﻿1
00:00:01,565 --> 00:00:05,344
‫‫"أسوأ ما في أفلام الرعب
‫‫أنّها تبدأ بكون الجميع سعداء جدا"

2
00:00:05,474 --> 00:00:06,952
‫‫لقد أعجبني

3
00:00:07,170 --> 00:00:10,298
‫‫"هؤلاء الأوغاد المساكين
‫‫لا يعلمون ما سيحدث"

4
00:00:16,944 --> 00:00:18,422
‫‫ما هذا؟

5
00:00:18,639 --> 00:00:20,377
‫‫لِمَ أنا الوحيد الذي يصرخ؟

6
00:00:20,551 --> 00:00:21,983
‫‫- لأنّه ليس مرعبا
‫‫- "12 (مارس) 2020"

7
00:00:22,288 --> 00:00:24,373
‫‫- المنشار الكهربائي لا يقطع العظام
‫‫- هذا صحيح

8
00:00:24,547 --> 00:00:27,371
‫‫لقد صوّروا ثلاثة أفلام حول مقتل الناس
‫‫في هذا المخيم

9
00:00:27,633 --> 00:00:30,325
‫‫إن أرسلك والداك إلى هناك
‫‫فهما لا يريدانك

10
00:00:30,499 --> 00:00:32,759
‫‫- هذا صحيح
‫‫- لا، الهواتف هي المشكلة

11
00:00:33,497 --> 00:00:36,366
‫‫- أعطيني إيّاه، سئمت استخدامكم لهواتفكم
‫‫- ماذا؟

12
00:00:36,539 --> 00:00:38,233
‫‫في ليلة مشاهدة الأفلام، أعطيني إيّاه

13
00:00:38,363 --> 00:00:41,318
‫‫اسمع، أنا أقرأ بشأن دخول فايروس (كورونا)
‫‫إلى مقاطعة (لوس أنجلوس)

14
00:00:41,579 --> 00:00:45,878
‫‫نحن بخير، المرض موجود فقط
‫‫في سفن الرحلات البحرية

15
00:00:46,053 --> 00:00:49,572
‫‫وإن صعدت على متن سفينة رحلة بحرية
‫‫فأنت تعلم أنّك ستصاب بالفيروس

16
00:00:49,703 --> 00:00:52,006
‫‫- أعطيني الهاتف، هيّا يا فتى
‫‫- لا، هيّا

17
00:00:52,135 --> 00:00:53,743
‫‫- شكرا لك
‫‫- أنا لست خائفا من الفيروس

18
00:00:53,874 --> 00:00:55,568
‫‫أجل يا (جونيور)، أنت تقلق كثيرا

19
00:00:55,959 --> 00:00:59,305
‫‫أتذكر حماسك الشديد بشأن الدبابير القاتلة
‫‫ولم تظهر قط

20
00:00:59,433 --> 00:01:01,520
‫‫يمكن أن تقتلك إن لسعتك فوق البنطال

21
00:01:01,955 --> 00:01:04,431
‫‫هيّا يا أبي، أحتاج إلى هاتفي
‫‫أريد أن أعرف ماذا يجري

22
00:01:04,605 --> 00:01:08,124
‫‫لن تحصلوا على هواتفكم
‫‫حتى يموت هؤلاء الفتيان البيض جميعا

23
00:01:10,645 --> 00:01:12,077
‫‫اهدأ يا (ستورم لايتننغ)

24
00:01:21,330 --> 00:01:23,591
‫‫قد يكون هذا متعلقا بالفيروس يا أبي
‫‫يجب أن أتفقده

25
00:01:23,721 --> 00:01:27,587
‫‫اجلس، غالبا ما سيكون أحد التنبيهات
‫‫التي تحصل عليها عند اختطاف أحدهم

26
00:01:27,806 --> 00:01:29,283
‫‫أنت بخير

27
00:01:35,800 --> 00:01:38,101
‫‫- أبي
‫‫- (جاك)، كل شيء بخير

28
00:01:38,493 --> 00:01:39,971
‫‫شاهدوا الفيلم

29
00:01:51,136 --> 00:01:52,612
‫‫شيء سيئ يحدث

30
00:01:52,873 --> 00:01:54,697
‫‫- (جاك)، أحضر جواز سفري الدبلوماسي
‫‫- حسنا

31
00:01:54,872 --> 00:01:57,825
‫‫(جاك)، اجلس
‫‫لا شيء سيئ يحدث، حسنا؟

32
00:01:57,913 --> 00:02:00,607
‫‫لو كانت نهاية العالم
‫‫فسيتصل أحدهم بهاتف المنزل

33
00:02:10,773 --> 00:02:12,423
‫‫(جونيور)، لِمَ لا ترد على هذا؟

34
00:02:12,946 --> 00:02:14,858
‫‫الآن تريد منّي الرد على هاتف؟

35
00:02:17,595 --> 00:02:19,029
‫‫حسنا

36
00:02:26,110 --> 00:02:29,673
‫‫- مرحبا
‫‫- "مرحبا يا (أندريه جونسون)"

37
00:02:30,150 --> 00:02:34,800
‫‫"مدرسة (فاليه غلين) الإعدادية
‫‫ألغت الصفوف حتى نهاية العام"

38
00:02:43,620 --> 00:02:46,617
‫‫"عدم القدرة على الذهاب إلى المطعم
‫‫كانت مشكلة"

39
00:02:46,748 --> 00:02:50,787
‫‫"وبقاء طفلينا في المنزل طوال اليوم
‫‫مشكلة أكبر"

40
00:02:51,830 --> 00:02:54,523
‫‫- ماذا؟
‫‫- وصلني بريد الكتروني آخر من المدرسة

41
00:02:54,872 --> 00:02:56,348
‫‫هذه كارثة

42
00:02:56,522 --> 00:03:00,259
‫‫خسارة نهاية العام الدراسي
‫‫سيكون مأسويا بالنسبة إلى التوأم يا (دراي)

43
00:03:00,388 --> 00:03:03,647
‫‫لن يكونا قادرين على رؤية أصدقائهما
‫‫وسيعلقا في المنزل

44
00:03:03,908 --> 00:03:06,516
‫‫ولن يحصلا على تخريجهما للصف الثامن

45
00:03:06,819 --> 00:03:08,383
‫‫- أنا لن أفتقد هذا
‫‫- (دراي)

46
00:03:08,514 --> 00:03:11,381
‫‫- حسنا، حسنا، ولكنّهما سيفتقداه
‫‫- أجل

47
00:03:12,076 --> 00:03:13,554
‫‫هذا مخيف جدا

48
00:03:13,901 --> 00:03:17,725
‫‫يجب أن نحرص على إبقاء الحياة طبيعية
‫‫قدر الإمكان

