1
00:00:04,380 --> 00:00:06,900
تبدو انيقا مالمناسبة؟

2
00:00:07,251 --> 00:00:09,811
مونيكا وانا نحتفل بذكرى 10 اشهر

3
00:00:10,164 --> 00:00:12,084
لدينا حجز في جين جورج

4
00:00:12,410 --> 00:00:13,370
كيف حصلتم عليه؟

5
00:00:13,659 --> 00:00:15,579
بعض الاتصالات
وتملقنا قليلا

6
00:00:15,906 --> 00:00:21,306
سيجلسوننا إن تناولنا الدجاج ولم نطلب حلوى

7
00:00:23,437 --> 00:00:24,917
اهلا تشاندلر-
اهلا كايتلين-

8
00:00:25,226 --> 00:00:26,306
احدهم حصل على تسريحة

9
00:00:26,599 --> 00:00:28,879
اكرهها
ابدو كطفل عمره 8 اعوام

10
00:00:29,220 --> 00:00:34,220
إن كان هذا حقيقيا ستكون دروس الرياضة افضل

11
00:00:36,710 --> 00:00:38,910
الحساب 27 -
تفضلي-

12
00:00:39,248 --> 00:00:40,248
اين الدجاجة؟

13
00:00:40,538 --> 00:00:43,338
إنها في الخلف
البطة ازعجتها

14
00:00:43,700 --> 00:00:45,940
يقول ان البيض يأتي اولا

15
00:00:46,280 --> 00:00:49,680
شكرا اراك لاحقا-
وداعا-

16
00:00:52,230 --> 00:00:54,390
ماكان هذا؟

17
00:00:54,726 --> 00:00:56,126
ماذا؟-
الغزل-

18
00:00:56,432 --> 00:01:00,432
الا يفترض انك تخرج مع اختي؟

19
00:01:00,843 --> 00:01:01,843
لم اكن اغازل

20
00:01:02,132 --> 00:01:07,892
كان غزلا
"احدهم لديه تسريحة"

21
00:01:08,623 --> 00:01:12,103
اولا التقليد؟
غريب

22
00:01:12,493 --> 00:01:16,533
ثانيا لم يكن غزلا كان محادثة عادية

23
00:01:16,945 --> 00:01:18,185
نعم

24
00:01:18,485 --> 00:01:21,445
تريد ان ترى غزلا
سأريك

25
00:01:21,813 --> 00:01:24,653
انا جيد

26
00:02:12,313 --> 00:02:13,713
انا  فخورة بجوي

27
00:02:14,019 --> 00:02:16,019
سيظهر في لو اند  اوردر-
اعلم-

28
00:02:16,349 --> 00:02:19,429
الا تعتقدين انه يفترض ان يسمى اوردر اند لو؟

29
00:02:19,802 --> 00:02:22,442
لا لأنهم يعتقلون الرجل ثم يجربونه

30
00:02:22,798 --> 00:02:25,878
لا تجعليني ابدأ هذا

31
00:02:26,127 --> 00:02:29,807
لم اكن اغازل-
في ذكراك ياللعار-

32
00:02:30,205 --> 00:02:31,005
مالامر؟

33
00:02:31,286 --> 00:02:33,686
كان يغازل فتاة التوصيل المثيرة

34
00:02:34,033 --> 00:02:37,153
لم اكن
ياإلهي

35
00:02:37,528 --> 00:02:40,328
كنت كذلك
ولو كان احدا يغازلها

36
00:02:40,690 --> 00:02:42,450
لكان الشخص العازب

37
00:02:42,770 --> 00:02:44,770
الشخص الذي يمكنه فعل شيء حياله

38
00:02:45,100 --> 00:02:49,540
يبدو ان احدهم يريد ان يكون السيد فتاة توصيل البيتزا

