﻿1
00:00:07,392 --> 00:00:10,767
"في الحلقات السابقة" -
نود أن تعودي إلى مجموعتنا -

2
00:00:10,975 --> 00:00:13,433
تعنين عودتي أنا وملاحظاتي المتقدمة

3
00:00:13,558 --> 00:00:15,017
ستشكل عوناً لنا

4
00:00:15,350 --> 00:00:19,182
أريد تقبيلك بشدة -
نعم -

5
00:00:22,683 --> 00:00:25,600
أنا وأبوك نعتقد أنّ الوقت حان
لتبدأ بدفع تكاليف تأمينك وهاتفك

6
00:00:25,725 --> 00:00:29,350
لم تعد تعيش في بيتنا -
إنّ ميزانيتي ضئيلة جداً -

7
00:00:29,475 --> 00:00:31,725
أبذل قصارى جهدي
ضمن ما أجنيه حالياً

8
00:00:31,850 --> 00:00:34,433
أريد أن تعود علاقتنا كالسابق

9
00:00:34,558 --> 00:00:37,182
"لا نستطيع" -
...فلنقل إنّ العلاقة عن بعد -

10
00:00:37,266 --> 00:00:38,892
مريعة -
من الناحية الإيجابية -

11
00:00:39,017 --> 00:00:42,142
نحن في حفلة ولسنا محتجزان في المنزل
!فلنشرب نخباً لليل

12
00:00:42,225 --> 00:00:44,558
!نخب الليل -
!نعم -

13
00:01:24,642 --> 00:01:28,475
آسف لأنّنا تشاجرنا، قضيت أسوأ ليلة"
"آمل أنّ ليلتك كانت أفضل

14
00:01:44,475 --> 00:01:45,850
عزيزتي

15
00:01:48,308 --> 00:01:52,683
(لقد نمت في غرفة (دافني -
وجب عليك الاتصال بنا -

16
00:01:53,142 --> 00:01:56,059
أعلم، أنا آسفة -
حسناً، أفترض أنّك أردت الاحتفال -

17
00:01:56,182 --> 00:01:58,850
أزلت سوار المراقبة
و(إيميت) في البلدة

18
00:01:59,558 --> 00:02:02,683
أنا مسرورة لأنّك فعلت الصواب
عبر عدم القيادة

19
00:02:02,892 --> 00:02:05,600
آمل أنّك لم تبالغي في الاحتفال

20
00:02:05,725 --> 00:02:08,809
!الحرية -
!الحرية -

21
00:02:12,433 --> 00:02:14,183
لم أفعل

22
00:02:14,308 --> 00:02:17,517
أتريدين خبزاً محمصاً أو حبوب إفطار؟
تبقى لدي بعض العجة

23
00:02:17,642 --> 00:02:20,809
لست جائعة حقاً -
ألن يبدأ عمل خدمة المجتمع قريباً؟ -

24
00:02:20,934 --> 00:02:24,475
الأفضل لك أن تذهبي
أنا مسرورة جداً لأنّك استعدت رخصتك

25
00:02:24,934 --> 00:02:29,183
ابتكر أخوك أطرف فكرة لفقرة

26
00:02:29,308 --> 00:02:32,600
مواجهة الزوجات للحبيبات في منافسة رقص

27
00:02:33,142 --> 00:02:36,225
"فريق (كيه سي رويالز) فريق جميل"

28
00:02:36,350 --> 00:02:40,809
إنّه يفوق مستواي"
"ولكن بإمكان الفتاة أن تحلم

29
00:02:40,934 --> 00:02:42,350
أمّي

30
00:02:44,182 --> 00:02:45,475
ماذا؟

31
00:02:51,975 --> 00:02:53,767
تعجبني الأغنية حقاً

32
00:02:56,975 --> 00:02:59,892
هل اخترتم العنصر
لمشروع مجموعتكم النهائي؟

33
00:03:00,017 --> 00:03:02,975
(نعم، (فلورين -
(كنت أفكر في الـ(كوبالت -

34
00:03:03,101 --> 00:03:05,600
ثمّ تحدثنا عن كيف أن عنصراً واحداً
قد يؤثر في حياة كاملة

35
00:03:05,725 --> 00:03:08,017
مثل أمّي التي نشأت
من دون (فلوريد) في الماء

36
00:03:08,142 --> 00:03:10,725
وتعاني طوال حياتها من مشاكل في الأسنان

37
00:03:10,850 --> 00:03:13,975
أشجع دائماً تحويل الكيمياء لمسألة شخصية

38
00:03:14,101 --> 00:03:18,517
أعني، تتألف كل حياتنا من الكيمياء
إنّها مبهرة بلا حدود

39
00:03:20,809 --> 00:03:23,850
كنت سأقترح الـ(ليثيوم) بسبب دوائي

40
00:03:24,183 --> 00:03:26,517
تلك مزحة -
...المعني هنا -

41
00:03:26,642 --> 00:03:28,558
هذا مشروع تعاون، أتفهمون؟

42
00:03:28,683 --> 00:03:31,392
واصلوا المناقشات
وقدموا لي مقترحكم يوم الأربعاء

43
00:03:31,517 --> 00:03:33,975
إذن، نحصل جميعاً على العلامة نفسها
في المشروع الجماعي، صحيح؟

44
00:03:34,101 --> 00:03:36,101
الجميع للفرد والفرد للجميع

45
00:03:36,183 --> 00:03:40,142
وإن أراد أحد أن يقدم مشروعاً إضافياً
منفرداً لتحسين علامه

46
00:03:40,225 --> 00:03:42,975
تخاف من أن نخفض علامتها -
لا، لا -

47
00:03:43,101 --> 00:03:47,017
الأمر هو أنّه لو كانت هناك عناصر أخرى
نريد البحث فيها

48
00:03:47,142 --> 00:03:51,350
آسفة، أهذا أمر يمكنك مناقشته في وقتك
الخاص وليس أثناء مقابلة مجموعتنا؟

49
00:03:51,475 --> 00:03:53,101
إنّه مجرد سؤال -
أتعلمون أمراً؟ -

50
00:03:53,475 --> 00:03:54,934
فلننه الاجتماع هنا

51
00:03:55,266 --> 00:03:57,892
ماذا؟ أكانت هناك أسئلة أخرى للمجموعة؟

52
00:03:58,017 --> 00:04:00,892
لا، شكراً، حصلت على كل المعلومات
التي أحتاج إليها

53
00:04:03,059 --> 00:04:06,350
أنا آسف جداً، تأخرت الندوة

54
00:04:06,475 --> 00:04:08,308
وفاتتني الحافلة -
لا بأس -

55
00:04:08,433 --> 00:04:11,225
أعتقد أنّني تدبرت أمري
لقد انتهى الاجتماع، لا عليك

56
00:04:11,350 --> 00:04:13,475
(دافني) و(فيلما)

57
00:04:14,017 --> 00:04:19,101
سأقيم لقاءً صغيراً في منزلي الليلة
والحضور اختياري بالطبع

58
00:04:19,183 --> 00:04:21,101
سنبدأ الساعة 7

59
00:04:21,475 --> 00:04:26,642
وزوجي لا يحبذ الدخول بالأحذية إلى المنزل

60
00:04:27,266 --> 00:04:29,350
(سيد (بادين -
بروفيسورة -

61
00:04:32,934 --> 00:04:36,767
أفترض أنّكما تعلمان هذا
ولكنّ الحضور ليس اختيارياً

62
00:04:38,517 --> 00:04:39,850
شكراً جزيلاً

63
00:04:43,266 --> 00:04:45,558
لماذا تتصرف كأنّه ذنبي؟

64
00:04:55,308 --> 00:04:58,059
!مرحباً -
أيمكنك ألّا تعذبيني اليوم؟ -

65
00:04:58,182 --> 00:05:00,809
لست في مزاج ملائم لذلك -
يا إلهي! حسناً -

66
00:05:00,934 --> 00:05:03,558
كم شربت على أية حال؟
...أيسمح لك بالشرب بوجود

67
00:05:03,683 --> 00:05:07,017
لقد زال سوار المراقبة، تهانينا

68
00:05:07,350 --> 00:05:11,266
شكراً، جاء حبيبي إلى البلدة ليفاجئني

69
00:05:11,809 --> 00:05:14,308
أنت محظوظة
يبدو أنّك حظيت بشاب طيب حقاً

70
00:05:16,266 --> 00:05:17,892
نعم، أنا محظوظة

71
00:05:20,767 --> 00:05:22,850
هل تشاجرتما أو ما شابه؟

72
00:05:25,892 --> 00:05:27,433
"أيمكنني التحدث إليك؟"