49
00:03:17,855 --> 00:03:20,418
‫‫أجل، أوافقك الرأي
‫‫ولكنّ هذا سيكون صعبا جدا يا (دراي)

50
00:03:20,548 --> 00:03:24,936
‫‫- عندما نقوم بتدريسهما منزليا
‫‫- لن يكون تدريسا منزليا تماما

51
00:03:25,413 --> 00:03:28,933
‫‫ويمكننا جعله كيوم دراسي عادي
‫‫ولكنّ علينا وضع جدول

52
00:03:29,325 --> 00:03:32,931
‫‫إذن، في السابق كانا يرتادا المدرسة
‫‫من التاسعة وحتى الثالثة

53
00:03:33,235 --> 00:03:37,753
‫‫والآن مع "التعليم عن بعد"
‫‫من التاسعة وحتى الظهيرة

54
00:03:38,187 --> 00:03:39,664
‫‫عندئذ ينتهي دور المدرسة

55
00:03:39,795 --> 00:03:42,836
‫‫يمكننا استغلال ذلك الوقت الإضافي
‫‫ونضيف إلى تعليمهما

56
00:03:43,139 --> 00:03:47,659
‫‫يمكننا ابتكار حصص تعليمية مكثقة
‫‫مدتها 20 دقيقة

57
00:03:48,006 --> 00:03:50,787
‫‫سنسميها الدورات التعليمية

58
00:03:52,047 --> 00:03:53,524
‫‫أيمكن أن تكون إحدى الدورات
‫‫حول صناعة الفخار؟

59
00:03:53,697 --> 00:03:55,175
‫‫بالطبع

60
00:03:55,305 --> 00:03:57,956
‫‫- أيام الثلاثاء في الواحدة و35 دقيقة
‫‫- الواحدة و35 دقيقة؟

61
00:03:58,086 --> 00:03:59,953
‫‫إنّه جدول يضعه المالك يا (بو)

62
00:04:00,302 --> 00:04:03,300
‫‫كما في نظام بث (تيرنر)
‫‫عندما يبدأون برامجهم في الخامسة

63
00:04:03,777 --> 00:04:09,468
‫‫أتعلمين؟ أعتقد أنّه بمجرد انتشار الخبر
‫‫سيرغب جميع الأهالي في إرسال أولادهم إلينا

64
00:04:09,860 --> 00:04:11,511
‫‫بقولك "إلينا" تقصد نفسك

65
00:04:12,336 --> 00:04:14,248
‫‫- ماذا؟
‫‫- أنت المسؤول عن هذا يا عزيزي

66
00:04:14,420 --> 00:04:16,464
‫‫سأكون منهمكة بإنقاذ الأرواح، مرحى

67
00:04:17,072 --> 00:04:18,678
‫‫- "لذا، وضعت جدولا"
‫‫- "العلوم، الدراما، الجبر،..."

68
00:04:18,810 --> 00:04:22,546
‫‫- "كانا يعملا بنفسيهما ويهتما بالعمل"
‫‫- "جدول اللوح الكبير"

69
00:04:22,720 --> 00:04:26,065
‫‫تسعة إنجازات في يوم واحد
‫‫ولم أضطر لمتابعتكما لمرة

70
00:04:26,456 --> 00:04:32,843
‫‫حسنا، ماذا لديكما بين الـ2 و25 والـ2و45
‫‫حسب الجدول الكبير؟

71
00:04:34,755 --> 00:04:37,057
‫‫قاعة الدراسة، أيمكننا الاستماع
‫‫إلى الموسيقى بينما نفعل ذلك؟

72
00:04:37,188 --> 00:04:39,533
‫‫بالطبع يمكنكما ذلك
‫‫ولكن يجب أن تكون موسيقى كلاسيكية

73
00:04:39,794 --> 00:04:41,575
‫‫- حسنا
‫‫- (كول مو دي)

74
00:04:44,878 --> 00:04:46,789
‫‫أجل، علمت أنّ هذا سيكون سهلا

75
00:04:47,484 --> 00:04:52,524
‫‫"بالطبع، بينما كنت أصبح
‫‫أحد أهم المبتكرين في التعليم في (أمريكا)"

76
00:04:52,742 --> 00:04:54,566
‫‫"كان لا يزال علي القيام بعملي اليومي"

77
00:04:54,783 --> 00:04:57,433
‫‫- مرحبا جميعا
‫‫- "أخيرا يا (دراي)"

78
00:04:57,563 --> 00:04:59,215
‫‫"لو تأخرت دقيقة أخرى
‫‫لتابعنا من دونك"

79
00:04:59,301 --> 00:05:03,777
‫‫"حسنا جميعا
‫‫أول طلب للعمل، لدينا عميل مثير جديد"

80
00:05:04,470 --> 00:05:06,817
‫‫- "حليب مقشود"
‫‫- "حليب الماء"

81
00:05:07,165 --> 00:05:10,554
‫‫"بفوائد الحليب وطعم الماء، جميل"

82
00:05:10,727 --> 00:05:12,899
‫‫- "(لوسي)"
‫‫- "(لوسي)، لِمَ كاميرتكِ لا تعمل؟"

83
00:05:13,117 --> 00:05:15,724
‫‫"أفضل أن تبقى مغلقة
‫‫الشبكة لدي ضعيفة"

84
00:05:15,898 --> 00:05:17,549
‫‫"أنا هنا وجاهزة للعمل"

85
00:05:17,723 --> 00:05:19,634
‫‫"هذا سخيف، قومي بتشغيلها"

86
00:05:19,808 --> 00:05:21,633
‫‫"حسنا، لحظة واحدة"

87
00:05:21,850 --> 00:05:23,588
‫‫- "ها نحن ذا"
‫‫- "يا إلهي"

88
00:05:24,369 --> 00:05:25,848
‫‫"اللعنة عليك أيّها الشيطان"

89
00:05:25,978 --> 00:05:28,671
‫‫"(تاكر)، أنت بخير
‫‫لذا توقف عن البكاء، ساعدني..."

