1
00:00:23,120 --> 00:00:23,920
مرحباً

2
00:00:24,277 --> 00:00:25,537
اهلا جوي-
اهلا فيبي-

3
00:00:26,105 --> 00:00:27,119
اسمعي... هل يمكنك ان تصنعي لي معروف؟

4
00:00:27,021 --> 00:00:31,148
نسيت الرقم السري للبطاقة الائتمانية هل تحضريه لي؟

5
00:00:31,039 --> 00:00:32,009
بالتأكيد اين هو؟

6
00:00:32,395 --> 00:00:34,675
حفرته على آلة الصرف عند الزاوية

7
00:00:35,069 --> 00:00:38,200
إذن انت 5639؟

8
00:00:38,458 --> 00:00:40,638
هذا هو - شكرا فيبس

9
00:00:42,200 --> 00:00:42,427
هل تريد  التحدث مع تشاندلر؟-

10
00:00:42,672 --> 00:00:43,382
هل هذا جوي؟
دعيني اتحدت اليه

11
00:00:43,505 --> 00:00:46,785
لا... هو لا يؤمن بفيلمي

12
00:00:47,532 --> 00:00:50,212
وهذا خطأ كبير لأنه حقيقي - حقيقي

13
00:01:02,714 --> 00:01:04,564
تعلمين ماذا؟ انا احاول الاعتذار طوال الاسبوع

14
00:01:04,942 --> 00:01:08,172
إذا لم استطع فعله على الهاتف سأذهب واقوم به شخصيا

15
00:01:09,006 --> 00:01:12,466
فيبس... سمعت هذا, هل يمكنك وضعه؟
اكيد, طبعاً

16
00:01:14,607 --> 00:01:16,127
لاتأت هنا

17
00:01:17,811 --> 00:01:21,251
ادعمك بنسبة مئة في المئة واريد اثبات هذا شخصيا

18
00:01:21,658 --> 00:01:24,688
فهمت ، سامحتك ، لاتأت هنا

19
00:01:25,606 --> 00:01:26,606
لم ترد على اتصالاتي لمدة اسبوع

20
00:01:27,419 --> 00:01:31,339
لقد نسيت هذا تماما تشاندلر, نحن اصدقاء للأبد.. لا تأت هنا

21
00:01:33,046 --> 00:01:35,086
هل تمانع ان تتصور معنا؟

22
00:01:35,287 --> 00:01:36,397
ماكان هذا؟

23
00:01:37,724 --> 00:01:38,784
انترتاينمينت تونايت

24
00:01:39,598 --> 00:01:42,608
سعدت بالحديث معك ولا تأت هنا

25
00:01:47,609 --> 00:01:55,609
أتمني لكم مشاهدة ممتعة
تم تعديل واضافة الترجمة بواسطة
"Sherif Ali"

26
00:02:34,100 --> 00:02:35,100
مونيكا

27
00:02:36,039 --> 00:02:39,269
آسفة لأني تأخرت

28
00:02:46,497 --> 00:02:48,777
آسفة هل كنت هنا لمدة طويلة؟

29
00:02:49,002 --> 00:02:51,362
لابأس

30
00:02:51,587 --> 00:02:54,747
مالذي أخرك؟

31
00:02:55,324 --> 00:02:57,844
لايمكنك اخبار تشاندلر,  ذهبت لمقابلة ريتشارد

32
00:02:58,067 --> 00:02:59,427
اي ريتشارد؟-
ريتشارد-

33
00:02:59,658 --> 00:03:02,738
ريتشارد سيمونز ياإلهي

34
00:03:02,957 --> 00:03:07,037
لا صديقي القديم ريتشارد الطويل ذو الشارب

35
00:03:08,150 --> 00:03:10,350
حسنا هذا منطقي اكثر

36
00:03:10,576 --> 00:03:11,336
كيف كانت؟

37
00:03:11,571 --> 00:03:15,171
كان لطيفا تحدثنا وتناولنا طعام الغداء

38
00:03:15,387 --> 00:03:18,347
هذا غريب ، حلمت انك ستتناولين الغداء مع ريتشارد

39
00:03:18,568 --> 00:03:21,088
حقا؟-
مرة اخرى ريتشارد سيمونز-

40
00:03:22,200 --> 00:03:23,121
واصلي

41
00:03:23,344 --> 00:03:24,664
الجزء الغريب هو انه كان لطيفا

42
00:03:24,888 --> 00:03:29,648
ويبدو رائعا لكني لااشعر بشيء

43
00:03:29,901 --> 00:03:31,591
إذن لم لا نخبر تشاندلر؟

44
00:03:32,200 --> 00:03:34,179
سيفزعه ذلك وغدا ذكرانا ولااريد افسادها

45
00:03:34,391 --> 00:03:38,311
لااصدق انكم استمريتم لمدة عام

46
00:03:39,532 --> 00:03:41,212
ادين لرايتشل 20 دولار

47
00:03:41,905 --> 00:03:45,105
على رهان آخر تماماً

48
00:03:48,200 --> 00:03:48,700
مرحباً

49
00:03:50,382 --> 00:03:51,832
إنها بالكاد ذكرانا-
اعلم-

50
00:03:51,833 --> 00:03:52,833
انا أعلم

51
00:03:53,055 --> 00:03:55,735
هل تصدقين هذا؟.. في السنة الماضية كنت صديقك المزعج تشاندلر

52
00:03:56,792 --> 00:03:59,612
اوووه.. والآن انت صديقي المزعج تشاندلر

53
00:04:00,906 --> 00:04:02,126
احضرت لك هدية

54
00:04:02,238 --> 00:04:04,358
ليس للغد-
اعلم لكن عليك فتحها اليوم

55
00:04:18,203 --> 00:04:17,023
ها هي

56
00:04:21,200 --> 00:04:23,730
تذكرتان لفيجاس

57
00:04:24,434 --> 00:04:26,424
لنهاية الاسبوع ستكون مثالية

58
00:04:27,275 --> 00:04:30,035
سنرى جوي بالاضافة إلى اننا سنبدأ الاحتفال في الطائرة

59
00:04:32,000 --> 00:04:33,570
سنسميه ذكرى الطائرة

60
00:04:34,583 --> 00:04:36,863
علينا ذلك؟

61
00:04:38,900 --> 00:04:41,400
هذا رائع لكن جوي لايريدنا هناك

62
00:04:41,877 --> 00:04:43,667
لايريد ان نسبب مشاكل سيسعد عندما نفاجئه

63
00:04:46,908 --> 00:04:50,038
بالاضافة إلى اننا سنحصل على ذكرى فيجاس

64
00:04:52,900 --> 00:04:54,900
ذكرى نيفادا

65
00:04:56,400 --> 00:04:58,653
اعتقد ان علينا رؤية ناس آخرين

66
00:04:58,908 --> 00:04:59,908
يمكننا الذهاب صحيح؟
نعم...

