1
00:00:03,894 --> 00:00:05,020
مرحبا
مرحبا

2
00:00:05,186 --> 00:00:09,523
مرحبا، أنا فيبي بوفي وهناك أطفال سيخرجون مني

3
00:00:09,689 --> 00:00:12,232
حسنا هل بدأت تعانين من التقلصات؟

4
00:00:12,440 --> 00:00:15,233
ليس بعد ولكني سمعت أن الأمر مؤلم جدا، أذلك صحيح؟

5
00:00:16,108 --> 00:00:18,026
حسنا
يا إلهي

6
00:00:19,151 --> 00:00:20,693
من منكم هو الأب؟

7
00:00:20,901 --> 00:00:23,903
لا أحد منهم
الأب هو أخي

8
00:00:24,862 --> 00:00:26,112
حسنا

9
00:00:26,696 --> 00:00:29,990
سأشتاق لإخافتك للناس هكذا

10
00:00:30,448 --> 00:00:31,573
فيبز

11
00:00:31,781 --> 00:00:34,408
هذا للأطفال
حتى يروه يوما ما

12
00:00:34,616 --> 00:00:37,242
هل تريدين أن تقولي شيئا قبل أن تبدئي؟

13
00:00:37,451 --> 00:00:38,701
حسنا

14
00:00:38,993 --> 00:00:42,287
مرحبا يا  أولاد، إنها أنا العمة فيبي

15
00:00:42,578 --> 00:00:45,705
أتوق لرؤيتكم
أرجوكم لا تؤذوني

16
00:00:48,413 --> 00:00:49,872
لم تأخرتم؟

17
00:00:50,080 --> 00:00:52,290
سيارة الأجرة التي صعدتم بها
انطلقت بنفس الوقت مع سيارتنا

18
00:00:56,042 --> 00:00:58,793
عدنا لأني نسيت أن أحضر سترتي

19
00:01:03,794 --> 00:01:05,253
أنت لا ترتدين واحدة

20
00:01:06,129 --> 00:01:08,631
تبا! لقد نسيتها مجددا

21
00:01:10,048 --> 00:01:12,299
يجب أن يتصل أحد
بفرانك وأليس

22
00:01:12,506 --> 00:01:14,716
أمي قد
ماذا تقعل؟

23
00:01:14,966 --> 00:01:17,092
يجب أن أصور قبل

24
00:02:08,931 --> 00:02:12,767
تكلمنا مع الممرضة
وسبب تأخر طبيبتك

25
00:02:12,975 --> 00:02:15,017
هو لأنها لن تأتي

26
00:02:15,226 --> 00:02:18,228
ماذا؟
لقد صدمت رأسها في الحمام

27
00:02:18,893 --> 00:02:21,853
يا إلهي! يا لها من غبية

28
00:02:22,270 --> 00:02:24,187
فيبز سيكون الأمر على ما يرام

29
00:02:24,396 --> 00:02:28,190
يسهل قول ذلك عليك
لا أرى ثلاث أطفال يخرجون من مهبلك

30
00:02:31,732 --> 00:02:34,818
اسمعي الممرضة قالت أن
الطبيب جيد جدا

31
00:02:35,067 --> 00:02:36,901
إنه رئيس القسم

32
00:02:37,151 --> 00:02:39,736
حسنا
يا إلهي أنقذني

33
00:02:39,944 --> 00:02:42,070
أعاني من أول تقلص

34
00:02:42,821 --> 00:02:44,363
هذا ليس سيء
حسنا

35
00:02:46,738 --> 00:02:49,907
وهكذا تبادأ معجزة الإنجاب

36
00:02:51,283 --> 00:02:52,324
أنت بخير؟

37
00:02:53,616 --> 00:02:54,658
هناك ألم

38
00:02:54,867 --> 00:02:57,744
إنه ألم التعاطف
هذا جميل

39
00:02:58,411 --> 00:03:00,287
لم أدري أني أهتم لهذه الدرجة

40
00:03:03,246 --> 00:03:04,288
مرحبا
مرحبا

41
00:03:04,538 --> 00:03:08,165
أنا الدكتور هاراد
سأقوم بتوليدك

42
00:03:08,415 --> 00:03:11,750
ستكونين بأيدي جيدة
أنا أقوم بهذا العمل منذ زمن طويل

