﻿1
00:00:07,408 --> 00:00:09,199
"في الحلقات السابقة"
- (كريس واكر) -

2
00:00:09,366 --> 00:00:12,282
سرعة رميته 145 كيلومتراً في الساعة
هناك 3 مستكشفو مواهب بين الجمهور

3
00:00:12,408 --> 00:00:14,117
ينتظرون عرض المال عليك

4
00:00:14,241 --> 00:00:15,616
استدر وضع يديك على رأسك الآن

5
00:00:15,741 --> 00:00:19,075
يدي التي أرمي بها الكرة أنت
تؤذي يدي التي أرمي بها الكرة

6
00:00:19,198 --> 00:00:23,075
تعرفين أني خضعت لعملية قلب مفتوح
المتبرع بالقلب رجل مات في حادث سيارة

7
00:00:23,408 --> 00:00:24,783
لديك قلب (أنجيلو)؟

8
00:00:25,033 --> 00:00:27,991
فكرت فيك كل يوم، لديك حبيبة

9
00:00:28,158 --> 00:00:29,908
ربما يجب ألا يكون لدي
حبيبة - لكن لديك حبيبة -

10
00:00:30,117 --> 00:00:31,950
أنا و(لوكا) على علاقة

11
00:00:32,075 --> 00:00:34,908
بصفتي والده، لدي
قلق كبير بشأن علاقتكما

12
00:00:35,241 --> 00:00:37,491
أين تقيمين الآن؟ - في سيارتي -

13
00:00:37,866 --> 00:00:39,783
(آلي)، يمكنك أن
تقيمي معي أنا و(دافني)

14
00:00:39,908 --> 00:00:43,198
أتعرفين؟ إذا كانت أعمال جيدة كفاية
لتسرقي منها فيجب أن أحصل على كرسي لي

15
00:00:43,282 --> 00:00:46,616
تهاني، حصلت على واحد وأجرة
الكرسي 300 دولاراً أسبوعياً

16
00:00:51,950 --> 00:00:54,491
ما هذه؟ - كانت معكرونة وجبنة -

17
00:00:54,991 --> 00:00:57,075
لم أكن أعرف أنه
يمكنك حرق المعكرونة

18
00:00:58,075 --> 00:01:00,117
هذا إذا تركتها على النار ساعتين

19
00:01:00,991 --> 00:01:03,324
أردت أن أشكركما للسماح
لي بالإقامة هنا بعد كل شيء

20
00:01:03,449 --> 00:01:06,825
حسناً، وصلتني
رسالتك وأحضرت البيتزا

21
00:01:07,324 --> 00:01:14,198
لقد كلفتني آخر 18 دولاراً معي
لكني دفعت لـ(نويل) أجرة الأسبوع

22
00:01:14,950 --> 00:01:17,741
قول ذلك جيد

23
00:01:18,658 --> 00:01:23,158
لدي أخيراً يوم إجازة فما
الخطط لعطلة نهاية الأسبوع؟

24
00:01:23,282 --> 00:01:25,699
بالتأكيد ليست عطلة
نهاية أسبوع رومانسية

25
00:01:25,825 --> 00:01:29,033
نأكل الكعك في قارب
في مهرجان أزهار الكرز

26
00:01:29,241 --> 00:01:30,574
كان ذلك محدداً جداً بشكل غريب

27
00:01:30,699 --> 00:01:33,866
(ربما تفقدت حساب (مينغو
على (إنستغرام) عدة مرات

28
00:01:34,033 --> 00:01:36,324
(إنه يزور حبيبته في
العاصمة (واشنطن

29
00:01:36,699 --> 00:01:39,241
يجب أن أجد طريقة
لأتوقف عن التفكير فيه

30
00:01:39,366 --> 00:01:40,699
لنخرج

31
00:01:41,117 --> 00:01:43,075
أنا طاهية سيئة لكني
مساعدة جيدة في إيجاد الشبان

32
00:01:43,241 --> 00:01:45,616
سنجد لك شاباً بحلول منتصف
الليل - من اللطيف أن تعرضي ذلك -

33
00:01:45,741 --> 00:01:48,449
لكني لست مستعدة
لبدء علاقة جدية الآن

34
00:01:48,574 --> 00:01:52,324
من قال شيئاً عن علاقة جدية؟
أنا أتحدث عن علاقة سريعة

35
00:01:52,449 --> 00:01:54,950
كيلا تفكري بـ... ما اسمه؟

36
00:01:55,075 --> 00:01:57,825
مينغو) وتعجبني طريقة تفكيرك)

37
00:01:58,658 --> 00:02:03,574
ربما تحتاجين إلى علاقة عابرة
...في عطلة نهاية الأسبوع كي

38
00:02:04,198 --> 00:02:06,533
(لتشفيك من تفكيرك بـ(مينغو

39
00:02:08,616 --> 00:02:10,075
ذلك غريب

40
00:02:10,866 --> 00:02:12,991
باي)، هل دفعت فاتورة الكهرباء؟)

41
00:02:13,408 --> 00:02:15,658
هل لدينا فاتورة كهرباء؟

42
00:02:27,449 --> 00:02:30,408
ها أنت ذا - شموع؟ -

43
00:02:30,950 --> 00:02:32,825
هذه مزحة، صحيح؟ - ماذا؟ -

44
00:02:32,991 --> 00:02:35,241
هذه شموع رفيعة جميلة ولا تذوب

45
00:02:35,533 --> 00:02:39,198
بربك! سأرد لك المال كل ما
أحتاج إليه هو قرض صغير

46
00:02:39,366 --> 00:02:42,366
آسف يا عزيزتي، نحن لا نقرض أحد

47
00:02:42,741 --> 00:02:44,658
ماذا يفترض أن نفعل؟
نعيش كالمهاجرين؟

48
00:02:44,908 --> 00:02:48,324
بالطبع لا، لم يكن
لدى المهاجرين ماء

49
00:02:48,991 --> 00:02:51,866
ستنفق مئات الدولارات
على كتب (دافني) الجامعية

50
00:02:51,991 --> 00:02:54,783
لكنك لن تقرضني المبلغ ذاته؟

51
00:02:55,117 --> 00:02:58,574
أردت العمل بدلاً من ارتياد الجامعة
وذلك يعني التضحية بأشياء معينة

52
00:02:58,699 --> 00:03:00,908
مثل قدرتي على الرؤية في الليل؟

53
00:03:01,198 --> 00:03:03,783
ماذا عن سيارتك؟
يكلف الوقود المال

54
00:03:04,033 --> 00:03:05,991
يمكنك أن تحصلي على بطاقة
للحافلات وتبيعين تلك السيارة القديمة

55
00:03:06,741 --> 00:03:09,449
نكتة جيدة، إنها مضحكة
- (أنا جاد يا (باي -

56
00:03:10,075 --> 00:03:12,408
إذا كنت لا تستطيعين الدفع مقابل
أسلوب حياتك فيجب أن تتخلي عن شيء

57
00:03:12,533 --> 00:03:14,533
أفضل بيع ثيابي
من بيع تلك السيارة

58
00:03:14,658 --> 00:03:18,741
تلك السيارة تعبر عني،
إنها فنية لن أبيع تلك السيارة

59
00:03:18,866 --> 00:03:22,991
إذاً، يجب أن تجدي طريقة لجني المزيد
من المال لأنك لن تحصلي عليه من هنا

60
00:03:24,866 --> 00:03:26,366
(كاثرين كينيش)" "مديرة
قسم التطوير الرياضي

61
00:03:26,616 --> 00:03:28,616
مرحباً يا عزيزتي، آسف أني تأخرت

62
00:03:28,741 --> 00:03:31,449
كنت أمنح ابنتي بعض الحكمة

63
00:03:33,950 --> 00:03:36,866
عزيزتي - (سينتقل آل
(زيمرمان) إلى (دنفر -

64
00:03:37,158 --> 00:03:40,491
ماذا؟ من سنهزم في ليلة
ألعاب (كينيش) التالية؟

65
00:03:40,658 --> 00:03:43,241
يمكنك أن تمزح بالطبع لكن العثور
على أصدقاء متزوجين جيدين صعب

66
00:03:43,449 --> 00:03:45,783
وأشعر أننا لم نعد
اجتماعيين كفاية

67
00:03:46,075 --> 00:03:48,699
ماذا عن الزوجين (باركر)؟
- لقد تطلقا، هل تتذكر؟ -

68
00:03:48,866 --> 00:03:51,198
أجل، الزوجان (كلارك)؟

69
00:03:51,908 --> 00:03:53,783
(في إجازة في (براغ

70
00:03:55,241 --> 00:03:57,033
ريجينا) و(لوكا)؟)

71
00:03:57,324 --> 00:04:00,616
تلك فكرة، يمكننا أن نريهما
براعتنا (في لعبة (بارتيزي

72
00:04:01,616 --> 00:04:04,408
أردت رؤيتي أيها المدرب
- كريس)، كيف حالك؟) -

73
00:04:04,783 --> 00:04:07,117
أردت أن أحرص أنك مستعد
(لأجل تجربتك مع (رويالز

74
00:04:07,241 --> 00:04:12,491
لدينا فرصة واحدة لنظهر لهم براعتك
فيجب أن تقدم كل مهاراتك إلى الملعب

