1
00:00:03,045 --> 00:00:04,838
حسنا ، شباب اسمعوا

2
00:00:05,088 --> 00:00:07,591
غدا هو اليوم الذى ستتزوج فيه ايميلى مرة اخرى

3
00:00:07,841 --> 00:00:10,636
لذا حاولوا ابعاد تفكير روس عن ذلك

4
00:00:10,886 --> 00:00:12,179
فكرة جيدة

5
00:00:12,429 --> 00:00:15,057
مرحبا روس ، ما اخبارك ؟

6
00:00:15,307 --> 00:00:19,561
افكر فى ان ايميلى ستتزوج غدا

7
00:00:19,978 --> 00:00:24,066
روس ، انظر انظر

8
00:00:24,650 --> 00:00:25,484
ماذا ؟ اين ؟

9
00:00:25,734 --> 00:00:29,488
هناك هناك ، انظر انظر انظر

10
00:00:29,738 --> 00:00:33,492
ما الذى انظر اليه ؟
هلا ساعدنى احد ما

11
00:00:33,742 --> 00:00:36,286
مرحبا

12
00:00:36,411 --> 00:00:39,373
مونيكا اسفة انى لم امر عليكى
لقد كنت بالخارج مع جارى

13
00:00:39,623 --> 00:00:44,044
لقد رأينا جرائم
ومنعناها من الحدوث

14
00:00:44,294 --> 00:00:46,338
هل امكنك الذهاب فى دورية استطلاعية ؟

15
00:00:46,588 --> 00:00:49,007
أريد الذهاب فى دورية استطلاع
انا ايضا

16
00:00:49,258 --> 00:00:50,968
حسنا
اجل انا ايضا

17
00:00:51,218 --> 00:00:54,221
حقا؟ انت؟

18
00:00:55,138 --> 00:00:57,015
اجل

19
00:00:57,266 --> 00:01:00,853
انها خطرة نوعا ما
انا احب الخطر

20
00:01:01,103 --> 00:01:04,690
اتفقنا ، هل انتم مستعدون لذلك الليلة ؟
اجل

21
00:01:04,940 --> 00:01:09,361
الليلة ؟
أنت لم تقل انه سيكون ليلا

22
00:01:59,864 --> 00:02:02,617
انا سعيدة لمجيئك اخيرا
سنتمكن اخيرا من تنظيم هذه الصور

23
00:02:02,867 --> 00:02:04,828
حمدا لله

24
00:02:05,078 --> 00:02:07,455
اخيرا

25
00:02:07,706 --> 00:02:10,125
لقد قمت بتصنيفهم
الى مجموعات

26
00:02:10,375 --> 00:02:13,211
لدينا اجازات
اعياد ميلاد

27
00:02:13,461 --> 00:02:15,755
ثم اعدت ترتيبهم
حسب موضوعهم

28
00:02:16,005 --> 00:02:18,049
لذا اذا نظرتى لاعلى ، لنقل

29
00:02:18,299 --> 00:02:21,177
اعياد ميلاد وكلاب
لديك الصورة رقم 152

30
00:02:21,428 --> 00:02:23,888
هل رايت ؟

31
00:02:24,139 --> 00:02:26,599
اوه ، هذا انا و لبو

32
00:02:26,850 --> 00:02:28,768
رباه افتقد هذا الكلب

33
00:02:29,018 --> 00:02:33,481
يمكنك ايضا ايجاده
تحت تصنيف كلب و ميت

34
00:02:34,357 --> 00:02:35,692
رائع ، اشكرك

35
00:02:35,942 --> 00:02:40,822
مررى لى هذا الصندوق الاخر للصور
هذا هو اخر صندوق