67
00:05:01,900 --> 00:05:02,700
فكرة رائعة

68
00:05:02,900 --> 00:05:04,900
سوف سأذهب ايضاً

69
00:05:05,900 --> 00:05:08,400
فيبز إنها ذكرانا

70
00:05:09,400 --> 00:05:11,430
لن تتركوني كما فعلتم في لندن

71
00:05:11,900 --> 00:05:13,333
نتركك ؟
كنت حامل

72
00:05:14,480 --> 00:05:15,560
قصة رائعة سأذهب

73
00:05:17,901 --> 00:05:18,971
مرحباً-
مرحباً

74
00:05:21,400 --> 00:05:25,443
اسمعوا, نهاية الاسبوع سنذهب جميعا للاس فيجاس ونفاجئ جوي

75
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
بالاضافة لي

76
00:05:28,954 --> 00:05:30,400
هل تريدون الذهاب؟

77
00:05:30,900 --> 00:05:31,840
يمكنني اخذ اجازة من العمل

78
00:05:32,400 --> 00:05:35,904
بالطبع لأن هذه الرحلة تشملني

79
00:06:37,960 --> 00:05:40,740
لدي عرض غدا لا يمكنني تركه

80
00:05:40,960 --> 00:05:46,100
لدي تذاكر لمعرض فان جوخ, انتظرت سنة من اجله

81
00:06:01,564 --> 00:06:03,644
رايتش ماذا لو أمكننا  السفر مع بعض يوم السبت؟

82
00:06:04,869 --> 00:06:05,500
يبدو رائعا

83
00:06:05,904 --> 00:06:06,944
سأتصل بالخطوط الجوية

84
00:06:07,410 --> 00:06:10,000
سيكون من الرائع ان تكون الشقة لي

85
00:06:10,589 --> 00:06:12,509
لكي امشي عارية

86
00:06:15,126 --> 00:06:18,046
لا... لأكون لوحدي

87
00:06:19,112 --> 00:06:20,992
وحدي عارية

88
00:06:22,329 --> 00:06:25,749
فيبي- فقط لأنني وحيدة لا يعني انني اريد ان امشي عارية

89
00:06:26,197 --> 00:06:27,227
انت تعيشين وحيدة لاتمشين عارية

90
00:06:28,003 --> 00:06:30,000
لم في رأيك آخذ وقتا طويلا لفتح الباب؟

91
00:06:37,226 --> 00:06:41,706
حتى الآن هل رحلة لاس فيجاس افضل ام اسوأ من لندن؟

