﻿1
00:01:18,120 --> 00:01:19,400
!(ماتوشكا)

2
00:01:20,920 --> 00:01:22,480
!(ماتوشكا)

3
00:01:22,560 --> 00:01:24,240
!قادمة ، قادمة

4
00:01:25,880 --> 00:01:27,240
ما الذي تفعله؟

5
00:01:27,560 --> 00:01:29,840
أين وضعوا جواربي؟

6
00:01:29,920 --> 00:01:33,480
جواربك سيدي؟
ما الذي يفعله هنا؟

7
00:01:33,560 --> 00:01:36,160
!نحن نعمل-
!ماذا؟ ، اخرج

8
00:01:36,960 --> 00:01:38,880
.اذهب-
.مولاتي

9
00:01:39,600 --> 00:01:41,120
اين هما؟

10
00:01:41,200 --> 00:01:43,560
!انهما هنا، هنا

11
00:01:45,800 --> 00:01:49,040
حساء. اجل، كيف للمرء
ان يحصل على حساء مرتدياً جورب واحد؟

12
00:01:49,120 --> 00:01:50,560
.عن طريق تناوله في السرير

13
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
!تعالي هنا

14
00:01:58,920 --> 00:02:00,640
...لا زلت جائعاً

15
00:02:02,280 --> 00:02:03,720
!توقف

16
00:02:04,960 --> 00:02:08,320
!هيا، اجتماع المجلس
.هيا، تأخرنا

17
00:02:09,160 --> 00:02:10,680
.كنت افكر

18
00:02:10,760 --> 00:02:12,560
.نحتاج الى مكان لنقطن فيه

19
00:02:12,960 --> 00:02:15,760
أليس هذا كافياً؟
.لا، قصدت منزل كبير ، منزل كبير

20
00:02:15,840 --> 00:02:17,800
.هذا منزل كبير-
....حسناً-

21
00:02:18,240 --> 00:02:22,520
.المنزل الصغير ليس كالمنزل الكبير
.والمنزل الكبير ليس كالقصر

22
00:02:22,600 --> 00:02:26,880
والقصر....هذا شيء لست متأكد منه تماماً

23
00:02:26,960 --> 00:02:28,400
.ليس منزل صغير

24
00:02:28,480 --> 00:02:31,400
!ماتوشكا)، كلمة)
.من فضلك ، على انفراد

25
00:02:31,480 --> 00:02:33,680
.على انفراد
....ان كانت هذه الكملة موجودة هنا

26
00:02:33,760 --> 00:02:38,000
.(انه المجلس (غرينشكا
.الازرار الى الاعلى

27
00:02:39,200 --> 00:02:41,720
.شخص ما بدأ يفكر مثل زوجتي

28
00:02:42,120 --> 00:02:44,000
.بعض الناس يقولوا انني زوجتك

29
00:02:49,440 --> 00:02:51,880
.يمكنك ان تفعل ذلك عن طريق الطلب منهم

30
00:02:52,200 --> 00:02:53,640
او قتلهم ان امكن؟

31
00:02:54,400 --> 00:02:57,000
.يجب ان لا تفكر انهم يكرهونك
.انهم لا يكرهونك

32
00:02:57,080 --> 00:02:58,760
.لن اسمح لهم بأن يكرهونك

33
00:03:00,160 --> 00:03:02,440
اجل ، صحيح ، الكلب المدلل المسكين؟

34
00:03:05,680 --> 00:03:07,520
.الكلب المدلل الصغير سيلقي خطاباً

35
00:03:07,880 --> 00:03:11,280
.(اجل، انا الوزير (بانين

36
00:03:11,840 --> 00:03:13,640
.اجل، سأتحدث حول اوربا

37
00:03:13,720 --> 00:03:16,800
.وبالتحديد عن هؤلاء الالمان هنا في جهتنا الغربية

38
00:03:16,880 --> 00:03:20,840
.حلفائنا الذين يبقوننا بأمان
.لكن بعد ذلك انظر الى روسيا (ماتوشكا

39
00:03:21,520 --> 00:03:24,880
.انظر اسفل الجنوب وأرى شبه جزيرة القرم

40
00:03:25,600 --> 00:03:28,560
...ألبحر الاسود
.مساحات شاسعة من الأراضي الخاوية

41
00:03:28,640 --> 00:03:30,760
.ذلك ما يجب ان نطالب به

42
00:03:36,720 --> 00:03:38,200
.شبه جزيرة القرم-
.اجل-

43
00:03:38,280 --> 00:03:40,080
.لطالما كان ذلك حلم روسيا

44
00:03:40,160 --> 00:03:43,640
،ميناء على البحر الاسود
.يمكننا بناء اسطول بحري هناك

45
00:03:43,720 --> 00:03:45,800
.اسطول يجعلنا عظماء

46
00:03:46,320 --> 00:03:47,960
.أمة عظيمة

47
00:03:49,040 --> 00:03:50,960
لكن اتعتقد ان ذلك سيتحقق؟

48
00:03:51,320 --> 00:03:53,080
!اجل-
اعني ، حقاً؟-

49
00:03:53,160 --> 00:03:54,720
.اجل ، بالطبع

50
00:03:55,520 --> 00:03:59,840
.لكن يجب ان نكون دبلوماسيين جداً

51
00:03:59,920 --> 00:04:02,360
،حسناً، سأكون ماكراً جداً ،جداً

52
00:04:02,440 --> 00:04:04,560
.لا،لا، لكن اعرف ان (بانين) يحب الالمان

53
00:04:04,640 --> 00:04:06,320
.كما الحال بالنسبة لأبنك ، الدوق الكبير

54
00:04:06,400 --> 00:04:08,400
،اجل، سأكون دبلوماسي
.......سأكون ماكر

55
00:04:08,480 --> 00:04:12,080
،كل الصفات الأكثر أهمية في رجل دولة
.(ايها الكونت (بوتيمكن

56
00:04:12,160 --> 00:04:15,600
.الكونت (بوتيمكن) يرغب بالحديث عن السياسة الخارجية

57
00:04:15,680 --> 00:04:19,240
،اجل، انا واثقة ان اغلبكم
.يعرف شعوري حيال هذه المسألة

58
00:04:19,320 --> 00:04:21,560
...اجل، كنا نناقش امر شبه جزيرة القرم

59
00:04:22,120 --> 00:04:25,000
هل جلالة المكلة مستعدة لحرب تركية اخرى؟

60
00:04:25,080 --> 00:04:27,960
.حسناً،انتصرنا في اخر حرب لنا، حسبما اتذكر

61
00:04:28,280 --> 00:04:31,360
،اذا حضرة الوزير قلق حيال ردة فعل اوربا

62
00:04:31,440 --> 00:04:33,080
....ربما يكمنه ايجاد حلفاء اخرين

63
00:04:33,160 --> 00:04:37,080
...من الواضح انها فكرة خطيرة يا مولاتي
.بصفتي وزير حرب

64
00:04:37,160 --> 00:04:40,880
.السياسة الخارجية مسألة رقيقة وحساسة

65
00:04:40,960 --> 00:04:42,560
انا واثق ان جلالتك توافق

66
00:04:42,640 --> 00:04:46,440
.بأن تحالفنا مع ألمانيا يحظى بأهمية حيوية

67
00:04:46,520 --> 00:04:48,760
.اوربا هي المسألة-
حقاً؟-

68
00:04:49,360 --> 00:04:52,160
أهي المسألة الوحيدة؟-
.الاكثر اهمية-

69
00:04:52,240 --> 00:04:54,520
.نعم-
.حسناً، بالفعل انها عامل رئيسي-

70
00:04:55,160 --> 00:04:58,640
.لكن اقتراح الكونت (بوتيمكن) مثير للأهتمام

71
00:04:58,720 --> 00:05:00,400
.شكراً لك (بيتر

72
00:05:00,760 --> 00:05:04,440
.(لذا ، سأقوم بتعميم مذكرة من (بيتر زادافوسكي

73
00:05:04,520 --> 00:05:07,120
.أريد ان ندرسها كلنا

74
00:05:08,280 --> 00:05:11,320
.اريد جذب انتباهكم الى رقم اربعة

75
00:05:11,840 --> 00:05:15,200
والآن يتعلق الأمر بالانتخابات

76
00:05:15,280 --> 00:05:18,400
.من المحافظين في المقاطعات

77
00:05:19,120 --> 00:05:22,400
.(سترون في الصفحة الرابعة ان لدينا الجنرال (كامينسكي

78
00:05:22,480 --> 00:05:25,200


79
00:05:34,160 --> 00:05:36,730
لِِمَ لم تدعميني هناك؟-
.لم يكن الوقت المناسب-

80
00:05:36,760 --> 00:05:38,560
من فضلك ، متى يحين الوقت المناسب؟

81
00:05:38,960 --> 00:05:41,400
.مستقبلنا يكمن في شبه جزيرة القرم

82
00:05:42,160 --> 00:05:44,480
.وبوجود ميناء على البحر الاسود ، سنصبح قوة رئيسية

83
00:05:44,560 --> 00:05:46,560
.انهم حلمي كما هو حلمك

84
00:05:46,640 --> 00:05:48,410
لكن ، اتعتقد ان الفرنسيون ، الالمان والانكليز

85
00:05:48,440 --> 00:05:50,320
سيدعوننا ننجو بفعلتنا؟
.اشك بذلك

86
00:05:50,400 --> 00:05:51,400
!اجل

87
00:05:52,440 --> 00:05:54,280
.كل الارض وصولاً للجنوب ستكون لنا

88
00:05:54,360 --> 00:05:56,440
.نستولي عليها ، سينضمون الينا

89
00:05:56,760 --> 00:06:00,160
.اجل، ربما انت محق-
لكن ماذا؟-

90
00:06:00,840 --> 00:06:03,800
لا تريدين فقداني
.لا تريدين ذهابي الى الحرب، أليس كذلك؟

