[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 640 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: bleach [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: Background,SKR HEAD1,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: JapaneseLyrics,Ageone,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,0 Style: EnglishLyrics,Hacen Sudan Bd,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H2C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,20,0 Style: Movie Preview Signs,Constantia,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,5,40,40,10,0 Style: Kon Movie Express,Franklin Gothic Demi Cond,42,&H00A86F12,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Default2,Cosmos Light,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H003C5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,0 Style: op 113-00,FS_Free,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 Style: note,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:16.88,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,zasetsu mamire ryuukou ni magire Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:16.88,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مليئٌ بالأحباط، ضعت في ما هو دارج Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:18.38,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shiawase na furi o shite utau Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:18.38,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أدَّعي السعادة بَنما أُغني بَيني وبَين نفسي Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:22.13,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:22.13,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أقول لِنفسي بِأن أركض أكثر، وأدفع نفسي سرًّا أمام مهب الريح Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:24.01,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kita michi o ichibetsu yutori wa gomen Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:24.01,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أخطف بِنظرة سريعة للطريق الذي أتَيت منه؛ لن أبقَ في مكاني طويلاً Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:25.83,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shimensoka sansen ni tsugu one game Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:25.83,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مُحاصر مِن كُل الجهات Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.38,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"yama ari tani ari gake ari" Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.38,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,هُناك الجبال، الوديان، والمُنحدرات Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:28.52,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,chiri wa tsumotteku Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:28.52,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,والغُبار يَتَكدّس Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.45,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.45,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,خِلال هذه الرحلة التي لا نهايّة لها، أتوقف قليلاً عِند آخر المدينة Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:34.42,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:34.42,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أستلقي على الأرض، وأمُد قدمَي Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:36.17,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kurikaesareru asai nemuri Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:36.17,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,ثُم أَغغُط في نومٍ عَميق Dialogue: 0,0:00:36.17,0:00:37.91,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano yokogao Dialogue: 0,0:00:36.17,0:00:37.91,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا، نفس ذلك الوجه Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:39.61,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano kotoba o... Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:39.61,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...