43
00:03:11,958 --> 00:03:14,376
سأعود لأقوم بفحص داخلي

44
00:03:14,584 --> 00:03:16,793
استرخي، كل شيء يبدو بخير

45
00:03:17,002 --> 00:03:19,587
وأنا أحب فونزي

46
00:03:22,920 --> 00:03:25,463
هل قال أنه يحب فونزي؟

47
00:03:25,714 --> 00:03:27,506
هكذا بدا الأمر

48
00:03:28,298 --> 00:03:29,381
حسنا

49
00:03:31,091 --> 00:03:32,758
مرحبا

50
00:03:33,633 --> 00:03:36,760
هل تأخرت؟
لم يخرج أحد بعد صحيح؟

51
00:03:37,135 --> 00:03:39,761
كلا، لم نبدأ بعد
أين أليس؟

52
00:03:39,970 --> 00:03:43,347
في ديلاوير، حتى تعود
سأكون أنا مدربك

53
00:03:43,596 --> 00:03:46,556
لا تقلقي لقد أخبرتني عن موضوع لامازدا

54
00:03:47,472 --> 00:03:50,016
إذا أخرجت الأطفال قبل نهاية الشهر

55
00:03:50,224 --> 00:03:52,100
تحصل على نسبة 2 في المائة

56
00:03:52,766 --> 00:03:53,808
نعم

57
00:03:57,393 --> 00:03:59,936
مونيكا ستفخرين بي كثيرا

58
00:04:00,145 --> 00:04:03,772
لقد حصلت لنا على موعد مع عضوي تمريض رائعي الجمال

59
00:04:03,980 --> 00:04:05,314
يا إلهي

60
00:04:06,731 --> 00:04:08,565
إنهما ممرضين ذكور

61
00:04:08,732 --> 00:04:10,649
لست أتخيل ذلك

62
00:04:11,357 --> 00:04:15,027
يريدون اصطحابنا للخارج يوم السبت
ما رأيك؟

63
00:04:20,737 --> 00:04:22,738
لا أعتقد ذلك
ماذا؟

64
00:04:22,988 --> 00:04:24,447
عم تتحدثين؟

65
00:04:24,697 --> 00:04:28,408
أنت التي كنت تخبرينني أن أنهي
تعلقي بروس وأتابع حياتي

66
00:04:28,656 --> 00:04:30,741
لذا سأفعل ذلك وأنت معي

67
00:04:30,949 --> 00:04:32,450
لم لا تعطيني سبب مقنع لعدم رغبتك في الذهاب؟

68
00:04:34,909 --> 00:04:37,494
لم لا تعطيني أنت سبب مقنع

69
00:04:37,702 --> 00:04:40,037
وأنا سأخبرك إذا كان حقيقيا

70
00:04:41,746 --> 00:04:44,623
ماذا؟
الأمر أصعب مما يبدو، أليس كذلك؟

71
00:04:45,331 --> 00:04:47,790
ستأتين
وعندما ينتهون من عملهم إذا كنا لا نزال هنا

72
00:04:48,040 --> 00:04:50,374
سننزل لتناول بعض الجيلي

73
00:04:50,541 --> 00:04:54,085
نعم، هناك دائما مكان للجيلي

74
00:04:57,502 --> 00:04:59,462
كيف تجعل ذلك قذرا؟

75
00:04:59,712 --> 00:05:02,297
سهل، يمكنني أن أفعل
هذا مع أي شيء

76
00:05:03,254 --> 00:05:06,089
سلطة جدتي بالدجاج

77
00:05:13,884 --> 00:05:14,925
روس

78
00:05:15,551 --> 00:05:17,344
صور هذا

79
00:05:18,053 --> 00:05:20,888
مرحبا يا أطفال، هذه هي العناوين
الرئيسية يوم ولادتكم