91
00:06:05,320 --> 00:06:07,920
.احبك حقاً ، تعلم ذلك

92
00:06:08,360 --> 00:06:10,280
.(انها مغامرة رائعة (ماتوشكا

93
00:06:11,680 --> 00:06:12,880
سئمتِ من المغامرات؟

94
00:06:12,960 --> 00:06:15,000
.لا احد يطلب مني الذهاب بمغامرة

95
00:06:15,080 --> 00:06:18,280
لا، ابقى هنا في القصر
.اكتب وأكتب وأظل اكتب

96
00:06:18,360 --> 00:06:21,720
...لدي هوس قهري بالكتابة
.بصورة دائمة في اللجنة

97
00:06:21,800 --> 00:06:23,000
.اريد قصد اماكن

98
00:06:24,040 --> 00:06:26,160
.لا استطيع تحمل الحياة بدون مغامرة

99
00:06:26,720 --> 00:06:30,160
ألا تعجبك الشقق هنا؟-
.(كانت تخص (أورلوف

100
00:06:30,480 --> 00:06:34,600
.و(فاسيلتشيكوف) قبل ذلك
.لا، لا تعجبني الشقق اللعينة

101
00:06:35,240 --> 00:06:39,640
وماذا انا بالنسبة لكِ؟
هل يفترض بي ان اكون....ماذا؟

102
00:06:39,720 --> 00:06:42,240
اقف خلف كرسيك عندك الغداء ، ها؟

103
00:06:42,320 --> 00:06:44,560
."اوصلك للطابق العلوي بعد شراب "البراندي

104
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
وأمنحك مضاجعة جميلة
ألهذا انا هنا؟

105
00:06:48,080 --> 00:06:50,160
هل انا المفضل فقط؟

106
00:06:50,240 --> 00:06:52,800
.اكره تلك الكلمة ، لا اطيقها-
.لا،لا، اسمع

107
00:06:53,240 --> 00:06:57,120
.تعلم ، تعلم ما انت بالنسبة لي-
.لا، لا اعلم ما انا بالنسبة لك

108
00:06:58,840 --> 00:07:04,560
لو بمقدوري ايجاد طريقة
.لتنفيذ فكرتك .... سننفذها

109
00:07:11,560 --> 00:07:12,800
!هذه امرأتي

110
00:07:13,440 --> 00:07:14,520
.هيا

111
00:07:21,000 --> 00:07:23,240
أهناك ما يُقلقك (آندريه)؟

112
00:07:23,680 --> 00:07:25,400
هل ابدو قلقاً؟-
.نعم-

113
00:07:26,520 --> 00:07:29,560
لِمَ علي ان اقلق؟
!زوجتك ستُرزق بطفل طفل ، انه امر رائع

114
00:07:32,280 --> 00:07:36,560
.اريدك دوماً ، دوماً ان تكون اعز اصدقائي

115
00:07:37,160 --> 00:07:38,720
.انت فرد من العائلة

116
00:07:38,800 --> 00:07:41,240
.بالطبع، فخامتك

117
00:07:41,600 --> 00:07:43,000
.(بول)

118
00:07:43,440 --> 00:07:45,800
.بالطبع، فخامتك

119
00:07:45,880 --> 00:07:48,760
.لقد فلعت اخيراً امراً يُفرِح امي

120
00:07:48,840 --> 00:07:50,240
!سأنجب لها طفل

121
00:07:51,000 --> 00:07:53,760
!طفل ، وريث

122
00:07:56,080 --> 00:07:57,480
هل ستكون ملامحه مثلك؟

123
00:07:59,280 --> 00:08:01,880
.ذلك قلقي الوحيد-
.بالطبع، سيبدو كذلك

124
00:08:02,480 --> 00:08:03,720
.أرجو ذلك

125
00:08:07,240 --> 00:08:09,160
ونطلب ترحيب حار

126
00:08:09,240 --> 00:08:13,200
الى سفيري فرنسا والمانيا

127
00:08:13,960 --> 00:08:18,280
.....اللتان مرتبطتان بنا بصفتهم شركاء وأوربيين

128
00:08:19,080 --> 00:08:22,560
...اوربا،اوربا،اوربا
.ذلك ما يتمحور كلامه

129
00:08:22,640 --> 00:08:24,760
.على احد ما ان يذكره بأننا روس

130
00:08:25,800 --> 00:08:27,720
.(يجب ان اتحدث الى (بول
.يجب ان اجده

131
00:08:27,800 --> 00:08:29,970
.اجل،الان سينجب لكِ طفل
.زصار من المفروض التحدث اليه

132
00:08:30,000 --> 00:08:32,160
.اجل، تعرف اهمية ذلكب النسبة لي

133
00:08:32,240 --> 00:08:34,720
.الآرث ، بالطبع ، اتفهم حقاً

134
00:08:35,040 --> 00:08:36,920
،ان وصل ذلك الرجل الى السلطة
.فأنا ميت لا محالة

135
00:08:37,000 --> 00:08:39,280
،لا تبالغ
.انت تتصرف بسخافة

136
00:08:39,360 --> 00:08:42,120
.لستُ من حاشية البلاط
.ولن اكون ، انا روسي

137
00:08:43,720 --> 00:08:46,840
.انظري اليهم
!لا، انظري اليهم

138
00:08:47,320 --> 00:08:49,400
.ينتظروني ان اتعثر وأقع على قضيبي

139
00:08:49,480 --> 00:08:53,160
.ومرتدين ملابس القتل ، حرفياً
.كان يجب ان ارتدي جلد الدب

140
00:08:53,680 --> 00:08:56,440
.لا تتصرف هكذا-
لا اتصرف كـ ماذا؟-

141
00:08:56,920 --> 00:08:59,640
لا اتصرف كـ ماذا؟-
.....انهما يتشاجران

142
00:09:00,160 --> 00:09:03,440
.اعتقد ان (بوتيمكن) يريد دفعها لغزو شبه جزيرة القرم

143
00:09:03,520 --> 00:09:05,120
.لقد سمعته في المجلس

144
00:09:05,200 --> 00:09:08,280
.لكي يتمكن من خوض حرب تركية اخرى ويُميز نفسه

145
00:09:08,600 --> 00:09:10,240
.لكنها لن تسمح له

146
00:09:11,320 --> 00:09:14,680
.عدم الموافقة على سياساتها
.(امر خطير بالنسبة لـ(بوتيمكن

147
00:09:14,760 --> 00:09:17,440
.السيدة كل ما يخصها هو السياسة

148
00:09:18,120 --> 00:09:20,120
أتعتقد انها حتى تهوى الرجال؟

149
00:09:21,080 --> 00:09:24,440
.انها تأكلهم وتبصقهم
.انظر الى شقيقي المسكين

150
00:09:24,520 --> 00:09:27,280
.بوتيمكن) من المؤكد تقريباً انه لا يقدر على ارضائها)

151
00:09:27,360 --> 00:09:31,320
.قيل لي انها تطلب فريق مكون من 12 شخص

152
00:09:31,400 --> 00:09:36,480
.ويقومون بذلك بالتناوب
.فقط الرياضيون المدربون يحتاجون للتقديم

153
00:09:38,320 --> 00:09:41,840
.حفيد ، هو كل ما اتمناه في هذا العالم

154
00:09:41,920 --> 00:09:44,920
.أنا فَرِح لأنك ام مسرورة
.وسعيد لأنكِ ام فرحة

155
00:09:47,280 --> 00:09:49,200
!(ناتاليا)

156
00:09:52,720 --> 00:09:55,720
!اجل، حفيد ، يا لها من رابطة

157
00:09:56,400 --> 00:09:58,440
ومن يكترث من يكون الاب؟

158
00:09:58,520 --> 00:10:00,560
!نفاق العائلة

159
00:10:00,640 --> 00:10:02,520
وهل عائلتك مختلفة عنا؟

160
00:10:03,080 --> 00:10:06,080
.مولاتي ، السفير الألماني قد وصل

161
00:10:06,960 --> 00:10:10,200
ما الذي افعله هنا؟
.انني اهدر وقتي

162
00:10:13,880 --> 00:10:15,960
....(غريغوري)،(غريغوري)

163
00:10:16,040 --> 00:10:19,160
....أذا مسألة القرم تجعلك غضبان

164
00:10:19,240 --> 00:10:21,920
.سأجد طريقة ، دوماً اجد طريقة-
من يأبه لأمر القرم؟-

165
00:10:22,000 --> 00:10:25,880
أتظنين انني آبه لأمر القرم؟
.كل أوربا تأبه لأمرها

166
00:10:25,960 --> 00:10:28,760
.وحتى بعضهم يمكنهم ايجادها على الخارطة

167
00:10:28,840 --> 00:10:30,600
!الامر اكثر مما تعرفين

168
00:10:31,280 --> 00:10:34,240
من الفتى في الاعلى؟
لِمَ دوماً يتسكع في الارجاء؟

169
00:10:34,320 --> 00:10:37,200
.لأنه يعجبها-
.اتركنا وشأننا ايها الاحمق-

170
00:10:37,760 --> 00:10:40,800
.بيتر)، (بيتر زادوفسكي)-
.تعلم انه لا يشكل اهمية عندي-