36
00:02:45,201 --> 00:02:46,828
يا الهى

37
00:02:47,078 --> 00:02:48,163
اسفة

38
00:02:48,413 --> 00:02:50,248
من الجيد إنك قمتى بترقيمهم

39
00:02:50,498 --> 00:02:51,416
لم افعل

40
00:02:51,666 --> 00:02:56,004
الصورة 152 كانت تجربة

41
00:02:56,004 --> 00:02:58,089
عزيزتى ، لا بأس لا بأس

42
00:02:58,339 --> 00:03:01,760
ما رأيك أن آتى لك بمشروب
ما رأيك بمرجريتا ؟

43
00:03:02,010 --> 00:03:03,720
روس لديه الخلاط

44
00:03:03,970 --> 00:03:08,308
كل شئ يتداعى

45
00:03:08,558 --> 00:03:10,894
لا عليك سوف اذهب الى روس واتى بالخلاط

46
00:03:11,144 --> 00:03:13,605
وانت قومى بتجهيز مكونات المرجريتا
حسنا

47
00:03:13,855 --> 00:03:16,649
مفتاحه على الرخام ، وايضا سأحتاج
لبعض النقود

48
00:03:16,900 --> 00:03:18,276
هل تريدين منى التوقف عند
ماكينة سحب النقود ؟

49
00:03:18,526 --> 00:03:23,364
كلا وانت فى منزل روس
اذا رأيت اى نقود حولك

50
00:03:23,865 --> 00:03:25,617
ماذا ؟

51
00:03:25,867 --> 00:03:29,412
أنا لا أفعل ذلك

52
00:03:37,754 --> 00:03:41,549
كان هذا رائعا يا رجل
الطريقة التى قمت باستجواب هذا الرجل بها

53
00:03:41,800 --> 00:03:44,761
لقد بدات تظلم بالخارج

54
00:03:45,011 --> 00:03:47,680
لقد اخبرك بكل شئ
لقد أخفته تماما

55
00:03:47,931 --> 00:03:51,643
لقد كان الضحية وغالبا ما يكونوا متكلمين

56
00:03:51,893 --> 00:03:56,231
حسنا ، لكنه المساء رسميا

57
00:03:56,481 --> 00:03:59,526
هل تريدنى أن أحضر لك الزرينة ؟
أنها تدعى السرينة

58
00:03:59,776 --> 00:04:03,113
إنها تدعى
تشاندلر

59
00:04:07,158 --> 00:04:09,411
حسنا  لقد حصلت عليه

60
00:04:09,661 --> 00:04:12,789
هذا المكان يصنع افضل شطائر فى العالم

61
00:04:13,039 --> 00:04:14,791
هل لديهم كرات اللحم ؟

62
00:04:15,041 --> 00:04:15,917
اجل

63
00:04:16,167 --> 00:04:17,877
جبنة ذائبة و وصلصة مارينيرا

64
00:04:18,128 --> 00:04:19,254
اجل

65
00:04:19,504 --> 00:04:22,841
لا يمكنك أن تاكل هذا بسيارتى

66
00:04:23,591 --> 00:04:25,260
اه ، حسنا

67
00:04:25,510 --> 00:04:29,389
على الرغم من أن نقود ضرائبى
مدفوعة فى هذه السيارة

68
00:04:29,639 --> 00:04:33,184
نقود ضرائبك ؟

69
00:04:33,977 --> 00:04:36,980
حسنا ، حسنا

70
00:04:42,485 --> 00:04:44,487
يا الهى هذه الشطيرة رائحتها طيبة للغاية

71
00:04:44,738 --> 00:04:47,449
هل سمحت لك بأن تشم رائحتها ؟

72
00:04:47,699 --> 00:04:49,117
الا يمكننى ذلك ؟

73
00:04:49,367 --> 00:04:54,039
نصف التذوق هو الشم
أنت بهذا تمتص كل وحدات التذوق

74
00:04:54,289 --> 00:04:58,043
حسنا سوف اعيدهم

75
00:04:59,627 --> 00:05:02,839
ما هو الشئ الرائع المتعلق بهذه الشطيرة

76
00:05:03,173 --> 00:05:06,551
تخيل افضل علاقة حصلت عليها فى حياتك

77
00:05:06,801 --> 00:05:09,095
هل تفكر فى مونيكا ؟
اجل

78
00:05:09,345 --> 00:05:11,848
كيف يبدو ذلك ؟

79
00:05:23,693 --> 00:05:26,863
ارجوك الا تكون من ديناصور حقيقى
ارجوك ارجوك

80
00:05:27,113 --> 00:05:30,367
ارجوك ، ارجوك

81
00:05:30,867 --> 00:05:34,746
صنع فى المكسيك
اجل

82
00:05:35,330 --> 00:05:39,000
من الذى يشترى مثل تلك الاشياء

83
00:05:44,923 --> 00:05:48,134
ريتشل هذا أنا اجيبى

84
00:05:49,302 --> 00:05:50,261
ماذاهناك ؟

85
00:05:50,512 --> 00:05:52,472
احتاج المزيد من مكونات المرجريتا

86
00:05:52,722 --> 00:05:58,728
احتاج بعض الملح
خليط المرجريتا وتيكيلا

87
00:05:59,354 --> 00:06:00,939
اذا كل ما كنا نمتلك هو الثلج ؟

88
00:06:01,189 --> 00:06:04,109
فلترى اذا كان يوجد  ثلج لديه

89
00:06:16,663 --> 00:06:17,664
مرحبا روس

90
00:06:17,914 --> 00:06:19,332
أنا ايميلى

91
00:06:19,582 --> 00:06:23,628
اعرف إن هذا غير لائق
لكنى ساتزوج غدا

92
00:06:23,878 --> 00:06:25,797
حسنا ، ربما كنت

93
00:06:26,047 --> 00:06:28,466
مازلت افكر فيك

94
00:06:28,717 --> 00:06:32,387
وافكر ما اذا كنا
قمنا بخطأ كبير عندما استسلمنا سريعا

