[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: [MST-luckysubs] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 1027 Collisions: Normal Last Style Storage: HunterXHunter Audio File: ?video Video File: EP012.mkv Original Script: MST Original Translation: MST Original Editing: MST Original Timing: Shift:luckysubs Script Updated By: luckysubs Update Details: luckysubs [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C503E,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Midcard,Hacen Tunisia,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,15,15,15,1 Style: Midcard2,Hacen Tunisia,75,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,15,15,15,1 Style: Note,Hacen Casablanca Light,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,40,10,1 Style: OP TL,Hacen Extender X4 Deeper,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E70002,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,5,1 Style: OP Jp1,Formal436 BT,60,&H00F7F9FA,&H00FFFFFF,&H00B00B00,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,15,15,38,1 Style: OP Jp2,Formal436 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B00B00,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,15,15,38,1 Style: ED TL,AGA Dimnah Regular,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H002F2F39,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: ED Jp1,Hobo Std,70,&H002E2E2F,&H00F49BAD,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,30,30,23,1 Style: ED Jp2,Hobo Std,70,&H00FFFFFF,&H00F49BAD,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,30,30,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Gon,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:07.06,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(1106.5,1056)\fad(300,300)}...وحوش مخيفة Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:07.06,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(767.5,1056)\fad(300,300)}...مخلوقات عجيبة Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:11.54,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(1078,1056)\fad(300,300)}...ثروات دفينة Dialogue: 0,0:00:09.87,0:00:11.54,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(803.5,1056)\fad(300,300)}...كنوز مخفية Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:17.13,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(1078,1056)\fad(300,300)}...شر محيط Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:17.13,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(814,1056)\fad(300,300)}...أراض مجهولة Dialogue: 0,0:00:18.63,0:00:21.99,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(960,1056)\fad(300,300)}كلمة "مجهول" تحمل سحرا Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:26.32,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(960,1056)\fad(300,300)}وهذه القوة تجذب إليها أناسا مذهلين Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:34.02,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(1039,1056)\fad(300,300)}...يُعرَف هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:00:32.15,0:00:34.02,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(744,1056)\fad(300,300)\t(0,716,\fscy150)\t(716,1400,\fscy100)}!بالصيّادين Dialogue: 0,0:00:34.81,0:00:38.19,Default,Johness,0000,0000,0000,,{\be1}سأمزق جسدك إربا إربا Dialogue: 0,0:00:56.71,0:01:03.38,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}أثناء المرحلة الثالثة من الاختبار التي تقتضي وصول المشتركين\Nإلى أسفل برج الخداع خلال اثني وسبعين ساعة Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:08.77,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}يقضي (غون) وأصدقاءه خمسين ساعة كجزاءٍ لهم Dialogue: 0,0:01:11.85,0:01:12.89,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}...في تلك الأثناء Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:28.53,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 384، (غيريتا)، هو رابع\Nمن يجتاز هذه المرحلة Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:32.46,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، اثنا عشر ساعة وسبعٌ وعشرون دقيقة Dialogue: 0,0:01:33.41,0:01:35.67,Default,Gerreta,0000,0000,0000,,{\be1}ليس سيئا على ما أظن Dialogue: 0,0:01:39.96,0:01:43.30,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}ستؤذي نفسك إن ترددت في الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:01:43.30,0:01:44.30,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:46.34,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}(أخبرني يا (كورابيكا Dialogue: 0,0:01:46.34,0:01:49.06,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}يتبقى لنا أقل من عشر ساعات Dialogue: 0,0:01:49.06,0:01:51.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بعد أن نمضي خمسين ساعة هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:53.85,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:53.85,0:01:57.