39
00:02:50,593 --> 00:02:54,513
هل هذا السبب؟
انت معجب بكايتلين؟

40
00:02:55,669 --> 00:02:59,629
روس لقد انفصلنا منذ سنتين كنت متزوجا حينها

41
00:03:00,038 --> 00:03:03,798
اظن انه لابأس ان  ترى اشخاصا آخرين

42
00:03:04,240 --> 00:03:07,000
كنت اراقبها في محل البيتزا

43
00:03:07,361 --> 00:03:11,801
كانت مثيرة ومضحكة ولديها

44
00:03:12,229 --> 00:03:15,189
لا نريد قياساتها

45
00:03:15,558 --> 00:03:17,398
بيبروني

46
00:03:17,721 --> 00:03:21,761
إنها جميلة وتحبها لكن هل هي غبية؟

47
00:03:22,090 --> 00:03:24,090
نسيت بيتزا الخضار

48
00:03:24,420 --> 00:03:28,180
هذا مثالي عليها ان تعود بالبيتزا

49
00:03:28,581 --> 00:03:33,221
وعندما تفعل سأقوم بتشغيل الروس المثير

50
00:03:33,657 --> 00:03:36,137
انا سعيد لأنك لا تأكلين اللحم

51
00:03:36,487 --> 00:03:39,887
ارأيت؟
النباتية تفيد الجميع

52
00:03:40,273 --> 00:03:43,873
انظروا من هنا
تذكرون جدتي

53
00:03:44,268 --> 00:03:46,188
ليلة كبيرة-
نعم-

54
00:03:46,514 --> 00:03:48,954
جوي سيظهرفي لو اند اوردر
مؤكد انك فخورة

55
00:03:49,302 --> 00:03:51,502
لاتفهم كلمة من اللغة الانجليزية

56
00:03:51,840 --> 00:03:55,640
ظننت انك جدة جوي الاخرى

57
00:03:56,625 --> 00:03:59,545
فعلتها مرة اخرى

58
00:04:00,079 --> 00:04:02,039
نوني هي مشجعتي الكبيرة

59
00:04:02,367 --> 00:04:06,767
هي الوحيدة في عائلتي التي آمنت بي

60
00:04:07,194 --> 00:04:09,354
نجم كبير

61
00:04:09,690 --> 00:04:14,170
جوي النجم السمين الكبير

62
00:04:16,514 --> 00:04:21,234
كان وزني 27 باوند عندما ولدت

63
00:04:23,629 --> 00:04:28,229
ذكرى سعيدة-
ذكرى سعيدة 10 اشهر-

64
00:04:28,664 --> 00:04:31,904
في الحمام كنت افكر بليلتنا الاولى في لندن

65
00:04:32,284 --> 00:04:34,244
جدة جوي هنا

66
00:04:34,572 --> 00:04:37,012
التي تتكلم الانجليزية؟-
التي لا تتكلم-

67
00:04:37,360 --> 00:04:40,280
كان حبا مثيرا الذي اعطيتني

68
00:04:40,647 --> 00:04:42,927
سأستعد-
البسي الاقراط التي اعطيتك اياها-

69
00:04:43,268 --> 00:04:48,268
فكرة رائعة كنت اوفرها لشيء خاص

70
00:04:49,260 --> 00:04:53,340
عليك الذهاب للمنزل-
لكني احب البقاء هنا-

71
00:04:53,754 --> 00:04:56,714
احضري الاقراط التي استعرتها يريدني ان ارتديها

72
00:04:57,082 --> 00:05:02,402
اعتقد انها في حقيبتي البسي وسأبحث عنها

73
00:05:04,613 --> 00:05:08,093
اريد الاقراط التي استعرتها

74
00:05:10,938 --> 00:05:14,138
نعم سأعود حالا

75
00:05:23,379 --> 00:05:24,819
فيبز هل تتكلمين الايطالية؟

76
00:05:25,126 --> 00:05:27,686
اظن

77
00:05:30,286 --> 00:05:32,966
تفضلي-
شكرا اين الآخر؟-

78
00:05:33,323 --> 00:05:36,043
تريدينهما جميعا؟

79
00:05:39,102 --> 00:05:41,342
رايتشل كارين جرين اين الآخر؟

80
00:05:41,682 --> 00:05:44,562
لاتفزعي لكني فقدته

81
00:05:44,927 --> 00:05:48,567
اعلم انه في الشقة لكني فقدته

82
00:05:48,963 --> 00:05:51,803
ماذا سأقول لمونيكا؟
تريد ان ترتديها الليلة

83
00:05:52,167 --> 00:05:56,887
اخبريها ان ترتدي اقراطها-
هذه اقراطها-

84
00:05:58,242 --> 00:06:03,322
اعرتني اقراطها؟
غير مسموح لي ان استعير اشياءها

85
00:06:03,526 --> 00:06:07,126
لم لا؟-
لأنني اضيع اشياءها-

86
00:06:13,845 --> 00:06:18,845
اترون الرجل الاعمى؟
سأضرب رأسه لاحقا

87
00:06:20,003 --> 00:06:23,523
مشهدي الكبير قادم

88
00:06:23,915 --> 00:06:29,595
إذا قلت  لاما كبيرة تخرج الفقاعات هل ستفهم الفرق؟

89
00:06:30,613 --> 00:06:32,133
ماذا تفعلين؟

90
00:06:32,444 --> 00:06:36,244
لايمكنني المشاهدة إنه مرعب

91
00:06:36,647 --> 00:06:38,807
إنه اعلان حفاضات

92
00:06:39,143 --> 00:06:44,543
تعرفينني ، الاطفال ، المسؤولية

93
00:06:45,593 --> 00:06:50,393
بيتزا-
سأفتحه-

94
00:07:02,090 --> 00:07:06,650
بيتزا بالخضار  12.50

95
00:07:07,000 --> 00:07:09,360
بالمناسبة إن كان هذا يشعرك بسعادة

96
00:07:09,704 --> 00:07:13,224
انا احب الاولاد الذين اعمارهم في الثامنة

97
00:07:16,154 --> 00:07:18,594
ماذا؟

98
00:07:20,065 --> 00:07:21,945
شعرك
سابقا ، شعرك

99
00:07:22,270 --> 00:07:26,110
قلت ان شعرك يبدو كطفل في الثامنة

100
00:07:26,514 --> 00:07:28,754
وانا اقول انني احبه

101
00:07:29,094 --> 00:07:31,814
الشعر

102
00:07:32,423 --> 00:07:35,463
شكراا

103
00:07:36,459 --> 00:07:41,459
انت تفهمين ،انا لااحب في الحقيقة الاولاد في الثامنة

