﻿1
00:00:02,392 --> 00:00:04,046
<i>‫سابقاً على (أساطير الغد)...</i>

2
00:00:04,177 --> 00:00:07,964
‫‫ـ (أسترا)، هذا المكان غيرك
‫‫ـ لقد جعلني أشبهك

3
00:00:08,182 --> 00:00:12,362
‫‫عندما أخذت قوى العصا
‫‫أخذت من تأتمر لأوامره أيضاً

4
00:00:12,492 --> 00:00:13,929
‫‫أيتها الجنية العرابة !

5
00:00:14,843 --> 00:00:17,803
‫‫اعثري على (جون) وساعديه
‫‫لينقذ (راي) من الجحيم

6
00:00:17,934 --> 00:00:19,240
‫‫(غاري) أيها الأحمق !

7
00:00:19,457 --> 00:00:23,071
‫‫ابتكرت تطبيقاً بسيطاً،
‫‫سيتسنى لكم مشاركة مشاهدات خاصة بالوحوش

8
00:00:23,202 --> 00:00:27,556
‫‫مقابل هذه الخدمة يوافق المستخدم على
التنازل عن روحه الأبدية للشيطان (نيرون)

9
00:00:27,686 --> 00:00:29,253
‫‫قد يخطط لشن هجوم وحشي

10
00:00:29,384 --> 00:00:31,691
عليكما أن تخرجا تلك
الوحوش كلها من مكتب الزمن

11
00:00:31,866 --> 00:00:34,042
‫‫ـ إنه فرار من السجن !
‫‫ـ لا !

12
00:00:36,566 --> 00:00:38,656
‫‫ـ ما نوع هذه البيضة ؟
<i>‫‫ـ أنها بيضة تنين</i>

13
00:00:38,831 --> 00:00:40,224
‫‫أدعى (زاري)

14
00:00:48,627 --> 00:00:54,242
‫‫تباً ! أرأيت غولاً يتسكع في الأرجاء بهذا
‫‫الطول ويحب إصدار الأصوات وشرب الجعة ؟

15
00:00:54,896 --> 00:00:56,245
‫‫اسألي (روري)

16
00:00:59,597 --> 00:01:01,817
‫‫ـ الغول يفوز مجدداً
‫‫ـ أيها الغشاش البائس

17
00:01:01,948 --> 00:01:03,820
‫‫لا أحد يتفوق على (ميك روري)
‫‫في تناول المشروب

18
00:01:04,429 --> 00:01:06,911
‫‫مرحباً أيها الرفيقان،
‫‫اعتذر عن إفساد متعتكما

19
00:01:07,041 --> 00:01:11,351
‫‫لكن تقنياً، ممنوع عليّ إخراج
‫‫أي مخلوق سحري من المختبر، لذا...

20
00:01:14,748 --> 00:01:18,578
‫‫بعد التفكير في الأمر، لمَ لا تنهيان هنا
‫‫فيما ألاحق أنا الميناتور ؟

21
00:01:20,842 --> 00:01:24,020
‫‫لست أماً رهيبة، أمور كثيرة تشغل بالك وحسب

22
00:01:24,194 --> 00:01:27,068
‫‫تركت بيضة التنين خاصتنا
‫‫تحت رعايتي وأنا في الـ 9 من العمر

23
00:01:27,546 --> 00:01:28,940
‫‫أرأى أحدكم (غاري) ؟

24
00:01:29,332 --> 00:01:30,681
‫‫مهلاً، ماذا قلت تواً ؟

25
00:01:30,811 --> 00:01:33,859
‫‫شردت فقد اكتشفت أن تطبيق (آيز)
‫‫يسلب الناس أرواحهم

26
00:01:34,032 --> 00:01:37,864
‫‫ـ ثم عادت ذاتي الصغيرة إلى المنزل و...
‫‫ـ عليكما أن تسترجعا تلك البيضة قبل أن تفقس

27
00:01:37,994 --> 00:01:40,215
‫‫لا يمكننا المخاطرة بأن يستحوذ
‫‫(ني-راي) على بيضة تنين

28
00:01:40,245 --> 00:01:42,204
‫‫ـ من السيىء كفاية أنه أخذ (شارلي)
‫‫ـ حسناً

29
00:01:42,235 --> 00:01:43,629
‫‫هذا منصف

30
00:01:46,109 --> 00:01:51,333
‫‫قفي، الوقت يضيع وهناك
‫‫أرواح تنتظر أن يتم قبضها

31
00:01:51,464 --> 00:01:53,032
‫‫أنت غريبة الأطوار أيتها العجوز

32
00:01:53,423 --> 00:01:59,388
‫‫ـ أنا متغيرة أشكال ولا آخذ أوامر من أحد
‫‫ـ متغيرة أشكال ؟ أتظنين أنك كذلك وحسب ؟

33
00:01:59,648 --> 00:02:03,219
‫‫قد تكونين خدعت أصدقاءك البشر يا عزيزتي

34
00:02:03,350 --> 00:02:07,791
‫‫ـ لكن كلتانا تعرف ما أنت قادرة عليه
‫‫ـ أنت لا تعرفينني

35
00:02:07,919 --> 00:02:12,884
‫‫حقاً ؟ هذا الشكل الذي تتخذينه
‫‫وبالرغم من جماله ما هو إلا زي

36
00:02:13,015 --> 00:02:15,148
‫‫فهذه ليست حقيقتك

37
00:02:16,323 --> 00:02:18,804
‫‫ليس مقدراً لك الاختباء يا عزيزتي

38
00:02:19,023 --> 00:02:22,940
‫‫مقدر لك أن تظهر للبشر أعظم مخاوفهم

39
00:02:23,592 --> 00:02:31,691
‫‫ومن حسن حظك أن وظيفتي
‫‫مساعدة الوحوش لتحقيق قدراتهم

40
00:02:32,315 --> 00:02:36,715
<b>،أساطير الغد) - الموسم الرابع)’’
‘‘(( الحلقة الـ 16: (( مرحباً أيها العالم</b>

41
00:02:41,225 --> 00:02:42,574
‫‫أجل !

42
00:02:45,926 --> 00:02:47,320
‫‫اللعنة يا (غاري)

43
00:02:48,974 --> 00:02:50,889
{\an8}‫‫عذراً، مهلاً، مرحباً

44
00:02:51,238 --> 00:02:52,631
‫‫عذراً، سيّدي

45
00:02:53,066 --> 00:02:57,463
‫‫مرحباً، آسفة، أنا فقط،
‫‫لا أنتمي إلى هنا، لا ؟ وأنا...

46
00:02:58,508 --> 00:03:01,556
{\an8}‫‫أنا جنية عرابة أرسلت
‫‫لإيجاد (جون قسطنطين) !

47
00:03:08,564 --> 00:03:09,957
{\an8}‫‫حقاً ؟

48
00:03:10,132 --> 00:03:13,005
{\an8}‫‫ماذا ؟ أنتما ملك وملكة الجحيم
‫‫في خروجكما الأول أمام الناس ؟

49
00:03:13,179 --> 00:03:16,531
‫‫ـ ليس خروجنا نحن يا عزيزتي
‫‫ـ لا، لا !

50
00:03:16,966 --> 00:03:19,318
{\an8}‫‫توقفي، ماذا تفعلين ؟

51
00:03:19,448 --> 00:03:22,539
‫‫بالرغم من أنني أرغب في أن أعظ
‫‫بشأن خطتي الأكبر...

52
00:03:24,107 --> 00:03:25,630
‫‫إنه أدرى من فعل ذلك

53
00:03:31,812 --> 00:03:34,337
‫‫ـ من تكونين بحق الجحيم ؟
‫‫ـ حقاً ؟ ألا يبدو لك من فستاني ؟

54
00:03:36,514 --> 00:03:38,256
{\an8}‫‫لم تقل لي إن لديك جنية عرابة يا (جون)

55
00:03:38,386 --> 00:03:42,391
‫‫ـ لست عرابته بل عرابة (غاري)
‫‫ـ وأنا من خال أنه يتعذب

56
00:03:42,422 --> 00:03:46,253
‫‫اسمعي أيتها الأميرة، لدينا قوانين هنا
‫‫في الجحيم، مفهوم ؟ لا يمكنك-- أن

57
00:03:48,039 --> 00:03:49,387
‫‫هيّا بنا !

58
00:03:49,623 --> 00:03:51,016
‫‫ماذا تفعلين ؟

59
00:03:51,103 --> 00:03:52,714
‫‫سأذهب للعثور على (راي)،
‫‫تماماً كما عثرت عليك

60
00:03:52,975 --> 00:03:57,024
{\an8}‫‫ـ الفرق الوحيد أن ما من جسد لـ(راي)
‫‫ـ فلنذهب للعثور على روحه إذاً

61
00:03:57,154 --> 00:03:58,503
{\an8}‫‫روحه عبارة عن عملة رمزية

62
00:03:59,157 --> 00:04:00,724
{\an8}‫‫هذه هي العملة في الجحيم

63
00:04:01,116 --> 00:04:05,644
{\an8}‫‫فيما يتم تعذيب روح يتم الاتجار بعملتها
‫‫الرمزية في المكان وكأنها مال

64
00:04:05,730 --> 00:04:08,821
{\an8}‫‫يمكنك الوصول إلى الروح
‫‫طالما أنها بحوزتك، لكن...