95
00:06:32,637 --> 00:06:34,514
هل تفكر فى ؟

96
00:06:34,764 --> 00:06:38,226
كلا بالطبع لا تفعل
لكن اذا كنت اتصل بى اليوم

97
00:06:38,476 --> 00:06:41,688
حسنا ، وداعا

98
00:06:49,487 --> 00:06:50,321
الى اين نحن ذاهبون ؟

99
00:06:50,572 --> 00:06:53,908
هذا الشاهد كان يتجاهل الرد على مكالماتى
سنفاجئه بالذهاب الى منزله

100
00:06:54,159 --> 00:06:58,038
نفاجئه ؟ إننا لن نجعل
اى شخص يجن ، اليس كذلك ؟

101
00:06:58,288 --> 00:06:59,873
تشجع يا رجل

102
00:07:00,123 --> 00:07:04,377
هل ستقوم بتعذيبه ؟

103
00:07:04,627 --> 00:07:08,757
انه شاهد وليس مجرم
ولا احد يتحدث هكذا

104
00:07:08,798 --> 00:07:11,259
اجل ، لا احد يتحدث هكذا

105
00:07:11,509 --> 00:07:15,221
اه اجل كأنك السيد شرطى
أنا شرطى اكثر منكما

106
00:07:15,472 --> 00:07:17,057
كيف يمكنك معرفة ذلك ؟

107
00:07:17,307 --> 00:07:20,101
أنا فى المقعد الامامى ، حسنا ؟

108
00:07:20,351 --> 00:07:22,645
أنا شريك جارى

109
00:07:22,896 --> 00:07:25,523
عندما تقول شريك
لا يبدو ذلك كشرطى

110
00:07:25,774 --> 00:07:29,027
يبدو كأنك صديقه

111
00:07:29,444 --> 00:07:32,155
غيور

112
00:07:32,364 --> 00:07:36,576
أننا متخفيين هنا
اوه حسنا لا مشكلة

113
00:07:36,826 --> 00:07:39,621
روس
اسف

114
00:07:39,871 --> 00:07:42,540
هاك

115
00:07:44,125 --> 00:07:45,877
جارى احزر من أنا ؟

116
00:07:46,127 --> 00:07:49,339
أتصل بالوطن

117
00:07:51,132 --> 00:07:55,470
أنظر الى الشرطى روس
يجلس بالخلف هنا مع الزائرين

118
00:07:55,720 --> 00:07:59,682
اجل ماذا حدث لذلك ، سيربكو ؟

119
00:08:04,159 --> 00:08:07,454
هل تفكر فى ، بالطبع لا

120
00:08:07,705 --> 00:08:09,665
لكن اذا كنت اتصل بى الليلة

121
00:08:09,915 --> 00:08:13,127
حسنا ، وداعا

122
00:08:13,252 --> 00:08:16,255
لا

123
00:08:16,463 --> 00:08:19,049
اعلم

124
00:08:19,300 --> 00:08:22,469
حمدا لله إنك كنت هنا
لابد أن نمحى هذه الرسالة

125
00:08:22,720 --> 00:08:24,471
ماذا ؟ لا يمكننا أن نفعل ذلك

126
00:08:24,722 --> 00:08:26,765
يجب أن نفعل ذلك
ماذا اذا سمعها روس

127
00:08:27,016 --> 00:08:29,143
ثم اتصل بها
ثم عادوا الى بعضهم

128
00:08:29,393 --> 00:08:32,396
هل هذا ما تريدين ؟
أن يعود روس الى تلك المتسلطة

129
00:08:32,646 --> 00:08:36,233
العصبية ، المجنونة ايميلى ؟
التى منعته من رؤيتك ؟

130
00:08:36,483 --> 00:08:38,319
لا ، لا ، لا ، لا

131
00:08:38,569 --> 00:08:41,196
لا يا الهى
يجب عليه الا يعود اليها

132
00:08:41,447 --> 00:08:44,908
أنا اعلم ذلك ، وأنتى تعلمين ذلك ، حتى روس يعلم ذلك