90
00:05:29,149 --> 00:05:30,583
‫‫"عجبا"

91
00:05:32,407 --> 00:05:35,751
‫‫"هذا ليس خطئي، حسنا؟
‫‫المربية لن تأتي إلى منزلي"

92
00:05:35,883 --> 00:05:37,360
‫‫"هل تقوم مربيتكِ بتسريح شعركِ؟"

93
00:05:37,665 --> 00:05:42,009
‫‫"عرفت أنّ النساء ينهرن في الأزمات
‫‫لهذا يوجد موظفة واحدة فقط يا سيدتي"

94
00:05:42,227 --> 00:05:47,918
‫‫"المعذرة، ولكنّ موازنة تدريس الأطفال
‫‫والعمل والحياة"

95
00:05:48,656 --> 00:05:51,220
‫‫- "هذا أصعب بكثير مما ظننت"
‫‫- ربما بالنسبة إليكِ

96
00:05:51,611 --> 00:05:53,827
‫‫ولكن بالنسبة إلي، الأمر سهل جدا

97
00:05:53,957 --> 00:05:55,608
‫‫- "كيف؟"
‫‫- أنا أعمل وفق جدول

98
00:05:55,955 --> 00:05:59,518
‫‫"كما أنّ لدي وقت إضافي
‫‫حيث لا زمن ذهاب وعودة وإيصال"

99
00:06:00,083 --> 00:06:01,603
‫‫لدي وقت كثير

100
00:06:01,735 --> 00:06:05,644
‫‫"وأنا أيضا، وبما أنّي لم أقم بإيصال
‫‫أحد يوما فالوقت لدي مضاعف"

101
00:06:06,035 --> 00:06:07,512
‫‫"أنا أحب هذا، أترين هذا؟"

102
00:06:07,817 --> 00:06:10,161
‫‫"الرجولة ترتفع في الأزمات"

103
00:06:10,292 --> 00:06:12,465
‫‫"ولهذا ينمو شعري بشكل كبير"

104
00:06:12,638 --> 00:06:15,072
‫‫- "يا إلهي"
‫‫- "تحب قطتي اللعب بهذا أيضا"

105
00:06:15,941 --> 00:06:18,026
‫‫"اسمع يا (دراي)
‫‫يبدو هذا رائعا بالنسبة إليك"

106
00:06:18,156 --> 00:06:20,893
‫‫- "ولكن ماذا عن طفلاك؟"
‫‫- "إنّهما بأفضل حال"

107
00:06:21,111 --> 00:06:24,759
‫‫"أتعلمين؟ (دايان)
‫‫صنعت لي منفضة سجائر بالفخار"

108
00:06:25,238 --> 00:06:26,844
‫‫"بدأت أفكر بالتدخين"

109
00:06:27,063 --> 00:06:30,234
‫‫"الجدول ليس فكرة سيئة
‫‫ربما إن وضعت جدولا لـ(تاكر)"

110
00:06:30,364 --> 00:06:31,842
‫‫- "فستصبح الأمور تحت السيطرة"
‫‫- "أريد الخروج"

111
00:06:32,058 --> 00:06:34,405
‫‫- "ماذا كان هذا؟ توقف يا (تاكر)"
‫‫- "مجددا"

112
00:06:35,882 --> 00:06:37,751
‫‫"أنا أقدر نصيحتك يا (دراي) حقا"

113
00:06:37,881 --> 00:06:40,358
‫‫"هذا يعني لي الكثير
‫‫لِمَ يا (تاكر) شمعة والدتك"

114
00:06:40,444 --> 00:06:42,616
‫‫"مقلوبة فوق المجلة؟ اتصلوا بالإطفاء"

115
00:06:42,746 --> 00:06:44,658
‫‫- "يجب أن أذهب"
‫‫- "أتعلمين شيئا؟"

116
00:06:44,789 --> 00:06:46,614
‫‫"ما يزال عليكِ أن ترسلي إلي
‫‫تقرير حالتكِ"

117
00:06:46,700 --> 00:06:48,178
‫‫"لا يهمني إن كنتِ تحترقين"

118
00:06:48,439 --> 00:06:52,913
‫‫لن تصدقي هذا، (يوليو) 2019

119
00:06:53,043 --> 00:06:56,998
‫‫إن كنت تبحث عن الكريمة المخفوقة
‫‫فجدتك أخذتها ولا تطرح علي سؤالا

120
00:06:57,128 --> 00:07:00,951
‫‫لا، أنا و(أوليفيا)
‫‫نتخلص من الأطعمة منتهية الصلاحية

121
00:07:01,081 --> 00:07:04,687
‫‫معظم الناس لديهم 15 منتجا منتهيا
‫‫في ثلاجتهم

122
00:07:04,992 --> 00:07:07,207
‫‫(أوليفيا)، هل عبارة
‫‫"يُفضل استخدامه قبل تاريخ معين"

123
00:07:07,338 --> 00:07:08,771
‫‫هي الشيء ذاته كتاريخ الإنتهاء؟

124
00:07:09,249 --> 00:07:12,291
‫‫"لا، معظم الأطعمة صالحة لمدة شهر
‫‫من تاريخ تفضيل الاستهلاك"

125
00:07:12,985 --> 00:07:15,549
‫‫بالطبع تعرفين هذا
‫‫لأنّكِ تعرفين كل شيء

126
00:07:15,767 --> 00:07:19,372
‫‫"لا، فأنا لا أعرف
‫‫من هو أظرف شاب في العالم"

127
00:07:21,110 --> 00:07:22,587
‫‫إنّه أنا

128
00:07:23,935 --> 00:07:26,280
‫‫"الآن أصبحت أعرف كل شيء
‫‫سأتصل بك لاحقا"

129
00:07:26,498 --> 00:07:28,409
‫‫- حسنا، وداعا
‫‫- حسنا

130
00:07:28,539 --> 00:07:30,841
‫‫أتسير الأمور بشكل جيد
‫‫بينك وبين (أوليفيا)؟

131
00:07:30,973 --> 00:07:32,927
‫‫أجل، تسير بشكل رائع، ولكن...