80
00:05:21,095 --> 00:05:24,848
والآن أيتها البنت، انظري إلى الناحية الأخرى
وأيها الأولاد

81
00:05:25,097 --> 00:05:26,723
انظروا لهذا

82
00:05:27,598 --> 00:05:30,183
هذا هو شكل النساء العاريات يوم ولادتكم

83
00:05:30,391 --> 00:05:32,976
والآن لننتقل للأمور الجيدة

84
00:05:34,434 --> 00:05:36,977
حسنا، سأصاب بواحدة أخرى

85
00:05:37,186 --> 00:05:40,063
هذه أيضا لا تؤلم
نعم إنها تؤلم

86
00:05:45,856 --> 00:05:47,857
كنت أتمنى ان يكون الموضوع انتهى

87
00:05:50,566 --> 00:05:52,817
على أية حال، أين مونيكا وريتشيل؟

88
00:05:53,026 --> 00:05:56,028
ممرضين طلبا منهما الخروج
ربما هن معهم

89
00:05:56,194 --> 00:05:57,653
حقا؟ ممرضين ذكور؟

90
00:05:57,861 --> 00:05:59,862
نعم لقد حزنت لذلك أيضا

91
00:06:01,196 --> 00:06:03,030
إذا سيخرجون في موعد؟

92
00:06:03,280 --> 00:06:04,864
متى؟
يوم السبت أظن

93
00:06:07,406 --> 00:06:10,075
ما مشكلته؟
ألم تعاطف

94
00:06:10,533 --> 00:06:14,870
اعتقدت أن الأمر جميل في البداية
ولكني أظن أنه يحاول سرقة الأضواء مني الآن