133
00:08:45,159 --> 00:08:47,453
لكننا لا نملك اى حق
فى أن نمحى هذه الرسالة

134
00:08:47,703 --> 00:08:52,291
انظرى ، أنا اخته واحبه
ولا أريد أن اراه يتالم مرة اخرى

135
00:08:52,541 --> 00:08:56,211
الا يعطينى هذا الحق فى أن اتحكم

136
00:08:56,712 --> 00:08:58,881
اساعده ؟

137
00:08:59,131 --> 00:09:03,010
لا اعتقد انه هو الشخص الذى يحتاج لإنقاذ

138
00:09:03,552 --> 00:09:05,304
من الواضح إنها غير مستقرة

139
00:09:05,554 --> 00:09:10,476
إنها تفكر فى الهرب يوم عرسها

140
00:09:12,686 --> 00:09:16,690
حسنا ، لكن انظرى الى الوضع
الذى تضع روس فيه

141
00:09:16,940 --> 00:09:18,567
وماذا سيفعل ؟

142
00:09:18,817 --> 00:09:21,904
يفسد زواجهم يوم زفافهم ؟

143
00:09:22,154 --> 00:09:25,532
من الذى يفعل هذا ؟

144
00:09:27,660 --> 00:09:31,872
اجل ، حسنا ، انت محقة
لكن ذلك كان مختلفا

145
00:09:32,122 --> 00:09:35,334
على الرغم من انه تضمن
الكثير من نفس الاشخاص

146
00:09:35,584 --> 00:09:38,504
من الواضح إن هذه مزحة ملتوية تحاول أن تلعبها عليه

147
00:09:38,754 --> 00:09:41,840
انت مجنونة
لقد بدت حزينة بالفعل

148
00:09:42,091 --> 00:09:43,384
اعنى ، اسمعى

149
00:09:43,634 --> 00:09:45,886
لقد تم محو رسائلك

150
00:09:46,136 --> 00:09:49,348
لااا

151
00:09:58,333 --> 00:10:02,087
حسنا ، لكننا بمأمن اليس كذلك ؟
لن ينخفض احد ليحمى نفسه

152
00:10:02,337 --> 00:10:04,673
كلا لكن هذا ذكرنى
يجب أن توقعوا هنا

153
00:10:04,923 --> 00:10:06,008
ما هذا ؟

154
00:10:06,258 --> 00:10:08,927
أنها تقول انه لا يمكنك أن تشتكى  اذا كسرت ركبتك

155
00:10:09,177 --> 00:10:12,306
او انفجرت راسك

156
00:10:12,764 --> 00:10:16,101
اجل اسرعوا أريد أن اوقع هذا

157
00:10:16,351 --> 00:10:18,896
ها هو قادم

158
00:10:18,896 --> 00:10:21,189
ما الذى يفعله ؟
ما الذى يفعله ؟

159
00:10:21,440 --> 00:10:22,274
ما هذا ؟

160
00:10:22,524 --> 00:10:24,026
هل كل شئ على ما يرام ؟
ماذا ؟

161
00:10:24,276 --> 00:10:29,156
انه يرانا ، لا تتحرك ، ولا تنظر اليه

162
00:10:42,878 --> 00:10:46,757
لا باس ، لقد كان مجرد فتحة عادم سيارة

163
00:10:47,007 --> 00:10:50,719
انظر الى ذلك
لقد حاولت انقاذ صديقك

164
00:10:50,969 --> 00:10:52,137
هل رايت ذلك ؟

165
00:10:52,387 --> 00:10:54,473
هل رايت ماذا فعل ؟

166
00:10:54,723 --> 00:10:57,684
هل انت بخير ؟

167
00:10:59,978 --> 00:11:02,606
اشكرك جوى

168
00:11:03,607 --> 00:11:06,401
مرحبا ؟

169
00:11:17,227 --> 00:11:18,270
يجب أن نرحل

170
00:11:18,520 --> 00:11:19,438
كلا ، انتظرى

171
00:11:19,688 --> 00:11:20,897
اجل ، فعلا ، عندكى حق

172
00:11:21,148 --> 00:11:23,442
كلا ، مونيكا

173
00:11:23,692 --> 00:11:25,527
مونيكا ، يجب أن نصلح هذا

174
00:11:25,777 --> 00:11:27,904
ماذا يمكننا أن نفعل ؟
لقد قمتى بمحو الرسالة

175
00:12:08,955 --> 00:12:10,456
الا اذا اخبرناه

176
00:12:10,706 --> 00:12:14,085
اذا اردتى أن تكونى مندفعة
لا يمكننى أن اجادلك فى ذلك