73
00:05:27,892 --> 00:05:29,183
أذلك هو؟

74
00:05:29,600 --> 00:05:32,350
...لا، إنّه

75
00:05:34,183 --> 00:05:35,517
إنّه شاب آخر

76
00:05:36,934 --> 00:05:39,475
أذلك هو الوضع؟ -
أتعلمين؟ لا -

77
00:05:39,767 --> 00:05:42,101
ليس الوضع كذلك

78
00:05:43,225 --> 00:05:44,892
لا أريده كذلك على الأقل

79
00:05:45,642 --> 00:05:48,225
أحبّ حبيبي ولا أعلم كيف حدث هذا

80
00:05:48,975 --> 00:05:51,600
يحدث عادةً
عند احتساء 7 كؤوس من المشروب

81
00:05:51,975 --> 00:05:57,142
لم أفرط في الشرب
لا أتذكر أنّني أفرطت بالشرب لتلك الدرجة

82
00:05:59,182 --> 00:06:02,934
مررت بمثل تجربتك
لست فخورة بالأمر، لكنّ هذا يحدث

83
00:06:03,183 --> 00:06:06,683
ولكنّني لست متأكدة حتى
ما الذي حدث

84
00:06:11,433 --> 00:06:14,683
أتذكر الأحداث إلى نقطة معينة

85
00:06:14,809 --> 00:06:16,725
ثمّ لا أتذكر شيئاً بعدها

86
00:06:17,683 --> 00:06:19,017
!يا للهول

87
00:06:21,059 --> 00:06:23,017
...أتعتقدين أنّك وهذا الشاب

88
00:06:24,725 --> 00:06:26,059
لا أعلم

89
00:06:30,308 --> 00:06:34,142
استيقظت إلى جانبه وكنت عارية
ولكنّ ذلك قد يعني أي شيء

90
00:06:34,225 --> 00:06:38,934
...صحيح؟ لا يعني ذلك بالضرورة

91
00:06:39,475 --> 00:06:43,392
أولاً، فلنأمل أنّه استخدم واقياً
(لأنّ مثل ذلك ما جعلني أحمل بـ(سام

92
00:06:43,517 --> 00:06:45,475
!يا إلهي -
...ثانياً -

93
00:06:45,642 --> 00:06:48,225
إن استيقظت الفتاة بعد الثمالة
وقد نزعت ملابسها الداخلية

94
00:06:48,350 --> 00:06:51,183
ضمن خبرتي
ليس هناك غموض بشأن ما حدث

95
00:06:51,308 --> 00:06:53,975
كينيش)، (ريتير)، اتبعاني)

96
00:06:56,017 --> 00:06:58,809
ولكن لا بأس
هذا مجرد تخمين

97
00:07:10,142 --> 00:07:11,683
يبدو ذلك رائعاً

98
00:07:12,600 --> 00:07:14,101
مرحباً -
مرحباً -

99
00:07:14,308 --> 00:07:16,850
(كنت أتفقد منافسيك في مخبز (لوبيز

100
00:07:16,975 --> 00:07:19,475
آمل أنّك تحب اللوحات الجدارية

101
00:07:19,809 --> 00:07:21,182
تعجبني هذه اللوحة

102
00:07:21,433 --> 00:07:25,767
ارتأيت بأن نغطي أضرار الماء
ونظهر ترابطاً مجتمعياً في آن معاً

103
00:07:27,017 --> 00:07:28,433
تعجبني فعاليتك

104
00:07:32,266 --> 00:07:35,350
...كما أنّني أردت أن أقول

105
00:07:35,475 --> 00:07:38,183
ما حدث بيننا -
نعم -

106
00:07:41,059 --> 00:07:45,101
كان تصرفاً اندفاعياً وغير مهني البتة
ولن يحدث مجدداً

107
00:07:45,850 --> 00:07:48,101
حقاً؟ -
نعم -

108
00:07:49,517 --> 00:07:52,183
أيُسمح لي القول بأنّني خائب الأمل؟

109
00:07:55,517 --> 00:07:57,182
احمرت وجنتيك

110
00:07:57,934 --> 00:08:02,017
أحتاج إلى إنهاء الأمر -
تحسنين الإطراء -

111
00:08:02,182 --> 00:08:05,600
آسفة، لم أرد أن يبدو الأمر كذلك
...ولكنّني

112
00:08:07,642 --> 00:08:10,142
(كانت تلك أول مرة منذ (أنجيلو

113
00:08:10,642 --> 00:08:14,433
أفهم الأمر، أردت خوض أول تجربة لك
بعد أن أصبحت أرملة

114
00:08:14,975 --> 00:08:16,892
أشعر بأنّني مستغل بعض الشيء فقط

115
00:08:17,017 --> 00:08:18,642
يا إلهي! أنا آسفة جداً

116
00:08:19,642 --> 00:08:21,101
إنّني أمزح

117
00:08:21,850 --> 00:08:23,182
لا تقلقي

118
00:08:25,850 --> 00:08:28,975
أكره أن أكون قد أفسدت علاقتنا المهنية

119
00:08:29,182 --> 00:08:31,683
حسناً، اعتبري الأمر منسياً

120
00:08:31,892 --> 00:08:33,183
نعم

121
00:08:34,892 --> 00:08:36,183
مرحباً

122
00:08:36,683 --> 00:08:40,183
ألدي وقت لتغيير ملابس العمل؟ -
إنّها سهرة للفتيات، تبدين رائعة -

123
00:08:40,308 --> 00:08:42,183
تدرك أنّك لا تنظر إلي

124
00:08:43,266 --> 00:08:45,809
آسف، تبدين فاتنة

125
00:08:45,934 --> 00:08:49,392
وتبدين مثل الجمهوريين
وسيروق ذلك لأبي تماماً

126
00:08:49,517 --> 00:08:51,517
شكراً، على ما أعتقد

127
00:08:51,642 --> 00:08:54,934
انتظري لحظة، يجب أن أقوم بالمزايدة
على سيارة الـ(كورولا) هذه

128
00:08:55,059 --> 00:08:57,642
ما خطب سيارة الـ(بي إم دبليو)؟ -
350 دولاراً في الشهر -

129
00:08:57,767 --> 00:09:01,017
قسط تأمين السيارة، عدا ذلك
فهي نموذج للهندسة الألمانية

130
00:09:01,142 --> 00:09:05,642
وإن بعتها فكأنني أقتلع قلبي
(على مذبح لشعب الـ(مايا

131
00:09:06,225 --> 00:09:09,850
ذلك مجاز مبالغ به
(وأعتقد أنّك تعني شعب الـ(أزتيك

132
00:09:10,182 --> 00:09:11,767
أحبّ مواعدة معلمة مدرسة

133
00:09:11,892 --> 00:09:14,934
لم أعد معلمة مدرسة
أصبحت إدارية

134
00:09:17,182 --> 00:09:18,892
أعليك أن تبيع سيارتك حقاً؟

135
00:09:19,892 --> 00:09:22,892
إن أردت تغطية كل مصاريفي وإيجاري

136
00:09:23,017 --> 00:09:25,142
ذلك إلى أن تبدأ حفلات الخريف

137
00:09:25,225 --> 00:09:29,558
والمفترض أن أتقاضى أجري في مرحلة ما
من المسرحية الغنائية التي أؤلفها مع أمي

138
00:09:29,850 --> 00:09:31,308
والذي لا أصدق أنني أفعله

139
00:09:31,433 --> 00:09:33,683
لمَ لا تدعني أساعدك؟ -
بتأليف المسرحية الغنائية؟ -

140
00:09:33,809 --> 00:09:36,059
لا يا أحمق، بل مصاريفك

141
00:09:37,183 --> 00:09:38,767
لا -
لمَ لا؟ -

142
00:09:38,892 --> 00:09:42,642
لن أدع حبيبتي تدفع إيجاري
ذلك أسوأ من دفع والدَي له

143
00:09:42,767 --> 00:09:45,642
ألم تكن لتفعل ذلك لأجلي؟ -
...بالطبع، ولكن -

144
00:09:45,767 --> 00:09:48,266
بإمكان النساء تلقي المساعدة
ولكنّ لا يمكن للرجال ذلك، أذلك ما تعنيه؟