104
00:07:42,284 --> 00:07:44,404
كل مااريده هو المال

105
00:07:44,739 --> 00:07:47,059
تفضلي
توقفي عن احضار البيتزا

106
00:07:47,402 --> 00:07:50,282
سأحاول

107
00:07:52,603 --> 00:07:53,523
مرحبا بك

108
00:07:53,809 --> 00:07:56,969
لم تستطع ان تتركني احصل عليها

109
00:07:57,346 --> 00:08:01,066
هذه فتاة احبها
وكان عليك التدخل

110
00:08:01,465 --> 00:08:02,305
ماذا؟

111
00:08:02,589 --> 00:08:06,789
تشاندلر كان يغازل فتاة التوصيل المثيرة

112
00:08:07,290 --> 00:08:09,930
شكرا

113
00:08:10,702 --> 00:08:11,702
لم اكن اغازل

114
00:08:11,992 --> 00:08:13,952
لاباس
لااهتم

115
00:08:14,281 --> 00:08:16,441
حقا؟

116
00:08:16,777 --> 00:08:20,977
ليس شيئا هاما
افعل طوال الوقت

117
00:08:22,602 --> 00:08:25,162
تغازلين الرجال طوال الوقت؟

118
00:08:25,515 --> 00:08:29,475
لايعني شيء
كما انه لا يعني شيء معك

119
00:08:29,884 --> 00:08:32,164
هذا فرق
انت اكثر اثارة

120
00:08:32,505 --> 00:08:35,185
قصة حقيقية

121
00:08:35,501 --> 00:08:36,781
هل هذا يزعجك؟

122
00:08:37,082 --> 00:08:39,522
نعم
واعتقد انه يزعج الكثيرين

123
00:08:39,870 --> 00:08:41,430
عندما تواعدت انت وروس

124
00:08:41,742 --> 00:08:44,622
هل ازعجك انه يغازل نساء اخريات؟

125
00:08:44,988 --> 00:08:49,668
لا ازعجني عندما نام مع نساء اخريات

126
00:08:52,061 --> 00:08:54,701
وشكرا لذلك

127
00:08:55,057 --> 00:08:56,817
ليس علي القلق

128
00:08:57,137 --> 00:09:00,737
لم يكن جيدا في الغزل

129
00:09:02,505 --> 00:09:05,265
ماذا تتحدثين عنه؟
لقد نجح معك

130
00:09:05,625 --> 00:09:06,705
لا انت على حق

131
00:09:06,999 --> 00:09:12,279
تقابلنا ثم تغازلنا ثم فجأة بعد تسع سنوات حصلت علي