75
00:04:12,991 --> 00:04:16,117
نعرف أن عدم المشاركة في
المباراة الإقليمية كان محبطاً لأجلك

76
00:04:16,199 --> 00:04:19,491
لكننا أوصلناك إلى هذا
الحد ولن نستسلم الآن

77
00:04:19,783 --> 00:04:23,366
(شكراً يا سيدة (كيه كنت أتدرب 3
أيام متواصلة طوال الأسبوع لأستعد

78
00:04:23,825 --> 00:04:26,658
يستحسن أن يحرس (فولكيز)
مكانه على الهضبة لأني سأهزمه

79
00:04:26,783 --> 00:04:31,117
ذلك ما أريد سماعه لأننا
سنوصلك إلى دوري المحترفين

80
00:04:37,198 --> 00:04:38,491
أعرف

81
00:04:41,241 --> 00:04:42,908
ادخل

82
00:04:43,866 --> 00:04:45,741
مرحباً يا أفضل أم على الإطلاق

83
00:04:46,033 --> 00:04:48,741
أعرف تلك النظرة إنها
نظرة أنك بحاجة إلى شيء

84
00:04:49,616 --> 00:04:50,950
حسناً

85
00:04:52,158 --> 00:04:57,158
أواجه مشكلة صغيرة
مع فاتورة الكهرباء وهي

86
00:04:57,491 --> 00:05:00,199
لدي فاتورة وليس
لدي المال لأدفعها

87
00:05:00,324 --> 00:05:02,075
ظننت أن الأمور تسير
بشكل جيد في صالون الوشوم

88
00:05:02,198 --> 00:05:08,158
(أجل، لكن يجب أن أدفع الأجرة لـ(نويل
وشراء المواد وأنا مفلسة نوعاً ما الآن

89
00:05:08,241 --> 00:05:12,366
كنت أتساءل إذا كان يمكنك
أن تعطيني 200 دولاراً

90
00:05:12,616 --> 00:05:18,199
دعيني أفهم الأمر، تريدين أن أدفع فاتورة
الكهرباء للشقة التي أؤجرها لك مجاناً؟

91
00:05:18,574 --> 00:05:19,950
...عندما تصفين
الأمر بتلك الطريقة

92
00:05:20,158 --> 00:05:22,533
عندما بدأت لم يعطني أحد أي شيء

93
00:05:22,783 --> 00:05:26,033
اضطررت إلى شراء أول كرسي
للصالون من سيارة (بويك)، كان ذلك صعباً

94
00:05:26,574 --> 00:05:29,533
لكن ما كنت سأكون ما أنا عليه
اليوم لو كنت الأوضاع أسهل

95
00:05:29,783 --> 00:05:31,449
أعتقد أن هذا يعني أنك ترفضين؟

96
00:05:32,199 --> 00:05:33,699
يجب أن أذهب إلى الجامعة

97
00:05:34,033 --> 00:05:36,950
إذا كنت يائسة لتلك الدرجة (فأنا
بحاجة إلى مساعدة في (كراكد مغ

98
00:05:37,866 --> 00:05:39,825
تعرفين أين أضع المآزر

99
00:05:41,866 --> 00:05:43,408
أغلقي الباب عندما تخرجين

100
00:05:48,783 --> 00:05:52,533
مقبول لكني عملت بجد كم علامتك؟

101
00:05:53,491 --> 00:05:54,950
جيد جداً؟

102
00:05:55,449 --> 00:05:58,658
لقد كتبته بسرعة لأنه كان لديك تدريب
الاحتياط في عطلة نهاية الأسبوع الماضية

103
00:05:58,991 --> 00:06:00,825
لم تصل إلى أدنى عدد للصفحات

104
00:06:01,033 --> 00:06:03,158
أعتقد أني كنت أعرف
المادة أفضل مما ظننت

105
00:06:04,616 --> 00:06:07,033
يجب أن أذهب إلى محاضرة
التفاضل والتكامل هل سأراك الليلة؟

106
00:06:07,449 --> 00:06:10,033
استعدي لرؤية شخص
بارع في الألعاب الجماعية

107
00:06:17,491 --> 00:06:21,991
لورين)، كنت أتساءل إذا كان يمكنني)
التحدث إليك بشأن إعادة قراءة بحثي

108
00:06:22,158 --> 00:06:24,158
أعتقد أنه قد فاتك قسم منه

109
00:06:24,408 --> 00:06:25,741
لقد قرأته جيداً

110
00:06:26,033 --> 00:06:31,699
لا بد أنك تعرفين كم كان بحثي شاملاً
أعتقد أني أستحق ما هو أفضل من مقبول

111
00:06:32,324 --> 00:06:36,533
أنا لا أغير العلامات لكن إذا أردت أن
تتحدثي عن تحسين أدائك المرة القادمة

112
00:06:36,825 --> 00:06:38,491
فلدي ساعات مكتبية الأسبوع القادم

113
00:06:41,241 --> 00:06:45,366
ثم ناداني البروفيسور لأني كنت أستخدم
هاتفي ولم أدرك أنه كان يتحدث إلي

114
00:06:45,491 --> 00:06:49,117
لأني كنت مشغولة جداً أتفقد حساب
(مينغو) على (إنستغرام) مجدداً

115
00:06:49,574 --> 00:06:52,033
أنا أفقد عقلي كيف
سار الأمر مع الوالدين؟

116
00:06:52,449 --> 00:06:54,449
لقد كانوا يعلمونني درساً

117
00:06:54,574 --> 00:06:58,449
حسناً، يمكنني التعليم
بين المحاضرات

118
00:06:58,616 --> 00:07:00,866
أحصل على بعض المال وأساعد

119
00:07:01,033 --> 00:07:05,033
كلا، إنهم محقون،
الفواتير مسؤوليتي

120
00:07:05,491 --> 00:07:12,282
سأجد طريقة، يجب أن تركزي على دراستك
وحقيقة أن (كريس واكر) ينظر إليك الآن

121
00:07:13,408 --> 00:07:16,366
كيف الحال يا (باي)؟
- أنت (دافني)، صحيح؟ -

122
00:07:17,033 --> 00:07:19,408
رأيتك في اتحاد الطلاب
السود خلال المظاهرة

123
00:07:19,574 --> 00:07:22,783
أتذكر، هل شكرتك
على إنقاذ حياة (آيريس)؟

124
00:07:23,033 --> 00:07:25,658
من الصعب أن يكون المرء
بطلاً لكن يجب أن يفعل أحدهم ذلك

125
00:07:25,991 --> 00:07:30,198
أعتقد أني قد رأيت قطة صغيرة عالقة على شجرة
عند الجانب الشرقي للجامعة إذا كنت تشعر بالملل

126
00:07:30,282 --> 00:07:33,741
لقد أنقذتها بالفعل كانت في
طريقي لإيقاف لصوص بنك

127
00:07:34,658 --> 00:07:37,282
يقول والدك إنك الأخت الرياضية

128
00:07:37,658 --> 00:07:39,033
كنت ألعب كرة السلة
في المدرسة الثانوية

129
00:07:39,199 --> 00:07:41,783
هل تريدين أن نذهب إلى أقفاص
التدريب على ضرب الكرة معي لاحقاً؟

130
00:07:42,366 --> 00:07:43,699
يمكننا قضاء الوقت معاً هناك؟

131
00:07:46,075 --> 00:07:49,198
إنها خالتي، لا تذهبي إلى أي مكان

132
00:07:52,324 --> 00:07:54,491
كوني حذرة، فهو فتى لعوب

133
00:07:54,616 --> 00:08:01,366
ماذا في ذلك؟ أنت التي قلت إنه يجب أن أجد
علاقة عابرة لأتوقف عن التفكير في (مينغو)؟

134
00:08:01,491 --> 00:08:03,241
أنت محقة

135
00:08:06,491 --> 00:08:08,950
لماذا أشعر أنكما
تتحدثان عني أمامي؟

136
00:08:09,158 --> 00:08:10,449
لأننا كذلك

137
00:08:10,950 --> 00:08:12,574
أود قضاء الوقت معك

138
00:08:16,991 --> 00:08:20,741
حسناً، أكملنا الوشم

139
00:08:23,158 --> 00:08:24,658
رائع - حسناً -

140
00:08:24,866 --> 00:08:27,699
إذا أعجبك الآن فانتظري
حتى ترينه على أضواء الشموع

141
00:08:33,282 --> 00:08:35,199
(بومشيل بيتيز)

142
00:08:37,951 --> 00:08:39,659
أنا آسفة جداً

143
00:08:40,033 --> 00:08:43,908
إذا عدتما إلى بعضكما
فتعرف أين سأكون

144
00:08:44,241 --> 00:08:45,574
وداعاً

145
00:08:47,449 --> 00:08:50,699
كان ذلك موعد الساعة
الثانية (لقد تركته (غابي

146
00:08:51,033 --> 00:08:55,117
لذا، لن يعود بحاجة إلى
رسم وشم اسمها على صدره

147
00:08:55,699 --> 00:08:57,491
قد أكون مدينة بالمال الآن

148
00:08:57,825 --> 00:08:59,908
ذلك سيىء - أعرف ذلك -

149
00:09:00,241 --> 00:09:03,699
أعني، قد أحتاج إلى شهر
كي أستطيع دفع فاتورة الكهرباء