145
00:09:48,392 --> 00:09:50,433
أمر كهذا -
...أصبحت ملزماً بالقبول -

146
00:09:50,558 --> 00:09:52,433
لتثبت عدم عنصريتك ضد المرأة

147
00:09:53,350 --> 00:09:56,350
أنا جاد، لا -
لدي وظيفة، وستعيد لي المبلغ -

148
00:09:56,475 --> 00:09:59,101
ليست هناك مشكلة
اسمع، كم الإيجار؟

149
00:10:00,225 --> 00:10:02,059
هذه فكرة سيئة حقاً

150
00:10:03,392 --> 00:10:04,725
كلمتان

151
00:10:04,850 --> 00:10:06,475
مقاعد مدفّأة

152
00:10:07,600 --> 00:10:08,934
ثلاثة

153
00:10:09,059 --> 00:10:11,017
نظام صوتي استثنائي

154
00:10:13,101 --> 00:10:15,183
توبي)، سيسرني القيام بهذا)

155
00:10:18,433 --> 00:10:20,101
500 دولار، صحيح؟

156
00:10:21,683 --> 00:10:23,517
600 مع الخدمات

157
00:10:49,142 --> 00:10:51,266
مرحباً -
مرحباً -

158
00:10:55,101 --> 00:10:57,142
إذن، هذا غريب

159
00:10:57,850 --> 00:10:59,558
نعم

160
00:11:00,101 --> 00:11:04,600
استمعي، أعلم أنّك على الأرجح تعتقدين
أنّ ما حدث ليلة أمس كان خطأ

161
00:11:04,725 --> 00:11:09,558
لقد حدث فجأة، لطالما أردت حدوثه
...ولكنّني لم أتوقع

162
00:11:10,225 --> 00:11:13,517
إذن، هل فعلنا؟

163
00:11:13,642 --> 00:11:17,975
نعم -
!يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي -

164
00:11:18,101 --> 00:11:19,600
مهلاً، انتظري لحظة

165
00:11:19,892 --> 00:11:23,392
هل استخدمنا شيئاً؟ -
!نعم، بالطبع، يا للهول -

166
00:11:23,600 --> 00:11:25,517
لا يمكن لهذا أن يكون قد حدث -
حسناً -

167
00:11:25,642 --> 00:11:29,266
ليس عليك التصرف كأنّ مضاجعتي
أقرف أمر حدث لك

168
00:11:30,725 --> 00:11:34,059
اسمعي، لن أخبر أحداً بما حدث

169
00:11:34,266 --> 00:11:35,683
...ليس ذلك ما

170
00:11:35,892 --> 00:11:37,975
ليس هذا بشأن (إيميت) فقط

171
00:11:38,475 --> 00:11:42,142
استخدمنا حماية، ليس هناك داع
لأنّ يعلم أحد، ما الأهمية؟

172
00:11:44,266 --> 00:11:45,600
يجب علي أن أذهب

173
00:11:54,815 --> 00:11:57,399
أيجدر بي أن أخبز شيئاً؟
أذلك سلوك نسائي مفرط؟

174
00:11:57,524 --> 00:12:01,899
لا أريد أن أبالغ في المحاولة
ماذا لو لم يحضر أحد آخر شيئاً؟

175
00:12:02,564 --> 00:12:05,274
ربّما آخذ نبيذاً، أذلك غريب؟ -
اهدأي -

176
00:12:05,399 --> 00:12:08,857
دعتك (ماريلو) إلى منزلها
واضح أنّ ذلك امتياز من نوع ما

177
00:12:08,982 --> 00:12:12,357
"ولكن لماذا؟ حصلت على "مقبول
!"في امتحاني الأول، "مقبول

178
00:12:12,899 --> 00:12:15,982
ماذا لو كان هذا الاجتماع الرسمي
قبل أن تطرد الطلاب؟

179
00:12:16,107 --> 00:12:18,564
(حسناً، دعت (فيملا

180
00:12:19,024 --> 00:12:21,357
...لا، لا أعني أنّها -
لا بأس -

181
00:12:21,483 --> 00:12:23,815
أعلم أنّ علامتها أفضل مني

182
00:12:24,399 --> 00:12:27,857
أتعلم أنّها لم تُدرج في لائحة الشرف
في المدرسة الثانوية؟

183
00:12:28,357 --> 00:12:30,483
!لا تقولي لي أنك بحثتِ عن تلك المعلومة

184
00:12:32,690 --> 00:12:37,357
ركزي على (ماريلو) فحسب، حسناً؟
هذه فرصة لتحقيق رابط

185
00:12:37,748 --> 00:12:39,583
ولكنّك قادم أيضاً، صحيح؟

186
00:12:40,940 --> 00:12:44,107
أليس هذا حدثاً اجتماعياً؟

187
00:12:44,232 --> 00:12:46,274
لا أعلم، ذلك هو المقصود

188
00:12:46,399 --> 00:12:50,316
نعم، لا أعتقد أنّك تريدين مرافقتي
(في منزل (ماريلو

189
00:12:50,441 --> 00:12:52,565
ماذا حدث بينكما؟

190
00:12:53,441 --> 00:12:57,107
ثقي بي، لا تحتاجين إلى مساعدة

191
00:12:58,065 --> 00:12:59,399
ستكونين بخير

192
00:13:08,565 --> 00:13:10,648
مرحباَ، إنّها الجانحة المفضلة للجميع

193
00:13:10,774 --> 00:13:12,191
جئت في الوقت المناسب

194
00:13:13,524 --> 00:13:17,065
ليلة المأكولات المشوية
كنت على وشك الذهاب للتحدث إلى أمّنا

195
00:13:17,524 --> 00:13:21,483
ليلي) في الحديقة الخلفية)
وتقوم بسحرها عليها وعلى أبي

196
00:13:21,565 --> 00:13:24,732
قريباً، سنأكل لحم البقرة
التي ضحينا بها

197
00:13:28,316 --> 00:13:32,565
يبدو أنّ هناك مَن أفرط في الشرب
ليلة أمس

198
00:13:32,690 --> 00:13:34,232
هل قال (تانك) شيئاً؟

199
00:13:34,732 --> 00:13:37,441
لا، إنّه مجرد تخمين، لماذا؟
أرأيت (تانك) ليلة أمس؟

200
00:13:37,732 --> 00:13:40,732
(سأذهب لأتحدث إلى (ريجينا

201
00:13:41,690 --> 00:13:44,483
أتستطيع أن تخبرهما؟ -
نعم -

202
00:13:44,565 --> 00:13:47,815
هل كل شيء بخير؟ -
نعم، أراك لاحقاً -

203
00:13:51,774 --> 00:13:54,899
إذن، كنت في خضم حديث
مع أحد أعضاء المجلس

204
00:13:55,024 --> 00:13:58,524
وهو شديد التحمس للبرنامج
وأعتقد أنّه أمر رائع

205
00:13:58,607 --> 00:14:01,565
لأنّنا سنحصل على الكثير من الدعم
ثمّ بدأت تتحدث عن أخيها

206
00:14:01,690 --> 00:14:05,441
وهو مدير دار جنازات
وعن رأيها بأنّها مهنة نبيلة

207
00:14:05,564 --> 00:14:09,857
وأدركت أنّها تعتقد
"أنّني قلت "برنامج الموت

208
00:14:10,065 --> 00:14:12,899
جيد، في حال أردت التنويع

209
00:14:13,564 --> 00:14:16,565
أتعلمين؟ حتى من غير الدعم
فإنّ القَدر الذي أنجزته مذهل

210
00:14:16,690 --> 00:14:19,274
أشعر بأنّني محظوظة حقاً
فمعظم زملائي الدراسات العليا

211
00:14:19,399 --> 00:14:21,149
ما زالوا يعملون
في وظيفة التدريس الأولى لهم

212
00:14:21,274 --> 00:14:23,399
حسناً، أتسمع ذلك يا (توبي)؟

213
00:14:23,524 --> 00:14:26,940
التعليم العالي يقود إلى فرص مهنية

214
00:14:27,399 --> 00:14:30,732
سمعته بوضوح يا أبي -
(تم قبول (توبي) في جامعة (واشنطن -

215
00:14:30,857 --> 00:14:34,357
نعم، ولكنّهم لا يعطون شهادة جامعية
في تنسيق الأغاني