مرارًا وتكرارًا، نفس الكلمات Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:42.50,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:42.50,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,"هل أنا الوحيد الحزين لِأنَّني على قيد الحياة؟" Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:51.62,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:51.62,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,دخان السجائر يتموّج في الهواء، ويختفي Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:56.79,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kitto mada chikaranaki osanai hi ni Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:56.79,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُراهن بِأنَّكَ لازِلت طفلاًً واهنًا Dialogue: 0,0:00:56.79,0:01:03.55,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,minakute ii kanashimi o mite kita kimi wa ima Dialogue: 0,0:00:56.79,0:01:03.55,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,رَأيت حُزنًا ما كان يَجب أن تراه، والآن Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:10.75,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:10.75,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,تُمسك دموعًا لَيس عَليك أن تُمسكها Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:17.66,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,honto no koto dake de ikite yukeru hodo Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:17.66,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا يُمكننا أن نَعيش حياتنا بالحقيقة فقط؛ Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:26.98,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii? Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:26.98,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لَسنا أقوياء كفاية، ولا نحتاج لِأن نَكون كذلك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:00:00.40,0:01:32.02,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:42.02,0:01:47.26,Default,,0000,0000,0000,,،أتى إيتشيغو ورفاقه للهيوكو موندو من أجل إعادة إينوي أوريهيمي Dialogue: 0,0:01:47.26,0:01:51.67,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّهم سقطوا واحدًا تلو الآخر بَين أَيدي أعدائهم الأقوياء، الإيسبادا Dialogue: 0,0:01:52.31,0:01:55.83,Default,,0000,0000,0000,,...ما أن أُنهِكَتْ قواهم بالكامل، تَمَّ إنقاذهم Dialogue: 0,0:01:55.83,0:02:00.36,Default,,0000,0000,0000,,.مِن قِبل مجموعة الشينيغامي التي يُفترض بها أن تَكون مُنسحبة من القتال Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:03.84,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:06.24,Default,,0000,0000,0000,,!أنت على شفاه الموت Dialogue: 0,0:02:07.92,0:02:09.33,Default,,0000,0000,0000,,!كينباتشي Dialogue: 0,0:02:12.29,0:02:14.04,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:02:14.04,0:02:17.75,Default,,0000,0000,0000,,.قُلت لهم أن بإمكاني القيام بالأمر وحدي Dialogue: 0,0:02:18.67,0:02:21.21,Default,,0000,0000,0000,,.لا أحد منهم يَستمع لما أقول Dialogue: 0,0:02:27.47,0:02:29.43,Default,,0000,0000,0000,,!أنت مُستعد للقتالِ أخيرًا إذن Dialogue: 0,0:02:36.23,0:02:40.44,Default,,0000,0000,0000,,.نحن الأثنتان أتَينا من أجل مُعالجة جروح الجميع Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:44.11,Default,,0000,0000,0000,,.لا ننوي بدأ القتال معكم Dialogue: 0,0:02:46.11,0:02:50.44,Default,,0000,0000,0000,,...فعلى كُلِ جال، لستَ سوى كائن عليَّ محوه Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:53.08,Default,,0000,0000,0000,,.لا فائدة من سؤالك عن اسمك Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:54.36,Default,,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:59.33,Default,,0000,0000,0000,,.أنا، في الجِهة الأُخرى، سَأكون في ورطة إن لم أعرف اسمك Dialogue: 0,0:02:59.97,0:03:00.79,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:02.64,Default,,0000,0000,0000,,أتسأل لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.64,0:03:04.45,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتَ أحمق؟ Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:06.38,Default,,0000,0000,0000,,.يَجب أن يَكون الأمر واضحًا Dialogue: 0,0:03:07.01,0:03:11.85,Default,,0000,0000,0000,,!ما أن أقوم بِوضعِكَ في قارورة، احتاج لِأن أضع اسمًا على القارورة Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:17.64,Default,,0000,0000,0000,,.سَأسألك عن اسمك بعد هذا Dialogue: 0,0:03:18.10,0:03:22.41,Default,,0000,0000,0000,,.