65
00:04:09,780 --> 00:04:11,999
‫‫بما أن اليد العليا لا تزال لـ(نيرون)

66
00:04:12,827 --> 00:04:15,917
{\an8}‫‫عملاته الرمزية محتجزة
‫‫في خزنته على الأرجح

67
00:04:16,049 --> 00:04:18,007
{\an8}‫‫فلنذهب للعثور عليها إذاً

68
00:04:20,054 --> 00:04:21,403
{\an8}‫‫لمَ لا تعمل العصا ؟

69
00:04:21,533 --> 00:04:25,148
{\an8}‫‫آسف يا حب، لا يمكنك استخدام
‫‫السحر وحسب لدخول خزنات الجحيم

70
00:04:25,437 --> 00:04:27,702
{\an8}‫‫علينا أن نجد من يساعدنا في اقتحامها

71
00:04:31,882 --> 00:04:34,277
{\an8}‫‫وأعتقد أنني أعرف الشخص المناسب

72
00:04:36,584 --> 00:04:39,457
{\an8}‫‫ـ لا أراها
‫‫ـ كيف تعرف شكلي وأنا في الـ 9 ؟

73
00:04:40,458 --> 00:04:42,461
{\an8}‫‫أنا أبحث عن أظرف فتاة في المدرسة وحسب

74
00:04:43,550 --> 00:04:46,162
{\an8}‫‫أجل، لم أخبرك بالكثير عن طفولتي

75
00:04:46,945 --> 00:04:49,905
{\an8}‫‫هناك،
‫‫إنه المكان الذي كان يهاجمني فيه الأولاد

76
00:04:50,036 --> 00:04:52,865
{\an8}‫‫وهم يرددون،
‫‫"(زاري)، (زاري) لماذا ملابسك رثة ؟"

77
00:04:53,214 --> 00:04:57,263
{\an8}‫‫أنا كنت لأقول "(زاري)
‫‫(زاري) رائحتك كالحبار"

78
00:04:58,264 --> 00:04:59,658
{\an8}‫‫التنمّر سيىء

79
00:05:00,528 --> 00:05:03,401
{\an8}‫‫حسناً، فلنفرّقهم ولنعرف أين خبأت البيضة

80
00:05:03,737 --> 00:05:05,086
‫‫إنه ظريف جداً

81
00:05:05,217 --> 00:05:07,046
‫‫ـ انظروا كم هو ظريف
‫‫ـ أريد تنيناً

82
00:05:07,132 --> 00:05:08,526
‫‫إنه ظريف جداً

83
00:05:08,917 --> 00:05:10,615
‫‫أريد أن آخذه معي إلى المنزل

84
00:05:11,355 --> 00:05:13,836
{\an8}‫‫يا إلهي، لقد فقس

85
00:05:15,796 --> 00:05:17,320
‫‫وأنا جلبته إلى المدرسة

86
00:05:17,451 --> 00:05:20,105
‫‫ـ حسناً، علينا أن نجلبه قبل أن--
‫‫ـ مهلاً، مهلاً، انظر

87
00:05:20,454 --> 00:05:21,934
‫‫ارقص يا (ميترا) !

88
00:05:26,362 --> 00:05:28,028
‫‫ـ رائع يا (زاري)
‫‫ـ شكراً لك

89
00:05:30,977 --> 00:05:32,326
‫‫هيّا

90
00:05:32,762 --> 00:05:37,202
‫‫ـ ماذا يجري يا أولاد ؟
‫‫ـ لا بأس، إنه حيواني الأليف

91
00:05:37,331 --> 00:05:41,033
{\an8}‫‫ـ (ميترا)، أسميته تيمناً بـ--
‫‫ـ اهربوا يا أولاد ! إنه وحش !

92
00:05:44,211 --> 00:05:46,431
{\an8}<b>‫‫’’تطبيق (آيز)‘‘</b>

93
00:05:48,477 --> 00:05:50,306
{\an8}‫‫(زاري)، (زاري)، انتظري ! انتظري !

94
00:05:51,307 --> 00:05:52,744
‫‫لا تؤذياه !

95
00:05:58,752 --> 00:06:00,662
‫‫أضعته ثانية

96
00:06:03,540 --> 00:06:05,369
<i>‫‫أيتها الكابتن، حددت مكان (نيرون)</i>

97
00:06:05,891 --> 00:06:07,284
{\an8}<i>‫‫ننتقل الآن في بث مباشر من (كابيتول هيل)</i>

98
00:06:07,415 --> 00:06:08,808
{\an8}<i>‫‫حيث المدير التنفيذي السابق لـ(بالمر أكس)</i>

99
00:06:09,038 --> 00:06:10,866
{\an8}<i>‫‫يدلي بشهادته أمام اللجنة
‫‫الفرعية لمجلس الشيوخ</i>

100
00:06:10,953 --> 00:06:12,783
<i>‫‫اسمعوا، أعرف أن السيناتور (ولينغتون)</i>

101
00:06:12,955 --> 00:06:18,442
{\an8}‫‫لا يعتقد بأنه يتعين على القطاع الخاص
‫‫التدخل في أزمة غير مسبوقة كهذه

102
00:06:18,921 --> 00:06:23,449
{\an8}‫‫لكن عليّ أن أنوه إلى أن أياً من مشتركيّ
‫‫لم يتأذ في هجوم وحشي

103
00:06:23,884 --> 00:06:25,799
‫‫حضرة السيناتور، أتودّ الإجابة ؟

104
00:06:28,412 --> 00:06:31,329
‫‫هذا الرجل يحاول أن يخيف الناس وحسب

105
00:06:31,459 --> 00:06:34,463
{\an8}‫‫وحملهم على تحميل تطبيقه الشرير
‫‫والمستحوذ على الأرواح

106
00:06:34,768 --> 00:06:38,686
‫‫لا وجود لما يسمى بوحوش--

107
00:06:41,908 --> 00:06:43,257
‫‫هذا ليس أنا !

108
00:06:43,736 --> 00:06:45,129
‫‫أنا لا أفعل هذا !

109
00:06:49,787 --> 00:06:52,182
{\an8}<i>‫‫كما قلت، قد يكونون مختبئين
‫‫في أي مكان كان</i>

110
00:06:52,312 --> 00:06:55,055
{\an8}<b>‫‫ـ ’’خبر عاجل‘‘</b>
<i>‫‫ـ ووحدكم تستطيعون ردعهم</i>

111
00:07:11,657 --> 00:07:14,269
‫‫ـ مهلاً، قد تكون (شارلي)
‫‫ـ على من أطلق النار إذاً ؟

112
00:07:19,828 --> 00:07:21,222
‫‫هناك

113
00:07:34,761 --> 00:07:37,503
‫‫أيها الخنازير الملاعين !
! أنا أحاول مساعدتكم

114
00:07:49,346 --> 00:07:50,738
‫‫اثبتي مكانك !

115
00:07:53,437 --> 00:07:54,831
‫‫علينا أن نذهب !

116
00:07:55,309 --> 00:07:56,702
‫‫هيّا !

117
00:07:59,881 --> 00:08:03,318
‫‫اتركها تذهب، أدت وظيفتها

118
00:08:04,191 --> 00:08:06,498
<b>‫‫’’حانة الحفرة‘‘</b>

119
00:08:15,466 --> 00:08:16,859
‫‫أجل عزيزتي

120
00:08:17,382 --> 00:08:21,692
‫‫(أسترا لوغ)، أدعى (نيرون)،
‫‫سمعت أموراً طيبة عنك

121
00:08:22,170 --> 00:08:26,132
‫‫ـ الآن وقد حللت مكان مستخدميك السابقين...
‫‫ـ وفر كلامك يا (جون)

122
00:08:26,480 --> 00:08:29,092
‫‫أتعتقد أنني لا أستطيع أن أراك
‫‫من خلال تجميلك الرخيص ؟

123
00:08:31,965 --> 00:08:33,794
‫‫كيف خرجت من حفرات التعذيب في مطلق الأحوال ؟

124
00:08:39,149 --> 00:08:41,630
‫‫ـ لماعية جيدة
‫‫ـ بطانتا كتف جيدتان

125
00:08:42,283 --> 00:08:43,677
‫‫ماذا تريد يا (جون) ؟

126
00:08:43,708 --> 00:08:47,756
‫‫وأرجوك قل إنك لست هنا لترجوني
‫‫أن أتذكر هويتي الحقيقية

127
00:08:47,887 --> 00:08:49,846
‫‫أعرف هويتك جيداً

128
00:08:50,629 --> 00:08:52,109
‫‫أنت شخص يمكنني التعامل معه

129
00:08:52,545 --> 00:08:58,030
‫‫الحكام الـ3 لم يتمتعوا ببعد نظر
‫‫للقبول بعرضي والآن هم يدفعون ثمن ذلك

130
00:08:58,161 --> 00:08:59,639
‫‫لكنك أذكى من ذلك يا (أسترا)

131
00:08:59,901 --> 00:09:02,427
‫‫أحتاج إلى الوصول إلى روح واحدة تافهة

132
00:09:02,557 --> 00:09:07,129
‫‫ومقابل ذلك، سأقتل (نيرون)
‫‫وسيعود رفاقك إلى الطليعة

133
00:09:07,999 --> 00:09:09,610
‫‫الروح التي تسعى للحصول عليها...