150
00:09:04,991 --> 00:09:08,991
ربما يجب أن أقيم حفل جمع أموال
"تبرعوا لصندوق للفنانة المكافحة"

151
00:09:09,158 --> 00:09:11,033
تلك ليست فكرة سيئة

152
00:09:11,199 --> 00:09:13,408
لن ينتابني شعور جيد
(بأخذ المال من (يونيسيف

153
00:09:13,533 --> 00:09:17,033
كلا، إقامة حفلة لقد كنت
أعيش في مجتمع مشترك

154
00:09:17,282 --> 00:09:20,241
وعندما كان ينقصنا المال
كنا نشتري برميل جعة

155
00:09:20,449 --> 00:09:22,658
وندعو كل من نعرفهم
ونطلب منهم دفع 10 دولارات

156
00:09:22,783 --> 00:09:25,158
لا يمكنني حتى شراء الجعة -
تغطي أول 100 دولار الجعة -

157
00:09:25,241 --> 00:09:28,033
ويحصل البيت على البقية
يمكننا جني 500 دولار بسهولة

158
00:09:28,366 --> 00:09:31,324
لكن ليس لدينا أضواء
- لكن لدينا شموع -

159
00:09:31,825 --> 00:09:34,449
أعتقد أن هناك بعض
العصي المضيئة في مكان ما

160
00:09:34,616 --> 00:09:36,950
يبدو ذلك جواً رائعاً - بالضبط -

161
00:09:37,075 --> 00:09:39,908
إذاً، سنقيم حفلة؟ - سنقيم حفلة -

162
00:09:42,574 --> 00:09:44,491
نحتاج إلى عدد وليس جودة

163
00:09:44,991 --> 00:09:47,241
لكننا لا نريد أن ندعو
أي أشخاص مخيفين

164
00:09:48,282 --> 00:09:50,199
إلى اليمين - (انتظري يا (آلي -

165
00:09:50,324 --> 00:09:53,574
ماذا تفعلون الليلة؟ سنقيم
حفلة إشعال الضوء في الأعلى

166
00:09:53,866 --> 00:09:55,491
(مرحباً يا (لوكا -
(مرحباً يا (باي -

167
00:09:55,741 --> 00:10:00,741
نحن مجرد أصدقاء نجتمع معاً
من دون موسيقى عالية أو كحول

168
00:10:00,866 --> 00:10:03,282
(أرجوك، لا تخبر (ريجينا
- اهدأي، أفهم الأمر -

169
00:10:03,658 --> 00:10:05,533
لن أقول شيئاً عن حفلتك - حقاً؟ -

170
00:10:05,908 --> 00:10:08,616
رائع، شكراً لك في
تلك الحالة، يجب أن تأتي

171
00:10:08,866 --> 00:10:10,366
لا أستطيع، سأذهب
إلى ليلة (كينيش) للألعاب

172
00:10:11,117 --> 00:10:13,908
استمتع في ذلك - (أنا
لن أذهب، أنا (تاكر -

173
00:10:14,741 --> 00:10:16,117
متى يجب أن آتي؟

174
00:10:16,199 --> 00:10:19,866
الحفلة الساعة التاسعة -
وأحضر أصدقاءك إلى الحفلة -

175
00:10:23,033 --> 00:10:24,658
باي)؟)

176
00:10:26,658 --> 00:10:28,449
ظننت أن تلك أنت

177
00:10:28,699 --> 00:10:32,825
سيمون)، مرحباً،
ماذا تفعلين هنا؟)

178
00:10:32,950 --> 00:10:37,908
لدي ساعتين قبل اجتماعي التالي
(لذا، جئت لأستخدم الإنترنت من (ريجينا

179
00:10:38,282 --> 00:10:40,616
هل تعملين هنا؟ - كلا -

180
00:10:40,825 --> 00:10:44,491
أنا أساعد اليوم في
الواقع، أنا رسامة وشوم

181
00:10:44,741 --> 00:10:46,991
ذلك ملائم جداً لك

182
00:10:47,198 --> 00:10:49,199
لقد استسلمت وانضممت
إلى عالم الشركات

183
00:10:49,408 --> 00:10:53,117
لدى والدي حصة في شركة
أدوية وجعلوني مندوبة مبيعات

184
00:10:53,574 --> 00:10:55,616
هذا جنوني، يعجبني ذلك العمل

185
00:10:55,866 --> 00:10:58,783
تبدين رائعة - شكراً -

186
00:10:59,117 --> 00:11:02,491
أشعر أني متواضعة أحياناً
لكن مديري يهتم بالمظاهر

187
00:11:02,658 --> 00:11:06,241
(يرغمني على قيادة سيارة
(بي إم دبليو هذا للعرض فحسب

188
00:11:06,533 --> 00:11:08,908
لكن تعرفين كيف الأمر؟
المظاهر أهم شيء، صحيح؟

189
00:11:09,366 --> 00:11:11,199
أعرف بالضبط ما تعنيه

190
00:11:11,699 --> 00:11:17,075
(ستظهر صورتي في مجلة (لايف
إنك ولست متأكدة إذا أريد ذلك

191
00:11:17,198 --> 00:11:22,366
لأنه يجب أن أحمي علامتي
ولا أريد أن تصبح عادية

192
00:11:22,616 --> 00:11:23,950
بالتأكيد

193
00:11:24,199 --> 00:11:26,449
يجب أن نجتمع ونتحدث أكثر

194
00:11:26,825 --> 00:11:29,449
هل سمعت شيئاً عن حفلة؟ - أجل -

195
00:11:29,825 --> 00:11:32,075
أجل، في الأعلى، سنقيم
حفلة إشعال الأضواء

196
00:11:32,198 --> 00:11:38,241
إنها حفلة مع معرض للفن إنه
تعبير عن إضاعتنا لموارد هذه الأرض

197
00:11:38,408 --> 00:11:43,825
كنت دائماً مبدعة وأحب
معارض الفن، أنا مستثمرة الآن

198
00:11:44,158 --> 00:11:47,033
أعتقد أني سأراكما
الليلة - أتوق إلى ذلك -

199
00:12:02,715 --> 00:12:04,840
أعتقد أنه يجب ألا أتفاجأ
أنك تجيدين ضرب الكرة

200
00:12:05,341 --> 00:12:06,757
لقد نشأت مع لاعب بيسبول محترف

201
00:12:07,132 --> 00:12:11,549
لم ألتقي بعائلة (كينيش) حتى أصبح عمري 15
عاماً (كنت أعيش مع أمي في شرق (ريفيرسايد

202
00:12:11,757 --> 00:12:13,798
(لا أصدق ذلك، أنا من (بلو كريك

203
00:12:14,299 --> 00:12:16,507
كنا جاران ولم نكن نعرف ذلك

204
00:12:17,633 --> 00:12:20,840
يجب أن أكون صريحاً
من الصعب تخيلك هناك

205
00:12:21,591 --> 00:12:24,924
لماذا؟ لأني بيضاء أم لأني صماء؟

206
00:12:25,757 --> 00:12:27,090
كلاهما

207
00:12:29,090 --> 00:12:34,257
عندما كان عمري 10 سنوات جدلت كل
شعري طوال الصيف لأنسجم مع بقية الفتيات

208
00:12:35,549 --> 00:12:37,798
لم يكن مظهري جميلاً

209
00:12:40,714 --> 00:12:43,633
(لم أعرف أحداً أصماً قبل (ترافيس

210
00:12:44,174 --> 00:12:47,132
كانت النشأة هناك صعبة كشخص يسمع

211
00:12:47,424 --> 00:12:48,715
لا بد أنك قوية جداً

212
00:12:48,840 --> 00:12:53,507
في الواقع، دعمني المجتمع أنا وأمي
(أحببت الإقامة في شرق (ريفيرسايد

213
00:12:53,714 --> 00:12:58,591
أتوق إلى الخروج من هناك حالما
أحصل على عمل مع (رويالز) فسأرحل

214
00:12:58,882 --> 00:13:01,299
حقاً؟
- أجل، في مثل هذا الوقت من العام المقبل -

215
00:13:01,591 --> 00:13:04,591
سأكون أقود سيارة رائعة
(إلى قصري في (هولبروك

216
00:13:05,049 --> 00:13:07,090
بعد توقيعي على
200 صورة لي بالتأكيد

217
00:13:07,382 --> 00:13:09,507
هل من الصعب أن
تكون ثقتك بنفسك متدنية؟

218
00:13:10,507 --> 00:13:14,382
لست مغروراً لكن واثق
بنفسي أنا أستحق هذه الفرصة

219
00:13:14,549 --> 00:13:16,924
أجل، أفهم - هل تريدين تناول الطعام؟
-

220
00:13:17,715 --> 00:13:19,049
ونستمر في قضاء الوقت معاً؟

221
00:13:19,715 --> 00:13:21,840
يا للهول! أنت تنزف

222
00:13:31,007 --> 00:13:32,674
سيمون)؟)