171
00:10:40,880 --> 00:10:43,640
!انه (بطرس) الان ،(بطرس-
الى اين تذهب؟-

172
00:10:43,720 --> 00:10:45,880
.سأسكر ، معه

173
00:10:46,680 --> 00:10:49,760
ألديك فودكا ايها الاحمق؟-
.لا اغادر المنزل من دونها

174
00:10:50,080 --> 00:10:52,000
.لهذا السبب ليس لدي منزل

175
00:10:52,400 --> 00:10:55,240
.(أنها الام التي لم نحظى بها (ماتوشكا

176
00:10:55,320 --> 00:10:59,320
،)لا ، عد يا (غريشنكا
!ارجع حالاً

177
00:11:20,560 --> 00:11:23,640
أين انا بحق اللعنة؟

178
00:11:30,520 --> 00:11:31,840
....تباً

179
00:11:46,680 --> 00:11:48,280
.....أمي انها

180
00:11:49,160 --> 00:11:50,480
....انها في المخاض

181
00:12:04,280 --> 00:12:06,320
ما الذي يجري؟-
.زوجة ولي العهد-

182
00:12:13,560 --> 00:12:17,080
الى متى؟-
.....الى وقت طويل يا مولاتي وقت طويل

183
00:12:22,440 --> 00:12:23,800
كيف حالها؟

184
00:12:25,200 --> 00:12:27,330
...زوجة ولي العهد تواجه بعض الصعوبات

185
00:12:27,360 --> 00:12:30,720
.لا، جلالتها
كيف حال الامبراطورة (كاثرين)؟

186
00:12:30,800 --> 00:12:34,000
.انها تراقب ، فخامتك
.بجانب السرير

187
00:12:34,080 --> 00:12:37,000
.طلبت فقط حضور العائلة المقربة منها

188
00:13:04,240 --> 00:13:06,400
.انا ، هي ، الامر ميؤوس منه

189
00:13:07,280 --> 00:13:10,200
....لديها هذا المساعد الجديد-
زافادوفسكي)؟)

190
00:13:11,720 --> 00:13:15,280
.انه لا يشكل تهديداً عليك
.انه انت من تحبه

191
00:13:17,320 --> 00:13:19,250
.الامر معقد-
.لا ينبغي ان يكون معقد-

192
00:13:19,280 --> 00:13:21,920
.ذلك بيت القصيد
.الحب يجب ان يكون بسيطاً وألا لن يسمى حب

193
00:13:22,000 --> 00:13:23,720
لِمَ تتحدث كـ طالبة مدرسة؟

194
00:13:23,800 --> 00:13:26,680
.لأنها هكذا تجعلني اشعر
.طالبة مدرسة

195
00:13:26,760 --> 00:13:28,000
انها لا تصغي مطلقاً الى افكاري

196
00:13:28,080 --> 00:13:30,360
.وبست مستعداً للجلوس وأكون كلبها المدلل

197
00:13:30,440 --> 00:13:33,720
.ولذا تتجادلان-
.هذا ما يبدو-

198
00:13:34,280 --> 00:13:36,520
.انها لا تحتمل المجادلات

199
00:13:36,600 --> 00:13:39,520
.حسناً، انها بارعة بها
.دوماً لديها اشياء لتقوم بها

200
00:13:39,600 --> 00:13:42,720
.حسناً ، قل لها ان لديك اشياء لتقوم بها ايضاً
.ستتفهم ذلك

201
00:13:42,800 --> 00:13:44,520
.لا اقدر....هذا بيت القصيد

202
00:13:44,600 --> 00:13:47,640
انت طموح بالنهاية

203
00:13:47,960 --> 00:13:51,560
.وهي لا تحب الناس الذي يقفون مكتوفي الايدي وينتظرون

204
00:13:52,680 --> 00:13:56,800
.ان تتصرف على طبيعتك هي الطريق الوحيدة لتتمسك بها

205
00:13:56,880 --> 00:13:58,360
ماذا تفعلين؟

206
00:14:00,960 --> 00:14:03,320
مضاجعة سريعة؟-
.لا ينبغي ان نتضاجع ، انا احبها-

207
00:14:04,040 --> 00:14:06,680
.مضاجعة سريعة لن تضر احد

208
00:14:06,760 --> 00:14:08,240
.انتِ امرأة فظيعة

209
00:14:18,800 --> 00:14:20,560
هل لديها فرصة في النجاة؟

210
00:14:26,960 --> 00:14:28,280
والطفل؟

211
00:14:36,360 --> 00:14:38,160
.(بول)

212
00:14:45,120 --> 00:14:46,200
.ماتت

213
00:14:48,200 --> 00:14:49,600
.والطفل مات ايضاً

214
00:14:52,760 --> 00:14:53,880
.يؤسفني ذلك

215
00:14:56,120 --> 00:14:57,880
.لقد فتحوا بطنها

216
00:14:59,080 --> 00:15:00,480
.كان ولد

217
00:15:02,040 --> 00:15:03,640
.ولد كامل

218
00:15:04,960 --> 00:15:06,120
.اردت رؤيته

219
00:15:08,480 --> 00:15:09,480
.هو

220
00:15:10,200 --> 00:15:12,000
.اردت رؤيته

221
00:15:12,320 --> 00:15:14,920
.تعالي الى هنا

222
00:15:18,360 --> 00:15:19,920
سآتي وأراه معكِ

223
00:15:21,200 --> 00:15:22,720
أتريد فعل ذلك؟

224
00:15:25,880 --> 00:15:27,600
هل انا جزء من حياتك؟

225
00:15:28,400 --> 00:15:29,880
.اذا تريد ذلك

226
00:15:29,960 --> 00:15:31,880
.لا استطيع ان كنتِ لا تسمحين لي

227
00:15:33,240 --> 00:15:36,920
.الى الوراء والى الامام
.وندور في حلقات

228
00:15:37,000 --> 00:15:40,280
.هكذا حالنا
ما الجدوى من ذلك كله؟

229
00:15:42,080 --> 00:15:44,360
...اعتقد ان هناك لحظة في اي علاقة

230
00:15:44,440 --> 00:15:48,040
أي علاقة؟ ، أهذا ما نحن عليه؟

231
00:15:50,560 --> 00:15:51,920
.لا يمكنكِ مواصلة ذلك

232
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
.لا يمكنكِ الاستمرار ولا تعرفين السبب

233
00:15:55,880 --> 00:15:58,040
.نفعل اشياء لا ندري لِمَ نفعلها

234
00:15:58,520 --> 00:16:00,960
.تصلين الى حاجز ولا يمكنكِ رؤيته ما بعده

235
00:16:01,880 --> 00:16:06,680
وقد وصلنا لتلك المرحلة ، أليس كذلك؟
.وقد اخترت وقت مناسب لتخبرني بذلك

236
00:16:06,760 --> 00:16:09,280
.حقاً لا اعتقد اننا سنبلغ تلك المرحلة اطلاقاً

237
00:16:10,200 --> 00:16:12,360
....لا اريد هجرانك ابداً ، انا

238
00:16:13,440 --> 00:16:15,160
.قد اكون مضطراً لذلك

239
00:16:15,240 --> 00:16:17,400
.على جميعنا التعلم كيف نموت

240
00:16:17,760 --> 00:16:18,760
.اجل

241
00:16:19,720 --> 00:16:21,600
.اجل، (ناتاليا) المسكينة

242
00:16:22,520 --> 00:16:25,200
أكانت...؟-
.قصدت "نحن" بكلامي (غريشنكا

243
00:16:29,640 --> 00:16:32,760
.حسناً، علي الذهاب
.يمكنك المجيء ان اردت

244
00:16:38,160 --> 00:16:40,440
.انه كم الرب-
.....مولاي-

245
00:16:40,520 --> 00:16:42,640
...انا اتعاقب ، انا شخص سيء

246
00:16:42,720 --> 00:16:45,520
....لا يجب-
.الزوجة تعاقب زوجها-

247
00:16:45,600 --> 00:16:50,960
الابن يعاقب امه لما يعتقد انها فعلت بأبيه

248
00:16:51,040 --> 00:16:53,520
واللعنة تسري في العائلة

249
00:16:53,600 --> 00:16:57,480
...والبؤس ينتقل من جيل الى جيل

250
00:16:57,560 --> 00:17:00,320
.لقد كنت اتحدث الى الاطباء مولاي

251
00:17:01,480 --> 00:17:05,720
.يمكنك رؤية جثة ابنك ، ان كنت ترغب

252
00:17:06,280 --> 00:17:07,640
...ابني

253
00:17:26,800 --> 00:17:28,320
.كنت أتوق لهذا الطفل

254
00:17:29,960 --> 00:17:31,360
اعرف انه ليس طفل

255
00:17:33,640 --> 00:17:34,840
.لأنه ليس حاضراً

256
00:17:36,200 --> 00:17:38,280
.لم ينتنفس حتى

257
00:17:47,080 --> 00:17:48,440
...ابني

258
00:18:15,920 --> 00:18:17,440
.هناك القليل من الوقت

259
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
.دعنا على الاقل نحب بعضنا بعضاً

260
00:18:23,600 --> 00:18:24,800
.سأحول

261
00:18:40,240 --> 00:18:42,840
الحب مهم ألا توافقني الرأي؟

262
00:18:46,000 --> 00:18:47,920
.لكن صعب جداً المحافظة عليه

263
00:19:02,480 --> 00:19:05,240
...وننتقل الى اسئلة التحالفات

264
00:19:05,320 --> 00:19:06,840
!وضعوا الخط المائل

265
00:19:06,920 --> 00:19:08,600
على كله ، مولاتي؟

266
00:19:09,240 --> 00:19:12,960
.لا ، ليس كله
.او في الواقع كله

267
00:19:13,840 --> 00:19:16,960
.التحالفات تريد وضع عليها خط مائل

268
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
."التحالفات"