132
00:09:12,741 --> 00:09:13,861
حسنا

133
00:09:14,155 --> 00:09:17,075
هل ستعلمون ماسأفعله؟
سأطلب بيتزا اخرى

134
00:09:17,442 --> 00:09:19,482
وعندما تصل كايتلين هنا

135
00:09:19,814 --> 00:09:22,534
سأريكم كيف اغازل

136
00:09:22,893 --> 00:09:24,773
سآخذ رقم هاتفها

137
00:09:25,098 --> 00:09:29,018
وليس الرقم الذي في القائمة

138
00:09:30,591 --> 00:09:32,951
وجدته-
شكرا اين هو-

139
00:09:33,295 --> 00:09:34,135
على  خزانتك

140
00:09:34,419 --> 00:09:37,819
هذا الذي لدينا

141
00:09:38,205 --> 00:09:40,645
هاهو مشهدي

142
00:09:40,993 --> 00:09:44,953
اتراهن ان احدا لم يسمع شيئا؟-
لارهان-

143
00:09:45,362 --> 00:09:46,762
اي احد في المنزل؟

144
00:09:47,067 --> 00:09:48,787
ياإلهي-
ماذا؟-

145
00:09:49,106 --> 00:09:53,266
واصلوا التبسم سيقتل جدتي لو علمت

146
00:09:53,683 --> 00:09:54,483
مالامر؟

147
00:09:54,765 --> 00:09:57,325
اخرجوني من المشهد

148
00:09:57,678 --> 00:09:58,838
ماذا؟

149
00:09:59,134 --> 00:10:01,414
هل انت متأكد؟-
قد تكون في المشهد القادم-

150
00:10:01,755 --> 00:10:04,995
لا اترون كيس الجثة هناك؟

151
00:10:05,375 --> 00:10:07,895
انا بداخله

152
00:10:08,457 --> 00:10:10,217
هذا فظيع
ماذا ستفعل؟

153
00:10:10,537 --> 00:10:13,617
لااعلم
هذه المرأة العجوز تعيش على عملي

154
00:10:13,991 --> 00:10:17,231
عندما طردوني من ديز اوف اور لايفز كادت تموت

155
00:10:17,610 --> 00:10:18,410
هذا ليس جيدا

156
00:10:25,992 --> 00:10:29,712
انت لا تبتسم ، ليس هذا الوجه ، الكل يبتسم

157
00:10:30,112 --> 00:10:33,352
اخبرها ماحدث انه ليس خطؤك

158
00:10:33,731 --> 00:10:38,731
لو استمرينا بالتحدث بههذ الطريقة الن تفزع؟

159
00:10:40,514 --> 00:10:42,794
سأظهر قريبا

160
00:10:43,135 --> 00:10:46,015
هاانا ذا

161
00:10:47,088 --> 00:10:48,888
سام واترستون

162
00:10:49,210 --> 00:10:51,210
لا هذا انا

163
00:10:51,540 --> 00:10:53,580
لا سام واترستون

164
00:10:53,912 --> 00:10:56,552
جنحة جنائية  كابريكورن ون

165
00:10:56,907 --> 00:11:00,827
لاتعرف مرحبا وتعرف كابريكورن ون

166
00:11:01,235 --> 00:11:05,475
احتاج للأقراط سنغادر عندما ينتهي المسلسل

167
00:11:05,895 --> 00:11:09,495
لكني  ارجعتها لك

168