223
00:13:33,591 --> 00:13:36,215
توبي)؟ مرحباً) - مرحباً -

224
00:13:37,299 --> 00:13:39,174
يا للهول! قل إن ذلك ليس طفلاً

225
00:13:40,215 --> 00:13:45,007
أجل، لقد تزوجت
وأصبح لي طفلاً بسرعة

226
00:13:45,341 --> 00:13:50,382
ذلك رائع، هل تزوجت تلك الفتاة الظريفة
التي تعرفت عليها؟ ماذا كان اسمها؟ (نيكي)؟

227
00:13:51,424 --> 00:13:56,215
...كلا، في الواقع،
تزوجنا فترة قصيرة لكن

228
00:13:57,466 --> 00:14:01,882
(زوجتي الجديدة، اسمها (ليلي (وتعمل
في جامعة (ميزوري) في (كانساس سيتي

229
00:14:02,090 --> 00:14:04,840
ومَن هذا؟ - (هذا (كارلتون -

230
00:14:05,466 --> 00:14:07,466
أيمكنني التعرف عليه؟ أحب الأطفال

231
00:14:07,714 --> 00:14:09,299
أجل

232
00:14:11,007 --> 00:14:13,132
تعال يا صديقي

233
00:14:17,715 --> 00:14:19,882
...لم أدرك

234
00:14:21,507 --> 00:14:23,007
...أجل، لذا

235
00:14:23,382 --> 00:14:26,215
...لم أقصد... أنا

236
00:14:26,507 --> 00:14:28,714
أنا آسفة جداً

237
00:14:29,965 --> 00:14:31,715
لم أنت آسفة؟

238
00:14:33,882 --> 00:14:38,049
...يجب أن نذهب،
لدينا جلسة علاج اليوم و

239
00:14:38,715 --> 00:14:40,424
هيا يا صديقي

240
00:14:41,382 --> 00:14:43,090
سرتني رؤيتك

241
00:14:44,132 --> 00:14:47,714
حسناً، أصبحت أفضل الآن
اتصل بنا لو بدأ ذلك مجدداً

242
00:14:53,924 --> 00:14:55,674
لقد أفسدت موعدنا، صحيح؟

243
00:14:55,924 --> 00:14:57,924
موعد؟ ظننت أنك قد قلت
إننا نقضي الوقت معاً فحسب

244
00:14:58,215 --> 00:15:01,633
ألم تعرفين؟ لقد تم
تعديله عندما نزفت عليك

245
00:15:02,714 --> 00:15:06,549
وقد يصبح موعد على
العشاء إذا أحسنت التصرف

246
00:15:08,299 --> 00:15:12,798
بعثت أختي لي رسالة
للتو يبدو أن لدينا حفلة الليلة

247
00:15:14,424 --> 00:15:15,798
رائع، رائع

248
00:15:16,840 --> 00:15:19,299
هل تريد المجيء؟ - أجل، أود ذلك -

249
00:15:21,215 --> 00:15:24,633
لا يمكنك السير في
الجامعة هكذا، لنرى

250
00:15:27,132 --> 00:15:28,798
ما رأيك؟

251
00:15:29,049 --> 00:15:31,507
المركز الطبي للطلاب"
أم (كانغارو كرول)؟"

252
00:15:31,882 --> 00:15:33,882
كرول) بالتأكيد)

253
00:15:40,132 --> 00:15:41,466
ماذا حدث؟

254
00:15:41,840 --> 00:15:44,132
تعرضت لضربة بكرة أثناء التدريب

255
00:15:44,382 --> 00:15:47,299
تبدو أسوأ مما هي عليه - لا
تبدو كرضوض بسبب كرة -

256
00:15:47,674 --> 00:15:50,591
تعني الألوان المتعددة
مجموعة من رضوض مختلفة

257
00:15:51,382 --> 00:15:53,715
تؤلمني كأني قد تعرضت
للضرب بعدة كرات

258
00:15:54,007 --> 00:15:56,674
ذراع (ترافيس) قوية

259
00:15:57,215 --> 00:15:59,174
يجب أن أذهب

260
00:15:59,341 --> 00:16:01,882
سأراك الليلة - أجل -

261
00:16:05,549 --> 00:16:06,840
مرحباً - مرحباً -

262
00:16:07,007 --> 00:16:11,633
أتعرف أين مصابيح التخييم؟
لا بد أنها هنا في مكان ما

263
00:16:12,382 --> 00:16:14,715
مَن أنت؟ وماذا فعلت بأختي؟

264
00:16:17,424 --> 00:16:21,714
التقيت بـ(سيمون) صباح
اليوم وهي ناجحة جداً

265
00:16:21,965 --> 00:16:25,840
(إنها تقود سيارة (بي إم دبليو
ولا يمكنني أن أدفع فاتورة الكهرباء

266
00:16:26,049 --> 00:16:28,424
إذاً، الحل هو التخييم؟

267
00:16:28,840 --> 00:16:32,633
سنقيم حفلة الليلة وقد
دعت (سيمون) نفسها

268
00:16:33,007 --> 00:16:35,757
(كان يجب أن تراها يا (توبي
كانت ترتدي سترة رسمية

269
00:16:36,007 --> 00:16:39,757
لقد رأيتها، ذهبت أنا
و(كارلتون) لنأكل المافين

270
00:16:40,840 --> 00:16:43,965
هل أنت بخير؟ لا بد أن ذلك كان
غريباً بالنسبة إليك بعد كل شيء

271
00:16:44,299 --> 00:16:46,007
كلا، لم يكن مهماً، كان عادياً

272
00:16:47,341 --> 00:16:48,840
يجب أن تنسق الأغاني الليلة

273
00:16:49,299 --> 00:16:51,549
(ستصحب (ليلي) (كارلتون لتزور
أصدقائها في الجامعة، صحيح؟

274
00:16:51,965 --> 00:16:56,798
وسيقيم (جيه) و(كيه) ليلة (كينيش)
للألعاب قل إنك لا تتوق إلى الهرب من ذلك

275
00:16:57,215 --> 00:17:00,882
حتى لو أردت تنسيق الموسيقى
تحتاج الآلات إلى الكهرباء

276
00:17:01,299 --> 00:17:05,714
(سأحضر سلك إضافي وأوصله
بكهرباء (كراكد مغ هيا، أرجوك

277
00:17:06,132 --> 00:17:08,674
ستكون الحفلة مملة
جداً من دون موسيقى

278
00:17:08,798 --> 00:17:12,882
وأنت مهم جداً (كم
سنبدو رائعان أمام (سيمون

279
00:17:13,007 --> 00:17:15,132
ومنسق الموسيقى (تي
كيه) ينسق الموسيقى؟

280
00:17:15,382 --> 00:17:16,965
حسناً

281
00:17:22,215 --> 00:17:24,341
دكتور (بارمينسكي)،
أيمكنني التحدث إليك؟

282
00:17:24,757 --> 00:17:26,090
ما الأمر؟

283
00:17:26,215 --> 00:17:28,049
رأيت شيئاً غريباً قبل قليل

284
00:17:28,215 --> 00:17:32,633
كان لدى صديق لي مجموعة
رضوض في المكان ذاته، كتجمع تقريباً

285
00:17:32,798 --> 00:17:34,174
يبدو كأنه موقع حقن

286
00:17:34,341 --> 00:17:36,215
هل صديقك مصاب بالسكري؟
- لا أعتقد هذا -

287
00:17:36,424 --> 00:17:39,840
عندما نرى نمط رضوض كهذه
في البطن (نفترض أنه (إنسولين

288
00:17:40,257 --> 00:17:43,007
لو كان في العضد فيعني
أنها مخدرات أين المكان؟

289
00:17:43,299 --> 00:17:45,840
عند العضلة الدالية، هنا - هل صديقك رياضي؟
-

290
00:17:46,299 --> 00:17:47,633
ما أدراك بذلك؟

291
00:17:47,715 --> 00:17:49,965
إنه مكان معتاد لحقن المنشطات

292
00:17:50,424 --> 00:17:53,965
أخبري صديقك أن يكون
حذراً فيمكنه أن يؤذي نفسه

293
00:18:10,694 --> 00:18:13,195
مرحباً، هل جاءت؟ - لم أرها -

294
00:18:13,611 --> 00:18:16,694
هل أنت متأكدة أنك
لا تريدين أن أطردها؟

295
00:18:17,195 --> 00:18:24,069
وتجعليني أبدو كأني أهتم
بثيابها الرائعة وسيارتها وعملها؟

296
00:18:24,195 --> 00:18:25,569
كلا، بالتأكيد لا

297
00:18:26,569 --> 00:18:29,195
مرحباً، أنت لست ضمن القائمة

298
00:18:29,277 --> 00:18:32,277
بربك! هل ما زلت
غاضبة بشأن القمصان؟

299
00:18:32,444 --> 00:18:35,277
أجل، ارحل - سأعطيك 20 دولاراً -

300
00:18:36,819 --> 00:18:43,444
حسناً، لكن إذا نظرت إلى ملف رسوماتي
فستستيقظ وعلى جبينك وشم، اذهب، وداعاً