لِكَي أجعلك دُميةً لي Dialogue: 0,0:03:24.11,0:03:25.15,Default,,0000,0000,0000,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:26.40,Default,,0000,0000,0000,,.هذه الأجنحة Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:27.57,Default,,0000,0000,0000,,!قائد كوروتسوتشي Dialogue: 0,0:03:32.24,0:03:40.42,Default,,0000,0000,0000,,...في قتاله مع السيبتيما إيسبادا، زوماري ليروكس، خَسِر بياكيا قُدرة التحكم على جسده Dialogue: 0,0:03:32.24,0:03:40.42,Notes,,0000,0000,0000,,سيبتيما: الإيسبادا السابع Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:44.50,Default,,0000,0000,0000,,.عَن طَريق قُدرة زوماري، آمور، التي يُمكنه بِها أن يَتَحكّم بِكُل شيء Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:44.50,Notes,,0000,0000,0000,,愛| آمور: الحُب Dialogue: 0,0:03:46.27,0:03:50.10,Default,,0000,0000,0000,,،رُغم هذا، واصل بياكيا طبعه المُتعالي، ونتيجة للأمر Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:54.68,Default,,0000,0000,0000,,.غيّر زوماري طُرق هجومه في مُحاولة لِعرض قُدراته Dialogue: 0,0:03:54.68,0:04:00.44,Default,,0000,0000,0000,,.غيّر هدفه نحو روكيا، التي فقدت وعيها في قتالها ضِد آرونيرو Dialogue: 0,0:04:01.85,0:04:07.30,Default,,0000,0000,0000,,.بالسيطرة على عقل روكيا، زوماري تحكم بِكامل جسدها Dialogue: 0,0:04:08.32,0:04:14.99,Default,,0000,0000,0000,,.بعد ذلك. استخدم روكيا لِقطع يامادا هاناتارو الذي كان يُحاول أن يُعالج جراحها Dialogue: 0,0:04:15.93,0:04:21.31,Default,,0000,0000,0000,,.واستخدم حيلة مُخادعة من أجل منع بياكيا من الهجوم Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:23.79,Default,,0000,0000,0000,,!قف مكانك Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:36.72,Default,,0000,0000,0000,,.ارمِ سَيفك، أيُّها القائد الذي لا اسم له Dialogue: 0,0:04:37.48,0:04:39.35,Default,,0000,0000,0000,,.لقد خسرت Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:43.31,Default,,0000,0000,0000,,:باكودو نو روكوجو إيتشي Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:45.82,Default,,0000,0000,0000,,.ريكوجو كورو Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:46.85,Notes,,0000,0000,0000,,六杖光牢 | سِجن القضبان الستّة المُضيئة Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:57.03,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:57.66,0:04:59.79,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا! سُحقًا Dialogue: 0,0:04:59.79,0:05:02.47,Default,,0000,0000,0000,,!تحركي Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:04.33,Default,,0000,0000,0000,,!تَحَكُّمْ؟ Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:06.84,Default,,0000,0000,0000,,...شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:05:08.84,0:05:12.59,Default,,0000,0000,0000,,.لا معنى له أمامي Dialogue: 0,0:05:17.14,0:05:18.72,Default,,0000,0000,0000,,.بانكاي Dialogue: 0,0:05:19.77,0:05:23.31,Default,,0000,0000,0000,,.سينبونزاكورا كاغيوشي Dialogue: 0,0:05:19.77,0:05:23.31,Notes,,0000,0000,0000,,千本桜景厳 | مشهد قبر تفتح الف زهرة من الكرز Dialogue: 0,0:05:31.94,0:05:34.09,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:03.52,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا لك Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:04.85,Default,,0000,0000,0000,,!هذا لا شيء Dialogue: 0,0:06:13.57,0:06:18.94,Default,,0000,0000,0000,,!يُمكنني التَحَكّم بها باستخدام آمور Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:24.37,Default,,0000,0000,0000,,.غوكي: سينبونزاكورا كاغيوشي Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:24.37,Notes,,0000,0000,0000,,吭景・千本桜景厳 | قطّعي: مشهد قبر تفتح الف زهرة من الكرز Dialogue: 0,0:06:26.09,0:06:30.42,Default,,0000,0000,0000,,...المئة مليون شفرة الخاصّة بسينبونزاكورا كاغيوشي Dialogue: 0,0:06:31.79,0:06:35.09,Default,,0000,0000,0000,,all surround the enemy in a spherical formation... Comment: 0,0:06:31.79,0:06:35.09,Default,,0000,0000,0000,,...جميعها تحيط بالأعداء على شكل كروي Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:39.30,Default,,0000,0000,0000,,..وتُقطّعهم لِأجزاء مِن جَميع الجهات Dialogue: 0,0:06:40.39,0:06:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Be swallowed by the maw of blades, and begone. Comment: 0,0:06:40.39,0:06:44.98,Default,,0000,0000,0000,,.