Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:50.23,para-main,Man1,0000,0000,0000,,ولكن ربما حان الوقت الآن للإعلان \Nعن الأمر للعموم Dialogue: 0,0:16:50.23,0:16:54.08,para-main,M2,0000,0000,0000,,ولكن الإعلان عن ذلك سيؤدي إلى فوضى أكبر Dialogue: 0,0:16:54.08,0:16:59.58,para-main,M3,0000,0000,0000,,هنالك إشاعاتٌ تفيد بأنهم يحاولون استخدام\N الطفيليات كأسلحة في الولايات المتّحدة Dialogue: 0,0:17:00.33,0:17:01.60,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,لنكشف الأمر للعموم Dialogue: 0,0:17:02.94,0:17:05.56,para-main,M1,0000,0000,0000,,وما هي الوسيلة لذلك؟ Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:06.79,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،بتعميم الأمر Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:09.36,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،فلا أعني بالضرورة الكشف عن وجود الطفيليات Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:12.41,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,إنّما التلميح ضمنيًّا إلى سبُلٍ للتّمييز Dialogue: 0,0:17:12.41,0:17:14.83,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,بين الكائنات البشرية والطفيليات Dialogue: 0,0:17:14.83,0:17:16.93,para-main,M1,0000,0000,0000,,وكيف سنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:16.93,0:17:19.37,para-main,M2,0000,0000,0000,,لحظة، هل لدينا طريقةٌ للقيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:20.43,para-main,M2,0000,0000,0000,,أن نميّز بينهم؟ Dialogue: 0,0:17:20.75,0:17:24.24,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,سأدَع الدكتور يويْ يشرح الأمر Dialogue: 0,0:17:26.72,0:17:29.76,para-main,Yui,0000,0000,0000,,سأشرح الآن ما كشفنا عنه حتى السّاعة Dialogue: 0,0:17:29.76,0:17:32.56,para-main,Yui,0000,0000,0000,,فيما يتعلق بالتكوين الجسديّ للطّفيليات Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:36.79,para-main,Yui,0000,0000,0000,,لدى الكائن الحي الطفيلي القدرة \N،على تبنّي وظائف الدماغ البشري Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:39.72,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،أي مركز قيادة الجسد بأكمله Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:42.93,para-main,Yui,0000,0000,0000,,ودفعه لتجاوز حدود تكوينه الجسديّ Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:46.46,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،خلاياهم تشبه الخلايا العصبية Dialogue: 0,0:17:46.77,0:17:50.59,para-main,Yui,0000,0000,0000,,ولكن يمكن وصفها كعضلةٍ واعية Dialogue: 0,0:17:50.59,0:17:53.97,para-main,M1,0000,0000,0000,,...قلتَ عضلة واعية Dialogue: 0,0:17:53.97,0:17:55.84,para-main,Yui,0000,0000,0000,,لكنّها قادرة على ما هو أكبر من ذلك Dialogue: 0,0:17:55.84,0:17:57.66,para-main,Yui,0000,0000,0000,,تستطيع التحول بشكلٍ فوري Dialogue: 0,0:17:57.66,0:18:01.20,para-main,Yui,0000,0000,0000,,إذ تمتدّ كالمطاط أو تصبح قاسية كالفولاذ Dialogue: 0,0:18:01.20,0:18:05.98,para-main,Yui,0000,0000,0000,,إذًا كيف يستطيع مثل هذا الكائن الحي \Nذي الخلية الغريبة الارتباط بالجسد البشري؟ Dialogue: 0,0:18:06.54,0:18:10.05,para-main,Yui,0000,0000,0000,,يتم ذلك من خلال الاندماج الآني \Nبين نوعين من الخلايا Dialogue: 0,0:18:10.05,0:18:13.44,para-main,Yui,0000,0000,0000,,يمكن حدوث ذلك بواسطة مركبات \N،شبيهة بِبولي إيثيلين الغليكول Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:14.66,para-main,Yui,0000,0000,0000,,...