269
00:19:19,880 --> 00:19:21,440
.انها الطريقة التي تلفظها

270
00:19:21,520 --> 00:19:25,480
يمكنك معرفة طريقة كلامها عندما تتحدث
.عن شيء بخط مائل، هذا فريد

271
00:19:26,080 --> 00:19:27,560
....اجل، حسناً

272
00:19:28,200 --> 00:19:32,880
.من المهم ان تكون حساس تجاه خبايا صوتها

273
00:19:35,840 --> 00:19:38,280
.(قم انت بالأمر (بيتر
.دعه ينسخ نسختك

274
00:19:38,360 --> 00:19:42,600
،بيزبرودوكو)، هلا تركتنا)
.من فضلك (بيتر)...انت أبقَ

275
00:19:42,680 --> 00:19:43,680
!"أبقَ"

276
00:19:44,360 --> 00:19:48,040
.كنتِ تتحدثين عن الكتابة بخط مائل
!لاحظت ذلك

277
00:19:48,840 --> 00:19:51,120
.لا!، يؤسفني انني لم اكن كذلك

278
00:20:01,040 --> 00:20:03,360
اذاً،اين تعتقد مكانة روسيا في العالم؟

279
00:20:03,440 --> 00:20:05,440
ماذا يريدنا الناس ان نكون؟

280
00:20:05,960 --> 00:20:08,400
هل سنستمر بالأذعان الى الاوربيين

281
00:20:08,480 --> 00:20:11,360
ام نتحرك جنوباً نحو شبه جزيرة القرم؟

282
00:20:11,920 --> 00:20:14,560
هذا جيد نوعاً ما ،أليس كذلك؟
اتساءل من دوّنه؟

283
00:20:14,640 --> 00:20:16,600
.انتِ يا مولاتي

284
00:20:17,280 --> 00:20:19,080
.حسناً، ربما يمكنني اعادة تدوينه

285
00:20:22,560 --> 00:20:25,280
.بيتر)، اتركنا)-
.من فضلك-

286
00:20:34,600 --> 00:20:36,000
.مولاتي

287
00:20:41,240 --> 00:20:43,000
كيف حال سكرتيرك؟

288
00:20:43,440 --> 00:20:45,040
عفواً، أي واحد؟

289
00:20:47,600 --> 00:20:50,440
.(الوسيم ،(بيتر

290
00:20:56,440 --> 00:20:58,320
تثقين به ، أليس كذلك؟

291
00:21:01,400 --> 00:21:03,400
.لا يمكننا الاستمرار هكذا

292
00:21:04,160 --> 00:21:05,720
هكذا كيف؟-
.بهذا النحو-

293
00:21:06,920 --> 00:21:09,800
هذا...لديك خيارٌ مطلق
!ولا خيار لدي

294
00:21:09,880 --> 00:21:13,760
.لدي السلطة....صحيح
، وقد يبدو ان بمقدوري فعل ما يحلو لي لكن

295
00:21:13,840 --> 00:21:15,640
.تعرف ان الامر ليس بهذه الشاكلة

296
00:21:16,680 --> 00:21:19,000
.(لستِ بحاجة للتوسل الى(بانين

297
00:21:19,080 --> 00:21:21,400
...ورغبته العارمة للتملق الى الالمان

298
00:21:21,480 --> 00:21:22,970
.لم تقرأ بقية ما كتبت

299
00:21:23,000 --> 00:21:24,680
.لا اريد سماع البقية

300
00:21:24,720 --> 00:21:26,800
!هلا أصغيت الي
.من فضلك ، أبهجيني

301
00:21:26,880 --> 00:21:29,160
.سأسمع بقيته
.تفضلي ، اجل

302
00:21:30,440 --> 00:21:34,000
"القبائل المسلمة في شبه جزيرة القرم"
" وصولاً الى منطقة الشمال"

303
00:21:34,080 --> 00:21:36,680
". منقسمون تماماً ولا يكنون الحب للأتراك "

304
00:21:36,760 --> 00:21:40,280
"من الممكن ان نضمهم تحت جناح الامبراطورية الروسية"

305
00:21:40,360 --> 00:21:42,120
". دون استخدام القوة "

306
00:21:45,720 --> 00:21:47,920
.قد يكون ذلك صحيح-
.أنرى-

307
00:21:48,400 --> 00:21:49,720
,(نحن نتفق (غريشنكا

308
00:21:51,440 --> 00:21:54,920
.انا مع التوسع ، انا مع الامبراطورية

309
00:21:55,000 --> 00:21:58,080
.انا أؤيد ان نقول للألمان والفرنسيون والانكليز ان يغربوا عن وجوهنا

310
00:22:00,680 --> 00:22:03,920
.انا مناضلة روسية
.ذات رأس ألماني

311
00:22:04,000 --> 00:22:06,360
.ما لا اريده هو حرب اخرى

312
00:22:06,720 --> 00:22:10,040
وتعتقدين انه يمكننا اخذ القرم بدون حرب؟

313
00:22:10,120 --> 00:22:12,480
.الفرنسيون والانكليز لديهم مخاوف اخرى

314
00:22:13,000 --> 00:22:15,320
.الألمان لن يتصرفوا بمفردهم

315
00:22:15,400 --> 00:22:16,840
....سوف تحتاج الى شخص ما

316
00:22:17,640 --> 00:22:19,440
.يمكنه التحدث مع القبائل

317
00:22:20,640 --> 00:22:21,920
.اجل

318
00:22:22,840 --> 00:22:24,640
.سيغيب لفترة طويلة

319
00:22:29,120 --> 00:22:32,120
.(سنضّل مع بعضنا (غريشنكا

320
00:22:38,120 --> 00:22:39,880
.لا تغرمي بذلك الولد

321
00:22:40,600 --> 00:22:44,480
.هو؟ ، لا.... ارجوك

322
00:22:45,640 --> 00:22:48,840
.مهما يحصل لبعضنا البعض داخل الفراش او خارجه

323
00:22:51,640 --> 00:22:54,440
.سنضّل مع بعضنا دوماً
.أليس كذلك؟

324
00:22:54,520 --> 00:22:59,000
هل تعطيني أمر ان لا انحرف؟
.لا احب ان يعطى لي امر

325
00:23:02,600 --> 00:23:04,880
.(بدايات جديدة (ماتوشكا

326
00:23:08,440 --> 00:23:09,560
.انت أذهب

327
00:23:10,040 --> 00:23:11,880
.وافعل ما عليك فعله

328
00:23:12,520 --> 00:23:13,680
.ومعك مباركتي

329
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
!لا

330
00:23:19,880 --> 00:23:21,200
!لا

331
00:23:24,600 --> 00:23:29,240
.لكن ، أكتب لي
.أكتب ، أكتب ، أكتب

332
00:23:43,480 --> 00:23:45,960


333
00:23:49,320 --> 00:23:51,720
.اذاً جنود الامير (بوتيمكن) متجهون جنوباً

334
00:23:53,280 --> 00:23:54,720
وما في ذلك؟

335
00:23:55,760 --> 00:23:59,360
.علي ان اقول يا مولاتي ، أنني قلق

336
00:23:59,680 --> 00:24:02,280
.انت قلق ايها الوزير ، لوحِظ ذلك

337
00:24:02,840 --> 00:24:05,960
بِمَ انت قلق ايضاً؟
بنظام الصرف الصحي في اوكرانيا؟

338
00:24:06,040 --> 00:24:10,680
ام انك قلق بشأن الضرائب على الخضراوات؟
ام بسعر الخبز في نوفغورود؟

339
00:24:10,760 --> 00:24:12,640
.واجبي القلق ايها الوزير وليس واجبك

340
00:24:12,720 --> 00:24:16,000
!عمل ، عمل
.هذا ما تتمحور حوله الحياة

341
00:24:18,080 --> 00:24:20,440
أترغب بمناقشة امر اخر معي؟

342
00:24:22,680 --> 00:24:26,440
.من الواضح انني افكر في الامير يا مولاتي

343
00:24:27,280 --> 00:24:29,160
...لقد عانى من صدمة قوية لكن

344
00:24:30,080 --> 00:24:31,600
.انه يزداد قوة

345
00:24:32,440 --> 00:24:36,320
...كما تعرفين انني مقرب منه وكنت افكر بـ

346
00:24:36,400 --> 00:24:39,520
.اعتقد ان الوقت قد حان لكي يتزوج مرة اخرى
أين تلك القائمة؟

347
00:24:41,160 --> 00:24:43,320
.هذه قائمة بالاميرات المناسبات

348
00:24:44,000 --> 00:24:45,050
...مع احترامي مولاتي

349
00:24:45,080 --> 00:24:47,160
.كلهن مرتبات حسب الملائمة

350
00:24:47,480 --> 00:24:50,480
.ابدأ بالرقم واحد وأكمل نزولاً الى الرقم خمسة وعشرون

351
00:24:51,360 --> 00:24:54,200
،واحدة او اثنتان منهن ألمانيات
.كما تجري العادة