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه وقت أكثر من كافٍ لنا Dialogue: 0,0:01:57.23,0:01:58.48,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أنت ساذج Dialogue: 0,0:01:58.48,0:01:59.19,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:59.19,0:02:03.44,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت المحدد للمرحلة الثالثة هو اثنان وسبعون ساعة Dialogue: 0,0:02:03.44,0:02:09.37,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}وكل مرحلة تهدف لإقصاء نصف المشتركين المتبقين Dialogue: 0,0:02:09.37,0:02:12.95,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}بمعنى آخر، هذا هو سبب استغراقها لاثني وسبعين ساعة Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:16.62,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}وهذا دليل آخر على سذاجتك Dialogue: 0,0:02:17.83,0:02:21.63,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}فرصنا في الوصول إلى الهدف خلال عشر ساعات Dialogue: 0,0:02:21.63,0:02:23.72,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}ستعتمد على الاختبارات المتبقية Dialogue: 0,0:02:23.72,0:02:26.18,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، كلامك صحيح Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:29.76,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لكن عندما يكون معنا شخص حظه سيئ Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:32.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}..."لدرجة لا تمكِّنه من الفوز في لعبة "حجر - ورق - مقص Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:32.97,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:36.35,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لقد خسرت رهانًا متعمِّدا، فقط لكي تُشبع رغبتك Dialogue: 0,0:02:36.35,0:02:40.06,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}وبعدها اخترت لعبة "حجر - ورق - مقص"، لتخسر فيها في النهاية Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:41.57,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!اصمت Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:44.57,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!فقد استسلمت دون أن تقاتل حتى Dialogue: 0,0:02:46.32,0:02:47.11,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,0)}...أنا Dialogue: 0,0:02:47.11,0:02:49.24,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!أستسلم Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:52.99,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، استسلمت بالفعل Dialogue: 0,0:02:52.99,0:02:55.87,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لكني ضيّعت ثانية فقط من وقتنا Dialogue: 0,0:02:56.83,0:02:58.25,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أما أنت Dialogue: 0,0:02:58.25,0:03:02.25,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}فقد ضيّعت خمسين ساعة من وقتنا المتبقي باستهتار Dialogue: 0,0:03:02.25,0:03:04.75,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك أن تتحمل مسؤولية ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:06.34,0:03:10.89,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}إضافة إلى ذلك، كيف لصياد أن يكون فاشلا في المقامرة؟ Dialogue: 0,0:03:10.89,0:03:12.10,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:14.68,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أنت لا تريد أن تصبح صيادا أصلا Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:17.52,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}كل ما يهمك هو إفساد فرصنا Dialogue: 0,0:03:18.69,0:03:23.78,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}والآن، ستشعر بالذنب\N{\i1}طيلة هذه المرحلة من الاختبار Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:28.40,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أنتما! ما الذي تفعلانه؟ Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:29.66,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:32.83,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تتزلج في هذه الغرفة الصغيرة Dialogue: 0,0:04:10.11,0:04:11.61,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تستطع النوم؟ Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:14.45,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:14.45,0:04:17.95,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنني أن أبقى يومين أو ثلاث دون أن أنام Dialogue: 0,0:04:19.21,0:04:21.67,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}...مرت عشر ساعات إذًا Dialogue: 0,0:04:21.67,0:04:23.96,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لا نوافذ هنا، لذا من الصعب معرفة الوقت Dialogue: 0,0:04:23.96,0:04:26.00,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لكن أظن أنه الصباح Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:27.55,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}على الأرجح Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:52.24,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أوي، اهدآ Dialogue: 0,0:04:54.99,0:04:57.79,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...دعاني أنم قليلا Dialogue: 0,0:04:59.95,0:05:00.62,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!رائحة كريهة Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:07.04,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ما بكما؟ Dialogue: 0,0:05:07.04,0:05:08.63,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن الأمر مضحكا Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:12.72,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الوغد، من الأفضل لك ألا تدّعي النوم Dialogue: 0,0:05:15.26,0:05:18.26,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...