1
00:00:04,080 --> 00:00:06,840
جيد انتم هنا-
مالامر؟-

2
00:00:07,205 --> 00:00:10,365
لدي مقابلة عمل في رالف لورين غدا

3
00:00:10,746 --> 00:00:12,146
مبروك

4
00:00:12,454 --> 00:00:15,494
سروال الداخلي لهذالرجل سيء

5
00:00:15,871 --> 00:00:16,631
ماذا؟

6
00:00:16,913 --> 00:00:18,793
لدي زوج مكتوب عليه اكسس

7
00:00:19,121 --> 00:00:22,961
لم يكن هناك مساحة لأي زيادة

8
00:00:23,370 --> 00:00:25,770
سأكون المنسقة لمجموعة المرأة

9
00:00:26,119 --> 00:00:30,159
سأعمل مع المدير سيكون عمل رائع لي

10
00:00:30,578 --> 00:00:32,698
لو اجدت المقابلةستحصلين عليه

11
00:00:33,036 --> 00:00:36,156
اتريدين العمل على مهارات المقابلة؟

12
00:00:36,536 --> 00:00:40,016
فلنبدأ بالسلام

13
00:00:41,077 --> 00:00:44,077
سلام جيد
تحرك جيد للرسغ

14
00:00:44,451 --> 00:00:47,331
دعيني احاول

15
00:00:47,577 --> 00:00:49,777
ياإلهي
ماذا فعلت لك؟

16
00:00:50,118 --> 00:00:51,478
هل ضغطت بقوة؟

17
00:00:51,784 --> 00:00:56,424
دعيني اقول انني سعيدة انني لست تشاندلر

18
00:01:45,413 --> 00:01:48,573
هذا صحيح روس يمكنني رؤيتك في شقتك الجديدة

19
00:01:48,954 --> 00:01:52,514
مثل الأمس واليوم الذي قبله

20
00:01:52,912 --> 00:01:54,592
هي قوم بحركة القرش؟

21
00:01:54,912 --> 00:01:58,992
لا
هاهو

22
00:02:11,701 --> 00:02:13,421
مضحك روس

23
00:02:13,743 --> 00:02:17,983
واقعي ومضحك

24
00:02:19,535 --> 00:02:23,455
لا لم اكن الوح لك ايتها السيدة

25
00:02:24,118 --> 00:02:26,678
ربما كنت افعل ذلك

26
00:02:27,034 --> 00:02:30,114
فتاة مثيرة في بناية روس تغازلني

27
00:02:30,492 --> 00:02:34,132
كن هناك غازلها

28
00:02:34,533 --> 00:02:37,973
نعم انا متحمس لهذا

29
00:02:38,741 --> 00:02:41,421
هاقد بدأنا

30
00:02:41,783 --> 00:02:43,263
كيف

31
00:02:43,574 --> 00:02:45,334
حال

32
00:02:45,657 --> 00:02:48,857
حالك؟

33
00:02:49,865 --> 00:02:53,145
لقد نجح إنها تلوح لي سأكون هناك

34
00:02:53,531 --> 00:02:57,171
فلنرى هي في الطابق الثالث

35
00:02:57,489 --> 00:03:01,649
إنها جميلة-
اخبريني بذلك-

36
00:03:02,073 --> 00:03:03,913
لا انا لست معها

37
00:03:04,239 --> 00:03:07,399
هذه مونيكا

38
00:03:24,778 --> 00:03:26,418
جوي

39
00:03:26,737 --> 00:03:29,337
عمل رائع

40
00:03:29,695 --> 00:03:30,775
هذه شقتك؟

41
00:03:31,070 --> 00:03:33,350
نعم تعال

42
00:03:33,695 --> 00:03:38,375
اذهب للنافذة يمكنك التمثيل بأنك تتزلج

43
00:03:39,194 --> 00:03:41,594
لقد عديت
لا يفترض ان تعيش هنا

44
00:03:41,944 --> 00:03:44,704
يارجل

45
00:03:49,193 --> 00:03:49,873
ماذا حصل؟

46
00:03:50,152 --> 00:03:55,352
انتهى الامر عند شقة روس
يبدو انني اخطأت العد