132
00:07:34,057 --> 00:07:36,099
‫‫- كوننا منفصلين سيئ جدا
‫‫- أعلم أنّ الأمر صعب

133
00:07:36,229 --> 00:07:39,097
‫‫ولكن على الأقل لديكما تكنولوجيا
‫‫لتتمكنا من التواصل

134
00:07:39,227 --> 00:07:41,791
‫‫- أجل، ولكن تطبيق (زوم) ليس كالواقع
‫‫- هذا صحيح

135
00:07:41,919 --> 00:07:45,571
‫‫سأكون محظوظا إن رأيتها
‫‫قبل انتهاء صلصة الصويا في 2021

136
00:07:45,788 --> 00:07:47,220
‫‫أجل

137
00:07:47,394 --> 00:07:50,089
‫‫حسنا، اسمعني، أعلم أنّ الوضع غريب حاليا

138
00:07:50,219 --> 00:07:54,216
‫‫ولكن لابد من وجود طريقة لنا
‫‫لجعل الأشياء تبدو طبيعية

139
00:07:54,737 --> 00:07:59,951
‫‫فلولا الجائحة لكانت (أوليفيا)
‫‫ستأتي إلى هنا للعشاء، صحيح؟

140
00:08:00,081 --> 00:08:01,862
‫‫- أجل
‫‫- لِمَ لا نقوم بعشاء افتراضي؟

141
00:08:02,123 --> 00:08:04,035
‫‫حقا؟ سيكون هذا رائعا

142
00:08:04,165 --> 00:08:07,032
‫‫لا نستطيع السماح لهذا الفيروس
‫‫بمنعنا من عيش حياتنا

143
00:08:07,163 --> 00:08:08,988
‫‫- شكرا لكِ يا أمي ولكن...
‫‫- على الرحب والسعة

144
00:08:09,944 --> 00:08:12,158
‫‫أريد أن تعرفي شيئا
‫‫لا نريد خلفيات مضحكة

145
00:08:12,245 --> 00:08:13,941
‫‫هذه هي متعة استخدام (زوم)

146
00:08:14,071 --> 00:08:16,852
‫‫- حسنا، سنناقش هذا لاحقا
‫‫- لا، هذا حسابي

147
00:08:16,982 --> 00:08:18,589
‫‫سنستخدم الخلفيات المضحكة

148
00:08:20,241 --> 00:08:23,803
‫‫"مر أسبوع على التعليم المنزلي
‫‫وأنا كنت أقوم بعمل مذهل"

149
00:08:24,238 --> 00:08:26,540
‫‫"حولت غرفة الطعام لدينا
‫‫إلى جامعة (هارفرد)"

150
00:08:26,714 --> 00:08:30,276
‫‫"حصرية ومليئة بالتحديات وجميع الموروثات"

151
00:08:30,494 --> 00:08:32,840
‫‫أحضرت لكما بعض الشواء

152
00:08:33,013 --> 00:08:35,097
‫‫- عجبا، ما المناسبة؟
‫‫- لا يوجد مناسبة

153
00:08:35,359 --> 00:08:37,228
‫‫والآن، اغسلا يديكما قبل العشاء

154
00:08:37,967 --> 00:08:40,312
‫‫يمكنك معرفة أنّه لذيذ
‫‫يمكن رؤية الطعام عبر الكيس الورقي

155
00:08:40,442 --> 00:08:41,920
‫‫أجل

156
00:08:45,612 --> 00:08:47,308
‫‫مرحبا، (بيغزي)

157
00:08:48,653 --> 00:08:52,130
‫‫أراهن أنّكِ تتصلين لتطلبي منّي
‫‫الاعتناء بمزيد من الأطفال

158
00:08:52,260 --> 00:08:53,911
‫‫حسنا، أتعلمين؟ سأفكر في الأمر

159
00:08:54,390 --> 00:08:56,475
‫‫ربما سيكون عليكِ إعادة تسمية المدرسة
‫‫تيمنا بي

160
00:08:56,822 --> 00:09:00,558
‫‫- "في الواقع..."
‫‫- الأهم هما الانضباط والتركيز

161
00:09:01,775 --> 00:09:03,512
‫‫هذا شعار مدرسة (جونسون) الإعدادية

162
00:09:04,381 --> 00:09:07,163
‫‫- الانضباط والتركيز
‫‫- "حقا؟"

163
00:09:07,380 --> 00:09:10,421
‫‫- أجل
‫‫- "حسنا، لدي شعار آخر لأجلك"

164
00:09:10,985 --> 00:09:13,897
‫‫- "لم يسلم ولداك عملهما طوال الأسبوع"
‫‫- ماذا؟

165
00:09:14,070 --> 00:09:18,154
‫‫"أعتقد أنّ بوسعك القول
‫‫إنّه ينقصهما الانضباط والتركيز"

166
00:09:21,456 --> 00:09:25,453
‫‫- "يمكنني رؤية أنّك حلقت شعرك بنفسك"
‫‫- هل القصة مائلة؟

167
00:09:25,477 --> 00:09:28,166
 A_Mendeex : سحب وتعديل

168
00:09:28,352 --> 00:09:31,436
‫‫لم تسلما عملا طوال الأسبوع

169
00:09:31,871 --> 00:09:35,694
‫‫لم تقوما بالتمارين الرياضية
‫‫لقد كانت خمس دقائق من لمس أصابع القدم

170
00:09:35,825 --> 00:09:38,996
‫‫كيف لهذا أن يحدث؟
‫‫لدينا لوح كبير، أليس كبيرا كفاية؟

171
00:09:39,170 --> 00:09:41,516
‫‫لأنّ بوسعي جعله أكبر
‫‫فسقف منزلنا بارتفاع 10 أقدام

172
00:09:41,646 --> 00:09:44,600
‫‫لا يوجد خطب في اللوح
‫‫ولكننّا لا نشعر بأنّها مدرسة

173
00:09:44,817 --> 00:09:46,294
‫‫لذا استسلمتما وحسب

174
00:09:46,511 --> 00:09:50,726
‫‫أريد التعلم والقيام بعمل جيد
‫‫ولكنّ الأمر مستحيل

175
00:09:51,986 --> 00:09:54,071
‫‫حسنا يا رفيقاي، أعلم أنّ الأمر صعب

176
00:09:54,680 --> 00:09:57,461
‫‫ولكنّنا لا نريد أن تكونا متأخرين
‫‫عندما تعودا إلى المدرسة

177
00:09:57,678 --> 00:09:59,110
‫‫- إن عدنا إلى المدرسة
‫‫- "جدول اللوح الكبير"

178
00:09:59,589 --> 00:10:01,196
‫‫هل سأمضي العام المقبل هكذا؟

179
00:10:02,023 --> 00:10:05,324
‫‫هل ستبدو المدرسة الثانوية هكذا؟
‫‫هل سأدرس الكلية في غرفة نومي؟

180
00:10:06,063 --> 00:10:08,582
‫‫وأنا لم أرى أصدقائي منذ زمن بعيد

181
00:10:09,625 --> 00:10:11,103
‫‫هذا محبط جدا

182
00:10:11,320 --> 00:10:12,753
‫‫- يا إلهي
‫‫- حسنا، حسنا

183
00:10:13,882 --> 00:10:15,360
‫‫أتعلما؟ اسمعاني

184
00:10:15,706 --> 00:10:18,271
‫‫ربما يجب أن تأخذا استراحة
‫‫من حل الواجبات في عطلة نهاية الأسبوع