301
00:18:46,069 --> 00:18:49,777
نخب حلاقة ساقاي في الضوء غداً

302
00:18:49,944 --> 00:18:51,444
نخبكم

303
00:19:00,486 --> 00:19:02,694
أحدهم أنيق جداً

304
00:19:02,819 --> 00:19:05,819
سمعت أن حبيبتي
تريد أن تتباهى بي الليلة

305
00:19:06,486 --> 00:19:08,195
هذا صحيح

306
00:19:11,819 --> 00:19:17,527
سيمون)، يسرني أنك استطعت
الحضور) (تتذكرين صديقتي (آلي

307
00:19:17,944 --> 00:19:21,195
(وهذا حبيبي (ترافيس

308
00:19:21,402 --> 00:19:23,277
(إذاً، لست مع (إيميت - كلا -

309
00:19:27,069 --> 00:19:30,486
أنا و(ترافيس)
معاً منذ عام تقريباً

310
00:19:31,153 --> 00:19:33,402
(فهمت، سرني التعرف
عليك يا (ترافيس

311
00:19:34,861 --> 00:19:37,569
(وتعرفين (دافني - كيف الحال؟ -

312
00:19:37,944 --> 00:19:39,360
بخير، ماذا عنك؟

313
00:19:39,694 --> 00:19:41,028
بخير

314
00:19:41,153 --> 00:19:44,611
يجب أن تري إطلالتنا، هيا

315
00:19:49,527 --> 00:19:51,319
مرحباً يا ضاربة
الكرات - مرحباً -

316
00:19:51,486 --> 00:19:56,111
أنا مستعد لتناول الجعة جعلني
والدك أركض بسرعة كبيرة ساعة

317
00:19:56,652 --> 00:19:59,652
لكن لا تقلقي، ما
زلت جاهزاً للرقص

318
00:20:00,360 --> 00:20:04,527
صدقيني، النزف على فتاة
ليس من روتيني في الموعد الأول

319
00:20:04,903 --> 00:20:06,527
هناك روتين

320
00:20:06,736 --> 00:20:08,861
يبدأ عادة بدعوتك لشرب الجعة

321
00:20:09,277 --> 00:20:13,486
إنها حفلتي، لذا، أنا
سأدعوك إلى الجعة

322
00:20:14,195 --> 00:20:15,861
إذا كنت مصرة

323
00:20:17,694 --> 00:20:20,777
بريطانية، (تيتانيك)، شقراء

324
00:20:21,611 --> 00:20:23,028
(نيكول كيدمان)

325
00:20:24,402 --> 00:20:28,819
(كيت وينزلت) نيكول
كيدمان) أسترالية يا عزيزي)

326
00:20:28,944 --> 00:20:31,986
عم تتحدثين؟ تتكلم دائماً
كالأمريكيين في الأفلام

327
00:20:32,277 --> 00:20:35,486
ريجينا) و(لوكا) 8 علامات)
و(جون) و(كاثرين) علامتان

328
00:20:35,861 --> 00:20:38,028
(إضافة إلى انتصارنا
الساحق في لعبة (تابو

329
00:20:38,277 --> 00:20:41,486
حسناً، أعرف الهزيمة
عندما أرها سأعود على الفور

330
00:20:41,611 --> 00:20:45,236
سأفعل ذلك، أقل ما يمكنني
فعله لهزيمتكما في بيتكما

331
00:20:45,652 --> 00:20:46,986
شكراً لك

332
00:20:47,111 --> 00:20:51,236
(ما زلت لا أعرف كيف عرفت (مايلي
سايرس "من كلمات "لسان" و"بنطال" و"كرة

333
00:20:51,360 --> 00:20:53,777
أنتما لديكما العقل ذاته
- يبدو أنه ليس كذلك -

334
00:20:53,903 --> 00:20:57,028
لأن (لوكا) حصل على علامة ممتازة
في بحث الاستراتيجيات الاقتصادية

335
00:20:57,153 --> 00:20:58,527
وحصلت على علامة مقبول

336
00:20:58,694 --> 00:21:02,402
عم تتحدثين؟ قلت إنك ستكونين
ضمن قائمة العميد ماذا حدث؟

337
00:21:02,527 --> 00:21:07,444
(لا أعرف، تحدثت إلى مساعدة التدريس
(لورين لكنها تصرفت بطريقة غريبة حيال ذلك

338
00:21:08,486 --> 00:21:10,444
أتساءل ما السبب -
"لورين)، لم لا تأتي لاحقاً؟)" -

339
00:21:10,569 --> 00:21:13,486
تحدثي إليها مجدداً،
فستغير رأيها على الأرجح

340
00:21:13,611 --> 00:21:16,486
ماذا عن لعبة (بارتيزي)؟ - أجل -

341
00:21:16,611 --> 00:21:18,819
لدينا جبنة و(بارتيزي)،
سيكون ذلك رائعاً

342
00:21:20,527 --> 00:21:23,819
في الواقع، أنا متعب جداً
هل تمانعين إذا غادرنا؟

343
00:21:24,069 --> 00:21:27,444
حقاً؟ أعرف ما يحدث أنت
تحاول المغادرة وأنت فائز

344
00:21:27,694 --> 00:21:29,277
ربما قد خطر ذلك في بالي

345
00:21:29,444 --> 00:21:34,111
حسناً، عد لنلعب من جديد
سيشفى كبريائي بعد كم؟

346
00:21:34,319 --> 00:21:36,360
شهر أو شهران - ربما -

347
00:21:38,944 --> 00:21:40,319
هل ستبيت الليلة في بيتي؟

348
00:21:42,111 --> 00:21:44,402
لدي تدريب مبكر للاحتياط

349
00:21:45,028 --> 00:21:47,444
هل أتصل بك بعد ذلك؟ - بالطبع -

350
00:21:50,903 --> 00:21:53,527
إلى اللقاء، وداعاً - وداعاً -

351
00:21:57,819 --> 00:22:00,236
ريجينا)، هل أنت بخير؟) - كلا -

352
00:22:00,360 --> 00:22:02,694
أعتقد أن (لوكا) يخونني

353
00:22:05,277 --> 00:22:08,527
الذي يرتدي البنطال القصير؟
إنه يخاف من الماء بشكل مرضي

354
00:22:08,736 --> 00:22:10,319
لم يستحم منذ 6 سنوات

355
00:22:10,736 --> 00:22:13,944
ذلك لا شيء، ذو القميص
الوردي لديه انفصام في الشخصية

356
00:22:14,319 --> 00:22:15,861
وتمتلك إحداها ابن مقرض

357
00:22:33,028 --> 00:22:34,319
انتظر

358
00:22:38,028 --> 00:22:41,986
لا بد أني مخطىء لأني
ظننت أن هذا يسير بشكل جيد

359
00:22:43,276 --> 00:22:44,861
إنه كذلك

360
00:22:45,402 --> 00:22:49,069
تلك هي المشكلة، في
الواقع، أنا معجبة بك

361
00:22:49,569 --> 00:22:51,527
لماذا تلك مشكلة؟

362
00:22:51,986 --> 00:22:53,694
لأني قلقة عليك

363
00:22:54,444 --> 00:22:56,153
نزيف الأنف، إضافة إلى تلك الرضوض

364
00:22:56,319 --> 00:22:59,903
ليس أمراً مهماً، أصاب
بنزيف الأنف دائماً

365
00:23:00,360 --> 00:23:01,777
هل أنت متأكد أن ذلك كل شيء؟

366
00:23:02,111 --> 00:23:03,444
ماذا تعنين؟

367
00:23:03,736 --> 00:23:05,694
هل تتعاطى المنشطات؟

368
00:23:06,777 --> 00:23:09,236
ماذا؟ كلا

369
00:23:09,486 --> 00:23:13,236
أعرف كم تتعرض للضغوطات مع
تدريب أبي الشديد لك لأجل تجارب الأداء

370
00:23:13,486 --> 00:23:15,069
المنشطات خطرة جداً

371
00:23:15,319 --> 00:23:20,111
ليس لديك فكرة عم تتحدثين
أخبرتك أن كرة قد أصابتني

372
00:23:21,069 --> 00:23:22,819
لم تكن تلك رضة بسبب كرة

373
00:23:24,527 --> 00:23:26,986
...أنت مخطئة، لست

374
00:23:27,111 --> 00:23:30,861
إذا توقفت الآن فلن
يكون هناك ضرر دائم

375
00:23:31,527 --> 00:23:35,069
أنت لاعب بارع ما زال
بإمكانك أن يكون لديك مستقبل

376
00:23:38,319 --> 00:23:41,986
ألذلك دعوتني إلى هنا
الليلة؟ كي تقومين بتدخل؟

377
00:23:42,360 --> 00:23:44,276
!ماذا؟ بالطبع لا

378
00:23:44,486 --> 00:23:47,777
لا يهم، لأنك مخطئة أنا
لا أتعاطى تلك الأشياء

379
00:23:48,236 --> 00:23:54,652
ولدي أشياء أفضل أفعلها من الجلوس مع فتاة
خرجت معها في موعد وبدأت توجه لي اتهامات