95
00:06:16,285 --> 00:06:17,327
حسنا

96
00:06:17,786 --> 00:06:19,370
لنرى ما لدينا هنا

97
00:06:20,162 --> 00:06:23,206
هل تعرفون أن فونزي واعد توائم ثلاثية؟

98
00:06:24,830 --> 00:06:27,707
هذا فونزي الذي تظل تتحدث عنه

99
00:06:27,957 --> 00:06:30,000
هل هو طبيب آخر؟

100
00:06:30,208 --> 00:06:31,249
لا لا لا

101
00:06:31,417 --> 00:06:34,252
فونزي هو اسم الدلع
لآرثر فونزاريلي

102
00:06:35,669 --> 00:06:36,710
الفونز

103
00:06:39,420 --> 00:06:40,462
حسنا

104
00:06:40,921 --> 00:06:42,213
قريبا

105
00:06:44,547 --> 00:06:46,757
الأمر ليس بتلك الغرابة، أليس كذلك؟

106
00:06:47,256 --> 00:06:48,715
بل غريب جدا

107
00:06:48,924 --> 00:06:53,636
لا أريد شخص يقول لي أني متسعة

108
00:06:55,968 --> 00:06:58,845
لا يبدو أن ينتحل شخصية فونزي

109
00:06:59,096 --> 00:07:00,221
ماذا تفعل؟

110
00:07:01,638 --> 00:07:04,932
لم تدافع عنه؟
أحضروا لي طبيب آخر

111
00:07:05,139 --> 00:07:07,182
ليس مجنون
وليس فونزي

112
00:07:07,848 --> 00:07:09,933
مجددا هو

113
00:07:16,560 --> 00:07:18,103
ها أنت

114
00:07:18,269 --> 00:07:20,771
هناك أمر يجب أن تعرفه

115
00:07:20,979 --> 00:07:23,981
هل يتعلق بمواعدتك الممرض؟
جوي أخبرني

116
00:07:24,231 --> 00:07:27,858
أنا غير مهتم
أنت وأنا... لا يوجد شيء

117
00:07:28,024 --> 00:07:30,526
نلهو فقط

118
00:07:33,276 --> 00:07:37,238
كنت أريد أن أخبرك أنني لن أذهب معه

119
00:07:37,486 --> 00:07:41,322
ولكن إذا كنا فعلا نلهو
ربما سأخرج معه

120
00:07:41,530 --> 00:07:43,614
حسنا ربما أنا سأخرج معه أيضا

121
00:07:46,031 --> 00:07:48,700
انظروا ماذا وجدت في دكان الهدايا

122
00:07:48,866 --> 00:07:52,202
انهض انهض انهض

123
00:07:57,286 --> 00:07:58,412
حسنا فيبز

124
00:07:58,704 --> 00:08:00,329
هذا الدكتور أوبرمان

125
00:08:00,788 --> 00:08:03,456
ليس لديه مشاعر قوية تجاه فونزي

126
00:08:03,664 --> 00:08:06,791
أو أي أحد من العصابة

127
00:08:07,833 --> 00:08:09,875
وستصعد إلى أي صف؟

128
00:08:11,042 --> 00:08:14,628
أنا في الحقيقة مقيم أول سنة
تخرجت مبكرا

129
00:08:14,794 --> 00:08:16,002
وأنا أيضا

130
00:08:16,169 --> 00:08:20,798
روس، ربما كان يجب أن أحدد أني أريد طبيب بالغ

131
00:08:21,588 --> 00:08:23,256
حقا أنا مؤهل تماما

132
00:08:23,464 --> 00:08:24,506
صه دووغي صه

133
00:08:27,091 --> 00:08:31,386
ألا يفهم أحد أني سألد قريبا؟

134
00:08:32,051 --> 00:08:34,010
إذهب أيها الصغير، إذهب

135
00:08:37,886 --> 00:08:40,221
رائع لقد جعلتيه يبكي

136
00:08:45,181 --> 00:08:49,518
سيد تريبياني
أخشى أنك تعاني من حصى في الكلى

137
00:08:49,976 --> 00:08:52,102
ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟

138
00:08:52,351 --> 00:08:54,310
انها حصى في الكلى

139
00:08:55,269 --> 00:08:56,310
أو

140
00:08:56,520 --> 00:08:58,104
حصى في الكلى

141
00:09:08,047 --> 00:09:09,381
اقتربت

142
00:09:09,589 --> 00:09:11,841
هؤلاء الأطفال محظوظين فعلا

143
00:09:12,007 --> 00:09:13,091
حقا؟ لماذا؟

144
00:09:13,341 --> 00:09:16,426
سيولدون في يوم منتصف ميلاد فونزي

145
00:09:18,927 --> 00:09:20,553
عيد سعيد

146
00:09:21,095 --> 00:09:23,054
فقط للتوضيح

147
00:09:23,262 --> 00:09:24,929
أنا لست فونزي

148
00:09:27,973 --> 00:09:29,223
نعم

149
00:09:33,683 --> 00:09:38,061
انه أمر رائع أنك ستلدين
الأطفال من أجل فرانك وأليس

150
00:09:38,269 --> 00:09:39,936
أعلم ذلك
نعم

151
00:09:40,769 --> 00:09:42,645
هل يمكن أن أخبرك بسر؟
نعم

152
00:09:43,688 --> 00:09:45,564
أريد أن أحتفظ بواحد

153
00:09:51,140 --> 00:09:53,141
يا إلهي سأظهر على الأخبار

154
00:09:56,851 --> 00:09:58,142
لا بد أنك تمزحي

155
00:09:58,352 --> 00:10:00,979
تعلمين أنه لا يمكنك
االإحتفاظ بأحد الأطفال

156
00:10:01,186 --> 00:10:03,187
ربما أستطيع، أنت لا تعرفين ذلك

157
00:10:03,396 --> 00:10:07,440
أعرف، فرانك وأليس سيريدون
أن يأخذوا كل الأطفال معهم