تبا، لقد استيقظت Dialogue: 0,0:05:18.26,0:05:22.06,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}وما زال أمامنا أربعون ساعة؟ Dialogue: 0,0:05:41.45,0:05:45.92,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}كنت أظن أن عليك فقط\Nأن تضع الطعم في الصنارة لتصطاد Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:46.83,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:49.05,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}عليك أن تفكر مثل السمكة Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:50.67,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أفكر مثل السمكة؟ Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:51.63,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:54.93,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}كيف ستشعر السمكة عند رؤيتها للطعم\Nوهو يتأرجح أمامها؟ Dialogue: 0,0:05:54.93,0:05:56.09,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أعطنيه Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:05.69,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}!مذهل Dialogue: 0,0:06:05.69,0:06:07.10,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}دعني أجرب ذلك Dialogue: 0,0:06:11.03,0:06:12.15,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:15.40,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أخطأت Dialogue: 0,0:06:15.40,0:06:16.78,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}راقب فقط Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:20.79,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أوي Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:22.45,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:22.45,0:06:23.12,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أوي Dialogue: 0,0:06:23.12,0:06:24.46,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}!كما خططت تماما Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:25.12,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}جيد Dialogue: 0,0:06:25.12,0:06:27.17,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أوي، ستمزق سروالي Dialogue: 0,0:06:27.17,0:06:28.21,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...توقف Dialogue: 0,0:06:29.71,0:06:31.50,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أرأيت؟ لقد اصطدته Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:32.25,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:32.76,0:06:34.34,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:35.26,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا سمكة الآن؟ Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:37.59,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لا داعي لأن تغضب هكذا Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:39.35,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}فأنا لن أشويك وآكلك Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:41.76,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تعبث معي أيها الغبي Dialogue: 0,0:06:41.76,0:06:44.27,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}تبا، لا يمكنني أخذ قسط من الراحة حتى Dialogue: 0,0:06:51.90,0:06:53.90,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ما بك تبتسم؟ Dialogue: 0,0:06:53.90,0:06:55.95,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:58.16,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لا بد أنك تخطط لشيء ما Dialogue: 0,0:06:58.16,0:06:59.66,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}طبعا لا Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:04.04,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أريد فقط أن أمضي\Nما تبقي لي من الوقت في سلام Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:05.33,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!كاذب Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:07.79,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أنا لا أثق بك، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:07:09.67,0:07:11.67,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}شعور متبادل Dialogue: 0,0:07:27.89,0:07:30.15,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل، الهدف Dialogue: 0,0:07:33.23,0:07:35.44,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}(المشترك رقم 53، (بوكل Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:38.28,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}(المشترك رقم 371، (غوز Dialogue: 0,0:07:38.28,0:07:40.36,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}كلاهما وصلا في نفس الوقت Dialogue: 0,0:07:40.36,0:07:43.45,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، ثلاثون ساعة وأربع دقائق Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:44.49,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}تبا Dialogue: 0,0:07:44.49,0:07:45.62,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}...