216
00:14:35,107 --> 00:14:37,232
أنا مستعد لتناول شرائح اللحم
مَن يؤيدني؟

217
00:14:37,357 --> 00:14:40,149
أعتقد أنّ (توبي) لديه إمكانيات كثيرة

218
00:14:40,274 --> 00:14:43,564
سأشرب نخب ذلك -
إمكانيات لجعل الحفلات مذهلة -

219
00:14:44,441 --> 00:14:47,564
بمناسبة ذلك الحديث
علي تفقد جهاز الاسطوانات

220
00:14:47,648 --> 00:14:52,232
ذلك أمر لن أفهمه أبداً، ما كم المعدات
التي يحتاج إليها منسق الأغاني؟

221
00:14:52,607 --> 00:14:54,732
نعم، لدي التساؤل نفسه

222
00:14:57,564 --> 00:14:59,107
أي جهاز أسطوانات؟

223
00:14:59,232 --> 00:15:01,107
إنّها معدات يابانية

224
00:15:01,357 --> 00:15:02,940
أهو شيء تحتاج إليه بحق؟

225
00:15:04,857 --> 00:15:06,564
إنّه استثمار

226
00:15:06,940 --> 00:15:08,524
هذه الطريقة التي أجني فيها المال

227
00:15:10,107 --> 00:15:11,564
أتعلم؟ علينا أن نحضر سلطة

228
00:15:11,648 --> 00:15:15,149
ثمة سلطة هنا -
نحتاج إلى المزيد من السلطة -

229
00:15:21,524 --> 00:15:25,483
مرحباً، إنّه شراب التفاح -
طابع خريفي جداً، شكراً لك -

230
00:15:25,565 --> 00:15:26,982
انزعي حذاءك رجاءً

231
00:15:27,232 --> 00:15:29,940
أين حصلت على ممسحة أرجل
عليها الجدول الدوري للعناصر؟

232
00:15:30,483 --> 00:15:36,232
يبدو أنّني أجذب هدايا المحبين للعلوم
أفترض تلك مخاطر حياة العلم

233
00:15:36,565 --> 00:15:37,899
ادخلي

234
00:15:43,274 --> 00:15:45,232
هل اكتشفنا سبب قدومنا؟

235
00:15:45,357 --> 00:15:46,857
لا -
حسناً -

236
00:15:47,024 --> 00:15:49,524
بما أنّنا هنا جميعاً، فلنبدأ

237
00:15:49,607 --> 00:15:52,564
شكراً لكنّ على قدومكن إلى منزلي

238
00:15:52,648 --> 00:15:57,899
أختار كل عام مجموعة طلاب
وأدعوهم لتناول الحلوى المفضلة لي شخصياً

239
00:15:58,024 --> 00:16:03,607
البوظة، بإمكان أي طالب
من تخصص الأدب المقارن تناول البوظة

240
00:16:03,732 --> 00:16:08,648
بما أنّكنّ عالمات
ارتأيت أنّكن تستطعن إعدادها

241
00:16:09,357 --> 00:16:14,524
أنتنّ خمسة وهناك أكثر من خمس طرق
لإعداد البوظة ولديكنّ كل ما تحتجن إليه

242
00:16:14,607 --> 00:16:18,690
لذلك، سأعود بعد نصف ساعة
وأرى ما قمتنّ بصنعه

243
00:16:18,815 --> 00:16:23,607
ونعم، يمكنكنّ البحث عن الطريقة
عبر هواتفكن

244
00:16:23,732 --> 00:16:28,982
(ولكن، هل بحث السير (إسحق نيوتن
عن الجاذبية عبر هاتفه الذكي؟

245
00:16:31,732 --> 00:16:34,524
أيمكنني أن أطرح سؤالاً؟ -
لا، لن أسمح بطرح الأسئلة -

246
00:16:34,607 --> 00:16:38,441
احرصن فقط على اتباع تعليمات السلامة
لاستخدام الـ(نيتروجين) السائل

247
00:16:38,564 --> 00:16:42,232
ارتدين النظارات الواقية
والقفازات طوال الوقت، رائع

248
00:16:42,357 --> 00:16:44,648
حسناً، سأراكن الساعة 30:7

249
00:16:53,524 --> 00:16:55,564
يبدو أنّك ماهر في الطهي على المشواة

250
00:16:56,399 --> 00:16:59,565
علي القيام بعمل ما
لأستغل كل إمكانياتي المخزونة

251
00:17:00,399 --> 00:17:03,232
هل ذلك قول سيء؟
لديك إمكانيات بالفعل

252
00:17:03,357 --> 00:17:06,065
نعلم جميعاً أنّ ذلك رمز
يعني أنّني لا أفعل شيئاً

253
00:17:06,191 --> 00:17:10,107
إذن، إن لم يكن عملي مثل عملك
فهو ليس عملًا حقيقياً؟

254
00:17:10,232 --> 00:17:13,565
لا أقول إنّ عملك لا يعتبر حقيقياً -
ماذا تقولين إذن؟ -

255
00:17:13,690 --> 00:17:16,607
أولاً، أود رؤيتك تؤلف موسيقى فعلية

256
00:17:16,732 --> 00:17:18,899
موسيقى تكون أكثر استغلالاً لموهبتك

257
00:17:19,024 --> 00:17:20,815
إذن، تصدرين الأحكام على عملي بالفعل

258
00:17:20,940 --> 00:17:23,316
توبي)، بالكاد تستطيع دفع إيجارك)

259
00:17:23,441 --> 00:17:26,191
تعمل 4 ساعات في الأسبوع
لتجعل الناس ترقص في الحفلات

260
00:17:26,316 --> 00:17:28,564
أقوم بالإعداد طوال الأسبوع
لأجل تلك الساعات الأربعة

261
00:17:28,648 --> 00:17:31,357
لا أعتقد أنّها تبدو مهنة واعدة

262
00:17:31,483 --> 00:17:34,107
أترين؟ هذا هو تماماً سبب عدم رغبتي
في أخذ ذلك الشيك منك

263
00:17:34,232 --> 00:17:37,191
لا علاقة لهذا الأمر بالشيك -
بل له كل العلاقة -

264
00:17:37,316 --> 00:17:41,982
ماذا؟ لست راضية لأنّني أعطيتك مالاً لإيجار
شقتك فاشتريت بها جهاز أسطوانات

265
00:17:42,107 --> 00:17:44,982
لدي مشكلة في ذلك -
قلت لك، إنّه استثمار -

266
00:17:45,107 --> 00:17:47,899
وعلى فكرة، عمري عشرون عاماً
لا حاجة لي لأفكر في مستقبلي

267
00:17:48,024 --> 00:17:50,483
عندما كنت في مثل عمرك
كنت قد بدأت أدرّس

268
00:17:50,565 --> 00:17:52,483
!أحسنت -
إذن -

269
00:17:52,565 --> 00:17:55,483
كيف وضع شرائح اللحم؟ -
الرائحة رائعة -

270
00:17:55,565 --> 00:17:58,982
تبدو جيدة، لديها الإمكانية لتصبح مُذهلة

271
00:18:10,024 --> 00:18:11,357
مرحباً

272
00:18:11,982 --> 00:18:13,357
مرحباً

273
00:18:13,483 --> 00:18:15,441
آسفة لمفاجأتك، وجب علي الاتصال

274
00:18:15,564 --> 00:18:17,524
لا، لا، ذلك رائع

275
00:18:19,024 --> 00:18:21,982
هذا المكان رائع حقاً -
سيصبح كذلك -

276
00:18:22,149 --> 00:18:23,774
!مُذهل! يا لذلك المظهر

277
00:18:24,648 --> 00:18:29,191
إنّني أحاول ابتكار حل -
لا، إنّه مذهل! -

278
00:18:30,483 --> 00:18:31,774
أتعتقدين أنّ بإمكاني المساعدة؟

279
00:18:31,899 --> 00:18:35,483
نعم، وجب علي دعوتك منذ البداية
!هيا بنا

280
00:18:38,940 --> 00:18:42,648
حسناً، تابعي طلاء النمط نفسه
برتقالي، أصفر، برتقالي، كما ترين

281
00:18:42,774 --> 00:18:44,316
حسناً، شكراً

282
00:18:45,024 --> 00:18:49,191
إذن، كيف وجدت الخدمة الاجتماعية؟
أهناك المزيد من المشاكل مع تلك الفتاة؟