158
00:10:07,647 --> 00:10:10,065
ربما لا، هل تعرفين؟

159
00:10:10,524 --> 00:10:12,608
ثلاث أطفال شيء كبير

160
00:10:12,816 --> 00:10:15,067
ربما يريدون تخفيف واحد

161
00:10:16,818 --> 00:10:20,821
أكره أن أفوت الفرصة لأني لم أسأل

162
00:10:21,528 --> 00:10:23,696
فيبي لا هذا جنون

163
00:10:23,905 --> 00:10:25,030
اسأليه

164
00:10:25,238 --> 00:10:26,947
ماذا؟ أنا؟

165
00:10:27,114 --> 00:10:28,156
لا يمكنني أنا أن أفعل ذلك

166
00:10:28,365 --> 00:10:31,700
هل تعرفين كم سيكون ذلك غير ملائم؟

167
00:10:33,034 --> 00:10:35,535
كل ما أقوله هو تكلمي مع فرانك

168
00:10:35,743 --> 00:10:37,035
تحسسي الأمر

169
00:10:37,285 --> 00:10:40,871
كلا لن أسأل فرانك إذا كان
يريد أن يعطيك أحد أطفاله

170
00:10:42,788 --> 00:10:43,829
أنت محقة

171
00:10:49,665 --> 00:10:51,583
أخبريه أنك تريدينه لك

172
00:10:54,001 --> 00:10:55,543
أتشعر بتحسن عزيزي؟

173
00:10:55,793 --> 00:10:57,543
ربما قليلا

174
00:10:57,752 --> 00:10:59,544
أتمنى لو لم تروني أتقيأ

175
00:11:01,045 --> 00:11:02,337
أنا أيضا

176
00:11:04,422 --> 00:11:06,924
سمعت للتو، ما الأمر؟

177
00:11:07,131 --> 00:11:09,007
حصى في الكلى

178
00:11:12,217 --> 00:11:16,261
عادة نحاول تفتيتها باستخدام الموجات

179
00:11:16,469 --> 00:11:18,845
ولكنها في حالتك قريبة جدا من المثانة

180
00:11:19,053 --> 00:11:23,139
إما أن ننتظر خروجهم لوحدهم
أو نصعد عن طريق الشرج

181
00:11:26,306 --> 00:11:29,558
لا لا لا
لا شيء سيصعد

182
00:11:29,724 --> 00:11:34,228
الصعود ليس احتمال
ما هو الشرج؟

183
00:11:37,435 --> 00:11:38,602
هل أنت مجنون؟

184
00:11:42,146 --> 00:11:43,730
هل طلبت منه؟

185
00:11:43,980 --> 00:11:45,856
كلا لم تسنح لي الفرصة بعد

186
00:11:46,064 --> 00:11:47,731
لدي جدول زمني هنا

187
00:11:50,691 --> 00:11:52,192
فونزي

188
00:11:55,777 --> 00:11:58,112
هل تعرف من أحب؟ مورك

189
00:12:01,737 --> 00:12:03,279
صلحي الأمر، صلحي الأمر، صلحي الأمر

190
00:12:05,781 --> 00:12:07,281
فونزي قابل مورك

191
00:12:07,532 --> 00:12:09,449
مورك جمد فونزي

192
00:12:10,449 --> 00:12:12,617
نعم

193
00:12:13,326 --> 00:12:14,410
نعم

194
00:12:15,077 --> 00:12:17,829
ولكن فونزي كان أصلا رائع

195
00:12:19,537 --> 00:12:21,913
لذلك لم يتأذ صحيح؟

196
00:12:22,996 --> 00:12:24,372
نعم هذا صحيح

197
00:12:27,457 --> 00:12:28,874
كيف حالك؟

198
00:12:29,125 --> 00:12:31,543
بخير، الطبيب يقول أني سألد في أي دقيقة الآن

199
00:12:31,750 --> 00:12:35,294
تعرفين، أليس ستكون هنا قريبا جدا

200
00:12:35,544 --> 00:12:40,423
هل يمكن أن تقومي لي بخدمة وتحبسيهم قليلا؟

201
00:12:42,130 --> 00:12:45,757
آسفة، أنا في وسط آخر خدمة طلبتها مني

202
00:12:47,298 --> 00:12:49,383
مرحبا ريتشيل
مرحبا

203
00:12:49,716 --> 00:12:53,428
هذا دان أحد الإثنين الذين
سنخرج معهما يوم السبت