380
00:24:11,903 --> 00:24:14,360
ذلك ليس فرناً، لا تكن معاق

381
00:24:14,527 --> 00:24:16,360
أنا؟ أنت الذي ينتمي إلى
التعليم لذوي الاحتياجات الخاصة

382
00:24:16,611 --> 00:24:18,444
أياً يكن أيها الأحمق
- أياً يكن يا فتى -

383
00:24:18,569 --> 00:24:21,402
حسناً، عملية (سيمون)
تسير بشكل جيد

384
00:24:21,652 --> 00:24:27,360
(باستثناء أن واحد من أصدقاء (لوكا
شرب كل (التيكيلا) وفقد الوعي في خزانتي

385
00:24:27,861 --> 00:24:30,360
هل يمكنك أن تلمس كوعك وتعض أذنك؟

386
00:24:35,444 --> 00:24:37,195
ما خطبك؟ - توبي)؟) -

387
00:24:37,319 --> 00:24:39,527
هل تعتقد أن السخرية من ذوي
الاحتياجات الخاصة مضحكاً؟

388
00:24:39,652 --> 00:24:42,652
في الواقع، أجل -
حسناً، يجب أن تغادر -

389
00:24:42,819 --> 00:24:45,611
ابتعد عن وجهي - احذر -

390
00:24:46,569 --> 00:24:49,402
فهمت، هل أنت غاضب
بسبب هذا الفتى؟

391
00:24:49,527 --> 00:24:51,069
...اسمع -
(توبي) -

392
00:25:04,286 --> 00:25:06,036
رحل (إيدين) وهؤلاء
الأولاد هل أنت بخير؟

393
00:25:06,286 --> 00:25:08,245
لا أعرف ماذا حدث هناك

394
00:25:09,369 --> 00:25:12,161
قال ذلك الفتى "معاق"
وقد فقدت صوابي

395
00:25:12,286 --> 00:25:16,369
ذلك مفهوم، طريقة تصرف
هؤلاء الأولاد كانت بشعة

396
00:25:16,744 --> 00:25:19,452
المشكلة أن ذلك لم
يكن يضايقني في السابق

397
00:25:19,619 --> 00:25:22,869
...أعني، ربما قلت
ذلك قبل (كارلتون) لكن

398
00:25:23,410 --> 00:25:28,744
سماع ذلك الفتى الليلة سيطر
علي حدس أبوي أو ما شابه

399
00:25:29,494 --> 00:25:30,827
أفهم ذلك

400
00:25:31,619 --> 00:25:34,036
لكن هناك حمقى كثيرون في العالم

401
00:25:34,286 --> 00:25:37,994
توبي)، لا يمكنك أن تفقد
أعصابك) كلما قال أحدهم كلمة سيئة

402
00:25:40,036 --> 00:25:41,327
ليس ذلك فحسب

403
00:25:43,286 --> 00:25:48,494
(هذا الصباح عندما عرفت
(كارلتون) إلى (سيمون

404
00:25:50,452 --> 00:25:53,326
...كان رد فعلها

405
00:25:55,286 --> 00:26:01,245
كانت أول مرة أقدمه لشخص من حياتي

406
00:26:02,326 --> 00:26:03,619
لم يكن يعرف

407
00:26:03,744 --> 00:26:06,494
ماذا كنت تتمنى أن
(سيمون) قالت صباح اليوم؟

408
00:26:10,326 --> 00:26:13,286
لا أعرف - أنت جديد في هذا -

409
00:26:15,203 --> 00:26:17,953
لكنك ستجد حلاً

410
00:26:20,245 --> 00:26:23,245
(حسناً، يجب أن أتفقد (ترافيس

411
00:26:29,410 --> 00:26:31,161
...إضافة إلى

412
00:26:33,410 --> 00:26:36,869
أعتقد أن معظم الناس
يحاولون قول الصواب

413
00:26:37,536 --> 00:26:39,119
لكنهم لا يعرفون كيف

414
00:26:51,286 --> 00:26:52,827
هل أنت بخير؟

415
00:26:53,327 --> 00:26:54,661
أجل

416
00:26:55,702 --> 00:26:57,577
تبحث (سيمون) عنك

417
00:26:58,536 --> 00:27:01,119
(حان دورك يا دكتور (دي

418
00:27:03,036 --> 00:27:06,452
(نحن أصمان يا (ترافيس
ومعتادان على المتنمرين

419
00:27:06,744 --> 00:27:10,619
أنت أذكى من أن تسمح
للأولاد من التأثير عليك

420
00:27:10,953 --> 00:27:12,869
(لقد دفع (توبي

421
00:27:13,036 --> 00:27:15,661
يجب أن تبتعد في المرة القادمة

422
00:27:19,036 --> 00:27:25,203
سمعت شائعة عن البيسبول أن بعضاً
من اللاعبين يتعاطون المنشطات؟

423
00:27:25,327 --> 00:27:28,494
لم أسمع ذلك

424
00:27:28,702 --> 00:27:30,286
هل تعتقد أن ذلك صحيح؟

425
00:27:30,369 --> 00:27:32,869
آمل ألا يكون كذلك، فتلك
مشكلة كبيرة في دوري المحترفين

426
00:27:32,994 --> 00:27:35,119
لكن من الجنون تعاطيه في الجامعة

427
00:27:35,326 --> 00:27:37,327
لماذا؟
- إنه ضد قوانين الاتحاد الرياضي للجامعات -

428
00:27:37,494 --> 00:27:43,911
إذا تم الإمساك بشخص يتعاطى المنشطات
فسيتم حرمانه من الرياضة الجامعية للأبد

429
00:27:44,036 --> 00:27:47,245
إنه ينهي مستقبله،
لا يستحق الأمر ذلك

430
00:27:47,410 --> 00:27:50,536
ماذا سيحدث للفريق
إذا تم الإمساك بأحدهم؟

431
00:27:50,702 --> 00:27:56,326
هذا يعتمد، إذا ظن اتحاد رياضة الجامعات
أننا فزنا لأن اللاعبين يتعاطون المنشطات

432
00:27:56,410 --> 00:28:01,369
قد يلغون سجلنا وربما
يوقفون الفريق موسماً كاملاً

433
00:28:01,494 --> 00:28:03,744
جدياً؟
- إذا ظنوا أن الجامعة تعرف -

434
00:28:03,869 --> 00:28:09,953
أعتقد أنهم قد يطردون والدك

435
00:28:14,286 --> 00:28:15,869
سأعود على الفور

436
00:28:20,369 --> 00:28:25,286
أنت الأفضل يا (كينيش)، تصبح الصودا الدافئة
مملة بعد توقفك عن تناول الكحول 4 سنوات

437
00:28:25,452 --> 00:28:27,326
لا مشكلة، هذه ميزات
معرفة مالكة المقهى

438
00:28:27,577 --> 00:28:31,078
انظروا إلى هذا - لا
يمكنكم النزول إلى هنا -

439
00:28:31,286 --> 00:28:33,661
كان الباب مفتوحاً، هيا بنا

440
00:28:34,326 --> 00:28:38,203
دعيه يبقى، درجة الحرارة
مرتفعة في الأعلى وهو وسيم جداً

441
00:28:38,410 --> 00:28:41,119
ستقتلني (ريجينا) إذا حدث أي شيء

442
00:28:41,327 --> 00:28:46,078
فهمت، كنت تبدين في المدرسة الثانوية قوية
لكن كنا نعرف كلانا أنك كنت الطيبة سرياً

443
00:28:46,410 --> 00:28:48,702
وأشكر الرب! يجب أن تكون
واحدة منا كذلك سأتولى الأمر

444
00:28:48,827 --> 00:28:51,369
أتعرفين يا (سيمون)؟ لا يهم - هل أنت متأكدة؟
-

445
00:28:51,827 --> 00:28:53,786
أجل، لنستمتع

446
00:28:55,994 --> 00:28:57,619
هل تلك مساعدة التدريس؟

447
00:28:58,286 --> 00:29:03,827
كانا يتواعدان وهو الآن في طريقه
إلى بيتها الساعة العاشرة مساء الجمعة

448
00:29:03,953 --> 00:29:06,827
لا تعرفين ذلك، هذه
الصور منذ أكثر من عام

449
00:29:07,577 --> 00:29:10,369
(إذاً، لماذا لم يخبرني (لوكا
أنه قد واعد مساعدة التدريس؟

450
00:29:10,744 --> 00:29:12,869
وكيف تفسرين الرسالة؟

451
00:29:12,994 --> 00:29:14,702
لا تبدو تلك بشكل جيد

452
00:29:15,744 --> 00:29:19,494
أنا غاضبة جداً لا أعرف إذا
كان يجب أن أصرخ أو أبكي

453
00:29:22,494 --> 00:29:24,245
هل ذلك وشم؟

454
00:29:24,869 --> 00:29:26,536
كيف أقرب الصورة؟

455
00:29:28,203 --> 00:29:32,161
يا للهول! أعتقد أني نقرت على زر
الإعجاب بالصورة، كيف ألغي ذلك؟