352
00:24:55,760 --> 00:24:58,440
.بعض الامور الرائعة خرجت من ألمانيا يا مولاتي

353
00:24:59,840 --> 00:25:01,640
.من ضمنها انتِ

354
00:25:02,400 --> 00:25:05,760
.نفذ ذلك ، هيا، على الفتى ان يواصل حياته

355
00:25:12,480 --> 00:25:14,160
.لا اريد النهوض

356
00:25:17,720 --> 00:25:20,640
،لم يكن الامر سهلاً بيننا
.اتفهم ذلك

357
00:25:20,720 --> 00:25:22,200
.انتِ لا تفهمين

358
00:25:22,840 --> 00:25:25,960
....قابلت شخصاً احبني في الواقع لكن هي الان

359
00:25:27,400 --> 00:25:28,520
.انها ميتة

360
00:25:30,800 --> 00:25:32,800
.يجب ان تأكل-
!لا-

361
00:25:37,840 --> 00:25:39,360
!هيا، أستجمع قواك

362
00:25:48,880 --> 00:25:51,480
.الان ، انني افهم كيف تشعر-
حقاً؟-

363
00:25:51,960 --> 00:25:55,160
.انا احاول ، حقاً احاول-
.لا اشعر انكِ تحاولين-

364
00:25:57,520 --> 00:26:00,800
.زوجتك وابنك ميتين

365
00:26:01,680 --> 00:26:03,600
.حان الوقت لمواصلة حياتك

366
00:26:03,920 --> 00:26:05,200
الى اين نذهب؟

367
00:26:06,000 --> 00:26:07,720
.لمواجهة الامور

368
00:26:12,000 --> 00:26:14,010
.لا، هذه غرفتها
لِمَ احضرتيني الى هنا؟

369
00:26:14,040 --> 00:26:15,880
.اريد ان أريك شيئاً

370
00:26:18,800 --> 00:26:23,320
.لا، لا تلمسي ذلك
!انها خزانتها الخاصة ، اخرجي

371
00:26:23,960 --> 00:26:25,280
!اخرجي

372
00:26:25,680 --> 00:26:28,560
أحتفظت بأغراض هنا لم تردك ان تراها

373
00:26:30,520 --> 00:26:31,520
.رسائل

374
00:26:33,440 --> 00:26:36,840
.(رسائل من اعز اصدقائك الكونت (روزموفسكي

375
00:26:37,200 --> 00:26:39,080
.والتي كانت معه على علاقة

376
00:26:39,400 --> 00:26:43,120
.وعلى الارجح هو والد الطفل

377
00:26:45,080 --> 00:26:48,440
كيف تجرؤين على قول هذه الامور الدنيئة لي؟

378
00:26:49,320 --> 00:26:51,960
.تكذبين ، تكذبين

379
00:26:52,800 --> 00:26:55,880
.انا اقول الحقيقة
.وأنا آسفة على ذلك

380
00:26:57,840 --> 00:26:58,840
.اقرأ

381
00:26:59,720 --> 00:27:01,800
أم انك خائف؟

382
00:27:02,360 --> 00:27:06,400
لا. المرء لا ينبغي ان يخشى مواجهة الحقيقة

383
00:27:08,560 --> 00:27:11,400
.هذا خط كتابته
أتتعرف عليه؟

384
00:27:27,440 --> 00:27:30,200
.اللقيط-
.(لا شيء في الحب يدوم يا (بول

385
00:27:33,240 --> 00:27:38,360
.الموت والمسافة لديهما طرقهما الخاصة بالتدخل

386
00:27:42,360 --> 00:27:46,400
ليست خطيئة ان نقع في
.الحب مرة اخرى عندما يرحل الشخص الذي نحبه

387
00:27:53,160 --> 00:27:55,680
حبيبي....اين انت؟

388
00:27:56,360 --> 00:27:59,080
لم أسمع منك خبر
..وأنا قلقة

389
00:28:04,920 --> 00:28:06,760
.لا، ليس الان-
.مولاتي-

390
00:28:17,520 --> 00:28:19,240
أيعرف اي واحد ما هذا؟

391
00:28:21,080 --> 00:28:23,680
.انها معاهدة سانت بطرسبيرغ-
.اجل، صحيح

392
00:28:24,880 --> 00:28:28,240
انها قادت الى تحالفنا مع ذلك البغيض
.فريدرش) الثاني ملك بروسيا)

393
00:28:28,320 --> 00:28:29,880
...والذي أشار الي على انفراد

394
00:28:29,960 --> 00:28:31,760
."رغم انني اسمع كل شيء كـ كلمة "مهبل

395
00:28:35,320 --> 00:28:38,240
.لكن يبدو اننا لا نزال مرتبطون بتحالفنا معه

396
00:28:38,320 --> 00:28:39,960
أيعرف اي واحد منكم السبب؟

397
00:28:40,320 --> 00:28:43,520
السياسة الخارجية يا مولاتي؟-
!اخرج ، اخرج

398
00:28:43,600 --> 00:28:44,920
!اخرج ، أخرج

399
00:28:47,800 --> 00:28:50,480
...حتى نؤَمِن القرم يا مولاتي

400
00:28:50,560 --> 00:28:53,960
.قد يكون من الخطر...المضي قدماً

401
00:28:54,040 --> 00:28:57,040
.(انت محق تماماً (بيتر
.جيد. لقد  كنت تُصغي الي

402
00:28:57,120 --> 00:28:59,040
.اجل، تحرك ببطء، انت محق تماماً

403
00:28:59,120 --> 00:29:01,040
.انا اسفة لأزعاجكم

404
00:29:03,360 --> 00:29:05,200
.الامور تُثقل كاهلي احياناً

405
00:29:06,040 --> 00:29:07,880
.انا دوماً ممتن لخدمتك يا مولاتي

406
00:29:07,960 --> 00:29:09,240
.يمكنك الذهاب

407
00:29:15,120 --> 00:29:17,000
...الامير (بوتيمكن) كان

408
00:29:17,800 --> 00:29:20,280
.الامير (بوتيمكن) غاب لفترة طويلة

409
00:29:20,360 --> 00:29:21,360
.انا آسف

410
00:29:22,000 --> 00:29:23,920
....تعلم كم ذلك

411
00:29:24,800 --> 00:29:26,280
....بأنك

412
00:29:27,000 --> 00:29:31,480
.أكن له الاحترام

413
00:29:31,960 --> 00:29:35,600
.(الامير (بوتيمكن-
.اجل، انه رجل فريد جداً

414
00:29:36,440 --> 00:29:37,640
.بالفعل

415
00:29:38,320 --> 00:29:41,840
.لكنه ليس هنا ، وأنت تماثله

416
00:29:44,520 --> 00:29:45,920
.نعم ، مولاتي

417
00:29:51,040 --> 00:29:53,400
لذا...دلِك اكتافي

418
00:30:20,400 --> 00:30:21,560
.اسفل

419
00:30:38,400 --> 00:30:40,520
.تعال، تعال للأمام

420
00:31:04,160 --> 00:31:08,320
.يمكنك فعل ما تعتقد انني اريده

421
00:32:01,600 --> 00:32:02,600
....لا

422
00:32:03,440 --> 00:32:06,760
.أقفل الباب
.الناس دوماً يزعجوني

423
00:32:12,840 --> 00:32:16,160
.تعلم، انك افضل سكرتير حظيت به

424
00:32:21,920 --> 00:32:24,320
.هناك مرشحة او مرشحتان مرموقتان

425
00:32:24,400 --> 00:32:27,200
."هذه ابنة الدوق الكبير لمدينة "ويسبدان غلويتز

426
00:32:27,280 --> 00:32:29,200
!رباه ، يا لوجهها الطويل

427
00:32:30,880 --> 00:32:33,960
.الزواج فرصة رائعة لك ، مولاي

428
00:32:34,960 --> 00:32:38,320
مما سمعت ان (بوتيمكن) يحاول اقناع التتار المسلمين في القرم

429
00:32:38,400 --> 00:32:39,960
.للأنضمام الى الامبراطورية الروسية

430
00:32:40,040 --> 00:32:43,080
.وكما متوقع انه لا يحرز تقدم

431
00:32:43,160 --> 00:32:45,320
...نجمك سيسمو

432
00:32:54,040 --> 00:32:56,360
.الاميرة (صوفيا) من "ورتنبيرغ

433
00:32:57,240 --> 00:32:59,240
.ومن الواضح ان لديها قدرة ممتازة على الانجاب

434
00:33:01,240 --> 00:33:04,280
.انا مسرور لأنكِ راضية عن الاميرة (صوفيا) من "وورتنبيرغ

435
00:33:04,360 --> 00:33:06,440
.ستضمن لـ(بول) حياة زاهرة

436
00:33:06,520 --> 00:33:09,320
.انها حميمة وأنسانة طيبة

437
00:33:10,120 --> 00:33:11,520
.وألمانية

438
00:33:12,920 --> 00:33:14,440
.وايضاً ألمانية

439
00:33:15,160 --> 00:33:17,800
ارجوك ، لا تظن ان هذا سيجعلني
اتصرف بلطف

440
00:33:17,880 --> 00:33:19,840
.(تجاه الالمان الاخرين (بانين

441
00:33:21,320 --> 00:33:27,080
.تحالفاتنا مع ألمانيا وبيقة اروبا هي اعمال حساسة

442
00:33:30,280 --> 00:33:32,920
.خصوصاً ان انطلقنا بمغامرة في القرم

443
00:34:03,640 --> 00:34:06,680
.انها تفتقده للأسف

444
00:34:06,760 --> 00:34:09,640
ماذا يفعل في القرم بالضبط؟

445
00:34:10,120 --> 00:34:11,680
.لا احد يعلم

446
00:34:12,080 --> 00:34:14,330
.اعتقد انه اخبرها بأنه بطريقةما سيضمها

447
00:34:14,360 --> 00:34:16,920
.من دون قتال، وهو امر لن ينجح فيه

448
00:34:18,000 --> 00:34:22,600
.رأيت (زادافوسكي) يصعد من الممر الخلفي معها ليلة امس