185
00:10:18,834 --> 00:10:21,356
‫‫- سنبدأ من جديد يوم الإثنين
‫‫- هذه فكرة جيدة

186
00:10:21,486 --> 00:10:23,137
‫‫- حسنا
‫‫- حسنا، اذهبا

187
00:10:26,743 --> 00:10:28,219
‫‫يا إلهي

188
00:10:28,350 --> 00:10:33,000
‫‫أتعلمين يا عزيزتي؟ ربما التزامهما
‫‫بجدولهما الخاص صعب جدا عليهما

189
00:10:33,391 --> 00:10:38,733
‫‫أعني أنّ (جونيور) اتبع جدوله الخاص
‫‫ليومين في (هاورد) وقد فقد عقله

190
00:10:38,951 --> 00:10:41,428
‫‫أعني يا (دراي)، لقد فقدا حافزهما

191
00:10:42,254 --> 00:10:45,599
‫‫كيف يمكنهما الاستمرار
‫‫إن لم يكن لديهما أمل؟

192
00:10:46,294 --> 00:10:48,988
‫‫ربما علينا تركهما يتجاهلا بقية الفصل

193
00:10:49,074 --> 00:10:52,202
‫‫فلا شيء من الصف الثامن
‫‫سيفيدهما في الحياة الواقعية

194
00:10:52,332 --> 00:10:55,157
‫‫- أتريد حقا تركهما يتجاهلا الفصل؟
‫‫- لا

195
00:10:55,721 --> 00:10:58,329
‫‫لا أعتقد أنّ بوسعي تحمل
‫‫حصول أطفالي على علامات سيئة

196
00:10:58,457 --> 00:11:00,327
‫‫ففي كل مرة يحصلا فيها
‫‫على جيد جدا منخفض

197
00:11:00,458 --> 00:11:03,933
‫‫أخشى أن يناديني (دون ليمون) في برنامجه

198
00:11:04,063 --> 00:11:06,799
‫‫- (دون ليمون)
‫‫- هذا اللوح الكبير ليس كافيا

199
00:11:07,713 --> 00:11:09,927
‫‫- يجب أن نعمل معهما أكثر
‫‫- أجل

200
00:11:10,319 --> 00:11:12,753
‫‫أجل يا (دراي) بالتأكيد

201
00:11:13,405 --> 00:11:16,445
‫‫ومن سيعمل معهما هو أنت

202
00:11:16,750 --> 00:11:19,921
‫‫لأنّ يداي ستنقذا الأرواح

203
00:11:20,138 --> 00:11:23,093
‫‫أنا ذهبت إلى كلية الطب
‫‫وأن تطلب مني التدريس

204
00:11:23,310 --> 00:11:26,611
‫‫كالطلب من (ماريا كاري) غسل الأطباق

205
00:11:32,434 --> 00:11:36,082
‫‫"أن أعمل معهما أكثر
‫‫عنى أنّ علي دمج المهام"

206
00:11:36,344 --> 00:11:41,253
‫‫"والمهام هي العمل وتدريس طفلاي
‫‫وأن أكون أبا"

207
00:11:41,470 --> 00:11:43,948
‫‫"إذن، ما يبحثون عنه هو شعار جديد"

208
00:11:44,078 --> 00:11:46,423
‫‫"يعيد الحليب المقشود إلى عصرنا الحديث"

209
00:11:46,553 --> 00:11:49,117
‫‫"ولا يمكننا القول
‫‫إنّه حليب لم يشربه الأجداد"

210
00:11:49,291 --> 00:11:52,202
‫‫"لأنّه حليب الأجداد فعلا"

211
00:11:52,462 --> 00:11:54,157
‫‫"حليب جدي كان مشروب (جين)"

212
00:11:54,851 --> 00:11:57,155
‫‫"كان مفيدا له ولنا"

213
00:11:58,676 --> 00:12:00,543
‫‫مرحبا يا أبي، أيمكنك مساعدتي في الرياضيات؟

214
00:12:00,717 --> 00:12:03,021
‫‫لحظة واحدة يا رفاق
‫‫ما هو السؤال يا بني؟

215
00:12:03,106 --> 00:12:05,975
‫‫- أواجه صعوبة في إيجاد قيمة (إكس)
‫‫- دعني أرى هذا

216
00:12:07,192 --> 00:12:13,491
‫‫- لنقل إنّ والدي راهن بـ(إكس) ثم...
‫‫- حسنا، هذا يعتمد على مقدار رهانه

217
00:12:14,575 --> 00:12:18,095
‫‫إذن، (إكس) قد تكون أشياء مختلفة
‫‫في أوقات مختلفة

218
00:12:18,227 --> 00:12:20,919
‫‫- أجل، عمل جيد يا بني
‫‫- شكرا يا أبي

219
00:12:22,658 --> 00:12:24,221
‫‫حسنا يا رفاق، لقد عدت، اسمعوا

220
00:12:24,656 --> 00:12:27,958
‫‫"الحليب المقشود، حليب جديد لشخصية جديدة"

221
00:12:28,480 --> 00:12:30,912
‫‫"(دراي)، هذا مذهل"

222
00:12:31,043 --> 00:12:34,822
‫‫"إنّها تجعلني أصرخ وتكاد تجعلني
‫‫أتوقف عن وضع حليب مكثف"

223
00:12:34,953 --> 00:12:36,430
‫‫- "على حبوبي"
‫‫- "المعذرة، ماذا؟"

224
00:12:36,647 --> 00:12:38,819
‫‫حسنا، سأطلب من قسم التصميم
‫‫تحضير شيء ما

225
00:12:39,124 --> 00:12:41,297
‫‫أبي، ما هو الكونغرس القاري؟

226
00:12:41,470 --> 00:12:42,947
‫‫اتفافية لتجارة العبيد

227
00:12:43,078 --> 00:12:46,727
‫‫أتعلمون؟ أفكر في جمع
‫‫المشهد الخارجي والطباعة والجانب الاجتماعي

228
00:12:47,030 --> 00:12:49,160
‫‫- "أجل"
‫‫- "استغرق الأمر بعض الوقت"

229
00:12:49,377 --> 00:12:52,113
‫‫"لكن في النهاية دخلنا في تناغم"

230
00:12:52,983 --> 00:12:55,416
‫‫"تعلمت موازنة كل شيء"

231
00:12:55,590 --> 00:12:58,241
‫‫- "وبدأنا في العيش بتناغم"
‫‫- "بقالة (دوك)"

232
00:13:05,105 --> 00:13:06,582
‫‫"خروج"

233
00:13:14,141 --> 00:13:17,096
‫‫"بعد اتصال عائلي مبدئي رائع مع (أوليفيا)"