ويتم إبتلاعهم من قبل هوة الأنصال، ويندثرون Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:25.35,Default,,0000,0000,0000,,.أيُّها العنيد Dialogue: 0,0:07:58.42,0:08:00.76,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا لك Dialogue: 0,0:08:07.14,0:08:09.05,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لك... سُحقًا لك... سُحقًا لك Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:10.47,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لك... سُحقًا لك... سُحقًا لك Dialogue: 0,0:08:10.47,0:08:12.40,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لك... سُحقًا لك... سُحقًا لك Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:15.64,Default,,0000,0000,0000,,!لن أُسامحك على هذا Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:26.66,Default,,0000,0000,0000,,باكودو نو 81 Comment: 0,0:08:24.24,0:08:26.66,Default,,0000,0000,0000,,باكودو نو هاتشيجو إيتشي Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:30.04,Default,,0000,0000,0000,,دانكو Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:30.04,Notes,,0000,0000,0000,,断空: "Spacial Rift" Comment: 0,0:08:27.80,0:08:30.04,Notes,,0000,0000,0000,,断空: "Splitting Void : إنشطار الفراغ" Dialogue: 0,0:08:33.11,0:08:34.79,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:41.88,Default,,0000,0000,0000,,.حاجز دفاعي مِثالي ضِد هجمات الكيدو التي مستواها 89 أو أقل Dialogue: 0,0:08:43.43,0:08:47.39,Default,,0000,0000,0000,,...من واقع قُدرتي على إيقاف حركة روكيا بـ ِريكوجو كورو Dialogue: 0,0:08:48.07,0:08:52.09,Default,,0000,0000,0000,,.عرفت أن قُدرتك شَبيهة بِفنون الكيدو Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:58.23,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو بأنَّني لم أُخطأ في حُكمي Dialogue: 0,0:09:01.09,0:09:02.74,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لك Dialogue: 0,0:09:02.74,0:09:05.20,Default,,0000,0000,0000,,!تقبّل حُبّي Dialogue: 0,0:09:05.70,0:09:09.91,Default,,0000,0000,0000,,!تقبّله! تقبّله! تقبّله Dialogue: 0,0:09:18.46,0:09:21.72,Default,,0000,0000,0000,,.توترك أعمى بصيرتك Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:26.35,Default,,0000,0000,0000,,."أنت عار على اسم "أسرع إيسبادا Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:32.35,Default,,0000,0000,0000,,...الرحمة Dialogue: 0,0:09:34.54,0:09:36.81,Default,,0000,0000,0000,,...لِمَ تَنظُر إليَّ هكذا Dialogue: 0,0:09:37.55,0:09:40.01,Default,,0000,0000,0000,,ألنْ تَرحمني؟ Dialogue: 0,0:09:40.69,0:09:42.28,Default,,0000,0000,0000,,هل سَتقطعني؟ Dialogue: 0,0:09:43.71,0:09:46.86,Default,,0000,0000,0000,,هل سَـ... تُحاكمني؟ Dialogue: 0,0:09:47.99,0:09:54.12,Default,,0000,0000,0000,,!ألا يُمكنك أن تَفهم بِرأسك هذا، أن هذا هو الجهل Dialogue: 0,0:09:56.75,0:10:00.22,Default,,0000,0000,0000,,!هل فكّر بني جنسك بهذا؟ Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:05.33,Default,,0000,0000,0000,,!حول مدى الحالة اليائسة عندما يُقتل بني جنسي يوميًا وتضائل عددهم يوميًّا Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:07.40,Default,,0000,0000,0000,,!هل فكرت بالأمر مِن قبل؟ Dialogue: 0,0:10:07.40,0:10:12.64,Default,,0000,0000,0000,,!عن المغزى مِن قيامك بِقطعنا نحن الهولو وكأنَّه شيء عادي للغاية؟ Dialogue: 0,0:10:13.43,0:10:16.40,Default,,0000,0000,0000,,!أنتم الشينيغامي... تَقتلوننا Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:19.61,Default,,0000,0000,0000,,!كما لو أن من الطبيعي أن تَكون الأمور هكذا Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:29.09,Default,,0000,0000,0000,,!هل تَعتبرون أنفسكم آلهة؟ Dialogue: 0,0:10:29.95,0:10:34.91,Default,,0000,0000,0000,,!من صرّح لكم أن تقوموا بِقتلنا نحن الهولو؟ Dialogue: 0,0:10:35.58,0:10:37.82,Default,,0000,0000,0000,,هل لِأنَّنا نَلتهم البشر؟ Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:40.59,Default,,0000,0000,0000,,...نعم، نحن نَلتهم البشر Dialogue: 0,0:10:40.59,0:10:44.51,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، من أعطى لكم الحق في حماية هؤلاء البشر؟ Dialogue: 0,0:10:45.17,0:10:48.30,Default,,0000,0000,0000,,!هل أعطى أحد ما لكم هذا الحق؟ Dialogue: 0,0:10:48.90,0:10:49.85,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:10:50.61,0:10:54.30,Default,,0000,0000,0000,,!لم يُعطى لكم أي شيء من أيِ شخص Dialogue: 0,0:10:54.30,0:10:58.60,Default,,0000,0000,0000,,...