أيها العم Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:49.12,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}في حالة التعادل، يربح المشترك الذي يملك الرقم الأصغر Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:55.09,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لا بد أن هؤلاء الأشخاص أقوياء جدا Dialogue: 0,0:07:56.42,0:07:59.09,Default,Goz,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أود أن أقاتلهم في النهاية Dialogue: 0,0:08:33.83,0:08:35.75,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أما أنت Dialogue: 0,0:08:35.75,0:08:38.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(0,650)}فقد ضيّعت خمسين ساعة من وقتنا المتبقي باستهتار Dialogue: 0,0:08:39.59,0:08:43.14,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,0)}ما رأيك أن تتحمل مسؤولية ذلك Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:55.37,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:10:04.76,0:10:06.84,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...بقيت ساعة أخرى Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:30.03,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 118، (سومي)، اجتاز هذه\Nالمرحلة في المرتبة الثلاثين Dialogue: 0,0:10:30.03,0:10:34.50,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، إحدى وستون ساعة\Nوأربع وخمسون دقيقة Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:38.29,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}تبا، بقيت عشر ساعات؟ Dialogue: 0,0:10:38.29,0:10:40.17,Default,Pokkle,0000,0000,0000,,{\be1}وصلت إلى الهدف بسرعة Dialogue: 0,0:10:46.88,0:10:48.05,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنا Dialogue: 0,0:10:48.05,0:10:49.76,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!نحن جاهزون Dialogue: 0,0:10:51.51,0:10:53.02,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}دقيقة بعد Dialogue: 0,0:10:54.81,0:10:57.77,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ويا لها من دقيقة طويلة Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:06.32,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(انتظر يا (غون Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:36.10,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ثلاثون دقيقة من الركض، فقط لنعود إلى نقطة البداية Dialogue: 0,0:11:36.10,0:11:38.89,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}كان علينا أن ننزل تلك السلالم Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:40.06,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:11:40.06,0:11:42.36,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!اتفقنا جميعا على هذا الطريق Dialogue: 0,0:11:56.87,0:11:59.54,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}الغبار يغطيني Dialogue: 0,0:11:59.54,0:12:01.46,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لنسرع Dialogue: 0,0:12:01.46,0:12:03.34,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...بقيت لنا ساعة واحدة فقط Dialogue: 0,0:12:06.09,0:12:08.76,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أيجدر بنا التصويت إن كنا سنفتح الباب أم لا؟ Dialogue: 0,0:12:09.13,0:12:12.55,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}علينا أن نتقدم، لذا سنفتح الباب بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:17.93,0:12:19.69,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سئمت من ألاعيبك Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:22.23,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}مهلا، لقد ضغطت على الدائرة Dialogue: 0,0:12:22.23,0:12:23.65,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...لا تكذب Dialogue: 0,0:12:23.65,0:12:26.90,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!فأنت مختص في إفساد فرص الغير Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:28.57,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}(أنا آسف يا (ليوريو Dialogue: 0,0:12:29.49,0:12:31.78,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لقد ضغطت الزر بالخطأ Dialogue: 0,0:12:31.78,0:12:32.91,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:36.58,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا إذًا Dialogue: 0,0:12:36.58,0:12:37.41,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}مهلا Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:41.37,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تدين لي باعتذار Dialogue: 0,0:12:41.37,0:12:43.71,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لن أدع الأمر يمر هكذا Dialogue: 0,0:12:45.09,0:12:49.42,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}إنه خطؤك لأنك تقوم بأشياء تجعلني أشك فيك Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:52.01,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لست مدينا لك بشيء Dialogue: 0,0:12:52.01,0:12:56.56,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}تجعل الأمر يبدو كأني الملام على كل خطأ ارتُكِب Dialogue: 0,0:12:56.56,0:12:57.64,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:57.64,0:13:02.69,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}هل نسيت من الذي كلفنا الخمسين ساعة تلك؟ Dialogue: 0,0:13:02.69,0:13:05.69,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}أنت من ارتكب خطأ فادحا Dialogue: 0,0:13:07.44,0:13:08.78,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}...