134
00:09:10,394 --> 00:09:14,008
‫‫ـ لا شك في أنها مميزة جداً
‫‫ـ إنه مميز بالفعل

135
00:09:16,184 --> 00:09:19,319
‫‫أنا أيضاً كنت مميزة بالنسبة
‫‫إليك يا (جون)، سابقاً

136
00:09:19,928 --> 00:09:23,062
‫‫وبالرغم من ذلك تركتني هنا
‫‫لأتعفن طوال هذه السنوات

137
00:09:23,193 --> 00:09:24,673
‫‫ـ (أسترا)، لا يمكنك--
‫‫ـ تخطيت الأمر

138
00:09:25,457 --> 00:09:29,940
‫‫استفدت من وضع سيىء واحزر أمراً ؟
نجحت

139
00:09:30,246 --> 00:09:34,904
‫‫كانت لديّ إمكانيات هنا في الأسفل
‫‫إلى أن تعاون (نيرون) معهم

140
00:09:35,688 --> 00:09:38,909
‫‫هل اتفقنا إذاً ؟

141
00:09:42,609 --> 00:09:44,829
‫‫فلنذهب لسرقة الملك

142
00:09:45,612 --> 00:09:47,181
{\an8}<i>‫‫اعتداءات اليوم على مبنى
‫‫(الكابيتول) الأمريكي</i>

143
00:09:47,312 --> 00:09:50,708
{\an8}<i>‫‫تسببت بموجة من الذعر والخوف
‫‫بسبب تهديد مخلوقات سحرية</i>

144
00:09:50,836 --> 00:09:53,971
{\an8}‫‫ـ هذا يكفي يا (غيديون)
‫‫ـ أين (نيرون) من كل هذا ؟

145
00:09:54,058 --> 00:09:56,061
‫‫لمَ لا يستجيب لتحذيراته
‫‫من وجود مخلوقات سحرية ؟

146
00:09:56,192 --> 00:09:58,456
‫‫أية تحذيرات ؟ المخلوقات
‫‫كلها هنا على متن السفينة

147
00:09:58,736 --> 00:10:00,085
‫‫أتعرفين ؟ هذا لا يهم حتى

148
00:10:00,215 --> 00:10:01,782
‫‫أظهر (نيرون) للعالم
‫‫أن بوسع الجميع أن يكونوا وحوشاً

149
00:10:01,913 --> 00:10:04,003
‫‫الناس ينقلبون على بعضهم بعضاً
والكل مرتعب

150
00:10:04,134 --> 00:10:05,483
‫‫خلت أن (نيرون) يريد جمع الأرواح

151
00:10:05,614 --> 00:10:08,530
‫‫كيف يمكن أن يصل
‫‫إلى غايته بإطلاق التطبيق ثم إفشاله ؟

152
00:10:08,661 --> 00:10:11,491
‫‫الأمر ما عاد متعلقاً بالأرواح،
إنه أمر أسوأ

153
00:10:11,970 --> 00:10:13,363
‫‫لم يتحدثا عن هدفهما النهائي

154
00:10:13,494 --> 00:10:16,410
‫‫لكن بحسب ما فهمته،
‫‫لا تهمهما السيطرة على الجحيم

155
00:10:16,541 --> 00:10:18,718
‫‫ـ في الواقع، يسعيان لنشر الرعب
‫‫ـ لماذا ؟

156
00:10:19,109 --> 00:10:21,068
‫‫الخوف قوّة ويوفر الطاقة

157
00:10:21,722 --> 00:10:24,202
‫‫وبفضلي يستطيعان توجيه الضربات كيفما اتفق

158
00:10:24,333 --> 00:10:28,382
<i>‫‫لعل هذا يفسر الأحوال الجوية الغريبة
‫‫التي تتشكل فوق (واشنطن) العاصمة</i>

159
00:10:29,123 --> 00:10:30,472
‫‫فوق مكتب الزمن تماماً

160
00:10:30,764 --> 00:10:32,157
‫‫ألدينا صورة يا (غيديون) ؟

161
00:10:35,945 --> 00:10:37,337
‫‫على الرحب والسعة أيها العالم

162
00:10:40,864 --> 00:10:47,089
<i>‫‫ـ الهواء يعبق بالخوف البشري</i>
‫‫ـ لحظة تتويجنا تقترب يا عزيزي

163
00:10:47,482 --> 00:10:50,964
‫‫حان الوقت لتوصل
‫‫رسالتك إلى فيالقك في الأسفل

164
00:10:51,181 --> 00:10:52,662
‫‫المصرف عند الناصية

165
00:10:55,753 --> 00:10:57,277
‫‫ماذا يجري ؟

166
00:10:59,976 --> 00:11:02,501
<i>‫‫يا مقيمي الجحيم،
‫‫كنا منذ فترة ليست ببعيدة</i>

167
00:11:02,630 --> 00:11:06,375
<i>‫‫مجبرين على العيش كحشرات تحت الأرض</i>

168
00:11:06,810 --> 00:11:11,644
<i>‫‫قريباً سيُفتح باب،
‫‫لكن إلى السماء وانتظروا إشارتي</i>

169
00:11:12,253 --> 00:11:16,475
<i>‫‫بوجودي أنا كملك عليكم
‫‫سنجعل الأرض جحيماً مجدداً</i>

170
00:11:17,257 --> 00:11:20,437
‫‫ـ أجل !
‫‫ـ كانت هذه خطته منذ البداية

171
00:11:20,829 --> 00:11:24,703
‫‫من الأفضل أن نواصل التحرك يا حبيّ،
‫‫قبل أن تُفتح أبواب الجحيم فعلاً

172
00:11:36,368 --> 00:11:38,762
‫‫ابق هادئاً فهم يشمون رائحة الخوف

173
00:11:39,546 --> 00:11:41,287
‫‫ماذا لو كان الخوف رائحتي الطبيعية ؟

174
00:11:47,556 --> 00:11:51,300
‫‫طاب يومكم جميعاً، جلبنا
‫‫المأكولات المفضلة لديكم

175
00:11:52,084 --> 00:11:55,958
‫‫أعرف أن المكان مزدحم بعض الشيء هنا،
‫‫لكننا نحاول الاستفادة قدر المستطاع منه

176
00:11:56,089 --> 00:11:58,092
‫‫أيرغب أحدكم في فطيرة ؟

177
00:12:00,573 --> 00:12:03,621
‫‫ـ أقحم ذلك في قفاك أيها الأحمق
‫‫ـ حسناً

178
00:12:05,711 --> 00:12:07,104
<i>‫‫هنيئاً !</i>

179
00:12:11,805 --> 00:12:15,810
‫‫ـ إنهم همجيون
‫‫ـ اهدأ يا (غاري)

180
00:12:15,985 --> 00:12:21,165
‫‫كلما أطلنا احتجاز المخلوقات السحرية
‫‫تصرفت كوحوش حقيقية

181
00:12:21,296 --> 00:12:23,517
‫‫إنهم وحوش أيتها الغبية وأنت كذلك

182
00:12:24,562 --> 00:12:28,741
‫‫ـ كلنا وحوش
‫‫ـ كيف يفترض أن نهزم الخوف نفسه ؟

183
00:12:28,972 --> 00:12:32,496
‫‫الناس يخافون من الماورائيات
‫‫والمخلوقات السحرية تخاف من الناس

184
00:12:32,628 --> 00:12:38,113
‫‫ـ والجميع يبغض الوحوش
‫‫ـ ليس الجميع

185
00:12:38,245 --> 00:12:41,379
‫‫ـ (غيديون)، شغلي--
<i>‫‫ـ فيديو عطسة التنين الراقص</i>

186
00:12:41,510 --> 00:12:43,555
‫‫ـ أجل، ذاك
<i>‫‫ـ (ميترا)، ارقص</i>

187
00:12:44,426 --> 00:12:45,820
‫‫ـ ما هذا ؟
‫‫ـ إنه (ويكستي)

188
00:12:52,654 --> 00:12:56,355
‫‫أجل، هذه اللحظة البريئة التي لا يشعر فيها
‫‫الأولاد بالخوف تلقى صدى لدى الناس

189
00:12:57,182 --> 00:12:59,663
‫‫هم لا يرون وحشاً بل شيئاً مذهلاً

190
00:12:59,968 --> 00:13:03,841
‫‫وأنا كذلك، وجودي في ذلك الملعب
‫‫محاطة بكل الراغبين في مصادقتي

191
00:13:05,758 --> 00:13:10,460
‫‫حتى ولو ليوم واحد...
‫‫ذلك التنين الصغير غيّر عالمي

192
00:13:10,982 --> 00:13:13,245
‫‫يبدو هذا ككلام أبي الترويجي عن...

193
00:13:15,006 --> 00:13:16,354
‫‫(هايوورلد) !

194
00:13:16,529 --> 00:13:19,314
‫‫ـ يا إلهي، وجدتها يا رفاق
‫‫ـ ماذا ؟ ماذا ؟

195
00:13:19,445 --> 00:13:23,712
‫‫كان حلم أبي أن يبني متنزهاً ترفيهياً
‫‫يقصده الناس بسبب السحر

196
00:13:23,960 --> 00:13:25,354
‫‫هذا ما يحتاج إليه العالم حالياً

197
00:13:25,482 --> 00:13:28,617
‫‫مكان يقصده الناس لمشاهدة
‫‫روعة هذه المخلوقات على أرض الواقع

198
00:13:28,705 --> 00:13:31,971
‫‫ماذا ؟ ليقتلونا جميعاً مجتمعين ؟
‫‫هذه فكرة عبقرية

199
00:13:32,101 --> 00:13:37,412
‫‫لا، ليروا المخلوقات كما ساعدتنا
‫‫أنت لنراها يا (شارلي)

200
00:13:38,152 --> 00:13:42,506
‫‫ليس كوحوش وإنما كمخلوقات
‫‫غريبة تحاول إيجاد مكانها

201
00:13:43,245 --> 00:13:46,599
‫‫إذا تعلمنا نحن ذلك الدرس
‫‫فبوسع بقية العالم تعلمه أيضاً

202
00:13:47,121 --> 00:13:50,734
‫‫علينا أن نجمع الناس بالمخلوقات وحسب

203
00:13:50,865 --> 00:13:53,216
‫‫اعتبروه نسخة سحرية من (وودستوك)

204
00:13:54,174 --> 00:13:57,439
‫‫ـ "إذا بنيناه..."
‫‫ـ "سيأتون"

205
00:13:57,569 --> 00:13:59,398
‫‫إلى كم من الوقت نحتاج لبنائه وتشغيله ؟

206
00:14:00,007 --> 00:14:03,316
‫‫إذا عمل (مايكي تي) والشبان
‫‫خلال عطلات نهاية الأسبوع بحسابات سريعة...