204
00:12:53,676 --> 00:12:54,926
دان، هذه مونيكا

205
00:12:55,177 --> 00:12:56,261
سعدت بلقائك

206
00:12:57,928 --> 00:12:59,512
مرحبا دان

207
00:13:00,512 --> 00:13:04,473
أنا أتطلع بتوق ليوم السبت، جدا جدا

208
00:13:07,640 --> 00:13:08,932
إذا دان

209
00:13:09,141 --> 00:13:11,142
ممرض لست طبيب؟

210
00:13:11,851 --> 00:13:13,309
أمر أنثوي أليس كذلك؟

211
00:13:16,185 --> 00:13:17,811
تشاندلر
لا عليك

212
00:13:17,978 --> 00:13:20,729
أنا أفعل هذا لأكمل دراستي في الطب

213
00:13:23,897 --> 00:13:26,566
ولم أشعر بالأنوثة في حرب الخليج

214
00:13:26,982 --> 00:13:28,232
بالطبع

215
00:13:32,151 --> 00:13:34,902
شكرا لذلك على كل حال

216
00:13:38,362 --> 00:13:40,613
لم ننتظر حتى السبت؟
هل أنت متفرغ غدا؟

217
00:13:40,821 --> 00:13:42,697
بالطبع
سأدع أحد يحل مكاني

218
00:13:42,905 --> 00:13:44,489
عظيم

219
00:13:44,698 --> 00:13:46,657
أنا وأنت يوم السبت؟

220
00:13:46,866 --> 00:13:48,867
لا
حسنا جيد جدا

221
00:13:52,034 --> 00:13:53,660
هذا كبير

222
00:13:56,619 --> 00:13:59,079
أخرج هذه الأشياء مني

223
00:14:00,121 --> 00:14:03,290
تنفس، تنفس عبر الألم

224
00:14:06,373 --> 00:14:08,499
أريد المسكنات روس

225
00:14:08,749 --> 00:14:11,376
وأنا كذلك، وأنا كذلك

226
00:14:14,377 --> 00:14:17,421
نعم أحبك، حسنا، وداعا

227
00:14:18,420 --> 00:14:19,503
مرحبا
مرحبا

228
00:14:19,713 --> 00:14:22,631
هذه أم أليس تقول
أنها خرجت منذ خمس ساعات

229
00:14:22,881 --> 00:14:24,173
يفترض أن تكون هنا

230
00:14:24,381 --> 00:14:26,090
ستصل هنا في الوقت

231
00:14:26,632 --> 00:14:28,049
نعم
نعم

232
00:14:28,258 --> 00:14:30,176
إذا فرانك

233
00:14:30,508 --> 00:14:33,719
ثلاث أطفال
هذا يبدو كحمل كبير، أليس كذلك؟

234
00:14:34,177 --> 00:14:35,760
ليس لي

235
00:14:37,636 --> 00:14:38,720
جيد

236
00:14:43,514 --> 00:14:47,017
وصلت إلى عشر سنتيمترات
حان وقت الإنجاب

237
00:14:47,224 --> 00:14:48,975
أريد الأب هنا فقط

238
00:14:49,808 --> 00:14:51,601
نحبك
حظا سعيدا

239
00:14:52,518 --> 00:14:54,269
وداعا دان
وداعا مونيكا

240
00:14:58,645 --> 00:15:01,606
أريد ملزمة، ومنشفة معقمة
والقناة 31

241
00:15:01,771 --> 00:15:02,813
ما تلك؟

242
00:15:07,191 --> 00:15:08,232
يا إلهي

243
00:15:08,400 --> 00:15:11,819
لا لا لا! إنها حلقة جيدة
فونزي يعزف على البانجو

244
00:15:13,235 --> 00:15:15,069
جاهزة؟ حان وقت محاولة الدفع

245
00:15:15,320 --> 00:15:17,154
جاهز؟ حان وقت محاولة التبول

246
00:15:21,447 --> 00:15:25,658
انتظر،انتظر،انتظر،انتظر
تقريبا حان وقت محاولة التبول