283
00:18:49,316 --> 00:18:53,524
تيس)؟)
لا، لقد حللنا المشاكل بيننا

284
00:18:53,607 --> 00:18:54,940
جيد

285
00:19:00,690 --> 00:19:02,399
...في الحقيقة

286
00:19:03,024 --> 00:19:04,564
...(لدى (تيس

287
00:19:04,982 --> 00:19:08,065
لقد تحدثت إلي عن أمر حدث لها

288
00:19:08,191 --> 00:19:11,274
وليس لديها أم أو نموذج أم في حياتها

289
00:19:11,732 --> 00:19:16,648
لذلك، كنت أتساءل عن رأيك في معضلتها

290
00:19:17,065 --> 00:19:18,441
تفضلي -
حسناً -

291
00:19:18,774 --> 00:19:20,107
...حسناً

292
00:19:22,565 --> 00:19:26,732
لدى (تيس) حبيب، علاقتهما جادة
أعتقد أنّها تحبه كثيراً

293
00:19:26,857 --> 00:19:31,024
ولكنّني أفترض أنّها ثملت بشدة ليلة أمس

294
00:19:31,149 --> 00:19:32,483
لدرجة مفرطة

295
00:19:32,732 --> 00:19:38,732
وعندما استيقظت صباح اليوم
اكتشفت أنّها ضاجعت شاباً آخر

296
00:19:38,857 --> 00:19:43,648
ولكنّها لا تتذكر ذلك الحدث
لا تتذكر منه شيئاً

297
00:19:44,648 --> 00:19:46,232
أتعتبر تلك خيانة؟

298
00:19:46,648 --> 00:19:47,982
...أعني

299
00:19:48,316 --> 00:19:49,690
هل عليها أن تخبر حبيبها؟

300
00:19:49,857 --> 00:19:51,357
ذلك مريع

301
00:19:52,107 --> 00:19:53,441
لأنها خيانة

302
00:19:53,815 --> 00:19:55,564
لأنّها تعرضت للاغتصاب

303
00:19:57,107 --> 00:19:58,441
ماذا؟

304
00:19:59,564 --> 00:20:04,065
إن كانت ثملة لدرجة أنّها لم تتذكر الحدث
في اليوم التالي، فهي لم تكن موافقة

305
00:20:05,732 --> 00:20:07,065
اغتصاب؟

306
00:20:07,564 --> 00:20:10,857
ذلك رأيي ورأي الكثيرين

307
00:20:11,899 --> 00:20:13,524
ولكنّها لم تكن في حالة إغماء

308
00:20:13,607 --> 00:20:17,565
وماذا لو كانت موافقة
ولكنّها لا تتذكر؟

309
00:20:18,690 --> 00:20:23,441
إن أبدت رضاها
ولكنّها كانت ثملة لتلك الدرجة

310
00:20:23,564 --> 00:20:26,107
لم يكن يجدر بالشاب أن يضاجعها
الأمر محسوم

311
00:20:33,191 --> 00:20:34,982
لا أعلم إن كنت أوافقك الرأي

312
00:20:36,564 --> 00:20:37,899
ولكن شكراً لك

313
00:20:38,316 --> 00:20:39,607
سأخبرها

314
00:20:53,477 --> 00:20:55,977
أحسنت مجدداً يا سيد الشواء -
نعم -

315
00:20:56,686 --> 00:20:58,811
(إذن، (توبي

316
00:20:58,936 --> 00:21:05,019
تحدثت إلى أمّك ونود أن نعطيك شيئاً
لتتدبر أحوالك إلى نهاية الشهر

317
00:21:05,144 --> 00:21:08,561
لقد قطعتما عني المصروف للتو -
...نعم، ولكن -

318
00:21:08,686 --> 00:21:11,102
اعتبرها دفعة مقدمة
لأجر المسرحية الموسيقية

319
00:21:11,586 --> 00:21:14,211
بالكاد بدأنا العمل بها
لستما مضطران إلى فعل ذلك

320
00:21:15,126 --> 00:21:19,459
لا نريد أن نضعك في موقف محرج
(مع (ليلي

321
00:21:20,544 --> 00:21:23,127
أتعلمان؟ أعتقد أنّني اكتفيت
من الإذلال لهذا اليوم

322
00:21:23,252 --> 00:21:25,377
لذلك، إن لم تمانعا، سأذهب

323
00:21:25,503 --> 00:21:28,877
حسناً، أتود أخذ بعض الحلوى؟

324
00:21:29,002 --> 00:21:30,336
لا

325
00:21:34,377 --> 00:21:35,877
سآخذ حلوى (كوبلر) صغيرة

326
00:21:41,377 --> 00:21:43,876
سيفسد علاقته بتلك الفتاة

327
00:21:52,169 --> 00:21:54,127
يجب أن تواصلي التحريك
أتودين أن أحركه لك؟

328
00:21:54,252 --> 00:21:55,795
أنا بخير

329
00:21:56,876 --> 00:21:59,586
لقد فعلت هذا سابقاً
تضيفينه بكميات صغيرة، دعيني أفعل ذلك

330
00:21:59,711 --> 00:22:01,002
!توقفي

331
00:22:01,211 --> 00:22:02,960
ليس هذا منزلنا

332
00:22:04,002 --> 00:22:06,877
أيمكنك التراجع؟ -
كنت أحاول المساعدة فقط -

333
00:22:07,002 --> 00:22:09,836
الآن لن يعود هناك كمية كافية لبقيتنا
لا تلمسيه

334
00:22:11,753 --> 00:22:14,336
أفسحي لي المجال، رجاءً

335
00:22:14,586 --> 00:22:15,877
حسناً

336
00:22:25,377 --> 00:22:28,211
!إنّك تمشين"
"ظننت أنّك ستنامين لوقت متأخر

337
00:22:28,336 --> 00:22:30,586
"هل أنت بخير؟ كيف حالك؟"

338
00:22:35,044 --> 00:22:37,127
هل الوضع سيء لتلك الدرجة؟"
"أتريدين مسكّناً؟

339
00:22:38,252 --> 00:22:39,628
لا، أنا بخير

340
00:22:40,169 --> 00:22:43,544
إذن، كانت الحفلة صاخبة جداً، صحيح؟

341
00:22:43,669 --> 00:22:47,044
خارجة عن السيطرة"
"أنت محظوظة لأنّك وجدت غرفة

342
00:22:47,169 --> 00:22:50,294
"نام صديقي في غرفة الصالة"

343
00:22:50,419 --> 00:22:54,169
وجد صورة قضيب مرسومة على وجهه"
"عندما استيقظ

344
00:22:55,086 --> 00:22:56,419
ذلك مضحك

345
00:22:56,795 --> 00:23:01,377
إذن، كيف انتهى بي المطاف في غرفة؟

346
00:23:01,503 --> 00:23:06,836
بعد سباق مقاعد المكاتب"
"ألا تتذكرين؟

347
00:23:18,377 --> 00:23:19,711
هل أنت بخير؟

348
00:23:26,169 --> 00:23:27,877
الغرفة تدور

349
00:23:31,002 --> 00:23:34,169
"قلت إنّك تريدين الاستلقاء"

350
00:23:34,294 --> 00:23:38,461
"(فأخبرت الشباب عن غرفة (نيت"

351
00:23:38,586 --> 00:23:40,711
"لن يعود طوال عطلة نهاية الأسبوع"

352
00:23:44,753 --> 00:23:46,586
مَن رافقني؟

353
00:23:47,336 --> 00:23:49,461
"(تانك)"

354
00:23:49,586 --> 00:23:51,877
"بقي يعتني بك طوال الليلة"

355
00:23:52,002 --> 00:23:54,795
"إنّه شاب طيب"

356
00:23:56,876 --> 00:23:58,169
نعم

357
00:24:00,628 --> 00:24:01,919
"أكل شيء بخير؟"

358
00:24:02,628 --> 00:24:08,294
تماماً، أردت معرفة بعض التفاصيل
التي لا أتذكرها، شكراً

359
00:24:11,294 --> 00:24:14,753
حسناً، أنت محقة
لم يجدر بي شراء جهاز الأسطوانات

360
00:24:15,461 --> 00:24:17,753
ليس ذلك من شأني
لم يجدر بي قول شيء

361
00:24:18,336 --> 00:24:22,044
عرضت علي أمّي تقديم مبلغ مقدم
...لأجري في المسرحية الموسيقية، لذا

362
00:24:22,169 --> 00:24:25,336
سأعيد لك المال
وسنتظاهر بأنّ شيئاً لم يحدث

363
00:24:26,169 --> 00:24:27,503
بالطبع

364
00:24:27,669 --> 00:24:29,836
بدا ذلك مقنعاً -
ماذا تريد أن أقول؟ -

365
00:24:29,919 --> 00:24:33,044
لا أعلم، أنك تفهمين طبيعتي

366
00:24:33,169 --> 00:24:37,211
وأنّك لن تنتظرين
أن أصبح موظفاً يرتدي بدلة رسمية