177
00:12:14,335 --> 00:12:15,795
حسنا ؟

178
00:12:16,045 --> 00:12:20,967
حسنا ، اخبريه
لكنى لا أريد أن اكون جزء من هذا

179
00:12:21,133 --> 00:12:25,596
ربما كانت هذه ايميلى مرة اخرى
وستترك نفس الرسالة

180
00:12:25,846 --> 00:12:30,601
مرحبا روس هذا أنت
أريدك أن تتذكر هذا الاحساس

181
00:12:30,851 --> 00:12:33,437
أنت محظوظ للغاية لكونك على قيد الحياة

182
00:12:33,688 --> 00:12:36,941
لذا عش كل يوم عن اخره

183
00:12:37,191 --> 00:12:40,403
احب نفسك ، حسنا ؟

184
00:12:40,653 --> 00:12:44,198
وايضا ، احضر طوابع ، وداعا

185
00:12:44,365 --> 00:12:47,868
شغلى هذه الرسالة لايميلى
وسوف تحل المشكلة

186
00:12:48,119 --> 00:12:50,705
اجل

187
00:12:50,788 --> 00:12:52,582
هل يريد احد مقابلة بطل ؟

188
00:12:52,832 --> 00:12:55,376
جون جلين هنا ؟

189
00:12:55,626 --> 00:12:56,669
كلا ، جوى

190
00:12:59,719 --> 00:13:01,930
لقد حظينا بأروع ليلة على الاطلاق

191
00:13:02,180 --> 00:13:05,975
لقد كنا بالسيارة
كلا انتظر

192
00:13:07,310 --> 00:13:08,228
مرحبا

193
00:13:08,478 --> 00:13:10,855
حسنا ، اكمل

194
00:13:11,106 --> 00:13:15,068
اذا كنا فى السيارة ثم فجأة
حدث اطلاق نيران

195
00:13:15,318 --> 00:13:18,613
ثم قام جوى
بدون اى تفكير فى سلامته

196
00:13:18,863 --> 00:13:20,865
بالقاء نفسه على

197
00:13:21,116 --> 00:13:22,200
يا الهى

198
00:13:22,450 --> 00:13:24,911
لقد كانت فتحة عادم سيارة

199
00:13:25,161 --> 00:13:26,663
لكنه لم يعرف ذلك

200
00:13:26,913 --> 00:13:30,083
اجل ، أنا لم اكن اعلم ذلك

201
00:13:30,542 --> 00:13:33,461
وكان من الممكن بسهولة أن تكون رصاصة

202
00:13:33,712 --> 00:13:36,756
الم تفكر مطلقا فى الانضمام الى الشرطة ؟
يمكننا أن نستفيد بشاب مثلك

203
00:13:37,006 --> 00:13:40,593
الذى يقفز عندما تحدث ضوضاء عالية

204
00:13:41,010 --> 00:13:44,055
كان من الممكن أن اموت الليلة

205
00:13:44,305 --> 00:13:48,143
فقط اذا سقط مخرج عادم السيارات عليك

206
00:13:48,393 --> 00:13:52,647
سوف اذهب قبل أن يبدا روس فى التحدث
عن تقديره الجديد للحياة

207
00:13:52,897 --> 00:13:57,527
أنا حقا عندى تقدير جديد للحياة

208
00:13:57,777 --> 00:14:00,822
يا الهى

209
00:14:13,557 --> 00:14:16,643
هل تريدين أن تتناولى العشاء
اه بالتاكيد

210
00:14:16,893 --> 00:14:21,731
اتعلم ماذا ، اذا سمعت اطلاق نيران
سوف القى بنفسى عليك

211
00:14:21,982 --> 00:14:24,568
ربما علينا أن ناخذ جولة فى احياء خطرة

212
00:14:24,818 --> 00:14:27,362
حسنا

213
00:14:27,612 --> 00:14:30,031
وداعا

214
00:14:34,035 --> 00:14:35,662
توقف عن ذلك

215
00:14:35,912 --> 00:14:41,209
اكره أن أنقذ حياتك
واركلك فى نفس اليوم

216
00:14:50,385 --> 00:14:51,511
لماذا غادرت ؟

217
00:14:51,762 --> 00:14:54,306
ذهبت للسير

218
00:14:54,556 --> 00:14:57,434
فى غرفة المعيشة ، ايا يكن

219
00:14:57,684 --> 00:15:01,104
هل هناك ما يسوء ؟
كلا أنا فقط مرهق

220
00:15:01,354 --> 00:15:05,192
أنت تعلم من السير

221
00:15:06,151 --> 00:15:08,779
لقد قفزت على روس

222
00:15:09,029 --> 00:15:10,989
روس

223
00:15:11,239 --> 00:15:14,743
هذا هو ما تفكر فيه

224
00:15:15,285 --> 00:15:19,039
يا الهى ، انك تكره روس

225
00:15:19,289 --> 00:15:20,373
أنا لا اكره روس

226
00:15:20,624 --> 00:15:24,419
بالطبع تكرهه ، لقد أنقذته وأنت غاضب منى
هذا واضح للغاية