92
00:06:43,858 --> 00:06:45,000
حتى الآن إنها متشابهة فيبز

93
00:06:46,119 --> 00:06:49,900
ماذا لو اعطيتك هذه الحلوى؟

94
00:06:50,900 --> 00:06:52,400
اعتقد انها افضل الآن

95
00:06:53,700 --> 00:06:56,900
لاس فيجاس 1
لندن 0

96
00:06:58,949 --> 00:07:01,229
سأعود

97
00:07:03,363 --> 00:07:06,363
ذكرى طائرة سعيدة

98
00:07:06,903 --> 00:07:07,943
احبك

99
00:07:08,600 --> 00:07:11,372
هل يمكنني اعطاؤك الهدية الآن؟-
حسنا-

100
00:07:14,290 --> 00:07:18,170
لاتقل انني فعلته

101
00:07:18,816 --> 00:07:21,076
احب تزييف فقدان الهدية

102
00:07:22,293 --> 00:07:26,173
ماذا عن نسيت الهدية سامحيني حقيقة؟

103
00:07:26,900 --> 00:07:28,400
لا بأس - يمكنك اعطاؤها لي عندما نعود

104
00:07:28,900 --> 00:07:30,900
هذا اسوأ شيء يحدث

105
00:07:32,398 --> 00:07:34,400
قررت ان تخبريه عن موضوع ريتشارد

106
00:07:38,907 --> 00:07:39,907
اي ريتشارد؟

107
00:07:40,900 --> 00:07:41,910
لا

108
00:07:43,165 --> 00:07:44,420
اي ريتشارد؟

109
00:07:45,018 --> 00:07:46,518
سيمونز
قولي سيمونز

110
00:07:50,906 --> 00:07:55,746
حسنا - رأيت ريتشارد امس

111
00:07:55,900 --> 00:07:59,640
طلب مني ان اتناول الغداء وفعلت

112
00:07:59,900 --> 00:08:02,311
لم اخبرك لأنك ستغضب

113
00:08:03,375 --> 00:08:04,900
ولااريد افساد ذكرانا

114
00:08:06,316 --> 00:08:08,236
لست غاضبا

115
00:08:10,886 --> 00:08:11,886
حقا؟

116
00:08:11,812 --> 00:08:14,142
رأيت ريتشارد وتغديت

117
00:08:16,900 --> 00:08:20,369
ليس شيئا مهما

118
00:08:21,902 --> 00:08:23,662
رائع

119
00:08:28,233 --> 00:08:31,500
حسنا - لندن 1

120
00:09:09,372 --> 00:09:12,412
انظر ماذا حصل

121
00:09:13,190 --> 00:09:14,950
انظري إلي

122
00:09:15,178 --> 00:09:17,418
انا في مطبخي

123
00:09:17,643 --> 00:09:19,643
عارية

124
00:09:19,869 --> 00:09:22,589
التقط برتقالة

125
00:09:22,811 --> 00:09:25,211
انا عارية

126
00:09:26,389 --> 00:09:28,789
انا اشعل الشموع

127
00:09:29,012 --> 00:09:33,172
عارية وبحرص

128
00:09:42,134 --> 00:09:46,414
ياإلهي هذه رايتشل عارية

129
00:09:46,985 --> 00:09:49,465
لايمكنني النظر له
انا انظر له

130
00:09:49,687 --> 00:09:54,327
الوان واضحة
لطخات معبرة بالفرشاة

131
00:09:54,538 --> 00:09:58,698
إلا اذا ارادتني ان انظر له

132
00:10:01,600 --> 00:10:02,900
هي تعلم انني في المنزل

133
00:10:03,600 --> 00:10:05,100
تعلم انني يمكنني ان اراها

134
00:10:06,600 --> 00:10:08,600
اي نوع من الالعاب تلعب؟

135
00:10:10,600 --> 00:10:13,600
اعتقد ان احدا ما وحيد الليلة

136
00:10:15,600 --> 00:10:16,800
الدكتور جيلر

137
00:10:17,100 --> 00:10:19,600
توقف انت سخيف

138
00:10:21,600 --> 00:10:23,600
هل انا كذلك؟

139
00:10:22,765 --> 00:10:26,485
احب ان احبك عزيزتي

140
00:10:27,019 --> 00:10:30,339
احب ان احبك عزيزتي

141
00:10:42,483 --> 00:10:43,883
احب ان احبك عزيزتي

142
00:10:44,940 --> 00:10:45,660
تبا

143
00:10:53,900 --> 00:10:55,800
مرحبا

144
00:10:59,016 --> 00:11:01,416
هل يمكنني القدوم؟

145
00:11:01,640 --> 00:11:03,520
نعم إذا اردت

146
00:11:03,746 --> 00:11:07,066
هل تريدينني ؟

147
00:11:07,286 --> 00:11:08,326
نعم بالتأكيد

148
00:11:08,557 --> 00:11:11,797
وكذلك انا

149
00:11:14,759 --> 00:11:18,079
رايتش قبل ان يحدث شيء

150
00:11:18,298 --> 00:11:20,858
اريد ان اضع بعض القواعد

151
00:11:21,082 --> 00:11:23,682
هذا فقط الليلة

152
00:11:23,904 --> 00:11:29,344
لن أمضي في هذا
لو أثار أسئلة عننا

153
00:11:29,867 --> 00:11:32,707
اريد ان يكون

154
00:11:34,202 --> 00:11:37,602
هذا فقط كما هو

155
00:11:41,965 --> 00:11:43,045
و و و

156
00:11:43,276 --> 00:11:44,956
ماهو روس؟

157
00:11:45,185 --> 00:11:49,185
التصرف الجسدي للحب

158
00:11:49,160 --> 00:11:50,480
هل انت مجنون؟

159
00:11:50,712 --> 00:11:56,832
الم تحاولي اغرائي وانت عارية؟

160
00:11:58,106 --> 00:12:01,946
ياإلهي لقد رأيتني؟

161
00:12:03,991 --> 00:12:09,191
لم تحاولي اغرائي بعريك؟

162
00:12:09,000 --> 00:12:09,600
لا لا

163
00:12:09,700 --> 00:12:14,839
هل ظننت انني اريد ممارسة الجنس معك؟

164
00:12:18,900 --> 00:12:19,900
لاااااا

165
00:12:21,901 --> 00:12:22,901
لا

166
00:12:23,902 --> 00:12:24,902
لا

167
00:12:27,400 --> 00:12:30,472
لا لا لا لا

168
00:13:14,311 --> 00:13:15,711
انتظروا

169
00:13:15,941 --> 00:13:16,821
يااصحاب

170
00:13:17,055 --> 00:13:19,215
هذا المكان افضل من لندن

171
00:13:19,439 --> 00:13:21,959
امرأة تلبس زي كليوباترا اعطتني هذا

172
00:13:22,183 --> 00:13:24,583
99 سنت ستيك وعشاء كركند

173
00:13:24,806 --> 00:13:26,126
لاتأكلين الحيوانات

174
00:13:26,358 --> 00:13:29,678
ب 99 سنت يمكنني اكلك

175
00:13:29,896 --> 00:13:31,936
يمكنني الاستقرار هنا

176
00:13:32,162 --> 00:13:37,002
فيه كل شيء اريده
يتضمن جوي انظروا

177
00:13:37,211 --> 00:13:38,491
انظروا

178
00:13:38,722 --> 00:13:41,242
ياإلهي

179
00:13:48,191 --> 00:13:50,791
احب واقياتك يارجل

180
00:13:51,014 --> 00:13:53,254
لم انتم هنا؟
اخبرتكم الا تأتوا

181
00:13:53,480 --> 00:13:55,920
لم تلبس كمصارع؟

182
00:13:56,143 --> 00:14:01,503
لأنني امثل مشهد الآن
انا امثل دور مصارع

183
00:14:01,630 --> 00:14:03,950
انتظر هل يمكننا التوقف؟

184
00:14:04,175 --> 00:14:06,735
اصدقائي هنا واريد اخذ راحة

185
00:14:06,957 --> 00:14:09,597
لمن تتحدث؟

186
00:14:09,820 --> 00:14:11,220
المخرج

187
00:14:11,450 --> 00:14:14,130
هي

188
00:14:18,003 --> 00:14:20,923
ليس فلم مصارع
انا اعمل هنا

189
00:14:21,145 --> 00:14:22,465
لماذا؟
ماذا حصل؟

190
00:14:22,695 --> 00:14:24,695
اغلق الفلم لعدم وجود مال

191
00:14:24,921 --> 00:14:28,041
انا اعمل هنا حتى يبدأ لو فعل

192
00:14:28,263 --> 00:14:29,903
آسفة-
ياله من عائق-

193
00:14:30,130 --> 00:14:32,210
آسف لأنني لم اخبركم آسف

194
00:14:32,435 --> 00:14:35,435
يبدو ان هناك سياسة جديدة في عدم المشاركة

195
00:14:35,657 --> 00:14:39,657
علمت انك غير موافق-
إذن انت مصارع-

196
00:14:39,870 --> 00:14:41,230
مالامر؟

197
00:14:41,462 --> 00:14:43,182
مونيكا تغدت مع ريتشارد

198
00:14:43,408 --> 00:14:45,688
داوسون؟

199
00:14:46,709 --> 00:14:49,269
لكن سيكون رائعا

200
00:14:49,492 --> 00:14:50,772
صديقها ريتشارد

201
00:14:51,002 --> 00:14:55,082
لم يعن شيئا بعد كل هذا الوقت كيف لاتثق بي؟

202
00:14:55,296 --> 00:15:00,096
عندما تتناولين الغداء مع رجال حسني المظهر ولاتخبريني