47
00:03:55,734 --> 00:03:57,374
إنها ليست هناك

48
00:03:57,692 --> 00:04:02,292
روس يقوم بحركة مشاهدة التلفاز

49
00:04:03,901 --> 00:04:07,781
لا اظن انه يشاهد التلفاز

50
00:04:16,983 --> 00:04:19,463
فقدنا رؤية المتهم

51
00:04:19,816 --> 00:04:22,336
علي الذهاب الآن

52
00:04:22,690 --> 00:04:25,370
ليس عدلا ان موعدنا ينتهي بسرعة

53
00:04:25,732 --> 00:04:28,932
لأن احدهم اطلق النار على بائع في متجر

54
00:04:29,315 --> 00:04:32,555
اعلم لكنه عملي-
هل يمكنني الحضور؟-

55
00:04:32,940 --> 00:04:37,060
المتهم ظهر عاريا من المجاري

56
00:04:37,481 --> 00:04:40,081
حسنا اذهب

57
00:04:47,688 --> 00:04:49,648
ياإلهي

58
00:04:49,980 --> 00:04:53,420
اشتقت له

59
00:04:56,729 --> 00:04:58,529
لفترة اسبوع تبدو متقاربين

60
00:04:58,854 --> 00:05:01,894
نعم إنه غريب
لايمكنني السيطرة عليه إنه لطيف

61
00:05:02,270 --> 00:05:04,750
إنه يشبه الجرو الصغير

62
00:05:05,104 --> 00:05:09,264
لكنه قوي يطلق النار على السيئين

63
00:05:09,686 --> 00:05:12,646
احب بدايات العلاقة

64
00:05:13,020 --> 00:05:15,100
لايمكنك الابتعاد عن بعض

65
00:05:15,436 --> 00:05:18,356
اعلم هذا الافضل

66
00:05:18,728 --> 00:05:22,088
كم استمر هذا مع تشاندلر؟

67
00:05:22,477 --> 00:05:25,077
ماذا؟ لازال يسير

68
00:05:25,435 --> 00:05:27,915
هيا متى انتهى ؟

69
00:05:28,268 --> 00:05:32,188
انا جادة نحن معا طوال الوقت

70
00:05:32,601 --> 00:05:35,881
انت تعلمين اين انت افضل مني

71
00:05:36,268 --> 00:05:39,148
لم لا تهدأين قليلا؟

72
00:05:39,517 --> 00:05:45,117
اجمعي الحقائق قبل ان تخبري الجميع انكما افضل ثنائي

73
00:05:45,600 --> 00:05:48,560
ياإلهي ايقظت الوحش

74
00:05:48,933 --> 00:05:52,333
كنت مخطئة اخطأت في الحديث

75
00:05:52,724 --> 00:05:54,004
لابأس

76
00:05:54,307 --> 00:05:57,467
طالما انك تعلمين انني وتشاندلر لازلنا مثيرين

77
00:05:57,849 --> 00:05:59,089
مثلكما

78
00:05:59,391 --> 00:06:00,551
اعني ان شعلتنا

79
00:06:00,848 --> 00:06:04,488
مشتعلة

80
00:06:04,932 --> 00:06:07,892
هاهي مكنستك

81
00:06:08,765 --> 00:06:11,965
انت لطيف

82
00:06:25,556 --> 00:06:26,756
كيف سارت المقابلة؟

83
00:06:27,055 --> 00:06:30,775
فظيعة فعلت اغبى شيء

84
00:06:31,180 --> 00:06:36,420
هل قلت انك تريدين ممارسة الجنس مع زوجته ثم سقطتمن الكرسي؟

85
00:06:45,438 --> 00:06:46,638
ماذا حصل؟

86
00:06:46,937 --> 00:06:49,937
كان فظيعا
جزء المقابلة سار بشكل جيد

87
00:06:50,312 --> 00:06:51,672
جعلته يضحك

88
00:06:51,979 --> 00:06:54,099
قال شيئا عن قارب

89
00:06:54,436 --> 00:07:00,476
وقلت شيئا شبيها ب"نعم إن كان لديك مايكفي من ستر النجاة"