234
00:13:17,182 --> 00:13:18,747
‫‫"(جونيور) كان يريد المزيد"

235
00:13:18,964 --> 00:13:22,223
‫‫- "ولكنّ يوما صعبا أرهق (بو)"
‫‫- أجل

236
00:13:22,351 --> 00:13:23,917
‫‫- مرحبا يا أمي
‫‫- (جونيور)

237
00:13:24,395 --> 00:13:27,480
‫‫آسف على هذا
‫‫ولكنّكِ لم تستجيبي إلى دعوتي

238
00:13:27,652 --> 00:13:29,825
‫‫لاتصالنا القادم مع (أوليفيا)

239
00:13:30,130 --> 00:13:33,519
‫‫سيكون هذا رائعا
‫‫سنقوم بتذوق الجبنة

240
00:13:33,649 --> 00:13:37,907
‫‫(مونشور لوك) سيعطي كلّا منّا
‫‫35 نوع جبنة لنجربها

241
00:13:38,079 --> 00:13:39,558
‫‫من (بريتني ريجن)

242
00:13:39,688 --> 00:13:43,685
‫‫وأفضل ما في الأمر أنّنا جميعا سنقارن
‫‫ملاحظاتنا حول تذوق الجبنة

243
00:13:43,946 --> 00:13:48,247
‫‫لا أستطيع، أحيانا أريد العودة
‫‫إلى المنزل وشرب كأس عصير

244
00:13:48,377 --> 00:13:51,547
‫‫ولا يوجد أفضل من الجبنة
‫‫لتناولها مع العصير

245
00:13:51,635 --> 00:13:53,982
‫‫حقا يا (جونيور)
‫‫أجري اتصالات مرئية طوال الوقت

246
00:13:54,112 --> 00:13:56,719
‫‫ثم أعود إلى المنزل لتقابلني (روبي)

247
00:13:56,848 --> 00:13:59,412
‫‫لتخبرني بأنّ الفيروس مؤامرة
‫‫لإلغاء الضمان الاجتماعي

248
00:13:59,543 --> 00:14:03,844
‫‫وعندئذ يكون لدي عمل أكثر
‫‫وليس لدي قدرة لاستيعاب 35 نوع جبنة

249
00:14:05,102 --> 00:14:07,319
‫‫حسنا، فهمت، ربما في وقت لاحق

250
00:14:07,449 --> 00:14:09,970
‫‫- أجل، في وقت لاحق
‫‫- أنتِ امرأة مشغولة

251
00:14:10,100 --> 00:14:11,534
‫‫أجل، شكرا لك

252
00:14:17,226 --> 00:14:18,659
‫‫ماذا؟

253
00:14:20,615 --> 00:14:23,264
‫‫من سمح لـ(مونتيل جوردن)
‫‫بامتلاك مصنع عصير؟

254
00:14:25,568 --> 00:14:28,043
‫‫- عزيزتي، وصلت البقالة
‫‫- أجل

255
00:14:28,173 --> 00:14:30,607
‫‫- مرحى
‫‫- ويوجد نقطة تحول اليوم

256
00:14:30,998 --> 00:14:35,690
‫‫سلّم الطفلان واجباتهما واتصلت مدرستهما
‫‫لتقول إنّ التغيير مذهل

257
00:14:36,559 --> 00:14:40,122
‫‫كما أنّنا في العمل أقنعنا (جايمس كوردن)
‫‫ليلعب دور غالون من الحليب المقشود

258
00:14:40,252 --> 00:14:42,207
‫‫- في التلفاز
‫‫- يجب أن أقول

259
00:14:42,337 --> 00:14:43,770
‫‫إنّك أبهرتني

260
00:14:43,901 --> 00:14:45,683
‫‫أجل يا عزيزتي، أنا أنجح بشكل رائع

261
00:14:45,943 --> 00:14:47,854
‫‫أنا جاهز لأي تحدي، أتعلمين شيئا؟

262
00:14:48,507 --> 00:14:50,026
‫‫أشعر أنّي أستطيع إعادة بناء سطع المنزل

263
00:14:50,200 --> 00:14:52,112
‫‫- لا أعتقد ذلك
‫‫- أجل، يمكنني ذلك

264
00:14:55,327 --> 00:14:56,805
‫‫- هذا...
‫‫- ماذا؟

265
00:14:57,369 --> 00:14:59,065
‫‫لا أستطيع إيجاد كعكي

266
00:15:00,020 --> 00:15:02,105
‫‫- لقد طلبناه
‫‫- يوجد المقرمشات ويوجد...

267
00:15:02,670 --> 00:15:04,624
‫‫عزيزي، إنّها هنا

268
00:15:05,407 --> 00:15:08,449
‫‫لا يا عزيزتي، هذه ليست الكعكات

269
00:15:08,579 --> 00:15:13,054
‫‫لقد طلبت (أوريو)، حسنا؟
‫‫أنا أعمل بجهد كبير

270
00:15:13,184 --> 00:15:16,573
‫‫لتسيير الأمور بشكل جيد
‫‫ولا يمكنني الحصول على الكعك الذي أريده

271
00:15:17,311 --> 00:15:19,050
‫‫عزيزي، إنّها تبدو مثلها

272
00:15:19,136 --> 00:15:20,701
‫‫- إنّها ليست مثلها يا (بو)
‫‫- حسنا

273
00:15:21,612 --> 00:15:23,090
‫‫حسنا

274
00:15:24,958 --> 00:15:26,609
‫‫هل تبكي؟

275
00:15:26,783 --> 00:15:30,563
‫‫لا، أنا لا أبكي
‫‫أنا مجرد رجل يمر بلحظة عاطفية في المطبخ

276
00:15:30,780 --> 00:15:32,865
‫‫بسبب كعك لعين مُصنّع بشكل غير قانوني

277
00:15:33,691 --> 00:15:35,559
‫‫حسنا، يا إلهي، (دراي)

278
00:15:35,734 --> 00:15:37,166
‫‫(دراي)

279
00:15:38,427 --> 00:15:40,512
‫‫- حسنا
‫‫- حبيبتي، أتمنى لو كنّا في 2019

280
00:15:40,643 --> 00:15:43,771
‫‫حيث يمكنني تناول العينات في محلات البقالة

281
00:15:48,217 --> 00:15:51,866
‫‫(جونيور)، هل رأيت سماعاتي؟

282
00:15:51,996 --> 00:15:55,082
‫‫حسنا، حسنا، حسنا، انظروا من جاء

283
00:15:55,299 --> 00:15:58,644
‫‫- الأم التي ليس لديها وقت لابنها
‫‫- حسنا

284
00:15:58,818 --> 00:16:01,164
‫‫كان يجب أن أعلم
‫‫أنّكِ ما كنتِ لتدعمي علاقتي