449
00:34:24,280 --> 00:34:26,360
...الممر الخلفي

450
00:34:27,000 --> 00:34:29,040
.تهانينا ، تهانينا الحارة سيدي

451
00:34:29,120 --> 00:34:32,000
أليست الامور اسهل بدون ذا العين الواحدة؟

452
00:34:33,760 --> 00:34:37,280
.انا واثق ان المطاف سينتهي به بقتل كل مسلم تتار في القرم

453
00:34:38,240 --> 00:34:40,000
.أن لم يقتلوه اولاً

454
00:34:47,720 --> 00:34:50,600
.لم اسمع منك خبر كما لو كان منذ أمد

455
00:34:52,160 --> 00:34:54,200
اعلم ان ما تقوم به خطيراً

456
00:34:54,280 --> 00:34:57,400
.لكن ، اتوسل أليك ان تعلمني بما يجري

457
00:34:59,960 --> 00:35:03,600
،صحيح ، انني الملام لأنني لم اكتب لكِ

458
00:35:07,200 --> 00:35:10,320
.سيدتي المسامحة والكريمة

459
00:35:10,680 --> 00:35:14,280
.قريباً سأخبرك بكل حكايات مغامراتي

460
00:35:14,960 --> 00:35:18,400
.لم ينتهِ الامر بعد ، لكننا قريبون من ذلك

461
00:35:22,560 --> 00:35:27,440
أقسم بأسم الله والنبي محمد (ص) ان

462
00:35:27,520 --> 00:35:33,960
...(ان اخدم وأضحي بحياتي لأجل الامبراطورة (كاثرين

463
00:35:34,560 --> 00:35:36,080
تمكنتُ بطريقة ما من اقناع

464
00:35:36,160 --> 00:35:39,400
.صفوة التتار المسلمون ان يقسموا بالولاء لكِ

465
00:35:39,480 --> 00:35:43,280
.اهنئكِ على امتلاكك لشبه جزيرة القرم

466
00:35:44,960 --> 00:35:49,520
.لا استطيع اخبارك بمدى تحمسي ، وكم انا تواقٍ لرؤيتك

467
00:35:50,400 --> 00:35:56,080
.حبيبي ، احلامنا لأجل روسيا تحققت اخيراً

468
00:35:56,640 --> 00:35:59,200
....على كل هذا ، اشكرك

469
00:36:00,280 --> 00:36:02,640
!لكني افتقدك بشدة

470
00:36:04,120 --> 00:36:05,320
!رسالة من جلالتها

471
00:36:05,400 --> 00:36:09,480
ابنة الدوق الكبير انجبت لنا...ابن

472
00:36:10,320 --> 00:36:13,480
.(وسأسميه (الكسندر

473
00:36:14,720 --> 00:36:16,760
.انا مفتونة به

474
00:36:16,840 --> 00:36:19,600
.انها سعادة ان اراه متمدداً بملابسه

475
00:36:19,680 --> 00:36:23,960
.وبدأ يُظهر ذكاء فريد بالنسبة لطفل بمثل عمره

476
00:36:26,600 --> 00:36:28,400
.يمكنني ان اجعل منه ما اشاء

477
00:36:30,000 --> 00:36:33,640
أي امير سابق حقق ما حقتتيه انتِ؟

478
00:36:33,720 --> 00:36:35,520
، الاراضي التي لمحوها الاخرون

479
00:36:35,600 --> 00:36:38,120
.رُبِطت تحت الصولجان الروسي

480
00:36:38,200 --> 00:36:43,960
هذه الحدود الجديدة تُبشر روسيا بالسلام
.اوربا تحسدنا والعثمانيون يخشونا

481
00:36:44,040 --> 00:36:45,120
خذي هذه الغنيمة

482
00:36:45,200 --> 00:36:48,440
.وأطلبي من المؤرخين ان يجهزوا حبر وورق اكثر

483
00:36:48,520 --> 00:36:50,240
،سأبني مدينة هنا على شرفكِ

484
00:36:50,280 --> 00:36:52,880
.وميناء عند البحر الواسع الذي لطالما حلمنا به

485
00:36:54,560 --> 00:36:57,240
ماذا ستسميها سيدي؟-
.(غريغوري)-

486
00:36:57,720 --> 00:36:59,760
.(لا، لن أسمي المدينة (غريغوري

487
00:36:59,840 --> 00:37:02,080
.(يمكنك مناداتي بـ(غريغوري
.لأنك تروق لي

488
00:37:02,760 --> 00:37:05,800
.(لا احد يريد ان يسكن في مدينة اسمها (غريغوري

489
00:37:06,240 --> 00:37:09,240
.المجاري ستمتلئ
.ستكون عبارة عن بيوت دعارة وحانات

490
00:37:10,000 --> 00:37:12,960
.لكن هذه ستكون مدينة كبيرة

491
00:37:15,040 --> 00:37:16,680
.ستبقى ابد الدهر

492
00:37:17,680 --> 00:37:20,360
.ستكون لدينا شوارع واسعة وممرات

493
00:37:20,880 --> 00:37:23,760
سيكون لدينا معارض فنون وكاتدرائيات

494
00:37:24,720 --> 00:37:28,000
,وبساتين وموسيقى عند كل زاوية

495
00:37:28,080 --> 00:37:29,840
.(موزارت)

496
00:37:29,920 --> 00:37:32,600
.بالطبع سيكون لدينا (موزارت)، اجل

497
00:37:33,640 --> 00:37:35,560
.انت تحبها كثيراً

498
00:37:36,160 --> 00:37:39,880
.من اول نظرة رأيتها

499
00:37:40,600 --> 00:37:43,520
.عندما كنت نكرة
.ولن يتغير حبي ابداً

500
00:37:43,600 --> 00:37:47,840
.عشقٌ يرفض ان تغيره الظروف

501
00:37:50,440 --> 00:37:53,960
."يسمون هذه المدينة بـ"اختيار
."المنحدرات البيضاء"

502
00:37:55,040 --> 00:37:58,400
".لكننا سنسميها "سيفاستوبول

503
00:37:59,400 --> 00:38:01,720
.مدينة الامبراطورية

504
00:38:01,800 --> 00:38:03,120
.مدينة الامبراطورة

505
00:38:05,520 --> 00:38:07,320
.(كل هذا فخر لـ (كاثرين

506
00:38:09,080 --> 00:38:10,960
!كم افتقدك

507
00:38:12,240 --> 00:38:13,760
.عد للمنزل

508
00:38:14,360 --> 00:38:18,160
.عد الى الان

509
00:38:27,400 --> 00:38:30,760
.نجحت-
.اجل، اجل ، نجحت

510
00:38:31,800 --> 00:38:35,120
.قالوا بأنك لن تنجح
.وها انت نجحت

511
00:38:35,560 --> 00:38:37,760
....ولديك كنّة المانية

512
00:38:38,160 --> 00:38:40,880
.فقط لتريهم كم انتِ مطيعة للأوربيين

513
00:38:41,360 --> 00:38:42,880
.دعهم يظنون ذلك

514
00:38:43,480 --> 00:38:45,800
.لكن الليلة سنحتفل بك

515
00:38:47,560 --> 00:38:52,360
، لكن يجب ان اعود قريباً
.فعملي هناك قد بدأ للتو

516
00:38:53,000 --> 00:38:55,360
.لنستمتع بالليلة
.لا شيء احلى من

517
00:38:55,440 --> 00:38:58,560
.من اصوات الحفلة تختفي من هذه المسافة

518
00:38:59,000 --> 00:39:02,200
.ليس ان مشيت بها مع الشخص المناسب

519
00:39:06,440 --> 00:39:10,120
.فعلتُ كل ذلك لأجلك ، حبي

520
00:39:21,120 --> 00:39:23,240
.انها تستمع بطفلها

521
00:39:23,320 --> 00:39:26,440
.انها امرأة محترمة
.لقد تعلمت الروسية

522
00:39:27,320 --> 00:39:30,040
.ولديها قدرة جيدة على الانجاب

523
00:39:31,960 --> 00:39:34,800
.اكرهها-
.بالطبع تكرهينها-

524
00:39:37,840 --> 00:39:42,080
.اذهبي ، اذهبي ، سأبقى هنا
.مظهري قد يخيفه

525
00:39:42,160 --> 00:39:43,960
...الفتى الصغير

526
00:39:44,040 --> 00:39:47,320
.انا مندهشة من حبي له

527
00:39:47,800 --> 00:39:49,680
.كم يعني لي

528
00:39:50,400 --> 00:39:53,520
.(ليس الاطفال (ماتوشكا
.بل بما نفعله لهم

529
00:39:54,000 --> 00:39:55,440
.فاتنا القطار

530
00:39:55,840 --> 00:39:59,040
.اذهبي، اذهبي، اذهبي

531
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
!مرحباً

532
00:40:16,480 --> 00:40:19,720
هل ستأتي لرؤيتي؟
.اجل، ستأتي

533
00:40:21,080 --> 00:40:22,960
الى اين تأخذينه اماه؟

534
00:40:23,040 --> 00:40:25,400
.لن اسرقه يا عزيزي

535
00:40:26,960 --> 00:40:29,040
ماريا) تعي ذلك ، اليس كذلك؟)