90
00:07:02,603 --> 00:07:05,643
ثقي بي كان مضحكا

91
00:07:06,019 --> 00:07:09,299
على اي حال كنا نودع بعضنا

92
00:07:09,685 --> 00:07:10,645
ماذا حصل؟

93
00:07:10,935 --> 00:07:12,495
كنا نسلم على بعض

94
00:07:12,810 --> 00:07:14,730
ومال ناحيتي

95
00:07:15,060 --> 00:07:16,940
ربما كان يريد فتح الباب

96
00:07:17,268 --> 00:07:21,988
لكني فهمته بشكل خاطئ و

97
00:07:27,809 --> 00:07:29,529
قبلتيه؟

98
00:07:29,851 --> 00:07:32,291
لااعلم ماذا افعل

99
00:07:32,642 --> 00:07:34,122
كان يمكنك ان تحاولي

100
00:07:34,433 --> 00:07:36,513
الا تقبليه

101
00:07:36,849 --> 00:07:37,689
شكرا تشاندلر

102
00:07:37,975 --> 00:07:41,575
احدهم من رالف لورين اتصل لديك مقابلة ثانية

103
00:08:00,274 --> 00:08:02,554
لااصدق لدي مقابلة ثانية

104
00:08:02,899 --> 00:08:06,019
القبلة لا تبدو شيئا خاطئا الآن

105
00:08:06,398 --> 00:08:08,958
لاتظنون انه لهذا السبب يريدني ان اعود؟

106
00:08:09,315 --> 00:08:11,275
نعم

107
00:08:11,607 --> 00:08:13,607
لا؟

108
00:08:13,940 --> 00:08:15,740
ماذا تتحدثين عنه؟

109
00:08:16,064 --> 00:08:18,424
قبلته بالخطأ في المقابلة

110
00:08:18,773 --> 00:08:20,453
والآن يريدني ان اعود

111
00:08:20,773 --> 00:08:26,053
بسبب " فلنعد الفتاة التي تقبل الجميع"

112
00:08:26,439 --> 00:08:27,399
هيا رايتش

113
00:08:27,688 --> 00:08:31,088
ماذا لو ظن انني سأنام معه؟

114
00:08:31,480 --> 00:08:33,560
يريدك ان تعودين لأنك الافضل للوظيفة

115
00:08:33,897 --> 00:08:37,537
ربما لااعلم ، ياإلهي كيف يمكن ان اكون غبية؟

116
00:08:37,938 --> 00:08:41,738
رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي

117
00:08:42,146 --> 00:08:44,906
هيا

118
00:08:45,270 --> 00:08:47,550
لقد عادت الفتاة المثيرة عادت

119
00:08:47,895 --> 00:08:51,415
لم اعد بعد لكني اقدره

120
00:08:51,812 --> 00:08:54,492
لا في بناية روس لقد عادت

121
00:08:54,852 --> 00:08:56,892
انتظري سأكون هناك في لحظات

122
00:08:57,228 --> 00:09:00,148
واحد اثنان ثلاثة

123
00:09:03,602 --> 00:09:06,762
علي رؤية الفتاة المثيرة

124
00:09:07,144 --> 00:09:10,144
هاهي

125
00:09:16,476 --> 00:09:19,036
تبا هل انتقلت؟

126
00:09:19,392 --> 00:09:20,992
نعم

127
00:09:21,309 --> 00:09:25,949
عشت معك لفترة ثم وجدت هذا المكان

128
00:09:27,391 --> 00:09:30,711
انا روس

129
00:09:43,974 --> 00:09:47,814
هل تعرف فتاة مثيرة تعيش هنا؟

130
00:09:48,974 --> 00:09:50,374
لا انا لوحدي

131
00:09:50,681 --> 00:09:53,961
نعم آسف بشأن هذا

132
00:10:00,180 --> 00:10:01,620
اهلا ايتها الفتاة الصغيرة

133
00:10:01,930 --> 00:10:06,970
هل امك او اختك او المربية فتاة مثيرة؟

134
00:10:07,430 --> 00:10:08,270
ابي

135
00:10:08,555 --> 00:10:11,475
اراك لاحقا

136
00:10:15,262 --> 00:10:18,342
يارجل

137
00:10:19,595 --> 00:10:22,835
ايتها الفتاة المثيرة؟

138
00:10:23,261 --> 00:10:26,381
الفتاة المثيرة

139
00:10:29,928 --> 00:10:33,008
رايتشل تعالي

140
00:10:33,386 --> 00:10:37,186
من اللطيف رؤيتك-
شكرا-

141
00:10:40,010 --> 00:10:42,490
ماذا؟

142
00:10:42,760 --> 00:10:43,680
عذرا؟

143
00:10:43,968 --> 00:10:45,248
نعم  دعيني

144
00:10:45,551 --> 00:10:48,671
اعلم ماذا يجري هنا

145
00:10:49,051 --> 00:10:51,291
آسفة لو اعطيتك الانطباع الخاطئ

146
00:10:51,634 --> 00:10:55,474
لكني لست وقحة تنام مع اي كان لكي تفوز

147
00:10:55,884 --> 00:10:59,284
مع انني قبلتك إلا انه لا يعطيك

148
00:10:59,675 --> 00:11:04,275
الحق لتطلب مني ممارسة الجنس لست يائسة للعمل

149
00:11:04,717 --> 00:11:06,997
يوما سعيدا

150
00:11:23,207 --> 00:11:25,287
لن تصدقوا

151
00:11:25,624 --> 00:11:29,704
مافعله الحقير من رالف لورين لي

152
00:11:32,374 --> 00:11:36,374
هذا رائع كيف عرفتم؟

153
00:11:36,790 --> 00:11:39,510
لديك حبر علي شفتيك

154
00:11:48,622 --> 00:11:51,342
ماذا تقول ؟ ربما امسك بمسدسك؟

155
00:11:51,705 --> 00:11:53,665
لايفترض بك فعله

156
00:11:53,996 --> 00:11:57,676
ماذا سيحصل؟ اعني

157
00:11:58,038 --> 00:12:01,158
سأقول لا

158
00:12:01,538 --> 00:12:06,338
هل تريدين رؤية فلم الليلة؟-
لا لدينا خطط-

159
00:12:06,787 --> 00:12:07,947
ماذا ستفعلان؟.

160
00:12:08,245 --> 00:12:12,485
نفس مانفعله كل يوم نتسكع في شقة جاري

161
00:12:12,912 --> 00:12:17,272
إنه رائع لا نغادر غرفة النوم

162
00:12:18,245 --> 00:12:21,445
استمتعوا بالفلم

163
00:12:21,868 --> 00:12:24,668
لن نرى فلما

164
00:12:25,035 --> 00:12:27,955
إذن لماذا طلبت منا الذهاب؟

165
00:12:28,327 --> 00:12:31,087
لأنني اريد ان اعرف ماذا ستفعلان

166
00:12:31,451 --> 00:12:34,331
لئلا تدخلي علي انا وتشاندلر

167
00:12:34,701 --> 00:12:38,101
ونحن نفعلها طوال الليل

168
00:12:38,492 --> 00:12:41,572
هلا عذرتني؟

169
00:12:44,783 --> 00:12:48,703
تشاندلر؟
هل يمكنني رؤيتك قليلا؟

170
00:12:50,491 --> 00:12:53,131
علينا هزيمتهم-
لماذا؟-

171
00:12:53,491 --> 00:12:57,491
لأن جاري وفيبي يظنان انهما اكثر اثارة منا

172
00:12:57,907 --> 00:12:59,747
إذن؟

173
00:13:00,074 --> 00:13:04,034
علينا ممارسة الكثير من الجنس وإثبات انهما مخطئان

174
00:13:04,449 --> 00:13:07,609
عليك ايقاف التنافس هذا إنه جنون

175
00:13:07,989 --> 00:13:11,869
لإثارة اعجابهم تريدين ان نمارس الجنس مرارا وتكرارا