247
00:15:27,949 --> 00:15:29,992
ادفعي، ركزي على الدفع

248
00:15:30,743 --> 00:15:31,868
أرى الرأس

249
00:15:32,118 --> 00:15:33,911
نعم إنه الرأس

250
00:15:35,661 --> 00:15:36,912
واصلي الدفع، هيا

251
00:15:37,120 --> 00:15:39,455
لا أصدق أن شخص يخرج

252
00:15:39,829 --> 00:15:42,039
هناك شخص يخرج منك

253
00:15:42,748 --> 00:15:43,789
انه طفلي

254
00:15:43,956 --> 00:15:45,415
حسنا

255
00:15:46,999 --> 00:15:49,042
ها هو الطفل الأول

256
00:15:51,876 --> 00:15:53,251
نعم

257
00:15:53,585 --> 00:15:55,252
لدينا ولد

258
00:15:57,086 --> 00:15:59,087
فرانك الصغير، الصغير

259
00:15:59,755 --> 00:16:01,005
كيف يبدو؟

260
00:16:01,214 --> 00:16:02,589
مقرف جدا

261
00:16:06,090 --> 00:16:08,050
هل أنت جاهزة للدفع مجددا؟

262
00:16:08,300 --> 00:16:10,593
لقد ولدت واحد، دعني وشأني

263
00:16:10,801 --> 00:16:14,137
هيا يمكنك ذلك
يمكنك ذلك

264
00:16:21,889 --> 00:16:23,306
نعم

265
00:16:24,015 --> 00:16:26,642
ليزلي الصغيرة هنا
لدينا واحد آخر

266
00:16:27,517 --> 00:16:31,019
يا الهي لا أصدق أنه لدي طفلان

267
00:16:32,060 --> 00:16:33,936
كم هذا مخيف؟

268
00:16:37,562 --> 00:16:42,107
هيا تشاندلر الصغير
حان وقت الولادة

269
00:16:42,981 --> 00:16:45,066
انه آت، انه آت

270
00:16:49,526 --> 00:16:51,443
أين عضوه؟

271
00:16:55,654 --> 00:16:57,196
تشاندلر بنت

272
00:16:59,197 --> 00:17:01,657
يا الهي، ذكرى من الحضانة

273
00:17:02,989 --> 00:17:06,659
لقد قرأوا الصورة خطأ
لأنهم اعتقدوا أنه ولد

274
00:17:06,908 --> 00:17:08,951
ولكن تشاندلر بنت! تشاندلر بنت

275
00:17:09,159 --> 00:17:10,826
استمر في قول ذلك

276
00:17:12,285 --> 00:17:15,287
هل تأخرت؟
لا لا كل شيء بخير

277
00:17:15,495 --> 00:17:17,913
هناك ثلاثين إصبع يد، وثلاثين إصبع قدم

278
00:17:18,412 --> 00:17:19,579
حصلنا على أولادنا؟

279
00:17:19,914 --> 00:17:20,956
نعم

280
00:17:21,914 --> 00:17:23,081
حصلنا على أولادنا

281
00:17:38,004 --> 00:17:39,588
يا إلهي

282
00:17:39,797 --> 00:17:41,214
نجحت يا رجل

283
00:17:42,549 --> 00:17:44,383
هل تريد رؤيتهم؟

284
00:17:48,008 --> 00:17:50,009
انهم صغار جدا

285
00:17:57,388 --> 00:17:59,389
سأتصل بك غدا
عظيم

286
00:18:03,723 --> 00:18:06,684
هل حقا ستواعدين ذلك الممرض؟

287
00:18:07,559 --> 00:18:09,893
أنا وأنت نلهو فقط

288
00:18:10,102 --> 00:18:12,728
ففكرت، لم لا ألهو معه؟

289
00:18:15,603 --> 00:18:19,815
لا أدري إذا بحثت عن معنى "نلهو" في القاموس

290
00:18:20,064 --> 00:18:21,690
أنا فعلت ذلك

291
00:18:21,898 --> 00:18:25,651
التعريف التقني هو

292
00:18:26,149 --> 00:18:30,194
صديقان يهتمان كثيرا ببعضهم البعض