207
00:14:03,794 --> 00:14:06,581
‫‫نحتاج من... سنتين إلى 3 سنوات

208
00:14:14,665 --> 00:14:16,972
‫‫ـ ليس عملة نقدية
‫‫ـ إنه مراقب

209
00:14:17,104 --> 00:14:19,324
‫‫نقبل أرواحاً وحسب ولا أحد من لحم ودم

210
00:14:19,585 --> 00:14:25,026
‫‫ـ لهذا السبب يسمونه "مكتب صرف الأرواح"
‫‫ـ حسناً إذاً، سأنصرف

211
00:14:25,463 --> 00:14:28,292
‫‫هذا (جون قسطنطين)

212
00:14:29,554 --> 00:14:33,080
‫‫ـ مؤسف أنني لا أحمل دفتر التواقيع
‫‫ـ لا تقلقي عزيزتي، في المرة المقبلة

213
00:14:33,677 --> 00:14:36,331
‫‫اسمعي، إن كنت تريدين
‫‫تحويل روحه إلى عملة نقدية

214
00:14:36,463 --> 00:14:38,466
‫‫ـ عليك أن--
‫‫ـ لعلك لا تفهمين الأمر

215
00:14:38,596 --> 00:14:40,991
‫‫(نيرون) يمتلك العملة المتعلقة بروحه

216
00:14:41,166 --> 00:14:43,951
‫‫ويريد تعذيبه بمجرد قدومه إلى هنا

217
00:14:44,518 --> 00:14:47,304
‫‫لكن... إن كنت تريدين أن تخبري
‫‫رب العمل الجديد

218
00:14:47,435 --> 00:14:50,439
‫‫لما ضحيته الثمينة لا تنتظر في خزنته...

219
00:14:54,486 --> 00:14:55,880
‫‫من هنا

220
00:14:57,839 --> 00:14:59,233
‫‫لا تكوني قاسية هكذا

221
00:14:59,798 --> 00:15:04,630
‫‫بالمناسبة، ما من حمام هنا ولن أطعمه
‫‫أنا أمينة صندوق لا حارسة حديقة...

222
00:15:08,288 --> 00:15:11,422
‫‫أنت ظريفة علماً أنك امرأة ناضجة
‫‫ترتدي فستاناً من (التفتا) وتضع تاجاً

223
00:15:12,162 --> 00:15:13,556
‫‫كيف سيتم الأمر ؟

224
00:15:13,817 --> 00:15:16,559
‫‫أنبحث عن عملة نقدية ما ؟ هنالك الآلاف منها

225
00:15:16,995 --> 00:15:21,347
‫‫ـ فيها بعض من الأسوأ في التاريخ
‫‫ـ أراهن أنه يحتفظ بها في مكان خاص

226
00:15:22,088 --> 00:15:23,960
‫‫ـ ماذا تفعلين ؟
‫‫ـ ماذا ؟

227
00:15:24,830 --> 00:15:27,748
‫‫الثورة قريبة وعليّ أن أعتني بالأفضل

228
00:15:28,401 --> 00:15:32,624
‫‫كنت الفرصة الذهبية لي
‫‫لأضمن مستقبلي وأنا اغتنمتها

229
00:15:39,109 --> 00:15:40,547
‫‫ماذا عن يوميات (بريدجيت) ؟

230
00:15:41,112 --> 00:15:44,421
‫‫إذا وضعناها بيني يدي (نيت)
‫‫فقد يحلم لنا بمتنزه ترفيهي

231
00:15:44,552 --> 00:15:47,164
‫‫(زي) ! أنت عبقرية !

232
00:15:48,557 --> 00:15:52,388
‫‫ـ إنها في مكتب الزمن
‫‫ـ لا بأس، يمكننا اقتحام المكان

233
00:15:52,604 --> 00:15:53,955
‫‫لكن لن يكون الأمر سهلاً

234
00:15:54,086 --> 00:15:57,744
‫‫فحتى لو لم يكن شيطانياً فالقبو
‫‫الذي احتجزت فيه لا يمكن اختراقه

235
00:15:57,829 --> 00:16:01,008
‫‫ـ بل بالإمكان اختراقه
‫‫ـ يا إلهي !

236
00:16:02,270 --> 00:16:03,664
‫‫أحبك يا (روري)

237
00:16:04,142 --> 00:16:08,060
‫‫أعيدوه عندما تنتهون منه فمغامرة
‫‫(بوك) و(غاريما) الجنسية لم تنته بعد

238
00:16:08,192 --> 00:16:11,456
‫‫حسناً أيها الفريق، (نيت)
‫‫عليك أن تحلم بمتنزه ترفيهي

239
00:16:11,761 --> 00:16:15,549
‫‫(غاري)، ساعد (مونا) على تهيئة
‫‫مخلوقاتنا لتكون مراعية أكثر للأطفال

240
00:16:15,635 --> 00:16:17,028
‫‫بالنسبة إلينا نحن البقية...

241
00:16:17,680 --> 00:16:22,035
‫‫حان الوقت لنتوصل إلى خطة تسويقية
‫‫لأسعد مكان على وجه الأرض

242
00:16:25,592 --> 00:16:30,119
‫‫آنسة (توماز)، رصد برنامج المحاكاة خاصتك
‫‫تغيراً في مستقبلك المتوقع حالياً

243
00:16:30,468 --> 00:16:31,992
‫‫أهو تغيير جيد أم سيىء ؟

244
00:16:32,123 --> 00:16:37,304
<i>‫‫عام 2042 المحتمل، بناء (هايوورلد)
‫‫أوجد حقبة من التفاهم والتسامح</i>

245
00:16:37,564 --> 00:16:40,959
<i>‫‫القانون المناهض للماورائيات والبشر
‫‫للعام 2029 لم يُقر أبداً</i>

246
00:16:41,091 --> 00:16:43,659
<i>‫‫ووالداك يعيشان بسلام في (سياتل)</i>

247
00:16:43,746 --> 00:16:46,663
<i>‫‫المستقبل كما تعرفينه سيتغير كلياً</i>

248
00:16:49,798 --> 00:16:53,063
‫‫والداي و(بيهراد)...

249
00:16:54,325 --> 00:16:58,156
‫‫هذا يعني أن جزءاً من هذه
‫‫الخطة المجنونة نجح بالفعل

250
00:16:58,330 --> 00:16:59,724
‫‫هذه أخبار رائعة، صحيح ؟

251
00:17:02,801 --> 00:17:05,153
‫‫يا إلهي، أنا أشغل ذلك البرنامج
‫‫الغبي منذ وقت طويل

252
00:17:05,284 --> 00:17:07,460
‫‫بحيث فقدت الأمل من إمكانية نجاحه

253
00:17:08,418 --> 00:17:11,334
‫‫إذا نجح الأمر سينجو أخي

254
00:17:12,772 --> 00:17:16,297
‫‫ولم أسرق طوطمه أبداً من (أرغوس)
‫‫ولم أنضم يوماً إلى (الأساطير)

255
00:17:18,561 --> 00:17:20,563
‫‫والعامان الماضيان ما كنت لأعيشهما

256
00:17:22,697 --> 00:17:25,482
‫‫من يدري أين سأكون أو من سأكون

257
00:17:26,964 --> 00:17:28,357
‫‫ستكونين أنت

258
00:17:30,490 --> 00:17:34,321
‫‫ففيما نحن في (هايوورلد) ستكونين هنا
‫‫على متن السفينة، في المنطقة الزمنية

259
00:17:34,670 --> 00:17:37,019
‫‫ـ وستكونين بأمان
‫‫ـ لا يمكنني ذلك يا (سارة)

260
00:17:37,150 --> 00:17:40,067
‫‫ـ لا يمكنني البقاء مكتوفة الأيدي
‫‫ـ اسمعي، لن أخسر (أسطورة) أخرى

261
00:17:40,939 --> 00:17:42,767
‫‫ومن قال إننا لن نجعلك تعملين ؟

262
00:17:43,115 --> 00:17:46,553
‫‫علينا أن نحرص على أن يرى العالم
‫‫كله ما سيحصل في (هايوورلد)

263
00:17:46,684 --> 00:17:50,429
‫‫يمكنني استخدام تطبيق (آيز)
‫‫للدخول إلى الهواتف التي حمّلته

264
00:17:51,126 --> 00:17:52,518
‫‫شكراً لك

265
00:18:04,490 --> 00:18:05,884
‫‫وجدتها ! وجدتها !