تَحكمون بأنَّنا أشرار وتقومون بِقطعنا Dialogue: 0,0:10:58.60,0:11:04.10,Default,,0000,0000,0000,,!فقط لِأنَّكم مُتأكدين من أن العدالة بَين أَيديكم Dialogue: 0,0:11:04.10,0:11:06.25,Default,,0000,0000,0000,,...إنَّه الجهل Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:08.86,Default,,0000,0000,0000,,...تلك النظرة المغرورة اللعينة التي تعلو وجوهكم Dialogue: 0,0:11:08.86,0:11:10.78,Default,,0000,0000,0000,,...أيُّها الأوغاد Dialogue: 0,0:11:11.30,0:11:13.83,Default,,0000,0000,0000,,!!...أنتم الأوغاد فقط Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:29.27,Default,,0000,0000,0000,,متى قُلت... بأنَّي سَأقتُلك بِسببِ واجبي كَشينيغامي؟ Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,متى قُلت... بأنَّي سَأقتُلك بِسببِ واجبي كَشينيغامي؟ Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:36.85,Default,,0000,0000,0000,,...سَأقتُلك... بِبُطئ Dialogue: 0,0:11:36.85,0:11:37.72,Default,,0000,0000,0000,,...سَأقتُلك... بِبُطئ Dialogue: 0,0:11:37.72,0:11:39.39,Default,,0000,0000,0000,,...لِأنَّك Dialogue: 0,0:11:40.61,0:11:44.43,Default,,0000,0000,0000,,.لوّحت بِسَيفك أمام فخري Dialogue: 0,0:11:54.32,0:11:55.32,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:56.89,0:11:58.18,Default,,0000,0000,0000,,!بانزاي Dialogue: 0,0:11:58.18,0:11:59.33,Default,,0000,0000,0000,,!بانزاي Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:01.60,Default,,0000,0000,0000,,!بانزاي Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:02.79,Default,,0000,0000,0000,,...آيزن-ساما... آيزن-ساما Dialogue: 0,0:12:02.79,0:12:04.27,Default,,0000,0000,0000,,...آيزن-ساما... آيزن-ساما Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:07.61,Default,,0000,0000,0000,,!بانزاي Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:10.40,Notes,,0000,0000,0000,,آيزن-ساما، بانزاي: تَعني لِيَعش آيزن-ساما Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:27.24,Default,,0000,0000,0000,,.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:28.94,Default,,0000,0000,0000,,.أظهري نفسك Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:35.03,Default,,0000,0000,0000,,.كوتيتسو إيساني Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:38.58,Default,,0000,0000,0000,,أمرتك القائد أونوهانا؟ Dialogue: 0,0:12:39.08,0:12:40.07,Default,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:45.59,Default,,0000,0000,0000,,...شعرت برياتسو مِن جراح يامادا من الضابط السابع، وطُلِبَ منّي أن آتي هُنا، قائد كوتشيكي Dialogue: 0,0:12:46.59,0:12:47.74,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:51.34,0:12:52.36,Default,,0000,0000,0000,,.هُما في رعايتك Dialogue: 0,0:13:39.78,0:13:42.82,Default,,0000,0000,0000,,.مؤسف. الأمر حقًّا مؤسف Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:47.91,Default,,0000,0000,0000,,...تَدعون أنفسكم بِالقادة، وهذه حدود قوّتكم Dialogue: 0,0:13:50.51,0:13:52.91,Default,,0000,0000,0000,,،مثيرٌ للشفقة أمام قُدراتي Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:56.37,Default,,0000,0000,0000,,.أنت عَديم القوّة Dialogue: 0,0:13:56.37,0:13:57.42,Default,,0000,0000,0000,,.أنت عَديم القوّة Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:01.84,Default,,0000,0000,0000,,!مايوري-ساما Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:10.97,Default,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنني تَصديق الأمر Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:13.60,Default,,0000,0000,0000,,...حتى القائد كوروتسوتشي Dialogue: 0,0:14:13.60,0:14:16.58,Default,,0000,0000,0000,,!أنت في حالة يُرثى لها، ألستَ كذلك! أيُّها القائد Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:22.65,Default,,0000,0000,0000,,!مظهرك الخارجي يُعطي تَعبيرًا خاطئ عنك Dialogue: 0,0:14:22.65,0:14:25.07,Default,,0000,0000,0000,,!أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:14:25.07,0:14:30.07,Default,,0000,0000,0000,,!تَقوم بِهذه الخُدعة عليَّ Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:32.91,Default,,0000,0000,0000,,هل تَظُنْ بأنَّكَ سَتَفلُت بِفعلتك هذه؟ Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:43.17,Default,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنني أن أُصدق أن شخصًا بِمرتبةِ قائد بِهذا السوء... مؤسف للغاية Dialogue: 0,0:14:43.67,0:14:45.63,Default,,0000,0000,0000,,!