00:11:10,388 --> 00:11:11,228
لا لم تفعلي

169
00:11:11,512 --> 00:11:16,232
لم اعدها لك هذا ماقلته

170
00:11:16,671 --> 00:11:18,151
اين القرط الآخر؟

171
00:11:18,461 --> 00:11:20,501
ليس هنا فيبز

172
00:11:20,832 --> 00:11:22,592
ذهبت لتشاندلر الليلة الماضية

173
00:11:22,913 --> 00:11:26,833
تأكدي من تفقد صندوق جواهر تشاندلر

174
00:11:27,656 --> 00:11:29,776
تشاندلر لديه صندوق جواهر؟

175
00:11:30,111 --> 00:11:34,791
لدينا 10 دقائق هل تريدينني ان اتحدث في هذا الآن؟

176
00:11:38,516 --> 00:11:40,076
فيبز

177
00:11:40,388 --> 00:11:41,788
كيف

178
00:11:42,094 --> 00:11:46,734
البيتزا بالخضار؟

179
00:11:47,420 --> 00:11:49,820
انت والخضار بينكما

180
00:11:50,166 --> 00:11:53,606
العديد من الامور

181
00:11:54,993 --> 00:11:57,793
لم انت غريب هكذا؟

182
00:11:58,155 --> 00:12:01,115
هل تحبينها؟

183
00:12:01,941 --> 00:12:04,901
لا سيكون هذا
"لم انت لطيف"

184
00:12:05,270 --> 00:12:07,190
انا اعمل على غزلي

185
00:12:07,517 --> 00:12:11,157
لم افهم

186
00:12:11,927 --> 00:12:14,047
مونيكا هل تحبين لو اند اوردر؟

187
00:12:14,382 --> 00:12:15,462
نعم إنه جيد

188
00:12:15,755 --> 00:12:18,715
اكتشفت اشياء عنك
تحبين لو اند اوردر

189
00:12:19,084 --> 00:12:23,724
وتغازلين كل رجل في ثلاث ولايات

190
00:12:24,743 --> 00:12:26,623
دعني افهم هذا

191
00:12:26,948 --> 00:12:29,708
مسموح لك بالغزل وغير مسموح لي؟

192
00:12:30,069 --> 00:12:32,309
انا سعيد لأننا فهمنا الامر

193
00:12:32,648 --> 00:12:36,168
آسف لكن هناك الكثير من الاختلافات بين الرجال والنساء

194
00:12:36,560 --> 00:12:38,200
علمني عن الرجال والنساء

195
00:12:38,515 --> 00:12:42,235
لقد علمتك الكثير لكن

196
00:12:42,634 --> 00:12:45,354
عندما تغازلين رجل تفكرين انه شيء غير مهم

197
00:12:45,713 --> 00:12:49,233
لكنه يفكر "اخيرا هناك من يريد النوم معي"

198
00:12:49,625 --> 00:12:51,825
مستحيل-
إنه حقيقي-

199
00:12:52,163 --> 00:12:55,283
هذا مثير للشفقة-
مرة اخرى حقيقي-

200
00:12:55,658 --> 00:12:59,258
هذا لكل الرجل؟-
كل الرجال المستيقظون-

201
00:12:59,652 --> 00:13:00,572
نحن نذهب لننام

202
00:13:00,859 --> 00:13:05,699
كل الرجال في الجهة الاخرى من العالم يتصرفون بنفس الطريقة