266
00:18:06,015 --> 00:18:07,363
‫‫إنها عملة (راي) النقدية

267
00:18:08,308 --> 00:18:10,267
‫‫إلى اللقاء إذاً يا (جون)، للوقت الراهن

268
00:18:10,398 --> 00:18:14,621
‫‫لحظة، اتفقنا على استرجاع روحه
‫‫لا على استرجاع عملة نقدية بائسة

269
00:18:15,447 --> 00:18:18,581
‫‫حسناً، الوعد وعد

270
00:18:39,478 --> 00:18:41,874
‫‫ـ ماذا يفعلون به في الداخل ؟
‫‫ـ تحضري يا حب

271
00:18:42,048 --> 00:18:44,094
‫‫فما يكمن خلف الباب ليس ظريفاً

272
00:18:44,386 --> 00:18:47,347
‫‫في الداخل يعذبون روح الشخص
‫‫إلى أن يفقد إنسانيته

273
00:18:47,738 --> 00:18:50,742
‫‫ـ وبعد الذي فعلوه به قد لا يكون حتى...
‫‫ـ لا !

274
00:18:51,003 --> 00:18:52,919
‫‫(راي) ! (راي) ؟

275
00:18:53,180 --> 00:18:56,445
‫‫(نورا) ! (جون) ! كنا على وشك البدء
‫‫بجولة جديدة من لعبة (جاينت جينغا)

276
00:18:56,750 --> 00:18:58,143
‫‫عليكما أن تتعرفا إلى صديقي القديم--

277
00:18:58,230 --> 00:19:01,887
‫‫ـ إنه جديد فعلياً، كنا عدوين فانيين
‫‫ـ مرحباً أيها الرفيقان

278
00:19:02,180 --> 00:19:04,354
‫‫أتيتما في الوقت المناسب
‫‫للبدء بالجولة التالية

279
00:19:10,578 --> 00:19:13,843
<i>‫‫عندما يحتاج العالم إلى أبطال
‫‫هم يلبون النداء</i>

280
00:19:13,974 --> 00:19:19,023
‫‫سنكون في (هايوورلد)، عاصمة
‫‫شرق (ماريلاند) الجديدة للمغامرات

281
00:19:19,198 --> 00:19:22,027
‫‫حيث سنوفر متعة... فورية

282
00:19:22,289 --> 00:19:26,512
‫‫وسنمنح أولادكم... ومضة من الحماسة

283
00:19:26,904 --> 00:19:28,776
<b>‫‫’’(هايوورلد) متنزهك الترفيهي يُفتتح غداً‘‘</b>

284
00:19:28,907 --> 00:19:31,605
‫‫و... أوقفوا التصوير !

285
00:19:31,997 --> 00:19:33,478
‫‫ـ كان ذلك جيداً أيها الرفيقان
‫‫ـ كانت تلك لقطة جيدة

286
00:19:33,651 --> 00:19:35,045
‫‫ـ أجل
‫‫ـ كانت لقطة رائعة

287
00:19:35,654 --> 00:19:39,486
‫‫أعتقد أن الأمر كان لينجح
‫‫بصورة أفضل مع الثلاثي الحقيقي

288
00:19:39,616 --> 00:19:42,664
‫‫سألتهم وقالوا "مستحيل"

289
00:19:43,360 --> 00:19:44,884
‫‫ـ كان علينا أن نشترك في "العبور"
‫‫ـ أجل

290
00:19:45,013 --> 00:19:49,020
‫‫من يحتاج إلى الثلاثي في مطلق الأحوال ؟
‫‫فـ(الأساطير) خارقون كفاية

291
00:19:49,193 --> 00:19:51,413
‫‫لكن (هايوورلد) ليس متنزهاً ترفيهياً
‫‫للأبطال الخارقين

292
00:19:51,588 --> 00:19:55,376
‫‫أن نعدهم بشيء ونقدم لهم شيئاً آخر
‫‫يبدو أمراً خاطئاً، أليس كذلك ؟

293
00:19:55,462 --> 00:19:59,076
‫‫لن يقصد الناس متنزهاً مليئاً بأشياء ترعبهم

294
00:19:59,424 --> 00:20:04,865
‫‫يحتاج الناس إلى أبطال خارقين معروفين
‫‫للشعور بالأمان وهكذا سننجح باجتذابهم

295
00:20:06,551 --> 00:20:12,210
‫‫حسناً جميعاً، فلنتنقل في أرجاء الغرفة
‫‫ونحدثكم كل واحد على حدة

296
00:20:12,341 --> 00:20:15,606
‫‫لمعرفة الموهبة التي تستطيعون
‫‫أن تساهموا بها في نشرة (هايوورلد)

297
00:20:16,913 --> 00:20:20,699
‫‫يا ميناتور، فلنبدأ بك سمعت أنك تحب الغيتار

298
00:20:20,830 --> 00:20:23,703
‫‫ـ لا تخبرها بشيء يا رأس الثور
‫‫ـ أخرجونا من هنا !

299
00:20:23,964 --> 00:20:27,317
‫‫لا يمكننا ذلك سيّدي الغول،
‫‫فالمكان في الخارج خطر

300
00:20:27,448 --> 00:20:32,585
‫‫لن نساعدكم، فأنتم تنقلوننا من سجن إلى آخر

301
00:20:32,716 --> 00:20:34,631
‫‫فلمَ نثق بكم ؟

302
00:20:34,965 --> 00:20:38,928
‫‫اسمع، هذه فرصتك إن لم تكن
‫‫تريد العودة إلى سجن حقيقي

303
00:20:39,581 --> 00:20:44,849
‫‫ـ إنها فرصتكم لتغيير نظرة البشر إليكم
‫‫ـ أظهروا لهم أن أشكالكم المخيفة...

304
00:20:50,334 --> 00:20:53,164
‫‫لا تعني أنكم مخيفون

305
00:20:53,773 --> 00:20:55,167
‫‫هذا صحيح يا (وولفي)

306
00:20:55,297 --> 00:20:57,996
‫‫اسمعوا، أعرف إلى أي مدى
‫‫يمكن أن يكون البشر مزعجين

307
00:20:58,301 --> 00:21:00,391
‫‫لا ينظرون إلى أبعد من أنوفهم، صحيح ؟

308
00:21:01,305 --> 00:21:05,746
‫‫لكن بوسعهم أن يتغيروا
‫‫إذا ساعدتموهم على التعمق أكثر

309
00:21:06,572 --> 00:21:09,489
‫‫وإذا رأوا الخير الذي تستطيعون تقديمه

310
00:21:09,969 --> 00:21:13,669
‫‫فقد يثقون بكم حتى عندما تشكون في أنفسكم

311
00:21:15,541 --> 00:21:18,022
‫‫أعرف أنكم تتمتعون بصفات تتعدى الشكل

312
00:21:18,893 --> 00:21:20,286
‫‫مثلك أنت أيها الغول

313
00:21:21,374 --> 00:21:22,768
‫‫أدعى (فردريك)

314
00:21:23,027 --> 00:21:27,034
‫‫لكن ما الهدف ؟ كلما حاولت
‫‫أن أظهر حقيقتي لبشري ما...

315
00:21:27,948 --> 00:21:31,083
‫‫ـ يهرب أو يحاول قتلي
‫‫ـ لا شك في أن ذلك جرحك كثيراً

316
00:21:31,474 --> 00:21:35,045
‫‫أجل، بالفعل، جل ما أردته الغناء

317
00:21:36,438 --> 00:21:40,095
‫‫يبدو أننا حصلنا على موهبة مزدوجة
‫‫من غيره يتمتع بموهبة مخفية ؟

318
00:21:43,404 --> 00:21:44,969
‫‫رائع، جميل

319
00:21:45,667 --> 00:21:47,058
‫‫أعتقد أن لدينا عرضاً

320
00:21:49,093 --> 00:21:52,575
‫‫مهلاً، ماذا تفعلين هنا ؟
‫‫هل متّ ؟ أرجوك قولي إنك لم تموتي

321
00:21:52,707 --> 00:21:54,883
‫‫لمَ ترتدين هذا الفستان ؟
‫‫لا أقصد أنه لا يعجبني ولكن--

322
00:21:58,744 --> 00:21:59,789
‫‫عجباً

323
00:22:00,138 --> 00:22:03,229
‫‫أيها الغبي ! كيف تبيع روحك لشيطان ؟

324
00:22:03,359 --> 00:22:06,233
‫‫ـ لقد... (راي) ؟
‫‫ـ أنا...

325
00:22:06,363 --> 00:22:08,671
‫‫ـ قضيت على الكوكب كله !
‫‫ـ لم يكن لديّ أي خيار

326
00:22:08,845 --> 00:22:11,631
‫‫كان سيقتل (نيت) وكانت الطريقة
‫‫الوحيدة لضمان سلامة صديقي المفضل

327
00:22:11,762 --> 00:22:14,024
‫‫هذا كان الاتفاق الذي عقدته إذاً

328
00:22:14,722 --> 00:22:21,079
‫‫حياته مقابل جسدك
‫‫(رايموندو)، أيها الغبي اللطيف والعاطفي

329
00:22:21,383 --> 00:22:23,343
‫‫أجل، صحيح ؟ يا له من رجل

330
00:22:23,995 --> 00:22:27,869
‫‫أرسِلت إلى هنا لتعذيبه،
‫‫لكن تسنى لنا أن نتحدث

331
00:22:28,652 --> 00:22:31,702
‫‫ـ وكان حديثاً عميقاً يا رجل
‫‫ـ صحيح

332
00:22:32,311 --> 00:22:35,358
‫‫لمَ كنتم تقاتلون طوال السنوات الماضية ؟

333
00:22:35,488 --> 00:22:38,580
‫‫كنا نقاتل إصراركم على السيطرة
‫‫على العالم وعدم تقبلكم الرفض

334
00:22:40,146 --> 00:22:44,324
‫‫ـ سأفسر الأمر، لقد تعلق بفتاة
‫‫ـ فتاة ؟ أية فتاة ؟

335
00:22:44,412 --> 00:22:48,026
‫‫ـ لا يهم، علينا أن نغادر
‫‫ـ مهلاً، شيء ما يحصل

336
00:22:48,679 --> 00:22:51,944
‫‫أعتقد أنني حققت أمنية (غاري)
‫‫أمسك بيدي يا (راي)، (جون)

337
00:22:53,469 --> 00:22:58,127
‫‫حسناً، إلى اللقاء للآن
‫‫وهلا تبلغون سلامي للـ(الأساطير) ؟

338
00:23:02,915 --> 00:23:05,746
‫‫أحب أولئك الرجال الأنيقين

339
00:23:07,008 --> 00:23:08,400
‫‫حان وقت لعبة (جينغا) !