176
00:13:12,282 --> 00:13:16,602
وانا ارفض هذا لماذا ؟
خذي معطفك

177
00:13:26,621 --> 00:13:29,221
عذرا

178
00:13:32,079 --> 00:13:34,679
عليك تفقد هذا واخبر المستأجرين

179
00:13:35,038 --> 00:13:39,598
من الواضح انه يبحث عن فتاة مثيرة

180
00:13:41,037 --> 00:13:43,557
من لا يفعل؟

181
00:13:48,661 --> 00:13:51,501
لااعتقد اننا التقينا انا روس

182
00:13:51,869 --> 00:13:56,629
اعلم انت الرجل الذي لم يساهم للعامل

183
00:13:57,077 --> 00:13:58,917
لاعليك

184
00:13:59,243 --> 00:14:02,683
اعتقد انه من غير العادل طريقتهم في التصرف

185
00:14:03,076 --> 00:14:05,076
اعني انك للتو انتقلت

186
00:14:05,409 --> 00:14:07,609
للتو انتقلت

187
00:14:07,951 --> 00:14:10,271
شكرا

188
00:14:10,617 --> 00:14:12,497
اسمعي

189
00:14:12,825 --> 00:14:14,345
جين

190
00:14:14,659 --> 00:14:19,219
اعلم ان هذا يبدو

191
00:14:20,367 --> 00:14:24,367
هل تريدين تناول كوب من القهوة يوما ما؟

192
00:14:24,783 --> 00:14:27,943
بالتأكيد سيكون هذا رائعا

193
00:14:28,950 --> 00:14:31,870
رقمي هناك  اتصل بي

194
00:14:32,240 --> 00:14:34,280
سأتصل بك

195
00:14:34,615 --> 00:14:37,775
اراك لاحقا-
حسنا-

196
00:14:41,490 --> 00:14:44,850
نسيت اوراقي

197
00:14:49,031 --> 00:14:50,831
كان رائعا

198
00:14:51,155 --> 00:14:55,395
فيبي وجاري سيسمعان عنا على العشاء

199
00:14:55,822 --> 00:14:58,302
كان رائعا

200
00:14:58,655 --> 00:15:00,775
نحن الاكثر اثارة

201
00:15:01,113 --> 00:15:03,553
لا احد اكثر اثارة منا

202
00:15:03,905 --> 00:15:07,305
نحن الافضل-
انت الافضل-

203
00:15:07,696 --> 00:15:10,776
لا انت الافضل-
لا انت الافضل-

204
00:15:11,153 --> 00:15:14,433
انا الافضل

205
00:15:15,487 --> 00:15:16,927
اهلا

206
00:15:17,237 --> 00:15:20,037
ماذا تفعلان؟

207
00:15:25,070 --> 00:15:26,950
اليست هذه الفتاة التي تلوح لك؟

208
00:15:27,278 --> 00:15:31,478
لااعلم لكن يمكنني الرؤية عبر الشرشف

209
00:15:32,902 --> 00:15:34,342
نعم هاهي

210
00:15:34,652 --> 00:15:37,452
لايهم فلن اقابلها

211
00:15:37,818 --> 00:15:39,938
مستحيل ان اجد شقتها

212
00:15:40,277 --> 00:15:44,357
إنها تعيش في عالم موازي للفتيات المثيرات

213
00:15:44,776 --> 00:15:46,496
ماذا تتحدث عنه؟

214
00:15:46,817 --> 00:15:49,777
إنها تعيش في الدور الثاني الشقة السابعة من اليسار

215
00:15:50,151 --> 00:15:53,751
لا تعيش في الدور الثالث الشقة الثامنة من اليسار