(أوي، (ليوريو Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:10.11,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(اصمت يا (كورابيكا Dialogue: 0,0:13:14.16,0:13:15.87,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}توقفا أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:18.62,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}أنا الملام على ضغط الزر الخطأ Dialogue: 0,0:13:19.37,0:13:21.21,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أغبياء Dialogue: 0,0:13:21.21,0:13:23.12,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}سأذهب أولا Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:24.63,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!(انتظر يا (كيلوا Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:26.54,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}...(أوي، (غون Dialogue: 0,0:13:26.54,0:13:28.50,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}نحن نقترب من الهدف Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:30.76,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ حقا؟ Dialogue: 0,0:13:34.47,0:13:36.30,Default UP,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}...لنرى Dialogue: 0,0:13:36.30,0:13:39.85,Default UP,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون هذا آخر قرار يُتخذ عن طريق قاعدة الأغلبية" Dialogue: 0,0:13:39.85,0:13:41.85,Default UP,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:43.23,Default UP,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}"اختاروا الدائرة أو التقاطع Dialogue: 0,0:13:43.23,0:13:44.65,Default UP,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}هذا كل شيء Dialogue: 0,0:13:44.65,0:13:46.69,Default UP,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنا مستعد؟ Dialogue: 0,0:13:46.69,0:13:48.27,Default UP,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:50.78,Default UP,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...أيها الوغد Dialogue: 0,0:13:50.78,0:13:51.65,Default UP,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}!كفى Dialogue: 0,0:13:51.65,0:13:53.28,Default UP,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}!لا وقت لدينا للشجار حول أمر كهذا Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:57.62,Default more UP,N,0000,0000,0000,,{\be1}اختاروا طريقا من فضلكم Dialogue: 0,0:13:57.62,0:13:58.91,Default more UP,N,0000,0000,0000,,{\be1}لديكم خياران Dialogue: 0,0:13:59.58,0:14:00.95,Default more UP,N,0000,0000,0000,,{\be1}أحد الطرق يسمح لخمس أشخاص بالمرور Dialogue: 0,0:14:00.95,0:14:02.79,Default more UP,N,0000,0000,0000,,{\be1}لكنه طويل وصعب Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:05.62,Default more UP,N,0000,0000,0000,,{\be1}والطريق الآخر يسمح لثلاث أشخاص فقط بالمرور Dialogue: 0,0:14:05.62,0:14:07.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنه قصير وسهل Dialogue: 0,0:14:11.09,0:14:13.76,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}كما أن الطريق الطويل الصعب Dialogue: 0,0:14:13.76,0:14:17.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يستغرق خمسا وأربعين ساعة على الأقل Dialogue: 0,0:14:18.85,0:14:23.98,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}أما الطريق القصير السهل فيؤدي \Nإلى خط النهاية خلال ثلاث دقائق Dialogue: 0,0:14:24.77,0:14:27.40,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}اضغطوا الدائرة للطريق الطويل الصعب Dialogue: 0,0:14:27.40,0:14:30.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}والتقاطع من أجل الطريق القصير السهل Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:32.90,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}إن تم اختيار التقاطع Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:36.74,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}يجب أن يُقيّد شخصان إلى الحائط بالأغلال Dialogue: 0,0:14:36.74,0:14:37.82,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}قبل أن يُفتح الباب Dialogue: 0,0:14:39.03,0:14:43.33,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}لن يتمكن الشخصان المقيدان\Nمن الحراك إلى أن ينتهي الوقت المحدد Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:48.83,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لقد جهز المشرفون كل شيء Dialogue: 0,0:14:48.83,0:14:53.59,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أظن أنهم يملكون جميع الأسلحة هنا Dialogue: 0,0:14:54.09,0:14:55.92,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}...اثنان من خمسة Dialogue: 0,0:14:55.92,0:14:59.72,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}علينا إذًا القتال فيما بيننا لتحديد الأشخاص\Nالثلاثة الذين سيمرون؟ Dialogue: 0,0:14:59.72,0:15:02.97,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}دعوني أكون واضحا معكم Dialogue: 0,0:15:04.06,0:15:05.60,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}سأضغط التقاطع Dialogue: 0,0:15:05.60,0:15:08.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا نية لي في البقاء هنا Dialogue: 0,0:15:08.23,0:15:12.23,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}...