285
00:16:01,684 --> 00:16:04,074
‫‫لم تدعمي عزفي على القيثارة الأكلال

286
00:16:04,206 --> 00:16:06,726
‫‫لم تمدحي أدائي بقولكِ إنّي قمت بعمل رائع

287
00:16:06,898 --> 00:16:09,245
‫‫ولا تدعيني أبدأ الحديث عن قرط أنفي

288
00:16:10,070 --> 00:16:15,067
‫‫حسنا، أنا من قام بتنظيف أنفك
‫‫عندما أصيب بالتهاب يا (جونيور)

289
00:16:16,066 --> 00:16:18,804
‫‫- أنت، ماذا يحدث؟
‫‫- لا شيء

290
00:16:19,454 --> 00:16:21,324
‫‫- (جونيور)
‫‫- لا أعلم، أتعلمين؟

291
00:16:21,409 --> 00:16:23,713
‫‫ربما لأنّي أهتم حقا بـ(أوليفيا)

292
00:16:23,843 --> 00:16:25,407
‫‫وظننت أنّكِ سترغبي في التعرف إليها

293
00:16:25,537 --> 00:16:28,231
‫‫أريد ذلك يا (جونيور) ولكنّه صعب جدا حاليا

294
00:16:28,361 --> 00:16:31,403
‫‫- حقا؟ لأنّي من يرتب لجميع الاتصالات
‫‫- أجل

295
00:16:31,533 --> 00:16:33,097
‫‫وأضع الجبنة في مكانها

296
00:16:33,227 --> 00:16:34,922
‫‫لا أعلم ماذا يجب أن أفعل أيضا

297
00:16:35,008 --> 00:16:38,918
‫‫لأتأكّد من أنّ أهم امرأتين في حياتي
‫‫تتقربا من بعضهما

298
00:16:39,484 --> 00:16:40,961
‫‫يا إلهي

299
00:16:42,134 --> 00:16:45,002
‫‫يا إلهي، يا إلهي

300
00:16:47,391 --> 00:16:48,824
‫‫أعلم ماذا يحدث

301
00:16:49,259 --> 00:16:50,692
‫‫لقد فهمت

302
00:16:53,648 --> 00:16:55,080
‫‫أنت واقع في الحب

303
00:16:56,210 --> 00:16:57,687
‫‫صغيري العزيز

304
00:16:58,209 --> 00:17:02,510
‫‫- أنت واقع في الحب
‫‫- ماذا؟ لا، لا، لا

305
00:17:02,858 --> 00:17:05,290
‫‫يا إلهي، (جونيور)
‫‫أنت تفكر فيها حاليا، أليس كذلك؟

306
00:17:06,116 --> 00:17:08,158
‫‫- ربّما، أنا...
‫‫- يا إلهي

307
00:17:09,374 --> 00:17:13,415
‫‫هذا حدث جلل
‫‫هذه أول مرة تقع فيها في الحب

308
00:17:13,544 --> 00:17:15,022
‫‫انتظر، هذه هي المرة الأولى، صحيح؟
‫‫كنت لتخبرني

309
00:17:15,153 --> 00:17:17,064
‫‫المرة الأولى حتما يا أمي

310
00:17:17,412 --> 00:17:18,845
‫‫يا إلهي، حسنا

311
00:17:19,888 --> 00:17:22,800
‫‫حسنا، هذا لطيف جدا

312
00:17:23,277 --> 00:17:28,361
‫‫عزيزي، حسنا، أنا أفهم الأمر ما يحدث

313
00:17:28,491 --> 00:17:32,054
‫‫حسنا، أرسل إلي رقمها
‫‫وسأراسلها، سأراسلها

314
00:17:32,792 --> 00:17:34,529
‫‫- هذا سيعني لي الكثير، شكرا يا أمي
‫‫- يا إلهي

315
00:17:35,269 --> 00:17:37,093
‫‫لا أستطيع تصديق ذلك، يا إلهي

316
00:17:37,962 --> 00:17:40,482
‫‫أنت لم تخبر والدك بعد، صحيح؟
‫‫هل أنا أول من تخبره؟

317
00:17:40,655 --> 00:17:43,741
‫‫هذا صحيح، في الواقع
‫‫كنت أفكر في طريقة مهذبة

318
00:17:43,827 --> 00:17:45,739
‫‫لأطلب منه عدم المشاركة في المكالمات

319
00:17:45,868 --> 00:17:47,434
‫‫- والدك هو الأسوأ
‫‫- أجل

320
00:17:49,780 --> 00:17:51,213
‫‫يا إلهي

321
00:17:52,516 --> 00:17:54,776
‫‫أخيرا، أين كنت يا (دراي)؟

322
00:17:56,556 --> 00:17:58,860
‫‫كنت أقود عبر الجبال لتصفية ذهني

323
00:17:59,554 --> 00:18:02,467
‫‫ثم أدركت أنّي رجل أسود لذا عدت

324
00:18:03,855 --> 00:18:07,114
‫‫عزيزتي، لا أصدق أنّي تركت الكعك
‫‫يزعجني هكذا

325
00:18:08,895 --> 00:18:10,373
‫‫أنا أعني...

326
00:18:11,763 --> 00:18:15,413
‫‫فأنا مؤخرا أشعر بالانفعال والتوتر و...

327
00:18:16,760 --> 00:18:19,975
‫‫وأعاني من الصداع ولا تزول مهما فعلت

328
00:18:20,105 --> 00:18:24,971
‫‫وأستمر بالعمل والتقدم
‫‫ولكنّ الأمور لا تبدو طبيعية

329
00:18:25,102 --> 00:18:27,013
‫‫هذا لأنّ لا شيء طبيعي يا (دراي)

330
00:18:27,707 --> 00:18:31,270
‫‫نقوم بتعقيم الصناديق
‫‫وننتظر في طوابير في محلات البقالة

331
00:18:31,792 --> 00:18:34,529
‫‫وضعت بريدنا في المايكروويف أمس

332
00:18:35,441 --> 00:18:37,352
‫‫لذا كونك متوترا
‫‫أمر يمكن تفهمه يا عزيزي

333
00:18:37,484 --> 00:18:40,481
‫‫فليس لدينا أدوات التأقلم الاعتيادية

334
00:18:40,612 --> 00:18:42,523
‫‫لا يمكننا الخروج ولا رؤية الأصدقاء

335
00:18:42,697 --> 00:18:46,432
‫‫لا أستطيع الذهاب إلى المقهى بعد العمل
‫‫وإخباركم بأنّي علقت في الازدحام