203
00:15:01,863 --> 00:15:04,983
انت على حق انا آسفة
كان علي ان اخبرك

204
00:15:05,203 --> 00:15:06,763
شكرا

205
00:15:06,992 --> 00:15:10,472
هانحن الآن-
الآن احب فيجاس-

206
00:15:10,690 --> 00:15:15,130
اعدك في المرة القادمة سأخبرك

207
00:15:18,991 --> 00:15:19,991
المرة القادمة؟

208
00:15:20,224 --> 00:15:22,304
كان قريبا

209
00:15:22,530 --> 00:15:25,490
لن تكون هناك مرة قادمة
لايمكنك رؤية مرة اخرى

210
00:15:25,711 --> 00:15:29,151
لايمكنني ان اراه؟
لاتستطيع اخباري بماافعل

211
00:15:29,368 --> 00:15:32,048
هذا مضحك اعتقد انني فعلت

212
00:15:32,270 --> 00:15:34,830
لو تصرفت هكذا لن اكون بقربك

213
00:15:35,853 --> 00:15:37,413
حسنا-
ذكرى سعيدة-

214
00:15:37,642 --> 00:15:39,922
هيا

215
00:15:40,148 --> 00:15:42,188
هذا سوء فهم

216
00:15:42,413 --> 00:15:43,373
لا ليس كذلك

217
00:15:43,605 --> 00:15:47,245
لاتنظروا لي انا اعمل هنا

218
00:15:52,035 --> 00:15:55,900
روس إن الجو دافئ لذا سأخلع كنزتي

219
00:15:56,200 --> 00:15:57,346
الآن انا اعلمك

220
00:15:59,309 --> 00:16:03,319
ان هذه ليست دعوة للتصرف الجسدي للحب

221
00:16:04,600 --> 00:16:06,400
نعم هذا مضحك

222
00:16:07,400 --> 00:16:09,400
آسفة لقد انتهيت

223
00:16:10,100 --> 00:16:12,900
الليلة الماضية كانت محرجة لك ايضا

224
00:16:13,400 --> 00:16:14,700
لا, ليس فعليا

225
00:16:21,600 --> 00:16:24,500
هذا صحيح لكن انا لااحرج بهذه السهولة

226
00:16:25,900 --> 00:16:27,200
ماذا؟ انت تحرجين

227
00:16:27,482 --> 00:16:32,142
لا روس اعتقد انني انسانة واثقة اكثر منك

228
00:16:33,355 --> 00:16:34,900
حقا؟-
نعم-

229
00:16:36,400 --> 00:16:37,403
ايتها المرأة

230
00:16:38,046 --> 00:16:39,326
لااهتم كم تريدينني

231
00:16:40,671 --> 00:16:43,871
لن امارس الجنس معك في الحمام

232
00:16:49,422 --> 00:16:51,302
في العصور الرومانية كانت هذه اكثر من قبعة

233
00:16:52,518 --> 00:16:53,468
حقا؟

234
00:16:53,912 --> 00:16:55,152
نعم بالتأكيد

235
00:16:55,382 --> 00:16:57,302
كانوا ينظفون الارضية

236
00:16:57,529 --> 00:16:59,929
كانوا يستخدمونها لإزالة الطين من احذيتهم

237
00:17:00,155 --> 00:17:02,835
احيانا يتوسخ اسفل الحصان

238
00:17:03,056 --> 00:17:05,376
كانوا يضعونها في

239
00:17:05,600 --> 00:17:08,480
لااصدق انني اقضي ذكراي هكذا

240
00:17:08,702 --> 00:17:13,102
سآخذك إلى مكان رائع احدهم اعطاني 100 دولار

241
00:17:13,713 --> 00:17:16,833
كان يلعب بلاك جاك لمدة ساعة وربح 5000 دولار

242
00:17:18,054 --> 00:17:19,614
هل تصدق؟

243
00:17:19,842 --> 00:17:21,922
لو فزت ب5000 دولار سأنضم لنادي

244
00:17:22,149 --> 00:17:23,509
اكون عضلات في جسمي العلوي

245
00:17:23,738 --> 00:17:27,178
واضرب ريتشارد من الخلف بعصا

246
00:17:28,497 --> 00:17:31,137
انتظر لم لا افعل مافعله الرجل؟

247
00:17:31,358 --> 00:17:33,438
سآخذ هذه 100 واحولها إلى 5000

248
00:17:33,664 --> 00:17:37,504
سأحولها لمال يكفي ليسير فيلمي

249
00:17:37,720 --> 00:17:38,920
حظا موفقا

250
00:17:39,151 --> 00:17:41,800
لااحتاج لحظ
لقد فكرت في هذا

251
00:17:42,050 --> 00:17:44,095
فهمت

252
00:17:50,338 --> 00:17:51,618
شكرا

253
00:17:52,449 --> 00:17:55,689
لااصدق هذه اسوأ ليلة

254
00:17:55,707 --> 00:17:58,987
لديك تراجع بسيط في العلاقة

255
00:17:59,806 --> 00:18:02,886
شيء مهم
إنه تشاندلر

256
00:18:03,185 --> 00:18:07,225
آسفة

257
00:18:07,519 --> 00:18:10,519
هذا جنون النقاش بهذا الغباء

258
00:18:10,739 --> 00:18:12,339
لااريد رؤية ريتشارد

259
00:18:12,568 --> 00:18:14,448
إذن اصلحي الوضع

260
00:18:14,876 --> 00:18:17,436
جدي تشاندلر
ربما يكون في غرفتك

261
00:18:17,658 --> 00:18:19,738
اخبريه انك آسفة وانك تحبينه

262
00:18:20,965 --> 00:18:22,605
انت على حق فيبي

263
00:18:22,833 --> 00:18:25,193
شكرا-
بالتأكيد-

264
00:18:25,418 --> 00:18:30,058
لاس فيجاس هي الاولى

265
00:18:39,976 --> 00:18:41,256
هل فقد احدكم هذا؟

266
00:18:41,487 --> 00:18:42,247
سنبدأ

267
00:18:42,480 --> 00:18:44,400
ضعوا رهاناتكم

268
00:18:44,627 --> 00:18:47,587
اقذفي النرد

269
00:18:48,246 --> 00:18:51,726
اصفر 11 ادفع  للصف الامامي

270
00:18:58,582 --> 00:19:03,422
انا في طريقي للحمام

271
00:19:04,745 --> 00:19:09,385
حسنا استمر بالمشي

272
00:19:18,549 --> 00:19:20,269
ماذا
انا آسف سيدي

273
00:19:20,496 --> 00:19:24,856
اعتقد انه  معجب بك

274
00:19:28,806 --> 00:19:33,686
اتعرف المعلمة التي حملت بطفل من طالب عندها؟

275
00:19:43,278 --> 00:19:44,678
هل يمكنني مساعدتك؟-
نعم-

276
00:19:44,908 --> 00:19:51,028
هل لديك بناطيل اضافية صديقي لديه حادث بسيط

277
00:19:57,827 --> 00:20:01,187
هل لي بتبديل 100 دولار؟-
تبديل 100 دولار-

278
00:20:01,407 --> 00:20:05,047
حظا موفقا سيدي-
شكرا-

279
00:20:05,341 --> 00:20:08,101
هذا صحيح

280
00:20:11,344 --> 00:20:14,504
13 -
زد-

281
00:20:14,724 --> 00:20:18,124
يارجل

282
00:20:19,296 --> 00:20:21,896
انتظر

283
00:20:22,516 --> 00:20:24,476
لن تصدق هذا

284
00:20:24,702 --> 00:20:28,822
وجدت توأمي المطابق ليدي

285
00:20:31,184 --> 00:20:32,984
ماذا؟

286
00:20:33,211 --> 00:20:36,171
توأمي المطابق ليدي

287
00:20:37,892 --> 00:20:39,452
ماهو التوأم المطابق لليد؟

288
00:20:39,680 --> 00:20:41,040
ماذا يبدو؟

289
00:20:41,271 --> 00:20:44,431
إنه رجل لديه يدي المطابقة

290
00:20:41,851 --> 00:20:46,371
هذا رائع
يد الموزع تبدو مثل يدي تماما

291
00:20:48,488 --> 00:20:52,288
كأني ارى يدي في المرآة

292
00:20:52,305 --> 00:20:55,865
هل انت متأكد من انك لم تكن ترى يدك في المرآة؟

293
00:20:56,082 --> 00:20:59,762
الا تفهم مايعنيه هذا؟
يمكنني نسيان هذا الفيلم الغبي