456
00:29:32,494 --> 00:29:35,786
"سيتم حفظ هذه الصورة
في مفضلتك" كلا، كلا

457
00:29:36,286 --> 00:29:37,744
...انتظري، عليك

458
00:29:40,869 --> 00:29:42,369
أعتقد أني قد ضغطت على
زر الإعجاب بصورة أخرى

459
00:29:45,369 --> 00:29:47,327
لن يصلح ذلك الأمر

460
00:29:48,786 --> 00:29:54,036
ماذا أفعل؟ أترصّد فتاة
على الإنترنت كأني مراهقة؟

461
00:29:55,744 --> 00:29:59,619
أتعرفين ماذا كنت أفعل عندما
أترصد حبيبة حبيبة السابقة؟

462
00:30:00,661 --> 00:30:03,161
أي شقة شقتها؟ - لا أعرف -

463
00:30:03,326 --> 00:30:05,203
يكون ذلك أسهل
إذا كانت تقيم في بيت

464
00:30:05,702 --> 00:30:08,994
لا بأس، سننتظر حتى يخرج لا
بد أن يخرج في وقت ما، صحيح؟

465
00:30:09,161 --> 00:30:12,452
إلا إذا كانت مسألة
تدريب الاحتياط كذبة أيضاً

466
00:30:12,702 --> 00:30:15,577
أنا متفاجئة نوعاً ما

467
00:30:15,994 --> 00:30:18,036
تبدين أنت و(لوكا) رائعان معاً

468
00:30:18,203 --> 00:30:20,326
بالطبع، نحن كذلك الآن لكن انتظري

469
00:30:20,410 --> 00:30:26,452
بعد عامين سيود إنجاب الأطفال
وسيهرب إلى مبايض (لورين) الشابة

470
00:30:27,119 --> 00:30:29,827
ريجينا)، ما سبب هذا؟)

471
00:30:31,036 --> 00:30:33,619
هل تتذكرين عندما جاء والد (لوكا)؟
- بالطبع -

472
00:30:34,369 --> 00:30:37,452
يعتقد أني قد قضيت
على ذرية العائلة

473
00:30:38,326 --> 00:30:40,702
ذلك اتهام كبير لتوجيهه نحو أحدهم

474
00:30:41,744 --> 00:30:43,369
ماذا قال (لوكا) عن هذا؟

475
00:30:43,619 --> 00:30:45,869
لا شيء، لم أخبره

476
00:30:47,078 --> 00:30:51,577
أيمكنني أن أعطيك نصيحة من شخص متزوج
منذ مدة أطول من عمر مساعدة التدريس تلك؟

477
00:30:53,036 --> 00:30:58,036
تسبب الأسرار الأضرار ربما أنت
غاضبة من (لوكا) لأنه ليس صادقاً معك

478
00:30:58,161 --> 00:31:01,119
يجب أن تكوني صادقة
معه - أنت محقة -

479
00:31:02,994 --> 00:31:05,161
هذا جنوني، لنرحل من هنا

480
00:31:20,036 --> 00:31:21,494
!تباً

481
00:31:30,907 --> 00:31:34,115
لدي خبر رائع التقيت بفتاة في
الأعلى تبحث عن شريكة في السكن

482
00:31:34,284 --> 00:31:37,284
هل ستتركينا؟
- سأترك أريكتكما فقط -

483
00:31:37,908 --> 00:31:39,325
أحب وجودك

484
00:31:39,532 --> 00:31:41,867
حان دوركما

485
00:31:42,658 --> 00:31:44,908
هيا، لنهزمها - أجل -

486
00:31:46,867 --> 00:31:50,409
هل أنتما جاهزتان؟ 1، 2، 3، هيا

487
00:31:55,992 --> 00:31:58,033
هذا أصعب مما ظننت

488
00:32:00,117 --> 00:32:02,409
لقد نجحت، اشربا

489
00:32:04,325 --> 00:32:06,575
توقفت عن شرب الكحول
ستشرب بالنيابة عني

490
00:32:12,492 --> 00:32:14,950
(باي) - !(لوكا) -

491
00:32:15,532 --> 00:32:17,533
ماذا يحدث؟ وصلتني رسالتك

492
00:32:18,117 --> 00:32:23,867
(أرسلت لك رسالة لأن صديقك (تاكر فقد
الوعي على جزمتي المفضلة، إنه بخير الآن

493
00:32:23,992 --> 00:32:25,992
وقد علمني كيف ألعب
(سيفيل وار)، أترى؟

494
00:32:26,117 --> 00:32:29,992
ستغضب (ريجينا) كثيراً
يجب أن نعيدهم إلى الأعلى الآن

495
00:32:30,492 --> 00:32:32,492
ستكون الأمور بخير،
سأنظف لاحقاً ولن تعرف

496
00:32:32,742 --> 00:32:34,867
كيف الحال يا (باراهونا)؟
باي)، مرري لي الكرة)

497
00:32:34,992 --> 00:32:36,492
حسناً

498
00:32:36,867 --> 00:32:38,200
(انتظر يا (تاكر

499
00:32:46,200 --> 00:32:47,825
ذلك ليس جيداً

500
00:32:49,242 --> 00:32:52,284
فيم كنت تفكرين؟
- كنت مجرد حفلة صغيرة -

501
00:32:52,409 --> 00:32:56,616
لدفع فاتورة الكهرباء ...لم يكن
يفترض أن ينزل أحد إلى هنا لكن

502
00:32:57,075 --> 00:32:59,867
...فتحته لأعد القهوة و -
وماذا؟ -

503
00:33:00,658 --> 00:33:04,242
بعض تلك الفناجين قديمة
لا يمكنني إحضار مثلها

504
00:33:04,992 --> 00:33:06,908
لم أقصد أن يحدث هذا

505
00:33:07,492 --> 00:33:12,532
أنت قاصر، لو جاءت الشرطة
(كانت ستغلق المقهى يا (باي

506
00:33:13,117 --> 00:33:15,325
أنا آسفة جداً

507
00:33:15,575 --> 00:33:18,658
جيد، أتوقع منك أن
تدفعي مقابل الأضرار

508
00:33:22,616 --> 00:33:27,575
آسفة على المقاطعة أريدك أن
تعرفي أن الجميع قد غادر في الأعلى

509
00:33:28,409 --> 00:33:29,700
شكراً

510
00:33:34,075 --> 00:33:35,575
سأرافقك إلى الخارج

511
00:33:40,075 --> 00:33:43,992
تهاني، لقد فزت

512
00:33:44,950 --> 00:33:47,284
أنا في وضع سيىء

513
00:33:48,117 --> 00:33:53,658
لم تكن حفلتي معرضاً للفن بل حفل خيري لجمع
المال لأني مفلسة ولا يمكنني دفع فواتيري

514
00:33:54,075 --> 00:33:56,284
لم أكن أحكم عليك -
ربما يجب أن تفعلي -

515
00:33:56,492 --> 00:34:03,492
لديك وظيفة رائعة وثياب مذهلة وسيارة
مذهلة ...ورؤيتك صباح اليوم أرسلتني

516
00:34:03,742 --> 00:34:08,700
إلى المدرسة الثانوية وكل ما كنت أفكر فيه
هو هزمك وبصراحة أنا في حالة سيئة جداً

517
00:34:09,783 --> 00:34:14,409
اسمعي، قد لا تكون
حياتي رائعة كما جعلتها تبدو

518
00:34:14,658 --> 00:34:17,533
أجل، أجني الآلاف لكني بائسة

519
00:34:17,908 --> 00:34:20,200
ليس لدي وقت لأعقد
صداقات أو أواعد أحداً

520
00:34:20,325 --> 00:34:24,700
وأتلقى أجري لدعوة الأطباء
للغداء والسماح لهم بالتغزل بي

521
00:34:27,409 --> 00:34:30,908
(وكنت في (كراكد مغ) صباح
اليوم لأرى (ريجينا مشرفتي

522
00:34:31,159 --> 00:34:35,532
لأني كنت تعيسة جداً وكدت أعود
إلى تناول الكحول الأسبوع الماضي

523
00:34:36,492 --> 00:34:39,159
ما كنت لأخمن ذلك

524
00:34:39,367 --> 00:34:41,742
تبدين في حال جيد جداً

525
00:34:42,033 --> 00:34:44,575
أعتقد أننا نخرج الأسوأ فينا

526
00:34:44,783 --> 00:34:48,950
هل تعرفين كم أشعر بالغيرة
لأنك قد حولت شغفك إلى عمل؟

527
00:34:49,367 --> 00:34:50,867
لماذا نحن متنافستان جداً؟

528
00:34:51,200 --> 00:34:52,575
لا أعلم

529
00:34:52,867 --> 00:34:55,575
هل يمكننا أن نعقد هدنة؟ - أجل -

530
00:34:57,242 --> 00:34:59,532
لا تضاجعي حبيبي، اتفقنا؟

531
00:35:07,825 --> 00:35:09,284
ما الخطب يا عزيزتي؟

532
00:35:09,950 --> 00:35:15,532
اكتشفت شيئاً في المركز
الطبي اليوم ولا أريد أن أخبرك