227
00:15:24,669 --> 00:15:27,798
أنك تريد روس خارج الصورة

228
00:15:28,048 --> 00:15:28,882
اى صورة ؟

229
00:15:29,132 --> 00:15:31,968
لا اعلم
لكنى لا احب ما اسمع

230
00:15:32,219 --> 00:15:35,972
أنا سعيد لانك حاولت انقاذ روس ، لكنه كان
من الممكن ان تكون رصاصة

231
00:15:36,223 --> 00:15:39,976
وأنت لم تحاول أن تنقذنى

232
00:15:40,435 --> 00:15:43,647
أنت غاضب لانك تظن انى
فضلت روس عليك

233
00:15:43,897 --> 00:15:48,318
كلا لقد علمت انه يمكنك أن تنقذ نفسك

234
00:15:48,568 --> 00:15:52,697
أنت تعلم اعنى ، ان روس ليس جرئ مثلنا

235
00:15:52,948 --> 00:15:56,326
أنت عندك استعداد أن تضحى بحياتك من اجل روس
ولكن ليس من اجلى

236
00:15:56,576 --> 00:15:59,371
هذا هو المهم

237
00:15:59,621 --> 00:16:01,540
كلا ليس بالتحديد

238
00:16:01,790 --> 00:16:03,625
حسنا ، انظر

239
00:16:03,875 --> 00:16:06,878
لم اكن احاول أن انقذ روس

240
00:16:07,129 --> 00:16:09,172
حسنا ؟

241
00:16:09,422 --> 00:16:13,593
شطيرتى كانت بجانب روس

242
00:16:14,010 --> 00:16:16,596
حسنا؟

243
00:16:16,805 --> 00:16:21,101
لقد كنت احاول أن أنقذ شطيرتى

244
00:16:21,435 --> 00:16:23,979
من رصاصة ؟

245
00:16:24,229 --> 00:16:28,108
اعلم أن هذا غير مقنع كثيرا
مقنع كثيرا؟

246
00:16:28,358 --> 00:16:30,902
لقد كنت اتصرف وفقا لاحاسيسى واتجهت اليها

247
00:16:31,153 --> 00:16:33,530
خاطرت بحياتك من اجل شطيرة ؟

248
00:16:33,780 --> 00:16:35,824
اعلم ان هذا يبدو جنونيا

249
00:16:36,074 --> 00:16:41,413
لكنها افضل شطيرة
فى العالم

250
00:16:42,664 --> 00:16:45,417
اذا أنت لم تفضل روس على ؟

251
00:16:45,667 --> 00:16:48,128
كلا لم اكن لافعل هذا مطلقا

252
00:16:48,378 --> 00:16:50,881
انك بمثابة اخى

253
00:16:51,131 --> 00:16:53,258
حقا ؟

254
00:16:53,508 --> 00:16:59,055
فى الواقع لاثبت لك كم تعنى لى

255
00:17:02,726 --> 00:17:04,394
هاك

256
00:17:04,644 --> 00:17:08,899
مهلك هذه ليست نقانق

257
00:17:13,612 --> 00:17:16,865
كم هذا طيب ؟

258
00:17:18,116 --> 00:17:19,326
الم اقل لك ؟

259
00:17:19,576 --> 00:17:22,412
ماذا تفعل ؟

260
00:17:22,621 --> 00:17:24,790
أنت ترينى كم اعنى لك

261
00:17:25,040 --> 00:17:27,083
من خلال قضمة واحدة

262
00:17:27,334 --> 00:17:30,212
يا الهى

263
00:17:46,145 --> 00:17:47,688
ماذا تفعلين هنا ؟

264
00:17:47,939 --> 00:17:49,190
مرحبا ، اتعلم ماذا ؟

265
00:17:49,440 --> 00:17:51,734
أنت فى شقتنا طوال الوقت

266
00:17:51,984 --> 00:17:56,030
هذه فقط نقطة فى بحر يا سيد

267
00:17:56,364 --> 00:18:00,535
هذا لا يهم
ما يهم هو انك هنا

268
00:18:00,785 --> 00:18:05,289
أنت صديقتى وأنت هنا

269
00:18:09,544 --> 00:18:12,380
هذا مخيف قليلا ، ما الذى يحدث هنا يا روس ؟

270
00:18:12,630 --> 00:18:15,091
اروع شئ حدث الليلة

271
00:18:15,341 --> 00:18:17,677
لقد ظننت أن اجلى قد حان

272
00:18:17,927 --> 00:18:20,805
لقد مررت بتجربة دنو من موت حقيقية

273
00:18:21,055 --> 00:18:22,265
ماذا حدث ؟

274
00:18:22,515 --> 00:18:28,479
لقد كنا فى رحلة استطلاع مع جارى
وفجأة اطلق احدهم النيران