336
00:18:50,213 --> 00:18:54,167
‫‫اسمع، اعتدنا على عيش الحياة بثقة

337
00:18:54,428 --> 00:18:56,253
‫‫ولم يعد الأمر كذلك
‫‫وهذا لا ينطبق علينا وحدنا

338
00:18:56,383 --> 00:18:58,858
‫‫بل على العالم بأكمله، هذا صعب

339
00:18:59,901 --> 00:19:03,552
‫‫والجزء الأكثر إخافة
‫‫هو أنّنا لا نعلم متى سينتهي هذا

340
00:19:04,594 --> 00:19:08,808
‫‫كيف يفترض بي مساعدة الطفلان بواجباتهما
‫‫والتأكد من تناولهما للخضار

341
00:19:08,938 --> 00:19:10,546
‫‫وإنجاز عملي

342
00:19:10,676 --> 00:19:13,197
‫‫وأحافظ على استمرارية هذا المنزل

343
00:19:13,327 --> 00:19:16,933
‫‫(دراي)، أعلم أنّك تحاول فعل كل شيء
‫‫ولكن لا تقسو على نفسك

344
00:19:17,193 --> 00:19:18,756
‫‫هذا حمل ثقيل على أي كان

345
00:19:19,583 --> 00:19:21,016
‫‫وخصوصا أنت

346
00:19:21,669 --> 00:19:23,970
‫‫- أنت رقيق
‫‫- ماذا؟

347
00:19:24,536 --> 00:19:26,882
‫‫(دراي)، لقد رأيتك تحطم علبة كعك

348
00:19:27,881 --> 00:19:30,054
‫‫- حسنا يا عزيزتي، قد تكونين محقة
‫‫- حسنا

349
00:19:30,140 --> 00:19:33,659
‫‫علي أن آخذ الأمور بروية
‫‫ولكن علينا جميعا فعل ذلك

350
00:19:33,790 --> 00:19:36,657
‫‫أجل، كم صعدت من الجبل؟

351
00:19:37,961 --> 00:19:39,654
‫‫- لم أصل إلى الجبل
‫‫- ماذا؟

352
00:19:39,785 --> 00:19:44,478
‫‫أجل، رأيت حوض سباحة فوق الأرض
‫‫في الباحة الأمامية فاستدرت

353
00:19:44,955 --> 00:19:46,563
‫‫عندئذ عرفت أنّ هذا ليس آمنا

354
00:19:47,041 --> 00:19:51,863
‫‫- أنت، أنت، هذا كأسي
‫‫- لا يا عزيزتي، كان كأسكِ

355
00:19:52,123 --> 00:19:56,686
‫‫"لذا قررت تنفيذ خطتي لأخذ الأمور بروية"

356
00:19:56,947 --> 00:20:00,031
‫‫مرحبا يا رفيقاي
‫‫لدي نشاط مناسب للحظر لتقوما به

357
00:20:00,377 --> 00:20:02,855
‫‫لتحسين قدراتنا المعرفية
‫‫وقدراتنا لحل المسائل

358
00:20:03,464 --> 00:20:05,245
‫‫- لتستمتعا
‫‫- حسنا

359
00:20:06,070 --> 00:20:11,414
‫‫جميع الأحاجي الجيدة قد بيعت
‫‫لذا لدينا مشهد أفق لـ(جاسكونفيل)

360
00:20:11,588 --> 00:20:13,326
‫‫- هذا جيد
‫‫- لنفعل هذا، أبعد هذا عن الطريق

361
00:20:13,456 --> 00:20:17,061
‫‫"الجميع سيرتكب بعض الأخطاء
‫‫في جائحتهم الأولى"

362
00:20:17,496 --> 00:20:20,929
‫‫"وخطئي كان اعتقاد
‫‫أنّ بوسعي إبقاء كل شيء كما كان"

363
00:20:21,450 --> 00:20:23,883
‫‫"لا يوجد شيء كهذا"

364
00:20:24,361 --> 00:20:27,575
‫‫"أفضل ما يمكننا فعله
‫‫هو معرفة ما عليه الوضع حاليا"

365
00:20:31,328 --> 00:20:33,153
‫‫يبدو أنّ أحدهم يستمتع

366
00:20:33,283 --> 00:20:35,021
‫‫أجل، أجل، انظر، إنّها (أوليفيا)

367
00:20:35,151 --> 00:20:36,628
‫‫"مرحبا"

368
00:20:36,803 --> 00:20:40,322
‫‫- كنا ننتحدث قليلا
‫‫- حسنا، لن أقاطعكما

369
00:20:40,843 --> 00:20:42,277
‫‫حسنا

370
00:20:43,493 --> 00:20:46,273
‫‫- هل تتحدثا عنّي أم...؟
‫‫- بالتأكيد لا

371
00:20:46,448 --> 00:20:48,098
‫‫"لا، لا، حتما لا"

372
00:20:48,230 --> 00:20:51,922
‫‫كنّا نتحدث عن أمور تخص الفتيات
‫‫أليس كذلك؟

373
00:20:52,052 --> 00:20:56,267
‫‫حقا؟  حسنا، سأدعكما تتحدثا

374
00:20:56,397 --> 00:20:58,525
‫‫- حسنا، وداعا
‫‫- وداعا يا (أوليفيا)

375
00:20:58,742 --> 00:21:00,220
‫‫وداعا

376
00:21:03,174 --> 00:21:04,651
‫‫حسنا

377
00:21:04,825 --> 00:21:08,561
‫‫- لقد غادر
‫‫- "حسنا، هل لاحظتِ أنّ صوته يرتفع"

378
00:21:08,736 --> 00:21:10,647
‫‫- "عندما يوافقكِ الرأي"
‫‫- "أجل"

379
00:21:10,777 --> 00:21:12,515
‫‫هذا تماما ما يفعله والده

380
00:21:12,863 --> 00:21:16,295
‫‫- "لقد لاحظت هذا"
‫‫- حسنا، أتعلمين؟ سأعجب بكِ يا (أوليفيا)

381
00:21:16,426 --> 00:21:20,379
‫‫يمكنني ملاحظة هذا
‫‫هذه صداقة طويلة المدى تبدأ الآن

382
00:21:20,987 --> 00:21:22,682
‫‫أتعلمين؟ لطالما أردت صديقة

383
00:21:22,736 --> 00:21:29,743
 A_Mendeex : سحب وتعديل