533
00:35:15,616 --> 00:35:18,658
...وقد أخسر عملي
لأني قد قلت شيئاً لكن

534
00:35:18,950 --> 00:35:21,409
قلقة جداً أنه قد ينتهي
بك الأمر في ورطة

535
00:35:21,908 --> 00:35:24,033
دافني)، ما الخطب؟)

536
00:35:24,532 --> 00:35:27,783
أعتقد أن شخص في فريق
البيسبول يتعاطى المنشطات

537
00:35:34,123 --> 00:35:37,206
سيتطلب الأمر أسبوعين
لاستبدال جهاز التقطير السيراميكي

538
00:35:38,331 --> 00:35:43,415
أنت غاضبة من (باي) لتصرفها بطريقة
غير ناضجة وقد ذهبت إلى بيت حبيبتي السابقة؟

539
00:35:47,747 --> 00:35:50,248
أجل، بعثت لي (لورين) رسالة

540
00:35:50,456 --> 00:35:53,039
أعرف عن عملياتك السرية

541
00:35:53,289 --> 00:35:59,123
آسفة، رأيت رسالتها
تدعوك للمجيء ...ثم رحلت و

542
00:35:59,373 --> 00:36:01,206
أعتقد أني قد فقدت صوابي

543
00:36:01,415 --> 00:36:03,039
(ذهبت لمساعدة (باي

544
00:36:03,456 --> 00:36:07,123
أعرف ذلك الآن لكن يجب
أن تعترف أن ذلك قد بدا سيئاً

545
00:36:07,831 --> 00:36:09,580
لماذا لم تخبرني
أنكما كنتما تتواعدان؟

546
00:36:09,789 --> 00:36:12,664
لأننا اتفقنا ألا نتحدث عن
أحبائنا السابقين، صحيح؟

547
00:36:13,206 --> 00:36:16,123
أنت قلت إنه لا فائدة
من العيش في الماضي

548
00:36:16,706 --> 00:36:18,039
أجل

549
00:36:18,164 --> 00:36:22,496
وأنا بعثت رسالة إلى (لورين) لأني
كنت قلقاً أنها خفضت علامتك بسببي

550
00:36:22,622 --> 00:36:23,956
وهل فعلت ذلك؟

551
00:36:24,081 --> 00:36:26,914
قالت إنك خلطت بين نظرية
التوقعات ونظرية الاحتمالات

552
00:36:27,248 --> 00:36:29,622
!تباً -
لا أفهم -

553
00:36:29,956 --> 00:36:31,872
ماذا فعلت لأجعلك
تعتقدين أني أخونك؟

554
00:36:32,081 --> 00:36:33,415
لا شيء

555
00:36:33,539 --> 00:36:35,206
ما الأمر؟

556
00:36:37,872 --> 00:36:41,496
أخبرني والدك أني أقف
في طريق إنجابك للأطفال

557
00:36:41,831 --> 00:36:43,664
وهل أصغيت إليه؟

558
00:36:44,289 --> 00:36:46,872
أخبرتك أني لا أريد إنجاب الأطفال

559
00:36:47,081 --> 00:36:50,331
بالطبع الآن لكنك
قد تود ذلك، يوماً ما

560
00:36:51,331 --> 00:36:54,497
(علمني وجودي في (أفغانستان
أنه قد لا يكون هناك يوماً ما

561
00:36:54,997 --> 00:36:57,206
يجب أن أثق فيما أريده الآن

562
00:36:57,789 --> 00:36:59,373
وذلك أنت

563
00:37:00,248 --> 00:37:02,914
وإذا تغير ذلك فسنتعامل معه

564
00:37:03,539 --> 00:37:05,997
اتفقنا؟ - أجل -

565
00:37:13,914 --> 00:37:15,789
مرحباً - مرحباً -

566
00:37:16,456 --> 00:37:19,497
شكراً على حضورك - كنت
سأرسل لك رسالة أيضاً -

567
00:37:20,456 --> 00:37:25,456
أكره كيف أنهينا لقائنا في ذلك
اليوم ...أنا آسفة جداً إذا... أعني

568
00:37:26,497 --> 00:37:28,289
لم أعرف ماذا أقول

569
00:37:28,580 --> 00:37:30,331
أنا أيضاً

570
00:37:33,039 --> 00:37:34,580
تعال إلى هنا

571
00:37:36,706 --> 00:37:38,289
أجل

572
00:37:38,539 --> 00:37:41,914
(أجل، تعال، اجلس
وتعرف على (سيمون

573
00:37:43,081 --> 00:37:45,997
(هذا ابني (كارلتون

574
00:37:46,747 --> 00:37:48,706
عمره عام

575
00:37:49,706 --> 00:37:51,456
(وهو مصاب بمتلازمة (داون

576
00:37:52,081 --> 00:37:56,831
ولديه ضحكة رائعة
ويحب العنبية كثيراً

577
00:37:57,331 --> 00:37:59,706
وبارع في القرع على الطبول

578
00:38:00,664 --> 00:38:02,997
إنه ظريف - شكراً لك -

579
00:38:03,914 --> 00:38:05,580
مرحباً

580
00:38:06,747 --> 00:38:08,622
مرحباً - ...إذاً -

581
00:38:09,331 --> 00:38:12,123
سمعت أنك مندوبة
شركة أدوية - أجل -

582
00:38:13,914 --> 00:38:16,664
كيف ذلك؟ - سيىء جداً -

583
00:38:18,248 --> 00:38:20,580
أتجول في سيارتي 12 ساعة يومياً

584
00:38:20,706 --> 00:38:23,539
وإن ارتديت سترة رسمية
أخرى فلا أعرف ماذا سأفعل

585
00:38:28,664 --> 00:38:32,622
دافني)، انتظري، ما
الخطب؟) هل وشيت بي؟

586
00:38:33,456 --> 00:38:36,497
أجل - هل تحاولين إفساد حياتي؟ -

587
00:38:36,831 --> 00:38:41,081
بالطبع لا، لم أقل اسمك لكن يجب
أن يعرف والدي أن لديهما مشكلة

588
00:38:41,497 --> 00:38:45,580
ربما يستطيع مدربك أن يقنعنك أن
صحتك أهم من سرعة رميك للكرة

589
00:38:46,997 --> 00:38:49,706
أتعتقدين أني أتعاطى المنشطات
لأني أريد أن أرمي بشكل أفضل؟

590
00:38:50,164 --> 00:38:54,539
أتعاطى المنشطات لأن شرطي
حاول الإمساك بي ولوى كفتي المدورة

591
00:38:55,123 --> 00:38:59,331
توقفت عن تعاطي المنشطات قبل
بضعة أيام فعلت ذلك فترة من الوقت

592
00:38:59,456 --> 00:39:01,496
(لأن تجربة أدائي مع
(رويالز ...الأسبوع المقبل و

593
00:39:01,914 --> 00:39:04,415
لم يكن لدي وقت كافٍ
لأدع كتفي يشفى وحده

594
00:39:04,497 --> 00:39:06,580
إذا توقفت عن التعاطي فستكون بخير

595
00:39:06,872 --> 00:39:08,789
أجل، انتهى مستقبلي

596
00:39:08,997 --> 00:39:11,039
ألا تعتقد أنك تبالغ قليلاً؟

597
00:39:11,373 --> 00:39:13,956
سيصرخ والدي وينصحك وذلك كل شيء

598
00:39:14,164 --> 00:39:17,123
نصيحة؟ هل تعتقدين
أن ذلك ما سيحدث؟

599
00:39:17,831 --> 00:39:21,831
أمرت والدتك بفحص
منشطات إجباري للفريق بأكمله

600
00:39:22,956 --> 00:39:24,664
انتهت حياتي

601
00:39:33,706 --> 00:39:35,456
لا أعتقد أنه يمكنني أن أفعل هذا

602
00:39:36,289 --> 00:39:39,496
حان الوقت لنسيانها والمضي قدماً

603
00:39:41,206 --> 00:39:43,580
كانت معي خلال أشياء كثيرة

604
00:39:43,997 --> 00:39:48,664
(الهرب إلى (المكسيك) مع (زارا
(وتلك الفترة السيئة مع (أوكتوبوس

605
00:39:48,789 --> 00:39:50,664
ووقتي مع عصابة الشوارع

606
00:39:50,914 --> 00:39:52,622
ستكون الآن موجودة مع أحد آخر

607
00:39:52,914 --> 00:39:55,081
أنا الفنانة الغريبة
ذات السيارة الرائعة

608
00:39:55,289 --> 00:39:57,706
إذا بعتها فماذا سيجعلني ذلك؟

609
00:39:58,123 --> 00:40:00,997
الفنانة الغريبة التي
تستطيع دفع الفواتير

610
00:40:02,497 --> 00:40:06,872
...أعرف أن هذا يبدو
غبياً وهي مجرد سيارة لكن

611
00:40:07,872 --> 00:40:11,997
أعتقد أني أودع طفولتي أو ما شابه

612
00:40:13,164 --> 00:40:14,914
أنت كذلك قليلاً