أيُّها Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:56.02,Default,,0000,0000,0000,,!مايوري-ساما Dialogue: 0,0:15:00.81,0:15:02.68,Default,,0000,0000,0000,,!..لم أتصوّر... بأنَّني... سأجُر نفسي الأخير في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:15:02.68,0:15:05.32,Default,,0000,0000,0000,,!..لم أتصوّر... بأنَّني... سأجُر نفسي الأخير في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:09.94,Default,,0000,0000,0000,,!..لم أتصوّر... بأنَّني... سأجُر نفسي الأخير في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:15:10.91,0:15:12.66,Default,,0000,0000,0000,,.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:15:17.48,0:15:20.25,Default,,0000,0000,0000,,!مايوري-ساما Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:24.88,Default,,0000,0000,0000,,...مُستحيل Dialogue: 0,0:15:27.83,0:15:30.09,Default,,0000,0000,0000,,!كان ذلك سهل بشكلٍ مُمل Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:33.34,Default,,0000,0000,0000,,...ظننت أنَّ لَديه بعض القُدرات Dialogue: 0,0:15:34.85,0:15:36.81,Default,,0000,0000,0000,,أو شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:42.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:42.48,0:15:45.69,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:46.11,0:15:49.65,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ ما زِلت واقفًا؟ Dialogue: 0,0:15:56.87,0:15:57.79,Default,,0000,0000,0000,,هل هُناك مُشكلة؟ Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:05.40,Default,,0000,0000,0000,,...إنَّها تعمل Dialogue: 0,0:16:08.31,0:16:10.26,Default,,0000,0000,0000,,.توقف عن هذا Dialogue: 0,0:16:11.09,0:16:13.89,Default,,0000,0000,0000,,.مللت من هذا التمثيل Dialogue: 0,0:16:15.85,0:16:17.31,Default,,0000,0000,0000,,.انهضي، نيمو Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:19.19,Default,,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:16:20.53,0:16:24.78,Default,,0000,0000,0000,,...لم أتوقع بأن يسقط بِهذه السرعة Dialogue: 0,0:16:25.74,0:16:28.90,Default,,0000,0000,0000,,.لكن بِصراحة، يُغضبني تلاعبه بِنا طوال هذه الوقت Dialogue: 0,0:16:28.90,0:16:31.99,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يَجري على كُل حال؟ Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:33.49,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:39.62,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا، سُحقًا، سُحقًا، سُحقًا، سُحقًا Dialogue: 0,0:16:39.62,0:16:41.03,Default,,0000,0000,0000,,!...سُحقًا ... Dialogue: 0,0:16:44.38,0:16:45.78,Default,,0000,0000,0000,,!لِماذا؟ Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:49.14,Default,,0000,0000,0000,,!لقد سحقت جَميع أعضائك، قطعت كُل أوردتك Dialogue: 0,0:16:49.14,0:16:51.51,Default,,0000,0000,0000,,!لِمَ لم تَمُت إذن؟ Dialogue: 0,0:16:51.51,0:16:53.22,Default,,0000,0000,0000,,!أيِ نوعٍ من القُدرات تَستَخدم؟ Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:55.80,Default,,0000,0000,0000,,.يا لك مِن شخصٍ مُزعج Dialogue: 0,0:16:55.80,0:16:58.39,Default,,0000,0000,0000,,.لا أستَخدم أيِ نوعٍ من القُدرات Dialogue: 0,0:16:58.39,0:17:00.41,Default,,0000,0000,0000,,...إنَّها قُدرتك Dialogue: 0,0:17:01.17,0:17:04.85,Default,,0000,0000,0000,,.لقد مللت مِن رؤيتها... هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:17:04.85,0:17:07.81,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:08.68,0:17:10.30,Default,,0000,0000,0000,,.الكوينشي هُناك Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:14.74,Default,,0000,0000,0000,,.لديَّ شخصيّة حذرة جدًّا Dialogue: 0,0:17:16.59,0:17:19.28,Default,,0000,0000,0000,,...عندما أقوم بِقتال شخصٍ ما، أقوم دائمًا Dialogue: 0,0:17:19.28,0:17:22.70,Default,,0000,0000,0000,,.بأخذ الوقت خلال القتال للتأكد من أن يعودوا لِلمنزل مع تذكار Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:25.95,Default,,0000,0000,0000,,...داخل جسده Dialogue: 0,0:17:25.95,0:17:29.59,Default,,0000,0000,0000,,.بكتيريا لا تُحصى مُصممة للمراقبة Dialogue: 0,0:17:30.40,0:17:31.05,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:32.13,0:17:38.10,Default,,0000,0000,0000,,.أخذت حُريَتي في مُراقبة كامل القتال عبر هذه البكتيريا Dialogue: 0,0:17:41.06,0:17:43.82,Default,,0000,0000,0000,,،لِهذا قبل قدومي إلى هُنا Dialogue: 0,0:17:43.82,0:17:46.02,Default,,0000,0000,0000,,...