536
00:40:33,800 --> 00:40:36,960
يمكننا ان نكون اصدقاء الان ، اليس كذلك؟
.بما انك انجبت لي ابن

537
00:40:37,040 --> 00:40:40,320
.حفيد ، انه حفيدك
.انه ابني

538
00:40:45,880 --> 00:40:47,720
متى نسترجعه يا امي؟

539
00:40:47,800 --> 00:40:50,920
.بعد خمس سنوات ، عندما يبلغ سن المنطق

540
00:40:52,800 --> 00:40:54,160
.تلك كانت مزحة

541
00:41:00,560 --> 00:41:04,520
اذاً ، ماذا عن الاتراك؟
هل سيتركونا نحتفظ بالقرم؟

542
00:41:04,600 --> 00:41:06,760
.بطريقة ما نسيت ان اسألهم

543
00:41:08,040 --> 00:41:11,040
.(الامير (بوتيمكن) فكر بكل هذا يا (بيتر

544
00:41:11,120 --> 00:41:13,760
.اكيد

545
00:41:14,920 --> 00:41:17,960
.لكني افكر بأمور ، تعلمين

546
00:41:21,000 --> 00:41:24,920
،في السياسة يا (بيتر) هناك
.دوماً مقدار محدد من العوامل المجهولة

547
00:41:25,400 --> 00:41:27,720
.ليست فكرة سديدة ان تحاول كشفها

548
00:41:27,800 --> 00:41:31,320
.المستقبل سيخبرنا
.كل ما نعرفه الان هو ان القرم تحت سيطرتنا

549
00:41:31,400 --> 00:41:33,960
......المشكلة الوحيدة هي

550
00:41:34,760 --> 00:41:36,120
أين نذهب بعد؟

551
00:41:37,360 --> 00:41:41,440
يا صغيري...الجنوب؟
يجب ان نقصد الجنوب؟، اجل

552
00:41:43,880 --> 00:41:45,400
!(ماتوشكا)

553
00:41:47,920 --> 00:41:49,640
!لدي فكرة

554
00:41:50,440 --> 00:41:52,240
! ارجوك ، فكرة اخرى

555
00:41:55,960 --> 00:41:57,960
اين انتمي انا؟

556
00:41:58,280 --> 00:42:00,560
ارجوك ، ما غرضي هنا؟

557
00:42:01,600 --> 00:42:02,680
.لدي فكرة

558
00:42:02,760 --> 00:42:06,160
.ان كنت لا ترغب بالتواجد هنا، فيمكنك دوماً المغادرة

559
00:42:10,080 --> 00:42:11,080
.طيب

560
00:42:12,200 --> 00:42:13,200
!سأغادر

561
00:42:15,160 --> 00:42:16,560
.بنطالك

562
00:42:22,160 --> 00:42:25,200
.لقد اصبح مضجراً-
.اجل-

563
00:42:26,160 --> 00:42:27,960
.اريد منصب وزير الحرب

564
00:42:29,560 --> 00:42:33,760
.لك ذلك
.لن نحتاج اي واحد منهم بعد الان

565
00:42:57,800 --> 00:43:01,120
.انظر لحالك ، كل زر في مكانه

566
00:43:02,840 --> 00:43:05,280
و (ماتوشكا)، ماذا عن ابنك؟
.الدوق الكبير؟

567
00:43:05,360 --> 00:43:07,800
.من الان الامير (بول) سيفعل ما يؤمر به

568
00:43:07,880 --> 00:43:10,920
ما رأيك برحلة دبلوماسية؟
.يمكنه زيارة البلاط النمساوي

569
00:43:11,400 --> 00:43:13,760
.فكرة سديدة ، لنباشر بها

570
00:43:24,080 --> 00:43:28,040
.(لذا ، اولاً علينا التقدم بالشكر الى (اليكسي اورلوف

571
00:43:28,400 --> 00:43:31,120
.لما بذله من خدمة مشرفة في وزارة الحرب

572
00:43:31,200 --> 00:43:34,400
(ومنصبه سيُمنح الى الامير (بوتيمكن

573
00:43:34,480 --> 00:43:38,040
أقراراً لما بذله من عمل مضنٍ في شبه جزية القرم

574
00:43:39,680 --> 00:43:42,120
!احسنت

575
00:43:43,080 --> 00:43:44,200
!احسنت

576
00:43:45,560 --> 00:43:49,200
كونت (اورلوف) ، هل لديك ما تقوله؟
قبل ان تغادر؟

577
00:43:51,280 --> 00:43:53,120
.كلا، مولاتي

578
00:43:53,960 --> 00:43:56,080
والان اريد الاشارة الى تغيير كبير

579
00:43:56,160 --> 00:43:58,200
.....في سياستنا الخارجية بعيداً عن اوربا

580
00:43:58,280 --> 00:44:02,240
أيمكنني قول امر ما ، مولاتي؟
.اجل، تفضل

581
00:44:04,720 --> 00:44:05,920
....مع احترامي لكِ

582
00:44:07,720 --> 00:44:11,920
ربما تمكنا من خداع بعض الوحشيين بمنحنا القرم

583
00:44:12,000 --> 00:44:13,880
وبمرور الوقت

584
00:44:14,440 --> 00:44:16,960
.ربما هناك من سيخدعنا بمنحها مرة اخرى

585
00:44:17,040 --> 00:44:19,080
....لكن-
.لقد كسبنا القرم-

586
00:44:20,040 --> 00:44:23,280
.مما يجعلنا اكثر قوة
وما تقصده؟

587
00:44:24,880 --> 00:44:26,120
...حقاً يجب ان اقول

588
00:44:26,200 --> 00:44:28,600
ماذا يجب ان تقول؟
ما مقصدك؟

589
00:44:29,880 --> 00:44:33,560
قصدي هو ان سياستي الخارجية

590
00:44:33,640 --> 00:44:38,280
كانت دوماً تتطور ضمن شبكة
.مؤَمنة من التحالفات مع اوربا

591
00:44:38,600 --> 00:44:40,440
.ألمانيا على وجه الخصوص

592
00:44:40,520 --> 00:44:44,440
.مغامرة الى شبه جزيرة القرم قد تضع تلك التحالفات بموقف خطير

593
00:44:44,520 --> 00:44:48,320
ما تعريفك لـ"شبكة مؤَمنة من التحالفات"؟

594
00:44:49,120 --> 00:44:52,440
...أنها واحدة.....النظام الذي

595
00:44:52,520 --> 00:44:56,680
.نظام وضعته لمصلحتك

596
00:44:58,880 --> 00:45:03,800
لا وجود لـ"شبكة مؤَمنة من التحالفات" في السياسة

597
00:45:03,880 --> 00:45:06,160
.يجب ان تعرف ذلك بعد مشاهدة عملي

598
00:45:07,720 --> 00:45:08,800
..انا

599
00:45:09,560 --> 00:45:11,080
...انا-
نعم؟

600
00:45:11,840 --> 00:45:14,000
هل لديك وجهة نظر اخرى؟

601
00:45:17,560 --> 00:45:21,360
...لأا اعرف حقاً كيف يمكنني مواصلة كلامي ان اصررتي

602
00:45:23,040 --> 00:45:25,520
،اذا كنا نتبع سياسة انت غير قابل بها

603
00:45:25,600 --> 00:45:27,960
.فهناك مسار واحد امامك

604
00:45:40,320 --> 00:45:41,320
....انا

605
00:45:42,320 --> 00:45:44,240
.لا ارغب بالاستقالة يا مولاتي

606
00:45:45,640 --> 00:45:48,480
.اعرف انك حرضت ابني علي

607
00:45:48,560 --> 00:45:50,920
.قد لا يكون بيدي شيء الان لأفعله

608
00:45:51,000 --> 00:45:54,520
.لكن ، تيقن من هذا ، لن اسامحك ابداً

609
00:45:59,960 --> 00:46:01,760
....لا ارغب بالاستقالة

610
00:46:04,120 --> 00:46:05,120
....لكن

611
00:46:08,480 --> 00:46:09,480
....انا

612
00:46:12,840 --> 00:46:14,560
.اعتقد انه يجب تقديمها

613
00:46:18,240 --> 00:46:20,040
.قرار مبدئي

614
00:46:20,720 --> 00:46:22,040
.قبلت به

615
00:46:23,520 --> 00:46:28,680
.ونشكرك على خدماتك المشرفة طيلة هذه السنين

616
00:46:35,400 --> 00:46:37,200
...مولاتي

617
00:46:54,600 --> 00:47:00,720
.لا اريد الذهاب بزيارة رسمية الى البلاط النمساوي

618
00:47:00,800 --> 00:47:04,960
هذا مخطط (بوتيمكن)، اليس كذلك؟

619
00:47:05,040 --> 00:47:08,560
.لكي يقوم بمغامراته في الجنوب بينما انا غائب

620
00:47:08,640 --> 00:47:11,440
!هذا الرجل قد سيطر على البلاط برمته

621
00:47:11,520 --> 00:47:14,640
.ستذهب وتترك حفيدي معي

622
00:47:14,720 --> 00:47:17,520
!لن اذهب، لن اذهب

623
00:47:17,600 --> 00:47:21,400
.سيتواجد مربيك القديم
.الذي استقال للتو

624
00:47:22,280 --> 00:47:24,200
سيحتاج للمال ، اليس كذلك؟

625
00:47:25,880 --> 00:47:30,800
ما فائدتك لي اذا لا تستطيع مساعدتي؟
ما فائدتك لأي واحد؟