367
00:24:37,336 --> 00:24:40,377
لأنّ ذلك لن يحدث أبداً -
لا أريد أن تصبح مختلفاً -

368
00:24:40,503 --> 00:24:44,876
إذن، ماذا؟ -
ربما نحن شخصان مختلفان جداً -

369
00:24:46,461 --> 00:24:47,795
دعيني أستوضح

370
00:24:47,877 --> 00:24:51,876
لم أرد أن تعطيني المال
أعطيتني المال وستنفصلين عني الآن

371
00:24:51,960 --> 00:24:53,876
أيمكننا التحدث عن هذا غداً؟

372
00:24:55,753 --> 00:24:57,044
حسناً

373
00:25:04,919 --> 00:25:07,086
ذلك مجمد أكثر من اللازم
لا يمكننا أكله

374
00:25:07,211 --> 00:25:10,377
ربّما لو لم تراقبيني -
ربّما لو لم تستحوذي على كل المواد -

375
00:25:10,503 --> 00:25:13,336
ليس هذا الوقت الملائم
لتحسين درجتك، أتفهمين؟

376
00:25:13,711 --> 00:25:15,919
عذراً؟ -
"يعلم الجميع أن درجتك "مقبول -

377
00:25:16,044 --> 00:25:17,377
في امتحان منتصف الفصل

378
00:25:19,044 --> 00:25:22,876
لماذا ما تزالين منتسبة لهذه المادة؟
!صحيح

379
00:25:23,044 --> 00:25:25,544
ماذا يعني ذلك؟ -
انسي الأمر -

380
00:25:25,669 --> 00:25:29,086
لا، ماذا؟ -
واضح أنّ الأوضاع أكثر سهولة عليك -

381
00:25:29,211 --> 00:25:31,503
أكثر سهولة علي؟
أتعتقدين أنّني أنال تساهلات؟

382
00:25:31,628 --> 00:25:36,169
أعتقد أنّك لست الوحيدة التي تواجه صعوبات
ولكننا لا ننال معاملة خاصة وفرص ثانية

383
00:25:36,294 --> 00:25:42,336
أتعتقدين أنّ حصولي على ملاحظات مسبقة
لأني صماء يعتبر هو معاملة خاصة؟

384
00:25:43,795 --> 00:25:46,795
حسناً، أعتقد أنّ ذلك سيفي بالغرض

385
00:25:47,211 --> 00:25:48,960
انتهى الوقت

386
00:25:53,838 --> 00:25:56,713
لا أتذكر ما حدث بيننا

387
00:25:58,289 --> 00:25:59,580
...لا أتذكر

388
00:26:01,413 --> 00:26:03,663
تعلم -
!تباً -

389
00:26:04,413 --> 00:26:06,371
أعني، كنّا ثملين جداً

390
00:26:06,496 --> 00:26:08,997
ولم أشعر بالحيوية صباح اليوم أيضاً

391
00:26:09,371 --> 00:26:12,454
وإن لم أكن أتذكر الأمر

392
00:26:13,122 --> 00:26:15,496
فكيف أعلم أنّني أردت حدوثه؟

393
00:26:16,746 --> 00:26:18,080
ماذا تقولين؟

394
00:26:19,663 --> 00:26:23,705
يقول البعض إنّك إن كنت ثملاً لدرجة
...تمنعك من التذكر

395
00:26:23,830 --> 00:26:27,080
...فليس ذلك

396
00:26:27,330 --> 00:26:28,913
ليس أمراً مقبولاً

397
00:26:31,788 --> 00:26:34,955
...أتتهمينني -
أقول إنني إن كنت ثملة جداً -

398
00:26:35,080 --> 00:26:39,871
...ربّما لم يجدر بك -
استغلالك! كنّا نقضي وقتاً رائعاً -

399
00:26:40,038 --> 00:26:42,330
كنت على وشك التقيؤ

400
00:26:42,496 --> 00:26:45,746
كنت شبه فاقدة للوعي -
لم تفقدي الوعي، ماذا تظنيني؟ -

401
00:26:45,871 --> 00:26:48,663
لم أكن لأوافق على الأمر -
لماذا؟ لأنّك نادمة اليوم؟ -

402
00:26:48,788 --> 00:26:50,538
!احذر -
كثيرون يتضاجعون عندما يثملون -

403
00:26:50,663 --> 00:26:54,080
لا يعني ذلك أنّ هناك اعتداء -
لا أتحدث عن شخص آخر -

404
00:26:54,205 --> 00:26:56,413
أتحدث عنّا، ما حدث لنا

405
00:26:56,538 --> 00:27:00,038
قلت لي إنّك ما زلت تكنين لي المشاعر
(قلت لي إنّك ستفترقين عن (إيميت

406
00:27:00,163 --> 00:27:01,871
لم أفعل ذلك -
أنت قبّلتني -

407
00:27:01,997 --> 00:27:04,330
ماذا؟ -
ألا تتذكرين ذلك أيضاً؟ -

408
00:27:09,788 --> 00:27:11,163
لقد عاد

409
00:27:12,163 --> 00:27:14,580
وجئت حاملاً سوائل

410
00:27:14,705 --> 00:27:17,205
عليك أن ترى هذا، اقترب

411
00:27:22,746 --> 00:27:25,080
مُذهل! رائع

412
00:27:29,080 --> 00:27:30,871
أنت رائع جداً، أتعلم ذلك؟

413
00:27:30,997 --> 00:27:34,830
أنا معجب بك
أعتقد أنّك رائعة جداً أيضاً

414
00:27:34,955 --> 00:27:37,663
كان يجدر بي منحك فرصة

415
00:27:37,871 --> 00:27:40,705
نعم، أوافقك الرأي تماماً

416
00:27:43,413 --> 00:27:46,163
(لا أعلم ماذا سيحدث بيني أنا و(إيميت

417
00:27:46,663 --> 00:27:47,997
حقاً؟

418
00:27:48,538 --> 00:27:52,705
إنّه بعيد جداً وأنا بعيدة جداً

419
00:27:53,289 --> 00:27:54,830
نحن بعيدان جداً

420
00:27:56,371 --> 00:27:58,913
لم أنسك قط، أتعلمين ذلك؟

421
00:28:01,038 --> 00:28:02,413
!(تانك)

422
00:28:03,955 --> 00:28:07,163
أنت جميلة جداً -
شكراً -

423
00:28:12,871 --> 00:28:14,205
!مُذهل

424
00:28:15,746 --> 00:28:17,913
أنا ثملة جداً

425
00:28:20,247 --> 00:28:21,538
وأنا كذلك

426
00:28:26,746 --> 00:28:30,746
قلت إنّنا نواجه مشاكل
لم أقل إنّني أريد تجديد علاقتي بك

427
00:28:30,871 --> 00:28:33,871
كنت تلمسينني -
كنت قد بدأت أغفو -

428
00:28:33,997 --> 00:28:37,997
لم أكن أنزع ملابسك
ولم أقبّلك حتماً

429
00:28:38,122 --> 00:28:42,370
أنت قبلتني وأوقفتك -
ذلك ليس صحيحاً البتة -

430
00:28:49,206 --> 00:28:50,371
لقد عاد

431
00:28:50,746 --> 00:28:53,163
جئت حاملاً سوائل

432
00:28:54,289 --> 00:28:56,830
انتظر لحظة، يجب أن ترى هذا، اقترب

433
00:28:57,496 --> 00:28:58,830
!مُذهل

434
00:29:04,371 --> 00:29:05,705
إنّه رائع

435
00:29:08,122 --> 00:29:09,413
اسمع

436
00:29:09,871 --> 00:29:12,371
شكراً لأنّك كنت صديقي الليلة

437
00:29:14,997 --> 00:29:17,705
ذكريني مجدداً بسبب عدم نجاح علاقتنا

438
00:29:19,955 --> 00:29:23,413
(لا أعلم ماذا سيحدث بيني أنا و(إيميت

439
00:29:24,830 --> 00:29:26,163
حقاً؟

440
00:29:26,289 --> 00:29:28,330
إنّه بعيد جداً

441
00:29:28,621 --> 00:29:32,080
وأنا بعيدة جداً
نحن بعيدان جداً عن بعضنا

442
00:29:34,496 --> 00:29:36,371
لم أنسك قط

443
00:29:40,871 --> 00:29:42,205
أتعلمين ذلك؟

444
00:29:43,205 --> 00:29:44,496
!(تانك)