203
00:13:06,143 --> 00:13:08,863
هاهو اعلان آخر ولم اخبرها بعد

204
00:13:09,222 --> 00:13:11,942
جوي هذا آخر اعلان

205
00:13:12,301 --> 00:13:14,101
لديك 10 دقائق-
اعلم-

206
00:13:14,423 --> 00:13:16,223
ماذا سأفعل؟

207
00:13:16,545 --> 00:13:20,225
لن تهرب وتتركها هنا

208
00:13:21,621 --> 00:13:24,741
نعم

209
00:13:29,735 --> 00:13:34,135
جوي سيعود

210
00:13:34,562 --> 00:13:38,162
اثناء ذلك فلنتحدث عنك

211
00:13:39,263 --> 00:13:42,623
انت عجوز وصغيرة

212
00:13:48,709 --> 00:13:49,509
هل وجدته؟

213
00:13:49,790 --> 00:13:51,910
الاقراط لا
لكني وجدي نظارتي الشمسية

214
00:13:52,245 --> 00:13:55,045
ابحث عنها منذ الصيف

215
00:13:55,407 --> 00:13:59,447
إنها لي لقد استعرتها مني

216
00:13:59,693 --> 00:14:03,413
اهدأي
تفضلي

217
00:14:06,392 --> 00:14:09,432
ماذا نفعل؟-
لااعلم-

218
00:14:09,804 --> 00:14:12,444
علينا اخبار مونيكا

219
00:14:12,800 --> 00:14:16,240
ستقتلني

220
00:14:16,628 --> 00:14:18,588
يمكنني اخبارها انه خطأي

221
00:14:18,916 --> 00:14:21,836
سيكون رائعا

222
00:14:23,285 --> 00:14:24,845
مون هل يمكنني التحدث معك؟

223
00:14:25,158 --> 00:14:27,758
نعم مالامر؟

224
00:14:28,112 --> 00:14:29,952
اضعت احد اقراطك

225
00:14:30,275 --> 00:14:34,595
آسفة

226
00:14:36,600 --> 00:14:40,040
ماذا نفعل؟
إذا اضعته فأنت اضعته

227
00:14:40,428 --> 00:14:43,268
سأستبدله اعدك بذلك
اشعر بسوء

228
00:14:43,632 --> 00:14:46,352
لابأس
لم تفعليه عمدا

229
00:14:46,711 --> 00:14:50,031
تعالي هنا

230
00:14:51,371 --> 00:14:54,731
تشعرين بتحسن؟-
نعم انت الافضل-

231
00:14:55,116 --> 00:14:57,636
انتظري

232
00:14:57,987 --> 00:14:59,707
لايمكنني فعله

233
00:15:00,025 --> 00:15:02,385
اسمعي إنه ليس خطأ فيبي

234
00:15:02,730 --> 00:15:04,170
اعارتني الاقراط

235
00:15:04,477 --> 00:15:09,357
اضعتها ، آسفة اشعر بسوء

236
00:15:09,637 --> 00:15:14,117
لهذا السبب لااعيرك الاشياء

237
00:15:14,297 --> 00:15:17,057
اولا جواهري وإن لم تكن فهي كنزتي

238
00:15:17,418 --> 00:15:19,578
وإن لم تكن فهي نظارتي

239
00:15:19,914 --> 00:15:21,754
نظارتك؟

240
00:15:22,078 --> 00:15:24,558
صحيح

241
00:15:24,907 --> 00:15:28,707
بيتزا-
لي-

242
00:15:28,985 --> 00:15:30,185
هاهو

243
00:15:30,483 --> 00:15:33,523
استعدوا لبعض من الغزل الرفيع

244
00:15:33,895 --> 00:15:36,855
انتظر

245
00:15:38,929 --> 00:15:45,289
إذا كنت معجب بالفتاة لااعتقد ان الغزل هو الطريقة الصحيحة