275
00:18:30,440 --> 00:18:31,816
حقا ؟

276
00:18:32,066 --> 00:18:35,236
كلا لقد كانت فتحة عادم السيارة

277
00:18:36,070 --> 00:18:40,074
لكننى ظننت أن احدهم يطلق النيران
على ، واتعلمين يا ريتش

278
00:18:40,324 --> 00:18:43,411
لقد نجوت

279
00:18:43,661 --> 00:18:47,707
واشعر بكل هذا التقدير للحياة

280
00:18:47,957 --> 00:18:50,209
أريد أن اختبر كل لحظة

281
00:18:50,460 --> 00:18:53,671
أريد ان انتهز كل فرصة

282
00:18:53,921 --> 00:18:57,592
ارى كل شئ بوضوح الان

283
00:18:57,842 --> 00:19:00,428
بسبب عادم سيارة ؟

284
00:19:00,678 --> 00:19:04,223
حسنا ، لماذا انت هنا ؟

285
00:19:04,390 --> 00:19:08,561
لا اعلم كم يتوافق هذا مع مخططك لانتهاز الفرص

286
00:19:08,811 --> 00:19:11,481
لكن ايميلى اتصلت بك اليوم

287
00:19:11,731 --> 00:19:13,900
هل تحدثتى اليها ؟
كلا لقد تركت رسالة

288
00:19:14,150 --> 00:19:16,068
لكنها محيت نوعا ما

289
00:19:16,319 --> 00:19:19,781
اعنى لابد أن هناك عيب ما بالالة

290
00:19:20,031 --> 00:19:21,866
ماذا قالت ؟

291
00:19:22,116 --> 00:19:25,995
شيئا ما حول اعادة التفكير فى حفل الزفاف

292
00:19:26,245 --> 00:19:29,624
وكيف انكم اخطأتم عندما انفصلتم

293
00:19:29,874 --> 00:19:32,627
وتريدك أن تتصل بها

294
00:19:32,877 --> 00:19:34,086
يا الهى

295
00:19:34,337 --> 00:19:37,840
لقد احسنت باخبارك
اليس كذلك ؟

296
00:19:38,090 --> 00:19:39,926
اجل اجل ، بالطبع

297
00:19:40,176 --> 00:19:43,179
حسنا ، اشكرك اشكرك

298
00:19:43,429 --> 00:19:45,807
سوف اذهب لاخبر مونيكا أنى كنت على حق

299
00:19:46,057 --> 00:19:47,725
لانها لم ترد

300
00:19:47,975 --> 00:19:52,480
لا يهم ، المهم هو أنى كنت على حق
قرارك أنت

301
00:19:52,730 --> 00:19:53,606
حسنا

302
00:19:53,856 --> 00:19:55,149
لقد كنت محقة

303
00:19:55,399 --> 00:19:57,151
قرارك أنت

304
00:19:57,401 --> 00:19:58,820
حسنا

305
00:19:59,070 --> 00:20:01,322
اعتقد أننى يجب أن اتصل بايميلى

306
00:20:01,572 --> 00:20:03,825
كلا هذا ليس قرار صحيح

307
00:20:04,075 --> 00:20:05,576
هذا ليس صائب

308
00:20:05,827 --> 00:20:07,078
روس ، اسمعنى

309
00:20:07,328 --> 00:20:08,913
اعنى

310
00:20:09,163 --> 00:20:12,667
هذه المراة جعلتك بائسا

311
00:20:13,084 --> 00:20:17,171
هل تريد حقا أن تعود الى ذلك ؟

312
00:20:17,296 --> 00:20:19,048
حسنا ،  بالامس

313
00:20:19,298 --> 00:20:22,385
لم اكن حتى لافكر بالاتصال بها

314
00:20:22,635 --> 00:20:25,096
لكن زوجتى السابقة اتصلت بى فى نفس اليوم

315
00:20:25,346 --> 00:20:27,807
الذى ممرت فيه بتجربة الدنو من الموت

316
00:20:28,057 --> 00:20:30,017
لابد أن هذا يعنى شيئا ما

317
00:20:30,268 --> 00:20:35,314
هذه لم تكن تجربة دنو من الموت
لقد كانت تجربة بالكاد