294
00:20:59,979 --> 00:21:02,979
سأكون مليونير

295
00:21:03,755 --> 00:21:04,595
كيف؟

296
00:21:04,828 --> 00:21:07,068
لم افكر فيه بشكل تام بعد

297
00:21:07,293 --> 00:21:12,253
لكنه يعني اموالا كثيرة
هيا ، اياد متطابقة

298
00:21:13,003 --> 00:21:14,923
مرة اخرى علي العودة

299
00:21:15,149 --> 00:21:17,549
كيف؟

300
00:21:17,774 --> 00:21:22,854
هذه فيجاس يارجل
الكل سيدفع ليرى اشياء غريبة

301
00:21:23,180 --> 00:21:25,660
كم ستدفع لترى هذه اليد

302
00:21:25,884 --> 00:21:29,004
مرتان؟

303
00:21:31,094 --> 00:21:34,134
لا يمكنني وضع سعر

304
00:21:34,353 --> 00:21:37,793
هل انت لاتدعمني مرة اخرى؟

305
00:21:38,011 --> 00:21:41,491
ادعمك 100% لكني لم افهمها مباشرة

306
00:21:43,408 --> 00:21:44,768
الآن توضحت الصورة

307
00:21:44,998 --> 00:21:46,758
توأم متطابق الايدي

308
00:21:46,987 --> 00:21:49,827
فكرة بمليون دولار

309
00:22:03,818 --> 00:22:05,578
وجدت توأم يدي المطابق

310
00:22:05,805 --> 00:22:09,405
انت محظوظ

311
00:22:12,324 --> 00:22:16,124
اين مونيكا؟
هل تصالحتما؟

312
00:22:16,340 --> 00:22:18,100
لكنها اتت هنا

313
00:22:18,328 --> 00:22:20,208
هذا جوي

314
00:22:20,436 --> 00:22:22,436
اتساءل اين هي؟
هذا غريب

315
00:22:22,662 --> 00:22:24,462
ربما تتكلم مع ريتشارد

316
00:22:24,690 --> 00:22:26,650
هلا توقفت؟

317
00:22:26,876 --> 00:22:29,996
اتعلم ماقالته بعد الغداء مع ريتشارد؟

318
00:22:31,017 --> 00:22:34,817
لم تشعر بأي شيء تجاهه
إنها تحبك

319
00:22:35,032 --> 00:22:36,592
حقا؟-
نعم-

320
00:22:36,819 --> 00:22:42,499
إنها تشعر بسوء تريد ان تصالحا ، عليك ايجادها

321
00:22:44,336 --> 00:22:46,976
جيد

322
00:22:53,208 --> 00:22:57,128
علي البدء في ارتداء القبعات

323
00:23:42,905 --> 00:23:45,705
مرحبا في لاس فيجاس

324
00:23:45,926 --> 00:23:47,966
هل استمتعت برحلتك؟-
نعم-

325
00:23:48,192 --> 00:23:51,552
شكرا كانت رائعة

326
00:23:51,771 --> 00:23:57,091
اتمنى انك قضيت وقتا ممتعا في الطيران-
كان الاروع-

327
00:23:59,601 --> 00:24:04,601
اعتقد ان الاستقبال من هنا

328
00:24:10,992 --> 00:24:12,200
الاطفال يحبونني

329
00:24:14,542 --> 00:24:17,022
انتم هنا

330
00:24:17,451 --> 00:24:20,731
ماذا فعلتم؟
ذهبتم لحفلة تنكرية؟

331
00:24:21,214 --> 00:24:22,374
دعيني اخمن

332
00:24:22,550 --> 00:24:25,111
بانتشو فيا

333
00:24:25,833 --> 00:24:29,113
وانت بوب ساجيت

334
00:24:30,153 --> 00:24:32,153
بانتشو فيا؟

335
00:24:32,825 --> 00:24:36,595
ماذا تتحدثين عنه فيبز؟

336
00:24:39,361 --> 00:24:41,881
ياإلهي رسمت علي؟

337
00:24:42,312 --> 00:24:44,202
أنت بللت بنطالي

338
00:24:44,972 --> 00:24:46,882
مانوع هذه الحفلة كانت؟

339
00:24:48,257 --> 00:24:51,297
كنت امشي هكذا طوال الوقت من المطار الي هنا؟
لقد تعديت الحدود

340
00:24:52,113 --> 00:24:54,200
رايتش انتظري
حمام الرجال من هنا

341
00:25:00,370 --> 00:25:03,700
هذه المرة الثالثة التي تفوز في آلة كنت العب فيها

342
00:25:04,700 --> 00:25:06,890
اراهن انها من هؤلاء الناس

343
00:25:07,283 --> 00:25:09,700
جواسيس؟

344
00:25:10,635 --> 00:25:12,515
لا مترصد

345
00:25:13,700 --> 00:25:14,692
ماهذا؟

346
00:25:15,116 --> 00:25:16,736
إذا كنت تلعبي بآلة ولم تكسبي

347
00:25:17,178 --> 00:25:19,378
المترصد ينتظرك لكي تقومين ثم

348
00:25:20,127 --> 00:25:22,267
يقتلك؟

349
00:25:23,200 --> 00:25:26,732
لا... يتسللون ويسرقون المال الذي لعبت به

350
00:25:27,700 --> 00:25:29,700
كيف تعرف هذا؟-
جدتي كانت معتادة على ذلك-

351
00:25:31,200 --> 00:25:33,900
هكذا دفعت دروس رقص الكاراتيه الخاصة بي

352
00:25:35,000 --> 00:25:36,060
رقص الكاراتيه؟

353
00:25:37,200 --> 00:25:40,800
نعم إنها لعبة مميتة
لكنها ممتعة

354
00:25:48,004 --> 00:25:49,964
لايختفي-
ماذا؟-

355
00:25:45,356 --> 00:25:46,396
الحبر لايختفي

356
00:25:49,725 --> 00:25:50,805
ياإلهي رايتش هل انت متأكدة؟

357
00:25:51,205 --> 00:25:54,005
اخفيتها ثم رسمت عليها مرة اخرى

358
00:26:09,638 --> 00:26:12,038
وصلتم

359
00:26:13,344 --> 00:26:15,084
من صديقك؟
انه مثير

360
00:26:16,537 --> 00:26:17,537
شكرا يارجل

361
00:26:18,777 --> 00:26:21,657
اسمع, لقد تحدثت لتشاندلر... انا آسف علي فيلمك

362
00:26:22,182 --> 00:26:23,182
لاتأسف

363
00:26:23,422 --> 00:26:26,300
لااحتاج إليه!
وجدت توأم يدي المطابق

364
00:26:28,100 --> 00:26:29,125
ماذا؟

365
00:26:29,800 --> 00:26:32,300
توأم يدي المطابق
الشخص الذي لديه يد تشبه يدي

366
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
هذا منجم ذهب

367
00:26:37,800 --> 00:26:38,823
ماذا؟

368
00:26:39,851 --> 00:26:42,551
كيف؟ هذا لن يجني لك اي مال

369
00:26:42,933 --> 00:26:43,883
اذا كان هذا هو شعورك... حسناً

370
00:26:44,248 --> 00:26:48,000
لن يعيش احد معي في قصري الشبيه بيدي

371
00:26:49,260 --> 00:26:52,020
باستثنائك انت فيبس يمكنك العيش في الابهام

372
00:26:54,720 --> 00:26:58,120
حسناً , هيا

373
00:26:58,356 --> 00:26:59,636
انا متحمسة

374
00:27:00,541 --> 00:27:01,221
أراك لاحقا مون

375
00:27:01,563 --> 00:27:02,473
تشاندلر, ماذا تفعل؟

376
00:27:02,894 --> 00:27:03,894
ماذا يبدو؟
انا ذاهب للمنزل

377
00:27:04,600 --> 00:27:05,779
لماذا؟

378
00:27:07,100 --> 00:27:09,097
تشاندلر, انتظر

379
00:27:10,558 --> 00:27:12,038
آسفة كنت العب قليلا

380
00:27:13,500 --> 00:27:14,600
لقد كنت سأبحث عنك لأخبرك

381
00:27:15,026 --> 00:27:16,626
إذا لم تكن تريدني ان ارى ريتشارد فلن اراه

382
00:27:17,150 --> 00:27:18,662
هو لايعني شيئا لي

383
00:27:20,026 --> 00:27:22,610
هيا كنت هناك

384
00:27:24,181 --> 00:27:25,921
اعلم انه حب حياتك

385
00:27:27,366 --> 00:27:28,726
لم يعد هكذا

386
00:27:29,406 --> 00:27:30,706
حقا؟

387
00:27:31,400 --> 00:27:34,150
حقا

388
00:27:37,031 --> 00:27:38,351
حسنا

389
00:27:38,699 --> 00:27:41,819
فلننسى العودة للمنزل ولنحتفل بذكرانا

390
00:27:43,473 --> 00:27:45,473
هذا فارغ

391
00:27:46,798 --> 00:27:49,468
اردت ان اجعل هذا مشهد درامي
لكني اكره حزم الحقائب