246
00:15:45,711 --> 00:15:48,911
سترى

247
00:15:50,372 --> 00:15:52,452
مااسمها؟

248
00:15:52,785 --> 00:15:56,025
كايتلين

249
00:16:03,104 --> 00:16:07,024
لايمكننا الاكل هكذا

250
00:16:08,346 --> 00:16:11,986
12.50

251
00:16:16,252 --> 00:16:22,252
هل تصنعون البيتزا في احد الافران الخشبية؟

252
00:16:22,535 --> 00:16:25,255
لا اعتقد انها على الغاز

253
00:16:25,614 --> 00:16:28,254
غاز؟

254
00:16:29,983 --> 00:16:32,463
قوي

255
00:16:32,646 --> 00:16:37,526
لو كانت عائلة جيلر تغازل هكذا فليس لدينا مشكلة

256
00:16:39,178 --> 00:16:43,138
اتعلمين رائحة الغاز؟

257
00:16:47,708 --> 00:16:50,228
هم يضعونها

258
00:16:50,579 --> 00:16:51,379
ماذا؟

259
00:16:51,661 --> 00:16:53,621
الغاز عديم الرائحة

260
00:16:53,949 --> 00:16:59,749
لكنهم يضيفونها لتعرفي ان هناك تسرب

261
00:17:00,482 --> 00:17:03,122
حسنا

262
00:17:03,935 --> 00:17:08,095
الكثير من الغازات لها رائحة

263
00:17:12,257 --> 00:17:15,097
البشرية

264
00:17:17,125 --> 00:17:20,685
الميثان رائحته

265
00:17:21,078 --> 00:17:24,238
اتعلم
علي الذهاب

266
00:17:24,615 --> 00:17:27,415
لكني لم ادفع لك-
لا بأس-

267
00:17:27,777 --> 00:17:32,097
انتم طلبتم الكثير وهذه علي

268
00:17:38,470 --> 00:17:43,470
هل كنت اتكلم معها عن الغاز؟

269
00:17:43,796 --> 00:17:47,476
اكثر من اي شيء آخر

270
00:17:47,791 --> 00:17:51,631
اجد الموضوع مثير

271
00:17:53,033 --> 00:17:53,873
آسفة

272
00:17:54,157 --> 00:17:56,237
لاتقلقي

273
00:17:56,570 --> 00:18:01,970
خلال تسع سنوات سنكون انا و هي هناك

274
00:18:07,097 --> 00:18:11,257
سأفرغ بعض الصناديق

275
00:18:18,123 --> 00:18:21,723
مالذي يضيفون له الرائحة؟

276
00:18:25,864 --> 00:18:27,824
كايتلين

277
00:18:28,152 --> 00:18:30,312
اهلا انا رايتشل

278
00:18:30,649 --> 00:18:32,409
الناس الذي يطلبون البيتزا

279
00:18:32,729 --> 00:18:34,129
هل هناك مشكلة؟

280
00:18:34,435 --> 00:18:36,315
لا بيتزا رائعة

281
00:18:36,640 --> 00:18:43,600
لكن صديقي روس يتوتر عندما يغازل

282
00:18:44,130 --> 00:18:45,250
ياإلهي

283
00:18:45,544 --> 00:18:48,144
هل كان ذاك غزلا؟

284
00:18:48,499 --> 00:18:50,099
اعلم

285
00:18:50,413 --> 00:18:53,493
منذ ان تتركين هذا الجزء

286
00:18:53,866 --> 00:18:56,186
عندما تشعرين انك تريدين الموت

287
00:18:56,529 --> 00:18:58,369
فإنه شخص جيد

288
00:18:58,693 --> 00:19:01,133
الرجل ذو الغاز؟

289
00:19:01,480 --> 00:19:04,560
إنه لطيف ومضحك

290
00:19:04,934 --> 00:19:06,894
ولديه قلب طيب

291
00:19:16,222 --> 00:19:20,062
اعتقد انه معجب بك-
حقا؟-

292
00:19:20,466 --> 00:19:24,386