626
00:47:43,920 --> 00:47:47,480
تعلم ، ما تحتاجه يا (نيكيتا ايفانوفيتش) هو التقاعد
.ايجاد هواية

627
00:47:47,920 --> 00:47:50,480
.اقترح عليك الحصول على واحدة ، قريباً

628
00:47:52,800 --> 00:47:55,800
!الان ، تذكر ، الكياسة طوال الوقت

629
00:47:55,880 --> 00:47:58,280
!الامبراطور (جوزيف) هو رفقة راقية

630
00:47:58,360 --> 00:48:01,440
.ونحتاج لدعمه بما نقوم في القرم

631
00:48:02,640 --> 00:48:03,640
.اذاً

632
00:48:06,560 --> 00:48:09,320
.لا تقلقي عزيزتي ، سأتكفل به

633
00:48:09,400 --> 00:48:11,280
.كما تكفلت بكِ جدتك

634
00:48:13,960 --> 00:48:15,360
.بالكاد رأيتك

635
00:48:16,520 --> 00:48:18,080
لكننا ، تخطينا ذلك ، اليس كذلك؟

636
00:48:49,120 --> 00:48:51,400
.حسناً ،عودوا للعمل
....اجل

637
00:48:54,360 --> 00:48:56,520
سيتعين علي العودة قريباً

638
00:48:57,240 --> 00:48:59,760
.ارجع الى اقصى الجنوب ، لنبني امبراطوريتنا

639
00:49:01,000 --> 00:49:02,840
.لا اريدك ان تكوني وحيدة

640
00:49:04,080 --> 00:49:07,440
.(هناك رجل اود ان تقابلينه ،(اليكسندر مامنوف

641
00:49:07,520 --> 00:49:10,120
.ربما يمكنه مصاحبتك في غيابي

642
00:49:10,200 --> 00:49:13,680
.لكن مصر على زيارتك لي عندما ينتهي العمل

643
00:49:15,400 --> 00:49:17,360
، اعتقد اذا لا يمكننا العيش سوية

644
00:49:17,440 --> 00:49:19,320
.فعلينا ان نتعلم العيش مع البقية

645
00:49:20,320 --> 00:49:21,720
.لكن بدون غيرة

646
00:49:21,800 --> 00:49:25,400
.لأن الغيرة مقرفة
.....انها

647
00:49:26,720 --> 00:49:29,800
.عديمة الجدوى
.ومذلة

648
00:49:29,880 --> 00:49:32,520
...مولاتي انه لشرف لي

649
00:49:32,600 --> 00:49:34,480
.تسرني مقابلتك

650
00:49:38,320 --> 00:49:42,080
<font color="00FFFF">" بعـد مـرور سـنتان "</font>

651
00:50:11,760 --> 00:50:14,160
.انا اسف ، مولاتي

652
00:50:43,600 --> 00:50:45,800
.ما كنتُ لأقلق بشأن ذلك ، حقاً

653
00:50:53,120 --> 00:50:54,720
.لا اصدق ذلك

654
00:50:56,840 --> 00:50:58,320
.لم يحصل هذا من قبل

655
00:50:59,960 --> 00:51:01,280
حقاً؟

656
00:51:10,360 --> 00:51:13,960
.(اهلاً بك على متن السفينة (بوتيمكن-
.لنضع الامور على مسارها الصحيح-

657
00:51:14,640 --> 00:51:15,920
.انا آسف

658
00:51:16,280 --> 00:51:18,960
.حقاً، حقاً، لا تقلق بشأن ذلك

659
00:51:22,560 --> 00:51:24,200
.انت هنا

660
00:51:24,280 --> 00:51:27,280
لِمَ لم تخبرني؟-
.لم ارغب بأزعاجك-

661
00:51:29,280 --> 00:51:30,800
!انا هنا الان

662
00:51:36,040 --> 00:51:38,800
.لقد كنت اجهزها
.اجهزها كلها لكِ

663
00:51:42,400 --> 00:51:43,640
.توقف

664
00:51:50,920 --> 00:51:53,760
...اذاً ، هيا الى القرم

665
00:51:55,840 --> 00:51:57,400
!اجذفوا

666
00:51:59,120 --> 00:52:00,320
.مولاتي

667
00:52:00,840 --> 00:52:02,650
،سنبحر بهذا النهر
.وصولاً الى البحر الاسود

668
00:52:02,680 --> 00:52:05,800
!وثُمَ سنُري الجميع روسيا الجديدة

669
00:52:16,120 --> 00:52:17,640
.لقد ابتهجت

670
00:52:17,960 --> 00:52:20,440
.لا تستطيع العيش معه
.ولا تستطيع العيش بدونه

671
00:52:26,880 --> 00:52:28,400
.مولاتي

672
00:52:29,400 --> 00:52:31,160
.شكراً لك-
.(الامير (بوتيمكن

673
00:52:31,240 --> 00:52:32,720
.شكراً لك

674
00:52:39,440 --> 00:52:41,560
.اعتقد ان (مامنوف) يضاجعها

675
00:52:41,640 --> 00:52:44,760
حسناً، ماذا ستفعلين حيال ذلك؟

676
00:52:44,840 --> 00:52:46,600
!خمسون جلدة

677
00:52:48,320 --> 00:52:52,280
.انت شريرة ، انتِ شريرة فظيعة

678
00:52:52,360 --> 00:52:54,330
تستغلين الناس
.وترمينهم عندما تنتهين منهم

679
00:52:54,360 --> 00:52:56,120
.خمسون جلدة ، انتِ فظيعة

680
00:52:56,200 --> 00:52:57,730
.(انتِ فظيعة (ماتوشكا
.انتِ شريرة

681
00:52:57,760 --> 00:52:59,450
.هذا ليس كلام جميل تقوله لشخص تحبه

682
00:52:59,480 --> 00:53:01,040
.خصوصاً لشخص تقول انك تحبه

683
00:53:03,200 --> 00:53:04,960
.لكني حقاً احبك

684
00:53:07,240 --> 00:53:08,760
.سأحبك دوماً

685
00:53:09,160 --> 00:53:12,520
.حتى لو لم يكن هناك انا او انتِ

686
00:53:13,520 --> 00:53:14,920
.سأبقى احبك

687
00:53:22,240 --> 00:53:23,520
ألا يزعجك الامر؟

688
00:53:25,440 --> 00:53:26,960
.لا، ليس على وجه الخصوص

689
00:53:30,920 --> 00:53:34,040
..لكن ، هذا ، هذا

690
00:53:35,040 --> 00:53:37,040
.هذا ما كان مقدراً لنا فعله

691
00:53:37,840 --> 00:53:39,760
.ان نجعل روسيا عظيمة

692
00:53:41,200 --> 00:53:43,480
.لم يكن لدينا خيار في تلك المسألة

693
00:53:47,360 --> 00:53:48,520
.انتَ الرجل المنشود

694
00:53:50,120 --> 00:53:52,400
.انتَ ، لم يكن هناك سواك

695
00:53:54,000 --> 00:53:56,120
.اينما كنتَ ، اينما كنتُ

696
00:53:58,480 --> 00:54:00,360
.من اول مرة رأيتك

697
00:54:03,320 --> 00:54:05,440
.الحب معلق بالروح

698
00:54:06,400 --> 00:54:09,120
.انا ، انت

699
00:54:11,440 --> 00:54:12,440
.هناك

700
00:54:15,040 --> 00:54:16,040
.هنا

701
00:54:17,440 --> 00:54:19,040
.الان

702
00:54:41,040 --> 00:54:42,560
.حبي

703
00:54:48,800 --> 00:54:50,520
ما الذي تفعله هنا؟

704
00:54:52,240 --> 00:54:54,360
.هناك شيء اريد ان أريك اياه

705
00:54:56,560 --> 00:54:59,080
....هيا، تعالي

706
00:55:00,440 --> 00:55:02,720
ما طعمه؟
ما طعمه؟

707
00:55:02,800 --> 00:55:04,560
!مالح

708
00:55:04,640 --> 00:55:06,880
، لسنا في النهر
!نحن في البحر

709
00:55:06,960 --> 00:55:09,240
وما برأيك يوجد خلف ذلك الساحل البحري؟

710
00:55:09,920 --> 00:55:11,440
!بالطبع، لا تعرفين ، تعالي

711
00:55:11,520 --> 00:55:13,960
!صباح الخير ، صباح الخير

712
00:55:14,040 --> 00:55:17,520
!اغلقي عيناك ، هيا
.اغلقيهم ، لا تفتحيهم ، هيا

713
00:55:23,040 --> 00:55:25,880
...ابقيهما مغلقتان

714
00:55:27,040 --> 00:55:29,320
!الان ، افتحيهم

715
00:55:31,480 --> 00:55:33,800
.سبب سفرنا خلال النهر

716
00:55:37,680 --> 00:55:39,200
!(سيباستبول" يا (ماتوشكا"

717
00:55:41,800 --> 00:55:43,840
.نافذتنا الى البحر الاسود

718
00:55:48,280 --> 00:55:53,480
.لقد بنيت لكِ ، كما وعدتك ، اسطول بحري روسي

719
00:55:58,160 --> 00:56:03,240
،لكِ ولروسيا لكي نشق طريقنا عبر البحر

720
00:56:03,560 --> 00:56:05,000
!الى الدولة البيزنطية

721
00:56:05,680 --> 00:56:09,360
!فعلتُ كل هذا لأجلك

722
00:56:11,640 --> 00:56:15,560
.فقط لأجلك ، هذا مقدار حبي لكِ