445
00:29:44,955 --> 00:29:46,621
أنت جميلة جداً

446
00:29:47,330 --> 00:29:48,621
شكراً

447
00:29:52,370 --> 00:29:55,330
أنا ثملة جداً

448
00:29:55,830 --> 00:29:57,413
وأنا كذلك

449
00:30:05,413 --> 00:30:07,746
لم تمنعيني، لقد كنت راضية عن الأمر

450
00:30:07,871 --> 00:30:10,038
كيف تعلم ذلك؟ -
لأنّني لم أفقد الذاكرة -

451
00:30:10,163 --> 00:30:13,705
وهل يُفترض بي تصديق أنّ ما حدث
قد تم كما تقول أنت؟

452
00:30:13,830 --> 00:30:18,289
بيه)، لو أبديت الرفض)
في أي لحظة لتوقفت

453
00:30:18,371 --> 00:30:19,746
هل قلت "نعم"؟

454
00:30:19,871 --> 00:30:22,080
ماذا؟ تلك سخافة

455
00:30:22,330 --> 00:30:26,080
ماذا يفترض بي أن أفعل؟
التوقف في كل مرحلة وسؤالك إن أردت ذلك؟

456
00:30:26,205 --> 00:30:30,247
لا أحد يفعل ذلك، كل خطوة
تقود إلى الأخرى، إنّك تتصرفين بجنون

457
00:30:30,370 --> 00:30:32,289
لا تنعتني بالمجنونة

458
00:30:32,371 --> 00:30:34,913
بدوت راضية -
ولكن إن لم أتذكر الأمر -

459
00:30:35,038 --> 00:30:36,663
فكيف يكون ذلك مقبولاً؟

460
00:30:37,080 --> 00:30:40,080
استيقظتِ اليوم وأنت تشعرين بالذعر
لأنّك خنت حبيبك

461
00:30:40,205 --> 00:30:43,330
ولكن لا تحاولي تحويل ما حدث
إلى أمر آخر

462
00:30:43,454 --> 00:30:46,371
(لقد تضاجعنا يا (بيه
لم يكن اعتداءً

463
00:30:55,330 --> 00:30:56,354
ماذا كان ذلك؟

464
00:30:59,125 --> 00:31:02,041
كانت هذه تجربة

465
00:31:02,248 --> 00:31:05,374
ومثل كل التجارب فقد بدأت بفرضية

466
00:31:05,499 --> 00:31:10,083
ماذا كانت الفرضية؟
ولا تقل أي منكن كلمة عن البوظة

467
00:31:14,000 --> 00:31:19,791
كانت الفرضية هي أنّ غرفة مليئة بعالمات
...شابات يمكن لهن التعاون معاً

468
00:31:19,916 --> 00:31:22,248
لحل مشكلة

469
00:31:22,499 --> 00:31:27,248
لم أخبركن قط
بأنّ على كل واحدة منكن العمل لوحدها

470
00:31:27,332 --> 00:31:33,499
لكنّ ذلك ما اختارت كل واحدة منكن فعله
اعتبرتن كل الأخريات تهديداً

471
00:31:33,624 --> 00:31:39,083
تشاجرتن ورفضتن مشاركة المبادرات
وانقلبتن ضد بعضكن

472
00:31:39,208 --> 00:31:41,624
لقد فشلتن

473
00:31:42,208 --> 00:31:48,458
أنتن هنا الليلة لأنّكن أفراد في مجموعة
شديدة الصغر في هذه البلاد

474
00:31:48,583 --> 00:31:51,916
"أنتن نساء "ع، ت، ه، ر
ماذا أعني بذلك؟

475
00:31:52,167 --> 00:31:55,666
"...علوم، تقنيات، هندسة، و"

476
00:31:56,291 --> 00:31:58,458
"رياضيات" -
شكراً لكما -

477
00:31:58,583 --> 00:32:03,083
والآن، إن أردتن أن يواصل الرجال
"السيطرة على "ع، ت، ه، ر

478
00:32:03,208 --> 00:32:05,332
(كما فعلوا منذ (فيثاغورس

479
00:32:05,458 --> 00:32:10,000
إذن، فواصلن التصرف كما فعلتن الليلة

480
00:32:10,875 --> 00:32:16,875
ولكن... إن أردتن أن ترين أكثر من خمس
...فتيات في هذه الغرفة العام القادم

481
00:32:17,624 --> 00:32:20,249
فغيرن الظروف

482
00:32:21,167 --> 00:32:24,708
كنّ حليفات لبعضكن البعض

483
00:32:27,749 --> 00:32:31,332
لحسن الحظ، أحضرت بوظة احتياطية

484
00:32:31,458 --> 00:32:34,416
تَعلن إلى المطبخ وسنتناولها معاً

485
00:32:42,249 --> 00:32:44,125
لن أدعك تتوقف

486
00:32:44,666 --> 00:32:46,000
لأنّ المهم هو التالي

487
00:32:46,125 --> 00:32:48,708
التدرب على أمر ما كل يوم
سواءً كنت تريد ذلك أم لا

488
00:32:48,833 --> 00:32:52,624
هي الطريقة لتجيد أي شيء
عليك أن تتدرب كل يوم

489
00:32:53,000 --> 00:32:55,248
وستكون هناك أيام لا ترغب أن تتدرب فيها
ولكنّك ستتدرب على أية حال

490
00:32:55,332 --> 00:32:57,499
ولكنّها الأيام الأكثر أهمية

491
00:32:58,125 --> 00:33:01,000
والآن، اذهب واحضر ذلك الدرس

492
00:33:01,583 --> 00:33:02,916
سأراك الليلة

493
00:33:04,541 --> 00:33:07,624
آسف، ألح بشدة ليأخذ دروس عزف بوق

494
00:33:07,749 --> 00:33:10,167
ثمّ أصبحت الدروس صعبة -
نعم -

495
00:33:10,249 --> 00:33:12,249
يعجبني ما قلته حقاً

496
00:33:12,791 --> 00:33:14,125
أنت أب صالح

497
00:33:14,541 --> 00:33:16,125
إنها مشكلة حلها بسيط

498
00:33:18,416 --> 00:33:19,833
إذن، ما هذا؟

499
00:33:20,374 --> 00:33:25,749
جمعت بطاقات بريدية قديمة
وفكرت في لصقها على الطاولات

500
00:33:26,291 --> 00:33:28,791
ذلك رائع -
بعضها مذهل تماماً -

501
00:33:28,958 --> 00:33:30,249
كهذه البطاقة مثلاً

502
00:33:30,458 --> 00:33:33,248
ميامي)، عام 1956)

503
00:33:36,833 --> 00:33:38,791
"أفكر فيك كل يوم"

504
00:33:39,458 --> 00:33:42,248
"أشتاق إليك كل ليلة"

505
00:33:44,416 --> 00:33:46,208
كان (نيلسون) متيماً بك

506
00:33:48,499 --> 00:33:49,833
نعم

507
00:33:50,167 --> 00:33:54,374
أتعتقدين أنّ اللاصق سيكون متيناً؟

508
00:33:55,083 --> 00:33:57,208
نستطيع أن نستخدم طلاءً لامعاً فوقه

509
00:33:58,041 --> 00:33:59,458
سيحتمل ذلك أية ظروف

510
00:34:15,083 --> 00:34:16,374
حسناً

511
00:34:16,875 --> 00:34:19,374
أنا آسفة -
لا تتأسفي -

512
00:34:19,833 --> 00:34:22,499
أعلم أنّني أعطي إشارات مختلطة

513
00:34:24,833 --> 00:34:26,916
أريد التأكد من أنّك موافقة على هذا

514
00:34:27,875 --> 00:34:29,208
أنا كذلك

515
00:34:31,041 --> 00:34:34,125
لأنّك إن ندمت على ذلك لاحقاً

516
00:34:34,749 --> 00:34:37,208
لن أندم على هذا

517
00:34:41,749 --> 00:34:45,583
حسناً، لدينا ساعة تقريباً
قبل عودته من تدريب عزف البوق

518
00:34:46,125 --> 00:34:47,499
أتريدين الصعود للطابق العلوي؟

519
00:34:48,416 --> 00:34:50,416
هل أصبحت أستحق
الصعود للطابق العلوي الآن؟

520
00:34:50,541 --> 00:34:53,499
لم أرد أن أخفق المرة السابقة -
ولكنك تشعر بثقة أكبر قليلاً -