340
00:23:11,100 --> 00:23:15,192
‫‫كدت أن أنسى، مزيد من الصلصة
‫‫الحريفة لمخلوق (تشوباكابرا)

341
00:23:17,500 --> 00:23:19,980
‫‫ـ ما هذا بحق الجحيم ؟
‫‫ـ في الواقع خرجنا منه

342
00:23:20,111 --> 00:23:22,680
‫‫نجح الأمر، نجح الأمر
‫‫جلبت (قسطنطين)

343
00:23:22,811 --> 00:23:25,205
‫‫حسناً، لا بأس، لا بأس
‫‫اهدأ، اهدأ

344
00:23:25,379 --> 00:23:27,469
‫‫أين (راي) ؟ كان هنا لقد...

345
00:23:31,257 --> 00:23:34,130
‫‫أجل، إنها الطريقة الوحيدة لانتقاله
‫‫طالما أن (نيرون) يستحوذ على جسده

346
00:23:35,437 --> 00:23:38,439
‫‫أيتها العرابة الساحرة
‫‫أتمنى أن يستعيد (راي) جسده

347
00:23:42,183 --> 00:23:45,405
‫‫لكل سحر حدوده
‫‫كمنتصف الليل وما إلى ذلك

348
00:23:45,536 --> 00:23:49,062
‫‫لكن لا تقلقا، أنا متأكد
‫‫من أن لدى (الأساطير) الحل

349
00:23:50,049 --> 00:23:51,879
‫‫الوقت غير مناسب للعب أيها الحمقى !

350
00:23:52,314 --> 00:23:55,361
‫‫(نيرون) يستخدم الخوف لفتح أبواب الجحيم

351
00:23:55,493 --> 00:23:57,887
‫‫لهذا السبب علينا أن نحارب الخوف بشيء رائع

352
00:23:58,018 --> 00:24:02,023
‫‫علينا أن نري العالم أن تلك المخلوقات
‫‫السحرية هي هكذا وحسب، سحرية

353
00:24:02,153 --> 00:24:03,547
‫‫والكل موافق على هذا ؟

354
00:24:04,983 --> 00:24:06,377
‫‫ـ أجل
‫‫ـ تقريباً

355
00:24:06,854 --> 00:24:09,554
‫‫ـ سحقاً
‫‫ـ حسناً، الآن وقد انضممت إلينا

356
00:24:09,685 --> 00:24:11,033
‫‫لدينا عمل لنقوم به

357
00:24:11,644 --> 00:24:13,035
‫‫ثمة طريقة أخرى

358
00:24:14,342 --> 00:24:17,782
‫‫عرفنا خلال وجودنا في الجحيم
‫‫أن استحواذ (نيرون) على جسد (راي)

359
00:24:17,913 --> 00:24:20,133
‫‫مشروط بعدم تعرض (نيت) للقتل

360
00:24:21,394 --> 00:24:25,140
‫‫ألهذا السبب لم يخنقني (ني-راي)
‫‫عندما حظي بفرصة فعل ذلك ؟

361
00:24:25,245 --> 00:24:28,509
‫‫أجل، الشيطان يفي بوعوده

362
00:24:28,683 --> 00:24:32,079
‫‫إذا خرق (نيرون) هذا الاتفاق سيخرج
‫‫من جسد (راي) وسيتسنى لي قتله

363
00:24:32,645 --> 00:24:36,520
‫‫وحالما أفعل ذلك
‫‫ستتحرر الأرواح كلها التي قبضها

364
00:24:37,434 --> 00:24:39,785
‫‫وما على (نيرون) إلا...

365
00:24:42,078 --> 00:24:43,472
‫‫قتلي ؟

366
00:24:46,128 --> 00:24:50,699
‫‫لا ! بالتأكيد لا، ما من خطة بديلة
‫‫هنالك خطة واحدة وحسب، مفهوم ؟

367
00:24:52,180 --> 00:24:54,574
‫‫أجل، فهمت

368
00:24:56,577 --> 00:24:59,928
‫‫اسمع، عنيت ما قلته آنفاً
‫‫لن أخسر أسطورة أخرى

369
00:25:00,408 --> 00:25:05,327
‫‫لذا انس ما سمعته لأننا جميعاً
‫‫مشاركون في (هايوورلد)

370
00:25:05,980 --> 00:25:11,247
‫‫أنا أؤمن بقدراتك وإن لم أكن مخطئة
‫‫على أحدهم بناء متنزه ترفيهي

371
00:25:11,465 --> 00:25:12,858
‫‫أجل

372
00:25:13,872 --> 00:25:18,531
<b>‫‫ـ ’’(هايوود) وابنه‘‘</b>
‫‫ـ لا أصدق أن كل شيء مرهون بهذا

373
00:25:19,576 --> 00:25:23,276
‫‫بعد سنوات من التوتر لشكي في قدرتي
‫‫على الارتقاء إلى مستوى توقعات أبي

374
00:25:24,670 --> 00:25:26,410
‫‫أنا على وشك تحويل حلمه الجنوني إلى حقيقة

375
00:25:27,891 --> 00:25:32,288
‫‫ـ فيما أعرف ما يمكن أن يكلفني
‫‫ـ (نيت)، لن أذهب إلى أي مكان

376
00:25:40,212 --> 00:25:41,604
‫‫ستنجح في هذا

377
00:25:44,217 --> 00:25:48,788
‫‫حسناً، فلنفعل هذا

378
00:26:13,238 --> 00:26:17,505
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

379
00:26:17,636 --> 00:26:21,858
<b>‫‫’’قطار أحادي القرن السريع‘‘</b>

380
00:26:21,989 --> 00:26:23,426
<i>‫‫أنا أقف أمام (هايوورلد)</i>

381
00:26:23,556 --> 00:26:25,864
‫‫المتنزه الترفيهي الجديد
‫‫المستوحى من الأبطال الخارقين

382
00:26:25,995 --> 00:26:28,694
‫‫والذي يبدو أنه ظهر بين ليلة وضحاها، كالسحر

383
00:26:28,824 --> 00:26:30,217
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

384
00:26:32,394 --> 00:26:36,530
‫‫أهلاً بكم في (هايوورلد)،
‫‫أسعد مكان في العالم

385
00:26:37,095 --> 00:26:38,924
‫‫مرحباً يا فتى، أهلاً بك في (هايوورلد)

386
00:26:39,054 --> 00:26:43,321
‫‫جرب تناول (الشورو) ليس لأن الربح يكمن
‫‫في الامتيازات بل لأنها لذيذة أيضاً

387
00:26:44,453 --> 00:26:45,847
<b>‫‫’’فشار‘‘</b>

388
00:26:48,942 --> 00:26:54,295
<i>‫‫ـ (زي)، أنت وأمك هنا</i>
‫‫ـ أراهما، أقصد... أرانا

389
00:26:54,383 --> 00:26:55,777
‫‫حسناً، البث يعمل

390
00:26:55,907 --> 00:26:58,346
‫‫ـ بالمناسبة، تبدو رائعاً
‫‫ـ شكراً لملاحظتك ذلك فقد استحممت

391
00:26:59,042 --> 00:27:01,480
‫‫كيف تجري أمور القرصنة ؟

392
00:27:01,784 --> 00:27:06,443
‫‫حالما تبدأ (أيفا) بالتسجيل
‫‫سيتلقى قرابة الـ 3 مليار شخص البث

393
00:27:07,183 --> 00:27:08,576
‫‫لذا، ما من ضغوط

394
00:27:09,359 --> 00:27:15,454
‫‫تعالوا جميعاً لحضور عرضنا المسرحي الشيّق

395
00:27:15,585 --> 00:27:20,853
‫‫"الأبطال الخارقين في مواجهة الوحوش"

396
00:27:20,983 --> 00:27:22,725
‫‫(بوكا)، أتوليت تصميم الرقصات ؟

397
00:27:23,117 --> 00:27:24,596
‫‫فليتبع الجميع خطاها

398
00:27:25,324 --> 00:27:30,244
‫‫تذكري يا (بابا ياغا) أن أولئك الأولاد
‫‫من الجمهور الحاضر وليسوا مقبّلات

399
00:27:30,417 --> 00:27:32,769
‫‫(مايك)، انتبه لألفاظك في الخارج، مفهوم ؟

400
00:27:32,899 --> 00:27:36,425
‫‫فلا نريد لأي من الحمقى في قسم المعايير
‫‫والممارسات السليمة أن يطاردنا

401
00:27:37,601 --> 00:27:39,778
‫‫اسمعوا جميعاً، سيحبونكم

402
00:27:40,168 --> 00:27:43,174
‫‫حسناً أيتها العصابة، حان وقت العرض

403
00:27:43,322 --> 00:27:44,714
‫‫مرحى !