والتي تتصرف بناء على غشاء الخلية لكي Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:16.40,para-main-top,Takizawa,0000,0000,0000,,يا دكتور، من فضلك أخبرْنا كيف نميّزها عنّا Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:20.62,para-main,Yui,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:18:21.75,0:18:24.18,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،رغم أنهّا عضلة واعية Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:26.02,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،عندما يجتمع ما يكفي من خلاياها Dialogue: 0,0:18:26.02,0:18:28.12,para-main,Yui,0000,0000,0000,,تمتلك ذكاءً نظيرًا لذكاء البشر Dialogue: 0,0:18:28.72,0:18:32.88,para-main,Yui,0000,0000,0000,,ولكن عندما لا يكون هناك قدرٌ كافٍ\Nمن الخلايا، فماذا سيحدث برأيكم؟ Dialogue: 0,0:18:34.38,0:18:40.89,slide,Sign 1837,0000,0000,0000,,تركيبة الكائن الحي الطفيلي الجسديّة Dialogue: 0,0:18:34.75,0:18:36.47,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،إن عجزت عن تأمين دوران الدماء Dialogue: 0,0:18:36.47,0:18:37.96,para-main,Yui,0000,0000,0000,,فستنكمش وتموت Dialogue: 0,0:18:37.96,0:18:40.55,para-main,Yui,0000,0000,0000,,لهذا تُحاول الاندماج بالخلايا الأخرى ذات النوع نفسه Dialogue: 0,0:18:40.55,0:18:43.57,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،إذا صار بإمكانها أن تصبح جزءًا بحجم شعرة Dialogue: 0,0:18:43.57,0:18:45.44,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،فقد تلتوي بحكم فطرة البقاء Dialogue: 0,0:18:45.44,0:18:48.89,para-main,Yui,0000,0000,0000,,لكنها صغيرة جدًّا على أن تمتلك الذكاء اللازم\N لإعادة الانضمام لمن هي من نفس صنفها Dialogue: 0,0:18:49.29,0:18:52.68,para-main,Yui,0000,0000,0000,,عندما تنتزع شعرة بشري، لا يحدث شيء Dialogue: 0,0:18:52.68,0:18:55.81,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،بينما إذا انتزعت شعرةً من طفيلي مموه Dialogue: 0,0:18:55.81,0:18:57.94,para-main,Yui,0000,0000,0000,,فإن الشعر يتلوى لبضعة ثوانٍ Dialogue: 0,0:18:57.94,0:19:01.28,para-main,Yui,0000,0000,0000,,قبل أن تنفصل الخلايا وتموت Dialogue: 0,0:19:01.28,0:19:02.41,para-main,Tatkizawa,0000,0000,0000,,،بعبارةٍ أخرى Dialogue: 0,0:19:03.32,0:19:07.79,para-main,Tatkizawa,0000,0000,0000,,انتزاع شعرةٍ هو طريقةٌ من طرق التعرف على طفيلي Dialogue: 0,0:19:08.99,0:19:10.54,para-main,M1,0000,0000,0000,,أحسنت صنعًا دكتور Dialogue: 0,0:19:10.54,0:19:14.13,para-main,M2,0000,0000,0000,,ولكن ماذا لو وضعت شعرًا مستعارًا؟ Dialogue: 0,0:19:14.51,0:19:15.90,para-main,Yui,0000,0000,0000,,،إذا انتابك أيّ شكّ Dialogue: 0,0:19:15.90,0:19:18.10,para-main,Yui,0000,0000,0000,,يمكنك انتزاع شعرة من الحاجب \Nأو حتى من شعر الأنف Dialogue: 0,0:19:18.10,0:19:22.64,para-main,Yui,0000,0000,0000,,الفكرة هي عزل كتلة بحجم \Nشعرة من الجسد الرئيسي Dialogue: 0,0:19:22.64,0:19:23.80,para-main,M2,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:19:23.80,0:19:25.02,para-main,M3,0000,0000,0000,,...إن كان الأمر كذلك Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:29.79,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،حسنًا، أعتذر عن التدخل Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:31.31,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،ولكن قبل أن تغادروا هذه الغرفة Dialogue: 0,0:19:31.31,0:19:33.77,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,أطلب منكم جميعًا أن تسمحوا لي \Nبانتزاع شعرة من رؤوسكم Dialogue: 0,0:19:35.34,0:19:38.01,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,،رغم أن احتمال أن يكون واحد منا ضئيل Dialogue: 0,0:19:38.01,0:19:40.34,para-main,Takizawa,0000,0000,0000,,لكنه ليس معدومًا أيضًا Dialogue: 0,0:19:42.27,0:19:45.78,para-narration,S,0000,0000,0000,,بعد فترة، افتتحتْ مدرستنا مجدّدًا Dialogue: 0,0:19:50.92,0:19:51.66,para-main,S,0000,0000,0000,,...