سأفعل أي شيء لأكون أحد الأشخاص الثلاثة Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:15.24,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تشعر بالعار Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:17.53,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لو لم تضيّع خمسين ساعة Dialogue: 0,0:15:17.53,0:15:19.62,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}لتمكنا من اختيار الطريق الطويل Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:23.37,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يجدر بك تحمل المسؤولية والبقاء هنا؟ Dialogue: 0,0:15:23.95,0:15:24.66,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:24.66,0:15:26.37,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا واثق أن الجميع يوافقونني الرأي Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.67,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:31.25,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}مهلا Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:33.84,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}سأضغط الدائرة Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:37.72,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}فقد وصلنا إلى هنا معا Dialogue: 0,0:15:37.72,0:15:39.43,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لذا أريد أن نمر معا Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:40.68,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}...(غون) Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:42.89,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}حتى لو كان في الأمر مجازفة كبيرة Dialogue: 0,0:15:42.89,0:15:44.81,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}!أريد أن أحاول ذلك Dialogue: 0,0:15:46.52,0:15:48.69,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنك اعتبار هذا مجازفة Dialogue: 0,0:15:48.69,0:15:50.56,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}فنحن نملك أقل من ساعة واحدة Dialogue: 0,0:15:52.52,0:15:56.57,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}(لدينا خيار واحد يا (غون\Nإن كنت تريد اجتياز هذا الاختبار Dialogue: 0,0:15:59.07,0:16:01.57,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}سمعت ما قاله Dialogue: 0,0:16:01.57,0:16:04.95,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}علينا الآن أن نختار الثلاثة الذين سيمرون Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:09.33,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أخطط لأن نكون أنا وأنت من بينهم Dialogue: 0,0:16:12.75,0:16:15.84,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لقد وصلت إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:16:15.84,0:16:18.72,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لن أفشل الآن Dialogue: 0,0:16:18.72,0:16:20.84,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}الشخص الذي يتخذ الخطوة الأولى يفوز Dialogue: 0,0:16:24.18,0:16:28.43,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أعلينا أن نقاتل فيما بيننا حقا؟ Dialogue: 0,0:16:32.23,0:16:33.73,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(كان ذلك غشا يا (تونبا Dialogue: 0,0:16:33.73,0:16:37.69,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!ليس هناك شيء يدعى غشا خلال القتال Dialogue: 0,0:16:41.36,0:16:42.95,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:42.95,0:16:44.99,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}!توقفا أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:16:44.99,0:16:47.20,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}هيا... لنذهب جميعا Dialogue: 0,0:16:47.20,0:16:49.37,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}قبل أن نبدأ القتال Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:50.96,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}علينا أن نختار الدائرة أو التقاطع Dialogue: 0,0:16:52.50,0:16:53.76,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}!فات الأوان على ذلك Dialogue: 0,0:16:56.59,0:16:58.88,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!حان الوقت لأريك مكانك Dialogue: 0,0:16:58.88,0:17:02.26,Default,Tonpa,0000,0000,0000,,{\be1}نفس الشيء بالنسبة لك Dialogue: 0,0:17:02.26,0:17:04.80,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنّ خيارنا الوحيد هو القتال Dialogue: 0,0:17:07.89,0:17:09.27,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:15.94,0:17:17.77,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}بقيت ثلاث دقائق Dialogue: 0,0:17:20.03,0:17:22.07,Default,Umori,0000,0000,0000,,{\be1}...انتهى الأمر أخيرا Dialogue: 0,0:17:22.07,0:17:24.78,Default,Imori,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، فقد استغرق وقتا كثيرا Dialogue: 0,0:17:34.29,0:17:38.67,Default,A,0000,0000,0000,,{\be1}...