404
00:27:47,806 --> 00:27:54,118
‫‫سيّداتي سادتي، لا تنادوهم
‫‫الأبطال رجاء بل (الأساطير)

405
00:27:54,249 --> 00:28:01,781
‫‫والآن، فلنشاهد ما تورط فيه
‫‫اليوم (أساطير الغد) الشجعان

406
00:28:07,396 --> 00:28:11,880
‫‫هذا سيعلم أولئك الأشرار
‫‫أن الجريمة لا تفيد

407
00:28:12,099 --> 00:28:16,365
‫‫شكراً على المساعدة أيها (السهم الأخضر)
‫‫وأراك لاحقاً يا (سوبر غيرل)

408
00:28:17,148 --> 00:28:18,542
‫‫أرأيت ذلك ؟

409
00:28:18,758 --> 00:28:21,109
‫‫إنه (فلاش)، يريد التسكع معنا

410
00:28:21,328 --> 00:28:23,025
‫‫هل نتسكع معه ؟

411
00:28:27,640 --> 00:28:29,033
‫‫حظاً موفقاً يا رفاق

412
00:28:30,557 --> 00:28:36,608
‫‫مهلاً، أعتقد أنني أسمع شيئاً

413
00:28:37,565 --> 00:28:41,745
‫‫وحوش، ما رأيك أيتها (الكناري الأبيض) ؟
‫‫أنريهم قدراتنا ؟

414
00:28:41,919 --> 00:28:44,270
‫‫مهلاً، انتظر، ماذا لو...

415
00:28:44,748 --> 00:28:51,977
‫‫نطلب إليهم أن يروننا
‫‫ما يتمتعون به بدلاً من إظهار العكس

416
00:28:53,282 --> 00:28:55,589
‫‫تقصدين التعرف إليهم ؟

417
00:28:55,938 --> 00:29:00,901
‫‫ماذا لو أدركنا بعد التعرف إليهم
‫‫أن ما من شيء لنخشاه

418
00:29:02,207 --> 00:29:07,649
‫‫أيها الميناتور، أنت شغوف بالموسيقى
‫‫لمَ لا ترينا مواهبك ؟

419
00:29:08,998 --> 00:29:11,393
‫‫قالوا إنه عرض للأبطال الخارقين

420
00:29:11,654 --> 00:29:13,308
‫‫أولئك الأشقياء لا يفهمون الفن

421
00:29:15,964 --> 00:29:18,402
‫‫أعتقد أننا نخسر اهتمامهم

422
00:29:22,798 --> 00:29:24,192
‫‫ما كان ذاك ؟

423
00:29:34,901 --> 00:29:36,600
‫‫اللعنة، أعرف هذا الصوت

424
00:29:40,910 --> 00:29:43,739
‫‫أخيراً، تهديد حقيقي

425
00:29:53,055 --> 00:29:55,363
‫‫ـ لا، هل هذا... ؟
‫‫ـ (ويكستي) ؟

426
00:29:59,586 --> 00:30:01,545
‫‫الآن، هذا عرض رائع

427
00:30:03,765 --> 00:30:06,507
‫‫تصورتم فعلاً أنكم تستطيعون ردعنا ؟

428
00:30:06,987 --> 00:30:12,211
‫‫أولئك الحمقى الذين جلبتموهم إلى هنا
‫‫سيخدمون خطتنا الجهنمية وحسب

429
00:30:12,514 --> 00:30:14,603
‫‫ابقوا هادئين جميعاً

430
00:30:15,432 --> 00:30:18,393
‫‫فهذا جزء من العرض وحسب

431
00:30:24,793 --> 00:30:27,753
‫‫تباً يا (غاري)،
‫‫لا أتمتع بأية قوى سحرية الآن !

432
00:30:28,362 --> 00:30:29,450
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

433
00:30:29,481 --> 00:30:33,660
‫‫يكفي ملؤهم لرؤوسكم
‫‫بهذه المسرحية الأخلاقية

434
00:30:33,835 --> 00:30:38,362
‫‫ستشهدون جميعاً الآن بزوغ عهد جديد

435
00:30:39,146 --> 00:30:40,712
‫‫تريد أن يخاف الناس

436
00:30:40,886 --> 00:30:42,715
‫‫سيفتحون البوابة هنا

437
00:30:49,769 --> 00:30:51,118
‫‫من هنا

438
00:30:51,248 --> 00:30:52,642
‫‫اذهبوا، اذهبوا

439
00:30:52,773 --> 00:30:54,165
‫‫علينا أن نستحوذ على تلك العصا

440
00:30:59,389 --> 00:31:00,782
‫‫علينا أن نخرج الأولاد من هنا، هيّا !

441
00:31:03,656 --> 00:31:05,048
‫‫اتبعهم !

442
00:31:22,201 --> 00:31:23,550
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

443
00:31:25,989 --> 00:31:27,469
‫‫فليعد الجميع إلى الداخل !

444
00:31:27,600 --> 00:31:28,949
‫‫عودوا إلى الداخل !

445
00:31:29,951 --> 00:31:32,607
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

446
00:31:47,409 --> 00:31:48,758
‫‫لا بأس، لا بأس

447
00:31:57,203 --> 00:32:00,556
‫‫أحرقها، أحرقهم جميعاً

448
00:32:13,546 --> 00:32:14,940
‫‫توقف !

449
00:32:15,810 --> 00:32:17,204
‫‫توقف !

450
00:32:18,989 --> 00:32:22,559
‫‫أحرق الفتاة، افعل ذلك الآن !

451
00:32:23,908 --> 00:32:27,565
‫‫ـ عليك أن تهربي أيتها الفتاة
‫‫ـ ارقص يا (ميترا)

452
00:32:46,721 --> 00:32:48,070
‫‫لا !

453
00:32:48,419 --> 00:32:49,811
‫‫(تابيثا) !

454
00:32:59,387 --> 00:33:00,738
‫‫انتظر يا (ميترا)

455
00:33:25,380 --> 00:33:31,344
‫‫انهضوا يا إخوتي
‫‫الشياطين، فُتح الباب ! انهضوا !

456
00:33:32,475 --> 00:33:35,131
‫‫سيحتاج إيقاف هذا الأمر
‫‫أكثر من مجرد عرض موسيقي

457
00:33:47,958 --> 00:33:51,136
‫‫(نيرون)، هذه المعركة بيننا أنا وأنت

458
00:33:51,876 --> 00:33:53,966
‫‫لذا فلنحسم الأمر كلياً

459
00:33:56,708 --> 00:33:58,101
‫‫بكل سرور

460
00:34:03,544 --> 00:34:07,331
‫‫ربحت بالفعل وقتلك ما هو إلا مكافأة إضافية

461
00:34:07,549 --> 00:34:09,508
‫‫قد تقتلني يا (نيرون)...

462
00:34:10,162 --> 00:34:12,861
‫‫لكن (الأساطير) سيفوزون دوماً

463
00:34:24,022 --> 00:34:26,461
‫‫ـ ماذا يجري ؟
‫‫ـ يبدو أن الاتفاق ألغي يا صاح

464
00:34:32,512 --> 00:34:33,905
‫‫لا

465
00:34:37,562 --> 00:34:39,826
‫‫(نيت) ؟ لا

466
00:34:40,958 --> 00:34:44,484
‫‫ـ (غيديون)، خذينا إلى (هايوورلد)
<i>‫‫ـ أنصحك بعدم فعل ذلك</i>

467
00:34:44,658 --> 00:34:46,878
<i>‫‫فالتغيير في مستقبلك لا يزال جارياً</i>

468
00:34:47,052 --> 00:34:50,796
<i>‫‫وإذا غادرت المنطقة الزمنية
‫‫لن تكون ذكرياتك الحالية بأمان</i>

469
00:34:54,279 --> 00:34:55,672
‫‫لم تفعل...

470
00:34:56,151 --> 00:34:58,197
‫‫آسف يا حب، كان ذلك خياره

471
00:35:07,544 --> 00:35:10,331
‫‫ـ اقض عليه يا (جون)
‫‫ـ بكل سرور

472
00:35:25,119 --> 00:35:26,556
‫‫هيّا يا (راي)

473
00:35:27,557 --> 00:35:31,302
‫‫(رايموند بالمر)، أعيد روحك إلى جسدك

474
00:35:35,568 --> 00:35:37,048
‫‫ماذا يجري ؟ أين أنا ؟

475
00:35:38,224 --> 00:35:39,618
‫‫أنا في (هايوورلد) ؟

476
00:35:41,140 --> 00:35:42,708
‫‫الجميع هنا

477
00:35:45,189 --> 00:35:47,758
‫‫(نيت) ؟ لا، لا

478
00:35:47,832 --> 00:35:49,748
‫‫ـ (راي)
‫‫ـ لا، لا يا صاحبي

479
00:35:49,878 --> 00:35:51,445
‫‫(راي)، آسفة جداً

480
00:35:53,752 --> 00:35:55,146
‫‫ـ لا يمكنك التواجد هنا
‫‫ـ هيّا

481
00:35:55,275 --> 00:35:57,714
‫‫(نيت)، (نيت)، لا يمكن أن تموت

482
00:35:58,410 --> 00:36:00,544
‫‫هيّا، هيّا

483
00:36:01,327 --> 00:36:03,721
‫‫ـ هيّا، لا يمكن أن تموت
‫‫ـ أعده إلى الحياة أيها المحتال !