مورانو Dialogue: 0,0:19:53.55,0:19:54.58,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,إيزومي-كُن Dialogue: 0,0:19:56.29,0:19:58.66,para-main,S,0000,0000,0000,,هل أنت بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:19:59.27,0:19:59.91,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:01.12,0:20:04.25,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,آسفة لأنني لم أرد على رسائلك Dialogue: 0,0:20:04.25,0:20:05.05,para-main,S,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:20:08.99,0:20:09.79,para-main,S,0000,0000,0000,,هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:20:10.40,0:20:11.01,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:14.15,0:20:15.18,para-main,S,0000,0000,0000,,كيف حال تاتشيكاوا؟ Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:17.81,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,تحسنتْ يوكو أيضًا Dialogue: 0,0:20:17.81,0:20:19.80,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,قالتْ أنها ستأتي للمدرسة اليوم Dialogue: 0,0:20:19.80,0:20:20.69,para-main,S,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:20:21.71,0:20:24.38,para-main,S,0000,0000,0000,,يبدو وكأنها أصيبتْ بفزعٍ شديد Dialogue: 0,0:20:25.02,0:20:28.49,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لطالما كانتْ شخصيتها قوية Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:29.72,para-main,S,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:20:30.69,0:20:34.14,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لقد أردت أن أشكرك Dialogue: 0,0:20:35.60,0:20:39.21,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...لولا وجودك هناك Dialogue: 0,0:20:40.03,0:20:42.00,para-main,S,0000,0000,0000,,صار ما حدث ماضيًا الآن Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:44.25,para-main,S,0000,0000,0000,,دعينا نفكر بأمور أخرى Dialogue: 0,0:20:44.80,0:20:45.45,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:48.59,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,ولكن هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:48.59,0:20:50.69,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,لقد قفزت من ذلك الارتفاع الشاهق Dialogue: 0,0:20:51.25,0:20:54.30,para-main,S,0000,0000,0000,,نعم، أظنها دفعة أدرينالين تدفقتْ \N...في داخلي أو ما شابه Dialogue: 0,0:20:54.75,0:20:56.65,para-main,S,0000,0000,0000,,حتى أنا قد تفاجأت Dialogue: 0,0:20:57.79,0:20:58.72,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:00.74,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,...لكنني جِدُّ Dialogue: 0,0:21:01.53,0:21:02.99,para-main,Satomi,0000,0000,0000,,جِدُّ شاكرةٍ لك Dialogue: 0,0:21:03.71,0:21:04.32,para-main,S,0000,0000,0000,,العفو Dialogue: 0,0:21:06.92,0:21:07.88,para-main,Girls,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:21:07.88,0:21:09.49,para-main,Girls,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:21:11.29,0:21:15.22,para-narration,S,0000,0000,0000,,في النهاية، لم تعمم الحكومة شيئًا Dialogue: 0,0:21:15.22,0:21:17.44,para-narration,S,0000,0000,0000,,عن وجود الطفيليات Dialogue: 0,0:21:18.74,0:21:20.26,para-narration,S,0000,0000,0000,,ولكن نشأت عادةٌ Dialogue: 0,0:21:20.26,0:21:24.13,para-narration,S,0000,0000,0000,,يلقي فيها الناس التحية من خلال انتزاع شعرة الآخر Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:50.01,para-next-ep,Sign 2248,0000,0000,0000,,{\fad(700,1)}المرحلة: 11 الطائر الأزرق { مسرحية من تأليف الكاتب البلجيكي موريس ماترلينك The Blue Bird} Dialogue: 0,0:22:46.03,0:22:46.83,para-main,S,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:47.79,0:22:48.94,para-main,S,0000,0000,0000,,"الطائر الأزرق"