318
00:20:35,565 --> 00:20:38,860
أنت لم تكونى هناك

319
00:20:39,277 --> 00:20:43,781
ربما كان هذا شئ
يجب على أن استغله

320
00:20:44,031 --> 00:20:46,284
اتعلم ماذا

321
00:20:46,534 --> 00:20:50,329
ربما هذا ليس حول اغتنام الفرصة

322
00:20:50,580 --> 00:20:54,459
ربما كان هذا حول الهروب من الاشياء

323
00:20:54,709 --> 00:20:56,169
اعنى أنظر اليوم

324
00:20:56,419 --> 00:20:58,463
اعنى انك نجوت

325
00:20:58,713 --> 00:21:01,174
من الموت

326
00:21:01,841 --> 00:21:05,094
وربما كانت هذه فرصة لك لتنجو

327
00:21:05,344 --> 00:21:08,431
من العودة الى ايميلى

328
00:21:08,681 --> 00:21:11,768
هذا يبدو منطقيا

329
00:21:12,059 --> 00:21:15,772
لانى أريد أن أنتهز فرصة

330
00:21:16,022 --> 00:21:21,152
لكنى لا أريد حقا أن اراها او اتحدث اليها

331
00:21:21,402 --> 00:21:24,405
رائع أنت الان تفكر صحيحا

332
00:21:24,655 --> 00:21:26,991
ربما كان فقط اليوم

333
00:21:27,241 --> 00:21:30,953
يوم الهتافات

334
00:21:31,788 --> 00:21:33,581
شكرا ريتش

335
00:21:33,831 --> 00:21:36,334
لا عليك عزيزى

336
00:21:36,584 --> 00:21:39,295
انتظرى انتظرى الرسالة مضاءة

337
00:21:39,545 --> 00:21:41,380
ربما لم تقومى بمحوها

338
00:21:41,631 --> 00:21:44,425
مرحبا روس هذا أنت

339
00:21:44,675 --> 00:21:50,223
هذه رسالة قديمة
لا احد يحتاج الى سماعها

340
00:21:50,973 --> 00:21:53,851
انتظرى ، هل كانت مونيكا هنا ؟

341
00:21:53,851 --> 00:21:56,604
أريد استرجاع نقودى

342
00:21:56,854 --> 00:22:00,817
ربما تحتاج اليها لشراء الطوابع
اليس كذلك ؟

343
00:22:08,199 --> 00:22:09,909
هل اصيب جارى بالرصاص فى الحقيقة من قبل ؟

344
00:22:10,159 --> 00:22:12,245
اجل مرة واحدة

345
00:22:12,495 --> 00:22:13,496
قليلا

346
00:22:13,746 --> 00:22:16,415
لقد اصاب نفسه نوعا ما

347
00:22:16,666 --> 00:22:19,293
انها ليست قصة جيدة فى الحقيقة

348
00:22:19,544 --> 00:22:23,005
اتساءل كيف ساتصرف بالفعل
اذا اطلق على الرصاص وليس العادم

349
00:22:23,256 --> 00:22:24,799
ولكن اطلاق رصاص ثقيل

350
00:22:25,049 --> 00:22:27,009
كما لو كنت بحرب

351
00:22:27,260 --> 00:22:29,178
سوف اكون رائعة فى الحرب

352
00:22:29,429 --> 00:22:32,390
اعتقد اننى ساكون قائد عسكرى هائل

353
00:22:32,640 --> 00:22:36,477
اعنى اننى سوف اكون جنرال قبلكم ايها الشباب

354
00:22:36,727 --> 00:22:40,273
قبل او بعد اصابتك بالجنود الخاصين بك

355
00:22:40,523 --> 00:22:44,277
أنا اعلم أن جوى سوف يكون فى الخندق يقوم بحمايتنا جميعا

356
00:22:44,527 --> 00:22:48,322
اذا كان الخندق مغطى بالشطائر

357
00:22:48,573 --> 00:22:52,326
اجل شطائر البطل

358
00:22:53,244 --> 00:22:57,748
أنتم تعلمون أنى مسالمة لذا لا اهتم بالحروب من اى اتجاة

359
00:22:57,999 --> 00:23:02,253
لكن عندما تقوم الثورة ساضطر لابادتكم جميعا

360
00:23:02,503 --> 00:23:05,339
ما عدا أنت يا جوى