392
00:27:56,403 --> 00:27:57,563
اين الرجل الآخر؟

393
00:27:57,900 --> 00:27:59,100
اي رجل؟

394
00:27:58,440 --> 00:28:01,520
طويل شعر داكن يد تشبه هذه؟

395
00:28:02,989 --> 00:28:05,829
لااعلم عن اليد, لكنه ذهب للحمام

396
00:28:11,780 --> 00:28:13,910
كيف حالك؟

397
00:28:14,023 --> 00:28:15,093
مشغولة جداً

398
00:28:16,402 --> 00:28:18,362
حسنا

399
00:28:23,489 --> 00:28:26,329
ألو - لدي سؤال

400
00:28:26,782 --> 00:28:30,342
استخدمت قلمكم للرسم على وجه صديقتي

401
00:28:30,914 --> 00:28:32,394
شارب ولحية

402
00:28:34,832 --> 00:28:37,232
شكرا

403
00:28:38,254 --> 00:28:39,754
لا هي لم تظن ذلك

404
00:28:41,692 --> 00:28:42,722
اعلم
على اي حال

405
00:28:43,052 --> 00:28:48,412
لم تغطيه المساحيق ، حاولنا كل شيء ولم ننجح

406
00:28:50,146 --> 00:28:51,386
ماذا نفعل؟

407
00:28:58,870 --> 00:29:00,590
حسناً, شكرا لك

408
00:29:01,966 --> 00:29:03,406
لن يختفي

409
00:29:03,831 --> 00:29:05,551
ماذا؟ ماذا قال ايضا؟

410
00:29:05,927 --> 00:29:09,527
قال بأنه ظن انني كنت مضحك

411
00:29:12,316 --> 00:29:13,366
حسنا اسمعي
فلننزل للأسفل

412
00:29:14,002 --> 00:29:16,942
سنمرح وستنسين كل شيء

413
00:29:17,330 --> 00:29:20,250
لا روس - مستحيل ان اخرج بهذا الشكل

414
00:29:21,708 --> 00:29:23,708
هيا رايتش ليس سيئا

415
00:29:24,603 --> 00:29:25,683
روس انا  شخبطة انسانية

416
00:29:26,153 --> 00:29:31,233
فقط لأن احمق رسم على وجهك لايعني انك لاتستطيعين الاستمتاع

417
00:29:31,772 --> 00:29:33,852
بالاضافة إلى ان احدا لن ينظر إليك

418
00:29:34,753 --> 00:29:38,133
هذه فيجاس
هناك الكثير من المعتوهين هنا

419
00:29:39,727 --> 00:29:44,607
هناك الكثير من المعتوهين هنا
ولااحد آخر

420
00:29:45,101 --> 00:29:48,181
هيا لن يلاحظ احد اقسم

421
00:29:54,237 --> 00:29:58,317
كان هناك بعض النظر والاشارة

422
00:30:00,070 --> 00:30:01,450
احتاج شرابا

423
00:30:02,037 --> 00:30:04,077
إنهم يحاسبون بشكل مبالغ فيه على هذه الاشياء

424
00:30:04,699 --> 00:30:07,979
لكن من يهتم إنه على حسابي

425
00:30:14,040 --> 00:30:15,200
هذا شراب كبير

426
00:30:16,675 --> 00:30:17,715
مكسرات؟

427
00:30:18,113 --> 00:30:20,993
هذه مكسرات غالية

428
00:30:23,207 --> 00:30:26,517
انت فعلا تحبين هذه المكسرات؟

429
00:30:27,939 --> 00:30:30,379
لا

430
00:30:41,250 --> 00:30:43,370
اخرجي من هنا ايتها المترصدة

431
00:30:43,773 --> 00:30:46,493
هيا اخرجي

432
00:30:46,494 --> 00:30:47,494
مرحبا فيبس

433
00:30:48,734 --> 00:30:50,414
تصالحتما

434
00:30:50,787 --> 00:30:52,747
لم استطع ان اغضب منه طويلا

435
00:30:53,139 --> 00:30:56,459
لم تستطع العيش بدون حب تشان

436
00:30:59,426 --> 00:31:01,466
احصلا على غرفة

437
00:31:01,864 --> 00:31:02,624
لدينا واحدة

438
00:31:02,933 --> 00:31:05,293
استعملاها

439
00:31:48,095 --> 00:31:50,815
هذا صحيح
اعتن بهؤلاء بالاطفال

440
00:31:51,117 --> 00:31:52,117
عذرا؟

441
00:31:52,164 --> 00:31:53,124
إنه انا جوي

442
00:31:53,447 --> 00:31:54,607
هل اعرفك؟

443
00:31:55,523 --> 00:31:57,523
جوي؟

444
00:32:00,120 --> 00:32:02,570
نعم رجل اليد

445
00:32:04,106 --> 00:32:06,786
ماذا سنفعل بهاتي اليدين التوأمين؟

446
00:32:08,100 --> 00:32:09,100
لاشيء

447
00:32:10,554 --> 00:32:12,474
انا وانت
لدينا هدية

448
00:32:12,983 --> 00:32:17,653
علينا فعل شيء بها
عرض اليد ، او السحر

449
00:32:18,167 --> 00:32:19,287
وانت تعرف ان ناسا تريد التحدث معنا

450
00:32:22,058 --> 00:32:23,098
علي العودة للعمل

451
00:32:24,015 --> 00:32:25,455
يمكن ان يكون لنا عرضنا الخاص

452
00:32:26,104 --> 00:32:29,894
يمكننا ان نصفق معا سيحب الناس ذلك

453
00:32:30,980 --> 00:32:31,900
وكتبت اغنية لنا

454
00:32:33,290 --> 00:32:36,570
هذه اليد هي يدك

455
00:32:36,603 --> 00:32:38,803
هذه اليد هي يدي

456
00:32:39,047 --> 00:32:42,807
انتظر هذه يدك

457
00:32:44,019 --> 00:32:46,209
لا انتظر هذه يدي

458
00:32:48,800 --> 00:32:49,873
حسنا

459
00:32:50,696 --> 00:32:52,536
لم تسمع الجوقة

460
00:32:54,828 --> 00:32:56,108
ياإلهي

461
00:32:57,454 --> 00:32:59,334
اشبه عمتي موريل

462
00:32:59,800 --> 00:33:00,800
اتعلمين؟

463
00:33:00,800 --> 00:33:02,800
ليس علينا النزول للأسفل

464
00:33:03,895 --> 00:33:06,415
يمكننا احضار فيجاس هنا

465
00:33:06,846 --> 00:33:07,836
هيا

466
00:33:08,343 --> 00:33:09,403
يمكننا لعب بلاك جاك هيا

467
00:33:11,554 --> 00:33:12,574
13-
زد-

468
00:33:13,220 --> 00:33:14,765
اووه 23 (خسرت)