521
00:34:53,624 --> 00:34:56,583
نعم، أتريد الصعود أم لا؟

522
00:34:57,249 --> 00:34:58,583
أريد

523
00:35:05,833 --> 00:35:08,083
لم يكن الأمر كذلك -
إذن، لماذا تقول ذلك؟ -

524
00:35:08,208 --> 00:35:11,458
لديها حبيب وتريد أن تعيد كتابة التاريخ
حتى لا تشعر بالسوء

525
00:35:11,583 --> 00:35:14,708
لا تفعل (بيه) ذلك، واضح أنّ أمراً قد حدث
وليست راضية عنه

526
00:35:14,833 --> 00:35:17,208
أتعتقد أنّني أجبرتها؟

527
00:35:17,416 --> 00:35:21,291
لا أعلم ما الذي يحدث، كل ما أعلمه
هو أنّ أختي غادرت مسرعة ومنزعجة جداً

528
00:35:21,416 --> 00:35:24,249
تحدث إلى 20 شخصاً حضروا تلك الحفلة
ورأوها تغازلني

529
00:35:24,374 --> 00:35:26,249
لا أريد التحدث إليهم
إنّني أتحدث إليك

530
00:35:26,374 --> 00:35:30,041
وأقول لك إنّ ما حدث بيننا ليلة أمس
كان بالتراضي

531
00:35:31,875 --> 00:35:33,708
ألا تصدقني؟ -
لا أعلم -

532
00:35:35,499 --> 00:35:36,916
أنت لا تصدقني

533
00:35:38,499 --> 00:35:41,248
!(توبي)
هذا أنا

534
00:35:42,749 --> 00:35:44,125
إنّها أختي

535
00:35:46,583 --> 00:35:49,374
أرى أي الجانبين ستساند -
ليس هناك جانب -

536
00:35:49,499 --> 00:35:51,458
لم أكن حاضراً
لا أعلم ما حدث

537
00:35:51,833 --> 00:35:55,374
لا أصدق أنّها تفعل هذا
لا أصدق أنّ هذا يحدث

538
00:35:55,499 --> 00:35:57,541
كأنّني في كابوس

539
00:36:01,695 --> 00:36:04,944
أفترض أنّنا إن نجحنا بإيجاد طريقنا
...في المجال العلمي

540
00:36:05,069 --> 00:36:08,944
فقد نحصل نحن أيضاً يوماً ما
على ممسحة قدمين عليها الجدول الدوري

541
00:36:09,737 --> 00:36:12,319
شعرت بالارتياح لعدم وجود شيء
(من مسلسل (ستار تريك

542
00:36:12,986 --> 00:36:15,528
قارورة صابون سائل
بشكل (آر تو دي تو) في الحمام

543
00:36:16,818 --> 00:36:18,111
هل أنت جادة؟

544
00:36:19,111 --> 00:36:21,611
ولكنّها رائعة جداً -
نعم -

545
00:36:21,861 --> 00:36:24,653
ظننت في البداية أنّها قاسية بدافع التسلية

546
00:36:26,986 --> 00:36:30,403
أرادت أمّي أن تصبح عالمة فيزياء
ولكنّ أباها منعها

547
00:36:30,986 --> 00:36:33,028
على الأرجح أنّ ذلك سبب دفعها القوي لي

548
00:36:33,403 --> 00:36:35,111
!مُذهل -
نعم -

549
00:36:35,528 --> 00:36:38,695
إنّها أمّ شرسة بحق
لا تريدين معرفة التفاصيل

550
00:36:38,818 --> 00:36:42,319
دفعتني أمّي للتقدم أيضاً
لم ترد أن تدع صممي يعيقني

551
00:36:43,486 --> 00:36:45,570
لم يجدر بي قول ذلك عندئذٍ

552
00:36:45,986 --> 00:36:47,695
كان ذلك مقيتاً حقاً

553
00:36:48,528 --> 00:36:51,737
أعلم أنّه قد يبدو أنّني أحصل
...على مساعدات إضافية كثيرة، لكن

554
00:36:51,819 --> 00:36:55,278
أيمكننا التظاهر بأنّ ذلك لم يحدث قط؟

555
00:36:56,153 --> 00:36:58,111
بالطبع -
شكراً لك -

556
00:36:59,737 --> 00:37:02,695
إذن، أيمكنني العمل مع (جوش) ليلة الغد؟

557
00:37:02,986 --> 00:37:04,653
لست مضطرة لطلب موافقتي

558
00:37:05,528 --> 00:37:10,236
ظننت أنّه قد تكون لديكما خطط أخرى
أحتاج إليه 3 ليال في الأسبوع فقط

559
00:37:10,403 --> 00:37:13,111
أنا متأكدة من أنّنا نستطيع
تنظيم برنامج وصاية مشترك

560
00:37:15,361 --> 00:37:16,695
يجدر بي الذهاب

561
00:37:17,236 --> 00:37:19,819
سأراك في قاعة الدروس -
سأكون حاضرة -

562
00:37:27,818 --> 00:37:30,695
شكراً لقدومك -
ظننت أنّنا اتفقنا على التحدث غداً -

563
00:37:30,819 --> 00:37:34,944
ليس ذلك السبب، ما حدث الليلة
كان حماقة، نحن متوافقان تماماً

564
00:37:35,069 --> 00:37:36,611
لا أريد أن نفترق

565
00:37:36,819 --> 00:37:38,153
ذلك رأيي أيضاً

566
00:37:38,403 --> 00:37:39,737
جيد

567
00:37:42,111 --> 00:37:44,570
...حدث أمر ما لـ(بيه) و

568
00:37:44,944 --> 00:37:47,236
أحتاج إلى معرفة ما علي فعله
أيمكننا التحدث؟

569
00:37:47,403 --> 00:37:49,194
بالطبع، ما الأمر؟

570
00:37:56,403 --> 00:37:57,737
مرحباً

571
00:37:59,236 --> 00:38:00,695
مرحباً

572
00:38:01,695 --> 00:38:02,986
هل أنت بخير؟

573
00:38:03,695 --> 00:38:06,069
نعم، بخير تماماً

574
00:38:10,278 --> 00:38:12,361
بيه)، ماذا يحدث؟)

575
00:38:18,236 --> 00:38:19,818
كنت ثملة

576
00:38:20,319 --> 00:38:24,818
وما أهمية ذلك؟ -
كنا ثملين تماماً -

577
00:38:26,611 --> 00:38:30,695
حسناً، ولكنّ ذلك لا يعني
أنّه يستطيع فعل أي أمر يريده

578
00:38:31,236 --> 00:38:33,944
لم يكن أي منّا يفكر بوعي

579
00:38:36,470 --> 00:38:38,303
...دافني)، ماذا لو)

580
00:38:39,595 --> 00:38:42,678
كنت موافقة ولكنني لا أتذكر؟

581
00:38:45,303 --> 00:38:46,719
أيمكن أن تكوني وافقتِ؟

582
00:38:48,470 --> 00:38:49,802
لا أعلم

583
00:38:51,428 --> 00:38:53,886
لا أعلم ماذا حدث تماماً

584
00:38:56,345 --> 00:38:59,053
كل ما أعلمه
هو أنّني عندما استيقظت

585
00:38:59,178 --> 00:39:02,719
شعرت بأنّ هناك خطباً ما

586
00:39:08,178 --> 00:39:10,011
ولكن هل ذلك جنون؟

587
00:39:10,136 --> 00:39:11,928
اتباع الحدس

588
00:39:13,886 --> 00:39:15,219
لا

589
00:39:16,053 --> 00:39:17,969
يجب عليك أن تثقي بنفسك

590
00:39:18,886 --> 00:39:20,261
أفترض ذلك

591
00:39:21,011 --> 00:39:22,345
نعم

592
00:39:29,011 --> 00:39:30,718
إذن، ماذا تريدين أن أفعل؟

593
00:39:31,678 --> 00:39:34,219
أخبريني بما تريدين فعله وسنفعله

594
00:39:34,345 --> 00:39:36,595
لا أريد أن أفعل شيئاً

595
00:39:37,511 --> 00:39:39,969
لم أعد أريد التحدث عن الأمر

596
00:39:40,802 --> 00:39:42,802
أريد أن أنساه فحسب

597
00:39:43,886 --> 00:39:45,303
هل أنت متأكدة؟

598
00:39:47,678 --> 00:39:49,178
إذن، فذلك ما سنفعله

599
00:39:51,553 --> 00:39:53,761
حسناً، ذلك ما سنفعله

600
00:39:54,719 --> 00:39:56,345
انتهى الأمر