216
00:15:54,150 --> 00:15:57,230
لا اول نافذتين للبهو

217
00:15:57,608 --> 00:16:00,928
النافذة الاخرى هي للدرج انت تعد بشكل خاطئ

218
00:16:01,317 --> 00:16:04,277
لم اعلم هذا شكرا مونيكا

219
00:16:04,649 --> 00:16:08,889
كدت ان اخسر فتاة اخرى بسبب العد

220
00:16:10,607 --> 00:16:14,367
هل انت مستعدة؟-
نعم سآخذ معطفي-

221
00:16:14,774 --> 00:16:18,574
هل يمكنك فتحه؟-
بالتأكيد-

222
00:16:26,356 --> 00:16:29,476
لا لا

223
00:16:35,063 --> 00:16:38,503
اولا احب ان اقول شكرا لرؤيتي مرة اخرى

224
00:16:38,896 --> 00:16:40,016
حسنا

225
00:16:40,313 --> 00:16:46,073
علي القول ان المقابلة مصورة

226
00:16:50,145 --> 00:16:54,545
اولا احب انا ابدأ باعتذاري عن تقبيلك

227
00:16:54,978 --> 00:16:57,138
والصراخ عليك

228
00:16:57,478 --> 00:16:58,758
عادل

229
00:16:59,061 --> 00:17:05,461
انت الآن ستعين احد الناس الذين لم

230
00:17:06,518 --> 00:17:08,798
يصرخوا عليك ويخرجوا

231
00:17:09,144 --> 00:17:11,784
واظن انه خطأ كبير وهاهو السبب

232
00:17:12,143 --> 00:17:16,783
بدوت حمقاء وعدت مرة اخرى وهذا يظهر شجاعة

233
00:17:17,226 --> 00:17:21,066
عندما ظننت انك تريد الجنس مقابل الوظيفة رفضت

234
00:17:21,476 --> 00:17:22,916
هذا يظهر النزاهة

235
00:17:23,225 --> 00:17:25,865
ولم اكن خائفة من ان ادافع عن نفسي

236
00:17:26,226 --> 00:17:29,826
وهذا يظهر الشجاعة

237
00:17:30,933 --> 00:17:34,013
والآن اعلم انني قلت شجاعة من قبل

238
00:17:34,391 --> 00:17:37,711
لكن عليك التحلي بالشجاعة

239
00:17:38,099 --> 00:17:42,579
واخيرا عندما ظننت انك تقوم بحركات جنسية

240
00:17:43,015 --> 00:17:45,095
قلت لا ولم ارفع قضية

241
00:17:45,432 --> 00:17:47,432
هاانت ذا لديك الشجاعة

242
00:17:47,765 --> 00:17:51,245
والنزاهة والشجاعة مرة اخرى

243
00:17:51,640 --> 00:17:55,560
وعدم رفع قضية

244
00:17:55,931 --> 00:17:58,451
انظر سيد

245
00:17:58,806 --> 00:18:00,006
زيلنر

246
00:18:00,305 --> 00:18:01,305
علمت هذا

247
00:18:01,597 --> 00:18:04,677
علمت هذا

248
00:18:05,055 --> 00:18:07,055
اريد هذه الوظيفة

249
00:18:07,388 --> 00:18:12,708
واعتقد انني سأكون جيدة فيها

250
00:18:14,763 --> 00:18:17,563
اتعلمين؟

251
00:18:17,804 --> 00:18:20,804
قد اندم

252
00:18:21,179 --> 00:18:22,779
لكني سأعطيك فرصة

253
00:18:23,095 --> 00:18:24,015
حقا؟

254
00:18:24,304 --> 00:18:25,984
حقا؟

255
00:18:26,303 --> 00:18:28,703
شكرا ياإلهي

256
00:18:29,053 --> 00:18:33,013
هل سيكون من غير اللائق ان اعانقك؟

257
00:18:33,636 --> 00:18:36,476
ماذا عن مصافحة؟

258
00:18:36,844 --> 00:18:39,564
ياإلهي انا آسفة

259
00:18:40,260 --> 00:18:43,860
لم اعن ان المس هذا اعني انت

260
00:18:44,260 --> 00:18:47,300
هانحن ذا

261
00:18:47,427 --> 00:18:50,947
سأذهب
شكرا

262
00:18:51,343 --> 00:18:54,463
اراك يوم الاثنين

263
00:18:57,967 --> 00:18:58,847
هل انت متعب؟

264
00:18:59,134 --> 00:19:01,974
عليك تصديق ذلك بعد اليوم الذي خضناه

265
00:19:02,342 --> 00:19:05,422
إذا كنت تفهم مااقصد
هل تفهم مااقصد؟

266
00:19:05,799 --> 00:19:09,959
عزيزتي ، شرائح التورتيلا تفهم ماتقصدين

267
00:19:10,550 --> 00:19:12,230
هل تحبين الشارة التي اعطيتها لك؟

268
00:19:12,549 --> 00:19:15,669
نعم إنها رائع

269
00:19:16,174 --> 00:19:20,814
علي الذهاب الشرطي بينج لديه 10 100

270
00:19:21,632 --> 00:19:24,632
معناه التبول

271
00:19:26,839 --> 00:19:30,799
فيبي لديك غصن في شعرك

272
00:19:32,381 --> 00:19:35,101
اخذنا جولة حتى وصلنا إلى هنا

273
00:19:35,464 --> 00:19:39,224
كنا نتجول في الحديقة ولم يكن هناك احد

274
00:19:39,630 --> 00:19:42,070
لم تفعلي-
فعلناها-

275
00:19:42,421 --> 00:19:47,901
انتهكنا القسم الثاني عشر السطر السابع من قانون الجريمة