وصلت في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:17:42.38,0:17:43.80,Default,Imori,0000,0000,0000,,{\be1}لقد مات Dialogue: 0,0:17:43.80,0:17:45.72,Default,Umori,0000,0000,0000,,{\be1}الأحمق Dialogue: 0,0:17:45.72,0:17:47.51,Default,Umori,0000,0000,0000,,{\be1}العيش والمحاولة من جديد Dialogue: 0,0:17:47.51,0:17:49.97,Default,Umori,0000,0000,0000,,{\be1}خير من أن يجتاز الاختبار ويموت Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:52.06,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}بقيت دقيقة Dialogue: 0,0:17:52.77,0:17:57.06,Default,Amori,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أن التسعة عشر شخصا الموجودين هنا\Nهم من اجتازوا هذه المرحلة Dialogue: 0,0:18:16.58,0:18:20.50,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 404، (كورابيكا)، اجتاز هذه\Nالمرحلة في المرتبة العشرين Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:24.55,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 99، (كيلوا)، اجتاز هذه المرحلة\Nفي المرتبة الحادية والعشرين Dialogue: 0,0:18:24.55,0:18:28.05,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 405، (غون)، اجتاز هذه المرحلة\Nفي المرتبة الثانية والعشرين Dialogue: 0,0:18:28.93,0:18:33.02,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، إحدى وسبعون ساعة\Nوتسعٌ وخمسون دقيقة Dialogue: 0,0:18:33.02,0:18:34.85,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}...مؤخرتي تؤلمني Dialogue: 0,0:18:35.48,0:18:40.48,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}لم أتوقع أن يكون الطريق القصير السهل منحدرا Dialogue: 0,0:18:40.48,0:18:42.57,Default,Hisoka,0000,0000,0000,,{\be1}...ثلاثة منهم Dialogue: 0,0:18:43.53,0:18:45.24,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}بقيت ثلاثون ثانية Dialogue: 0,0:18:45.24,0:18:47.99,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}كان ذلك وشيكا Dialogue: 0,0:18:47.99,0:18:50.16,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}لقد انتفخت يداي Dialogue: 0,0:18:50.16,0:18:51.62,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}أنا أيضا Dialogue: 0,0:18:52.62,0:18:56.87,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 403، (ليوريو)، اجتاز هذه المرحلة\Nفي المرتبة الثالثة والعشرين Dialogue: 0,0:18:56.87,0:19:00.38,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}المشترك رقم 16، (تونبا)، اجتاز هذه المرحلة\Nفي المرتبة الرابعة والعشرين Dialogue: 0,0:19:00.92,0:19:05.13,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}الوقت الإجمالي، إحدى وسبعون ساعة\Nوتسعٌ وخمسون دقيقة Dialogue: 0,0:19:06.34,0:19:07.63,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}انتفخت يداي Dialogue: 0,0:19:08.18,0:19:11.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكننا اجتزنا البرج معا Dialogue: 0,0:19:11.01,0:19:13.06,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}!(كل ذلك بفضل (غون Dialogue: 0,0:19:32.28,0:19:35.12,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}دخلنا الطريق الطويل الصعب Dialogue: 0,0:19:35.12,0:19:37.04,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}وأحدثنا ثقبا في الجدار Dialogue: 0,0:19:37.04,0:19:39.92,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}لنتسلل إلى الطريق القصير السهل Dialogue: 0,0:19:39.92,0:19:43.55,Default,Leo,0000,0000,0000,,{\be1}لا أصدق أنك فكرت بتلك الفكرة في ذلك الموقف Dialogue: 0,0:19:44.76,0:19:48.43,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}اكتشفت أن بإمكاننا تحطيم الجدار باستخدام\Nالأسلحة الموجودة هناك Dialogue: 0,0:19:48.43,0:19:51.39,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}لكن الأمر استغرقنا أكثر من خمسين دقيقة Dialogue: 0,0:19:51.39,0:19:57.81,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}تمكنت من تحليل الخياران اللذان توفرا لنا بهدوء تام في ذلك\Nالموقف الصعب، واستطعت تجنبهما معا Dialogue: 0,0:19:57.81,0:20:01.31,Default,Kura,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}هذا ما يجعلك مميزا Dialogue: 0,0:20:03.90,0:20:06.23,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}انتهت المرحلة الثالثة من الاختبار Dialogue: 0,0:20:06.23,0:20:08.99,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}اجتاز هذه المرحلة خمس وعشرون مشترك Dialogue: 0,0:20:08.99,0:20:11.24,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}ومات واحد Dialogue: 0,0:20:15.83,0:20:18.75,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}رغم الاختلاف الذي حدث بين أعضاء الفريق Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:21.83,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}تمكن (غون) من لم شملهم واجتياز الاختبار Dialogue: 0,0:20:23.46,0:20:26.34,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}لكن صديق اليوم قد يصبح عدو المستقبل Dialogue: 0,0:20:26.92,0:20:34.85,Default,N,0000,0000,0000,,{\be1}لا يعلم (غون) بعد، أنهم سيواجهون بعضهم البعض\Nفي معارك قاسية مستقلة Dialogue: 0,0:20:47.77,0:20:49.98,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}غون x من x الحلقة القادمة: رسالة Dialogue: 0,0:20:49.98,0:20:51.65,Default,Kil,0000,0000,0000,,{\be1}أنا قلقة الآن Dialogue: 0,0:20:51.65,0:20:52.69,Default,Gon,0000,0000,0000,,{\be1}بسببي؟ Dialogue: 0,0:00:50.37,0:00:55.38,Midcard,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx327.5\fscy336.25\bord5\blur3\3c&HF4F4F4&\c&H100E0E&\pos(916,273)}للعزيمة {\c&H093DEC&}×{\c&H100E0E&} اختبار\h{\c&H093DEC&}×{\c&H100E0E&} آخر Dialogue: 0,0:00:50.37,0:00:55.38,Midcard,,0000,0000,0000,,{\b1\bord0\c&H5772E5&\fscx97.5\fscy148.75\pos(962,875)}manga-sekai.com × luckysubs.wordpress.com ? Dialogue: 0,0:11:10.07,0:11:20.08,Midcard2,,0000,0000,0000,,{\fscx188.75\fscy177.5\u1\bord3.5\be2\b1\pos(609,58)}معجم الصياد Dialogue: 0,0:11:15.87,0:11:20.08,Midcard2,,0000,0000,0000,,{\bord0\t(0,290,\frx360)\t(250,700,\shad15)\fscx228.75\fscy276.25\pos(184,986)\4c&H499676&}ملل