469
00:33:17,111 --> 00:33:20,111
وهو مانلعبه في هذا الكازينو

470
00:33:21,800 --> 00:33:23,600
فزت بعشرة دولارات

471
00:33:24,000 --> 00:33:25,984
راهنت بعشرين-
حسنا-

472
00:33:32,294 --> 00:33:36,574
احذية جديدة لتشان تشان

473
00:33:37,854 --> 00:33:39,814
لم ارى رميا كهذا

474
00:33:40,206 --> 00:33:41,366
هذا صحيح

475
00:33:41,703 --> 00:33:44,463
ماذا اريد الآن؟

476
00:33:44,910 --> 00:33:46,270
ثمانية؟

477
00:33:46,621 --> 00:33:47,421
ستة

478
00:33:47,733 --> 00:33:50,493
اختر رقما هذا عملك

479
00:33:50,941 --> 00:33:52,061
ثمانية-
شكرا-

480
00:33:52,395 --> 00:33:56,595
لو فزت بهذا لنشتري للكل عشاء ستيك

481
00:33:58,681 --> 00:34:01,041
ثمانية

482
00:34:01,461 --> 00:34:03,341
لن نشتري عشاء اليس كذلك؟

483
00:34:03,728 --> 00:34:06,368
لا-
جيد-

484
00:34:06,807 --> 00:34:08,887
ماذا اريد الآن؟-
جربي ثمانية-

485
00:34:09,288 --> 00:34:11,808
ماذا؟-
اربعتان-

486
00:34:11,839 --> 00:34:13,839
ثمانية

487
00:34:14,234 --> 00:34:17,074
لاتدعها
انت محظوظ

488
00:34:17,527 --> 00:34:20,207
شكرا ايها السيد الثمل المقامر

489
00:34:20,649 --> 00:34:25,369
تفوزين بهذا وسنربح اكبر جناح في المكان

490
00:34:28,176 --> 00:34:30,296
سنحصل على اكبر جناج في المكان

491
00:34:30,700 --> 00:34:32,340
اكبرجناح في المكان

492
00:34:31,010 --> 00:34:33,610
هيا

493
00:34:34,089 --> 00:34:36,369
احبك
لااتذكر لم تشاجرنا

494
00:34:36,783 --> 00:34:38,623
لأنني تغديت مع ريتش

495
00:34:39,007 --> 00:34:40,687
ولاانا

496
00:34:41,060 --> 00:34:42,980
ماذا الآن؟-
ثمانية اخرى-

497
00:34:43,370 --> 00:34:45,530
ثمانية اخرى مستحيلة؟
دعنا نسميها الثمانية السهلة

498
00:34:45,936 --> 00:34:49,536
ارم ثمانية اخرى

499
00:34:50,041 --> 00:34:54,041
وسنتزوج هنا الليلة

500
00:34:57,739 --> 00:35:00,739
اصمت

501
00:35:01,888 --> 00:35:05,688
لقد اصبح الامر مثيرا

502
00:35:07,755 --> 00:35:09,115
ماذا قلت؟

503
00:35:09,465 --> 00:35:12,945
ارم ثمانية اخرى
وسنتزوج الليلة

504
00:35:13,443 --> 00:35:14,603
انت  جاد؟

505
00:35:14,940 --> 00:35:16,340
نعم احبك

506
00:35:16,693 --> 00:35:19,933
لم احب احدا مثلما احببتك

507
00:35:20,414 --> 00:35:22,974
لم احب احدا مثلما احببتك

508
00:35:23,408 --> 00:35:27,048
لو ظهرت الثمانية سنعتبرها علامة ونفعلها

509
00:35:27,156 --> 00:35:29,476
ماذا تقولين؟

510
00:35:37,036 --> 00:35:37,996
هذه اربعة

511
00:35:38,319 --> 00:35:40,039
اين الاخرى؟

512
00:35:40,414 --> 00:35:41,654
تحت الطاولة

513
00:35:41,997 --> 00:35:46,557
لااحد يتحرك
ابحث بهذا الاتجاه وانا بالاتجاه الاخر