276
00:19:49,754 --> 00:19:52,554
الحديقة

277
00:19:52,879 --> 00:19:55,079
مكان عام

278
00:19:55,420 --> 00:19:59,980
اسمعك هل تعذريني لثانية؟

279
00:20:07,670 --> 00:20:09,230
تشاندلر

280
00:20:09,544 --> 00:20:12,584
مونيكا هذا حمام الرجال

281
00:20:12,960 --> 00:20:15,880
اليس كذلك؟

282
00:20:16,419 --> 00:20:17,899
نعم

283
00:20:18,210 --> 00:20:21,610
لطالما وجدت حمام الرجال مثير

284
00:20:22,002 --> 00:20:23,042
الم تفعل؟

285
00:20:23,335 --> 00:20:24,575
لا

286
00:20:24,876 --> 00:20:28,116
وإذا فعلت فلا اعتقد اننا سنخرج معنا

287
00:20:41,101 --> 00:20:42,861
هذا سخف

288
00:20:43,184 --> 00:20:45,744
هيا لن نجعلهم يفوزان

289
00:20:46,101 --> 00:20:50,301
اثبتنا اننا مثيرين لم انت مهووسة بذلك؟

290
00:20:50,725 --> 00:20:52,405
فيبي وجاري في

291
00:20:52,725 --> 00:20:55,125
مرحلة "لا يمكنهما الابتعاد"

292
00:20:55,475 --> 00:20:57,035
إذن؟

293
00:20:57,350 --> 00:21:01,310
يحزنني اننا لسنا هناك بعد

294
00:21:01,724 --> 00:21:05,804
هل هذا السبب في كل ذلك؟

295
00:21:06,474 --> 00:21:09,154
الم يكن ممتعا عندما كنا

296
00:21:09,515 --> 00:21:11,675
معا طوال الوقت؟

297
00:21:12,014 --> 00:21:15,134
كان رائعا

298
00:21:15,514 --> 00:21:18,994
لكن الحقيقة انني سعيد بمكاننا الآن

299
00:21:19,389 --> 00:21:21,109
حقا؟-
نعم-

300
00:21:21,430 --> 00:21:24,590
لم اكون في علاقة بهذا الطول من قبل

301
00:21:24,972 --> 00:21:28,292
ان نمضي من البداية ونريد البقاء معا؟

302
00:21:28,680 --> 00:21:30,360
اعتقد انه رائع

303
00:21:30,680 --> 00:21:33,560
وحقيقة انه يحدث لك

304
00:21:33,930 --> 00:21:37,450
اظن انه ممتع

305
00:21:40,637 --> 00:21:43,877
هذا لطيف

306
00:21:44,054 --> 00:21:47,374
اعلم انني كنت اتصرف بجنون

307
00:21:47,762 --> 00:21:51,362
لكني اشعر بنفس الشيء

308
00:21:55,178 --> 00:21:56,738
اتعلمين ماادركت؟

309
00:21:57,053 --> 00:21:59,453
لقد فزعت من علاقتنا

310
00:21:59,802 --> 00:22:01,122
لم افعل-
بلى-

311
00:22:01,427 --> 00:22:03,827
اعترفي لقد فزعت

312
00:22:04,176 --> 00:22:05,536
فزعت قليلا

313
00:22:05,843 --> 00:22:08,443
قليلا ، فزعت بشكل كبير

314
00:22:08,802 --> 00:22:10,682
واصلحت الامر لقد تبادلنا الاماكن

315
00:22:11,010 --> 00:22:17,410
انا ملك العلاقة وانت المجنونة المفسدة لها

316
00:22:20,842 --> 00:22:23,882
وهاقد عدنا

317
00:22:32,841 --> 00:22:35,321
لااصدق ان روس يخدع  بهذا

318
00:22:35,674 --> 00:22:38,314
شكرا
لايمكنني رؤيته

319
00:22:38,674 --> 00:22:39,954
هل انتم مستعدون؟

320
00:22:40,257 --> 00:22:45,057
شكرا لإعارتنا باميلا وياسمين

321
00:22:45,590 --> 00:22:49,870
إنهما لاتكتفيان