لديك 7 اشخاص و10 بيتزا ماذا تظنين؟

293
00:19:24,794 --> 00:19:28,834
اعتقد ان جوي هناك

294
00:19:51,021 --> 00:19:52,661
روس

295
00:19:52,976 --> 00:19:55,496
قابلت كايتلين في الممر

296
00:19:55,847 --> 00:19:59,407
يبدو انك تتحسن في الغزل عما توقعت

297
00:19:59,800 --> 00:20:00,560
ماذا؟

298
00:20:00,840 --> 00:20:05,680
لم افهم لكنها تريدني ان اعطيك رقمها

299
00:20:09,287 --> 00:20:12,447
واعطتك هذا؟

300
00:20:14,405 --> 00:20:17,805
رايتش شكرا لكن لااريد منك اي معروف

301
00:20:18,191 --> 00:20:21,711
لم افعل
اعتقدت انك لطيف

302
00:20:22,102 --> 00:20:25,662
هذا اصدقه

303
00:20:26,055 --> 00:20:28,375
هل لازال المسلسل؟

304
00:20:28,718 --> 00:20:29,918
قارب على الانتهاء

305
00:20:30,216 --> 00:20:31,896
نوني

306
00:20:32,213 --> 00:20:35,293
هل هذا البابا؟

307
00:20:36,665 --> 00:20:38,625
لماذا انظر؟

308
00:20:38,954 --> 00:20:41,474
هاانذا
مشهدي الكبير

309
00:20:41,825 --> 00:20:45,065
حسنا تراجع

310
00:20:45,611 --> 00:20:47,531
لدي سلاح

311
00:20:47,858 --> 00:20:50,458
لست خائفا من استخدامه

312
00:20:50,812 --> 00:20:52,132
هذا صحيح نوني

313
00:20:52,435 --> 00:20:56,275
لم تغير قميصك؟

314
00:20:56,762 --> 00:21:02,042
اريد حقيبة مليئة ب 100000 دولار

315
00:21:03,253 --> 00:21:05,533
مليئة بمئة الف دولار في عملات صغيرة

316
00:21:05,874 --> 00:21:08,354
وإذا لم احصل عليه

317
00:21:08,704 --> 00:21:11,904
إذا لم احصل عليها

318
00:21:12,240 --> 00:21:14,000
سأطلق النار على البطة

319
00:21:14,321 --> 00:21:16,921
لا

320
00:21:17,025 --> 00:21:20,425
سأخرج

321
00:21:26,803 --> 00:21:29,963
ويفترض ان تصدق هذا؟

322
00:21:33,045 --> 00:21:37,245
التحكم إلى توم

323
00:21:38,121 --> 00:21:39,881
بدأ العد

324
00:21:40,201 --> 00:21:42,281
المحركات

325
00:21:42,614 --> 00:21:44,894
تعمل

326
00:21:50,395 --> 00:21:54,555
هذه مشاهد من مسلسل الاسبوع القادم

327
00:21:55,055 --> 00:21:58,655
سأشاهد هذا

328
00:22:03,086 --> 00:22:04,646
هل  هذه تتشابه؟

329
00:22:04,958 --> 00:22:05,718
بالطبع

330
00:22:05,998 --> 00:22:06,918
ليس مثل بعض

331
00:22:07,205 --> 00:22:10,405
إذن لا

332
00:22:11,699 --> 00:22:13,579
هل انت مستعة؟-
نعم-

333
00:22:13,904 --> 00:22:16,824
تبدين رائعة انا اكثر انسان محظوظ

334
00:22:17,191 --> 00:22:19,671
ستكون اكثر حظا

335
00:22:20,020 --> 00:22:22,580
دعيني ارى الاقراط-
نعم الاقراط-

336
00:22:22,933 --> 00:22:24,453
تبدو رائعة

337
00:22:24,764 --> 00:22:28,524
هل صديقك له افضل ذوق

338
00:22:28,925 --> 00:22:33,605
صديقي له افضل ذوق

339
00:22:35,790 --> 00:22:39,270
شكرا  لاختيارك الاقراط