293
00:18:31,151 --> 00:18:33,736
يمارسان الحب

294
00:18:36,362 --> 00:18:39,864
ويريدان قضاء وقت أكثر مع بعض

295
00:18:40,823 --> 00:18:44,784
ولكن إذا كان لديك قاموس آخر
يثير غضبك علي

296
00:18:44,991 --> 00:18:47,701
إذا يجب أن أعطيك قاموسي الأصلي

297
00:18:50,702 --> 00:18:52,244
أنا سيء جدا في هذا

298
00:18:53,370 --> 00:18:56,706
أنت أفضل مما تعتقد
حقا؟

299
00:18:56,871 --> 00:18:58,372
حسنا، إذا

300
00:18:58,581 --> 00:19:01,708
إعرف متى أقف
شعرت أنه يجب أن أقف

301
00:19:02,915 --> 00:19:05,375
نحن بخير؟
نعم

302
00:19:05,542 --> 00:19:08,377
سأذهب لأخبر دان أن الأمر لن ينجح

303
00:19:11,919 --> 00:19:13,795
لا ترقص
حسنا

304
00:19:18,755 --> 00:19:20,172
أنت المفضل لدي

305
00:19:20,423 --> 00:19:23,383
أي منهم معك؟
لا أهتم

306
00:19:25,049 --> 00:19:26,091
مرحبا

307
00:19:26,301 --> 00:19:27,634
مرحبا

308
00:19:28,051 --> 00:19:31,512
فرانك وأليس أخبراني لكي
أخبرك بأنهما يجريان اتصالات هاتفية

309
00:19:32,177 --> 00:19:35,054
هل تحدثت معهم بشأن، تعرفين

310
00:19:35,804 --> 00:19:38,681
نعم

311
00:19:39,306 --> 00:19:41,348
لا عزيزتي

312
00:19:41,932 --> 00:19:43,683
حسنا

313
00:19:45,683 --> 00:19:47,559
كان الأمر مستبعد

314
00:19:50,352 --> 00:19:54,022
هل لي بثانية لوحدي مع الأطفال؟

315
00:19:54,562 --> 00:19:55,937
نعم

316
00:20:16,988 --> 00:20:19,031
ها أنتم

317
00:20:20,073 --> 00:20:23,826
يبدو كأني البارحة كنت أتحدث
معكم في طبق المختبر

318
00:20:30,119 --> 00:20:32,871
الكل قال أن عملية
الولادة هي أصعب شيء

319
00:20:33,078 --> 00:20:35,079
ولكنهم كانوا مخطئين، هذا أصعب

320
00:20:38,914 --> 00:20:41,541
لقد تمتعت جدا معكم

321
00:20:42,790 --> 00:20:45,917
أتمنى لو أني أستطيع أن آخذكم معي للبيت
لأراكم كل يوم

322
00:20:49,210 --> 00:20:51,962
سأرضى بأن أكون عمتكم المفضلة

323
00:20:53,837 --> 00:20:57,381
أعلم أن أخت أليس لديها مسبح
ولكنكم عشتم بداخلي

324
00:21:03,091 --> 00:21:04,884
حسنا نحن بخير

325
00:21:06,176 --> 00:21:08,010
سنكون على أفضل ما يرام

326
00:21:09,719 --> 00:21:10,927
تحيات صغيرة

327
00:21:21,557 --> 00:21:23,642
إذا كنتم ستبكون

328
00:21:40,382 --> 00:21:44,051
فيبي، نحن فخورين جدا بك
أنت رائعة

329
00:21:44,258 --> 00:21:45,383
أعلم ذلك

330
00:21:47,301 --> 00:21:49,427
هل يؤلم الأمر كما يقولون؟

331
00:21:49,635 --> 00:21:51,719
لن تستطيعي تحمله

332
00:21:53,428 --> 00:21:56,931
بما أن تشاندلر الصغير فتاة
ماذا سيسمونها

333
00:21:57,138 --> 00:21:58,681
سيسمونها تشاندلر

334
00:21:59,640 --> 00:22:02,475
انه اسم ذكوري
أليس كذلك؟

335
00:22:04,100 --> 00:22:05,141
انه ناجح عليك