484
00:36:03,853 --> 00:36:08,206
‫‫ليتني أستطيع ذلك يا (روري)،
‫‫لكن هذا يتطلب سحراً يفوق قدراتي

485
00:36:25,881 --> 00:36:27,796
‫‫برأيي ليس عرضاً سيئاً

486
00:36:30,714 --> 00:36:32,672
‫‫ـ أبي ؟
‫‫ـ مرحباً يا (نيت)

487
00:36:35,241 --> 00:36:36,896
‫‫اشتقت إليك كثيراً يا أبي

488
00:36:39,508 --> 00:36:41,379
‫‫كنت قريباً

489
00:36:44,382 --> 00:36:47,388
‫‫أعتقد أن هذا سيىء

490
00:36:48,345 --> 00:36:50,261
‫‫أقصد أن تموت قبل أن تجهز نفسك لذلك

491
00:36:50,783 --> 00:36:52,176
‫‫بالتأكيد

492
00:36:52,741 --> 00:36:56,225
‫‫صدقني، راودتني المشاعر كلها كالغضب والقلق

493
00:36:57,575 --> 00:37:00,491
‫‫ندمت على أمور كثيرة لدرجة أنني كدت
‫‫أن أفوّت تذكرتي إلى العالم السعيد

494
00:37:01,797 --> 00:37:04,105
‫‫ـ ما الذي تغير ؟
‫‫ـ أنا مؤمن

495
00:37:04,584 --> 00:37:07,021
‫‫ـ تقول إن هنالك فعلاً...
‫‫ـ أنا أؤمن فيك يا (نيت)

496
00:37:08,806 --> 00:37:14,683
‫‫وكنت محقاً باعتقادي أن ابني ورفاقه
‫‫غريبو الأطوار كلهم سيكتشفون ذلك

497
00:37:17,600 --> 00:37:21,083
‫‫لكن أتعرف ما الشيء الوحيد
‫‫الناقص ؟ في عرضكم الكبير ؟

498
00:37:23,869 --> 00:37:25,218
‫‫الموسيقى

499
00:37:26,743 --> 00:37:31,531
<i>‫‫"ثمة راعي بقر فتي... يعيش في المروج"</i>

500
00:37:35,320 --> 00:37:40,848
<i>‫‫"لا يرافقه سوى حصانه وماشيته"</i>

501
00:37:46,856 --> 00:37:49,860
‫‫ـ أثمة شيء على وجهي ؟
‫‫ـ هل غنّيت تواً ؟

502
00:37:50,165 --> 00:37:53,213
‫‫ـ أغنية لـ(جايمس تايلور) ؟
‫‫ـ أنا لا أغني

503
00:37:57,131 --> 00:37:59,610
‫‫أعتقد أن أحداً من العالم الآخر
‫‫يحاول مساعدتنا

504
00:38:02,528 --> 00:38:04,182
‫‫لا شك في أنكم تمزحون

505
00:38:05,489 --> 00:38:10,234
<i>‫‫"يعمل على ظهر جواده
‫‫وينام في الأودية السحيقة"</i>

506
00:38:10,539 --> 00:38:15,850
<i>‫‫"منتظراً حلول الصيف لتخضر مروجه"</i>

507
00:38:18,984 --> 00:38:23,686
<i>‫‫"ومع هبوط الليل يجلس بالقرب من النار"</i>

508
00:38:24,078 --> 00:38:28,606
<i>‫‫ـ "فيما يفكر في النساء وفي أكواب الجعة"</i>
‫‫ـ انظروا

509
00:38:28,953 --> 00:38:31,131
<i>‫‫ـ "مغمضاً عينيه"</i>
‫‫ـ تابعوا الغناء

510
00:38:31,305 --> 00:38:33,482
<i>‫‫"فيما تخلد الكلاب إلى النوم"</i>

511
00:38:33,743 --> 00:38:38,010
<i>‫‫ـ "ينشد أغنية..."</i>
‫‫ـ بالطبع، إذا كان الخوف طاقة

512
00:38:38,184 --> 00:38:40,752
‫‫فمن المنطقي أن يكون الحب طاقة أيضاً

513
00:38:43,146 --> 00:38:45,976
‫‫اسمعوا جميعاً، إذا كنتم
‫‫تريدون رؤية (نيت) حياً يُرزق

514
00:38:46,107 --> 00:38:48,718
‫‫يحتاج إلى سماع أصواتكم في الحال !

515
00:38:48,980 --> 00:38:51,549
‫‫نحتاج إلى أن يمسك الجميع بأيدي بعضهم بعضاً

516
00:38:51,679 --> 00:38:54,029
‫‫ونعني الجميع حرفياً

517
00:38:54,292 --> 00:38:57,034
‫‫ـ أنفعل هذا حقاً ؟
‫‫ـ لن يضر في شيء

518
00:38:57,601 --> 00:39:00,517
‫‫ـ ألم نفعل ذلك العام الماضي ؟
‫‫ـ على الأقل نحن جزء من الحلقة هذه المرة

519
00:39:03,173 --> 00:39:06,916
‫‫ـ أتسمعهم يا أبي ؟
‫‫ـ إنهم يغنون من أجلك يا بني

520
00:39:07,047 --> 00:39:10,791
<i>‫‫"لا تدعني أغرق في أحلامي"</i>

521
00:39:11,445 --> 00:39:17,103
<i>‫‫ـ "ونم يا طفلي اللطيف (جايمس)..."</i>
‫‫ـ هيّا يا رفاق ! أتريدونه أن يبقى ميتاً ؟

522
00:39:17,583 --> 00:39:19,105
‫‫هيّا ! غنوا !

523
00:39:19,410 --> 00:39:27,073
<i>‫‫"عمتن مساء أيتها النجمات
‫‫نم يا طفلي العزيز (جايمس)"</i>

524
00:39:27,204 --> 00:39:28,553
‫‫الأمر ينجح

525
00:39:29,163 --> 00:39:33,561
<i>‫‫"اخترت اللونين الأخضر والأزرق الفاقعين"</i>

526
00:39:33,646 --> 00:39:37,912
‫‫ـ أحبك يا (نيت)
<i>‫‫ـ "لا تدعني أغرق في أحلامي"</i>

527
00:39:38,610 --> 00:39:44,835
<i>‫‫"نم يا طفلي العزيز (جايمس)"</i>

528
00:39:48,840 --> 00:39:50,234
‫‫أجل !

529
00:40:04,165 --> 00:40:05,993
‫‫لا، لا...

530
00:40:07,038 --> 00:40:09,868
‫‫لا، المنطقة الزمنية، غيرنا التاريخ وكل شيء

531
00:40:10,015 --> 00:40:11,496
‫‫لم أستطع تركك تموت

532
00:40:13,909 --> 00:40:15,258
‫‫لا !

533
00:40:19,002 --> 00:40:21,091
‫‫عدت تواً إلى الحياة يا صاح

534
00:40:22,833 --> 00:40:24,835
‫‫ثمة خطب ما

535
00:40:25,184 --> 00:40:27,927
‫‫عانقتني بشدة غير معهودة في منطقة الخصر
‫‫لكن لا بأس يا صديقي (نيت)

536
00:40:29,014 --> 00:40:30,408
‫‫وأنا أحبك أيضاً يا أخي

537
00:40:32,149 --> 00:40:36,198
‫‫أنا المخطىء يا (بهراد) الأمر
‫‫فقط أنني أشعر بأنه ينقص شيء ما

538
00:40:38,375 --> 00:40:40,030
‫‫ـ (راي) !
‫‫ـ صديقي !

539
00:40:41,684 --> 00:40:44,513
‫‫لا أصدق أنك ذهبت إلى الجحيم
‫‫لمنع (نيرون) من قتلي

540
00:40:45,036 --> 00:40:46,385
‫‫كنت لتفعل الأمر نفسه لي

541
00:40:46,515 --> 00:40:49,215
‫‫ـ فعلت نوعاً ما
‫‫ـ أجل فعلت

542
00:40:51,523 --> 00:40:55,615
‫‫ـ حسناً يا إخوة الزمن
‫‫ـ وأخوات الزمن

543
00:40:55,745 --> 00:40:58,314
‫‫ـ والوحوش
‫‫ـ و(غاري) ؟

544
00:40:59,402 --> 00:41:01,753
‫‫كما كنت أقول، أيها (الأساطير)...

545
00:41:02,667 --> 00:41:07,280
‫‫انتهى عملنا هنا،
‫‫(غيديون)، شغلي السفينة

546
00:41:07,630 --> 00:41:09,328
‫‫حان وقت الانطلاق

547
00:41:18,327 --> 00:41:19,806
‫‫أتيت لأجري عملية سحب

548
00:41:24,334 --> 00:41:27,810
‫‫ـ إنهم خطّاءون خطيرون
<b>‘‘ـ ’’(جينكيز خان)</b>

549
00:41:27,835 --> 00:41:30,736
‫‫ماتوا مبكرين، كلهم

550
00:41:30,778 --> 00:41:35,697
‫‫مؤسف عندما لا يتسنى لأحدهم
‫‫تحقيق قدره بالكامل

551
00:41:36,567 --> 00:41:37,961
‫‫ألا تظن ذلك ؟

552
00:41:49,485 --> 00:41:53,708
‫‫الكل يستحق فرصة ثانية

553
00:42:00,922 --> 00:42:10,922
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