514
00:35:50,123 --> 00:35:52,963
هاهي

515
00:35:53,373 --> 00:35:56,253
قد تكون اربعة او خمسة

516
00:35:58,035 --> 00:36:00,875
إنه قرارك

517
00:36:03,081 --> 00:36:06,201
إنها اربعة

518
00:36:08,299 --> 00:36:11,299
اعتقد ذلك ايضا

519
00:36:36,295 --> 00:36:40,135
خسرت مرة اخرى

520
00:36:43,309 --> 00:36:45,509
هذا يكفي انا وانت في الخارج

521
00:36:45,918 --> 00:36:50,798
لااريدك ان تخسري هذا الشعر الاشقر الجميل

522
00:36:53,256 --> 00:36:55,936
استرخي

523
00:36:57,951 --> 00:36:59,361
ايام الترصد قد ولت

524
00:36:59,700 --> 00:37:00,886
ماذا؟

525
00:37:01,066 --> 00:37:03,706
من الآن, كل من تترصدين له
سأترصده اولا

526
00:37:04,846 --> 00:37:07,046
تتحركين وسأسبقك بخطوة

527
00:37:07,260 --> 00:37:08,260
كل مرة

528
00:37:08,700 --> 00:37:10,860
سأكون مزعجة كل ساعة من كل يوم

529
00:37:12,357 --> 00:37:13,917
حتى الاثنين

530
00:37:14,281 --> 00:37:15,921
لأنه سأذهب فيه إلى المنزل

531
00:37:17,221 --> 00:37:18,500
متى سترحلين؟

532
00:37:19,120 --> 00:37:20,634
الاثنين أيضاً

533
00:37:21,215 --> 00:37:23,875
اي وقت؟؟ يمكننا المشاركة في تاكسي

534
00:37:26,073 --> 00:37:27,633
زدني

535
00:37:27,997 --> 00:37:37,797
زدني

536
00:37:38,844 --> 00:37:40,564
نحتاج المزيد من البطاقات

537
00:37:42,838 --> 00:37:44,598
وكذك الشراب, انتظر

538
00:37:48,980 --> 00:37:50,020
اهلا فيجاس؟

539
00:37:51,405 --> 00:37:53,500
نريد كحولا اضافية

540
00:37:54,079 --> 00:37:56,649
وهل تعلم, ايضا نريد بيرة اضافية؟

541
00:38:00,501 --> 00:38:02,951
نسيت ان اطلب الرقم

542
00:38:05,502 --> 00:38:08,500
هذا كحولنا وبيرتنا

543
00:38:14,555 --> 00:38:16,595
جوي احب جوي

544
00:38:17,073 --> 00:38:18,513
احب جوي

545
00:38:18,875 --> 00:38:21,455
جوي يعيش مع بطة

546
00:38:21,980 --> 00:38:23,500
احتاج لمساعدة

547
00:38:24,242 --> 00:38:27,122
علي احد اقناع توأم يدي بالتعاون

548
00:38:27,500 --> 00:38:28,500
سأفعلها

549
00:38:29,200 --> 00:38:31,500
ايا كان ماتريده مني
فأنا رجلك

550
00:38:37,634 --> 00:38:38,994
هل انت بخير؟

551
00:38:42,338 --> 00:38:44,698
نعم شكرا

552
00:38:46,556 --> 00:38:47,956
رايتش؟

553
00:38:48,519 --> 00:38:51,549
كيف حالك؟

554
00:38:52,757 --> 00:38:55,877
انا بخير
كيف حالك؟

555
00:38:57,500 --> 00:39:00,701
روس... لاتدعها تشرب اكثر

556
00:39:03,321 --> 00:39:06,511
هاهي المكسرات

557
00:39:08,531 --> 00:39:10,591
لا, هذا شيء آخر

558
00:39:17,583 --> 00:39:18,600
ماذا تريد ان تفعل الآن؟

559
00:39:19,000 --> 00:39:20,600
اريد ان اخرج من الغرفة

560
00:39:23,900 --> 00:39:25,985
اشتفت للأسفل

561
00:39:28,000 --> 00:39:31,300
هناك طريقة واحدة لكي أغادر الغرفة

562
00:39:34,113 --> 00:39:36,593
مرحبا

563
00:39:37,022 --> 00:39:38,902
انا روس

564
00:39:39,289 --> 00:39:44,009
حظا موفقا-
سيدي عليك شيء-

565
00:39:48,697 --> 00:39:52,297
مرحبا

566
00:40:18,248 --> 00:40:19,408
فزت

567
00:40:19,744 --> 00:40:21,384
فزت واخيرا

568
00:40:21,754 --> 00:40:23,394
فزت كان هذا ربعي

569
00:40:23,765 --> 00:40:26,285
اخرجي

570
00:40:27,485 --> 00:40:28,805
عذرا سيدي

571
00:40:29,153 --> 00:40:31,673
السيدة لعبت بربعي هذه اموالي

572
00:40:31,705 --> 00:40:34,145
هل هذا صحيح آنسة؟

573
00:40:34,570 --> 00:40:37,530
تبيع المخدرات للاطفال

574
00:40:38,547 --> 00:40:41,427
إنها تبيع المخدرات للاطفال

575
00:40:41,883 --> 00:40:43,723
كان ربعي

576
00:40:44,107 --> 00:40:45,747
كان ربعها؟

577
00:40:46,117 --> 00:40:48,677
ماذا لو تحدثنا عن ذلك في العشاء

578
00:40:49,111 --> 00:40:52,671
اخرجي من هنا-
لا لايمكنك اعتقالي-

579
00:40:53,174 --> 00:40:56,654
لااريد العودة للجحيم

580
00:40:56,808 --> 00:41:00,688
سأخرجك للخارج

581
00:41:04,477 --> 00:41:10,037
اريد شيئا قديما وشيئا جديدا وشيئا مستعارا وآخر ازرق

582
00:41:10,678 --> 00:41:12,838
هذا ازرق وجديد

583
00:41:13,244 --> 00:41:15,764
انت كفء
احبك

584
00:41:16,195 --> 00:41:17,395
فلنذهب-
لا انتظر-

585
00:41:17,734 --> 00:41:19,134
نحتاج شيئاقديما

586
00:41:19,488 --> 00:41:24,648
لدي واقي في محفظتي منذ ان كنت في الثانية عشرة

587
00:41:25,390 --> 00:41:26,910
هذا سينجح

588
00:41:27,272 --> 00:41:30,352
لااعتقد

589
00:41:30,565 --> 00:41:33,125
والآن شيء مستعار

590
00:41:33,687 --> 00:41:36,087
خذي هذا

591
00:41:36,509 --> 00:41:37,589
هذه سرقة

592
00:41:37,921 --> 00:41:41,521
سنعيدها
ضعيها تحت فستانك

593
00:41:50,863 --> 00:41:54,223
شيء واحد في المرة الواحدة

594
00:42:04,656 --> 00:42:05,576
هل ستلعب؟

595
00:42:05,897 --> 00:42:09,177
لااملك مال

596
00:42:11,660 --> 00:42:15,420
ليس بعد
على اي حال

597
00:42:15,937 --> 00:42:19,057
لايمكنك الجلوس إن لم تلعب

598
00:42:33,515 --> 00:42:37,595
اسمي ريجينا فالانجي

599
00:42:38,177 --> 00:42:40,697
انا امرأة عاملة في المدينة

600
00:42:40,700 --> 00:42:41,807
هل تريد ان ترى بطاقتي؟

601
00:42:42,410 --> 00:42:43,700
مالذي فعلته بملفي؟

602
00:42:44,233 --> 00:42:45,700
يبدو انني تركته في قاعة الاجتماعات ب

603
00:42:47,800 --> 00:42:49,700
14-
زد-

604
00:42:51,178 --> 00:42:52,178
ياإلهي

605
00:42:52,600 --> 00:42:55,700
هل يمكنني ان اقول ان لكما نفس اليد؟

606
00:42:56,700 --> 00:42:57,700
إنهما متطابقتان

607
00:42:59,074 --> 00:43:01,700
لم ارى هذا في عالم الاعمال

608
00:43:02,700 --> 00:43:04,700
توقفي

609
00:43:05,700 --> 00:43:10,700
آنسة فالانجي هل لي ان اسألك سؤالا كشخص غير جزئي من الطاولة؟

610
00:43:11,500 --> 00:43:12,900
توقفوا من فضلكم

611
00:43:14,700 --> 00:43:17,400
الن تدفعي اموالا لرؤية يدين متطابقتين

612
00:43:17,800 --> 00:43:20,700
في مكان تسلية؟

613
00:43:22,000 --> 00:43:24,900
لو ذهبت الآن سأقطع يدي واعطيك اياها

614
00:43:29,195 --> 00:43:31,115
الم اطردك للخارج؟

615
00:43:32,400 --> 00:43:33,400
لا انت رميت فيبي

616
00:43:33,900 --> 00:43:35,900
انا ريجينا فالانجي ، فالانجي

617
00:43:36,900 --> 00:43:38,900
هيا ايتها المرأة

618
00:43:39,400 --> 00:43:40,900
ارجوك خذه ايضا

619
00:43:41,980 --> 00:43:42,900
هيا يارجل

620
00:43:42,901 --> 00:43:43,901
هيا ياصاح

621
00:43:45,500 --> 00:43:46,700
لاتدعه يفعل هذا هيا

622
00:43:47,900 --> 00:43:50,900
انا توأم يدك

623
00:43:54,900 --> 00:43:56,617
مرحبا - واحد زواج رجاء

624
00:43:58,020 --> 00:43:59,340
نريد ان نتزوج

625
00:43:58,900 --> 00:44:00,900
هناك زواج الآن
اجلسا

626
00:44:01,900 --> 00:44:03,400
حسنا

627
00:44:12,270 --> 00:44:13,417
ماذا  تفعل؟

628
00:44:13,900 --> 00:44:15,900
موسيقى الزفاف هل افزعتك؟

629
00:44:17,100 --> 00:44:18,900
لا هذه موسيقى التخرج

630
00:44:24,900 --> 00:44:25,900
حسنا - هاهي

631
00:44:26,400 --> 00:44:27,500
سنتزوج

632
00:44:27,900 --> 00:44:29,494
متأكد انك تريد هذا؟

633
00:44:36,100 --> 00:44:37,300
اهلا سيدة روس

634
00:44:38,300 --> 00:44:41,900
اهلا سيد رايتشل

635
00:44:43,600 --> 00:44:44,800
انتظري