جَميع أوردتي وأعضائي Dialogue: 0,0:17:47.02,0:17:50.23,Default,,0000,0000,0000,,.قُمت باستبدالها بأعضاء مُشابهة Dialogue: 0,0:17:50.23,0:17:51.69,Default,,0000,0000,0000,,!مُحال Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:56.77,Default,,0000,0000,0000,,!لم تَمر ساعة حتى على استخدامي لِهذه القُدرة Dialogue: 0,0:17:56.77,0:18:02.41,Default,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنك القيام بِحركة كهذه بِهذا الوقت القصير Dialogue: 0,0:18:03.66,0:18:07.61,Default,,0000,0000,0000,,.بل يُمكنني، ولِهذا أنا هُنا Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:12.88,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:18:13.40,0:18:14.67,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:15.88,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مُزعج Dialogue: 0,0:18:15.88,0:18:17.57,Default,,0000,0000,0000,,!مُزعج؟ Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:19.64,Default,,0000,0000,0000,,!لم أَقُل غَير كلمة واحدة Dialogue: 0,0:18:19.64,0:18:21.35,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذه البكتيريا؟ Dialogue: 0,0:18:21.35,0:18:23.08,Default,,0000,0000,0000,,متى وضعتها داخلي؟ Dialogue: 0,0:18:23.08,0:18:25.15,Default,,0000,0000,0000,,!خِلال ذلك القتال؟ Dialogue: 0,0:18:25.15,0:18:26.76,Default,,0000,0000,0000,,!لم أُعلَم بِهذا Dialogue: 0,0:18:26.76,0:18:29.79,Default,,0000,0000,0000,,وما هي مقدار المراقبة التي تَقوم بِها؟ Dialogue: 0,0:18:29.79,0:18:32.00,Default,,0000,0000,0000,,!من الأفضل لك ألّا تَقوم بِمُراقبة أعمالي اليوميّة أيضًا Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:34.32,Default,,0000,0000,0000,,!هذا اعتداء على الخصوصيّة أخرجهم منّي في الحال Dialogue: 0,0:18:35.30,0:18:38.79,Default,,0000,0000,0000,,.بالإضافة، ما هذا التعبير الذي تضعه على وجهك Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:40.20,Default,,0000,0000,0000,,!هل تستمع لما أقول؟ Dialogue: 0,0:18:41.50,0:18:42.66,Default,,0000,0000,0000,,.صمتًا، أيُّها الوحش Dialogue: 0,0:18:42.70,0:18:42.95,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad2\4c&H7D7D7D&\c&H282828&\move(320,294,320,515,27,235)\fs40\t(\fs220\shad5)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش{\b0} Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:42.99,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(320,525)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:42.99,0:18:43.03,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(316,515)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:43.03,0:18:43.08,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(317,525)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:43.12,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(320,515)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:43.16,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(320,520)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:43.20,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\pos(320,515)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:44.66,Default,,0000,0000,0000,,{\fnConstantia\bord0\shad3\c&H282828&\4c&H7D7D7D&\fs205\shad5\move(320,515,320,497,0,1445)}{\t(\fs190)\fnHacen Beirut Lt\b1}وحش Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:47.62,Default,,0000,0000,0000,,!قالها أولاً ... Dialogue: 0,0:18:47.62,0:18:50.79,Default,,0000,0000,0000,,-أنت هو الوحش، أنت Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:54.32,Default,,0000,0000,0000,,!توقف، إيشيدا Dialogue: 0,0:18:54.32,0:18:55.59,Default,,0000,0000,0000,,...لا تَتَحدّث أكثر Dialogue: 0,0:18:55.59,0:18:56.95,Default,,0000,0000,0000,,...لا توقفني... اباراي Dialogue: 0,0:18:56.95,0:18:59.98,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة، هل يَجب أن تسأله عن هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:18:59.98,0:19:01.55,Default,,0000,0000,0000,,-إن لم أسأل الآن، فمتى Dialogue: 0,0:19:10.27,0:19:11.22,Default,,0000,0000,0000,,!سيئ Dialogue: 0,0:19:11.69,0:19:14.42,Default,,0000,0000,0000,,!خفضت دفاعك، أيُّها القائد Dialogue: 0,0:19:14.42,0:19:17.44,Default,,0000,0000,0000,,!أنت لا تُعر أي أهتمام لِأمر تابعيك Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:21.82,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن لَدَيك سوء فهم Dialogue: 0,0:19:21.82,0:19:25.16,Default,,0000,0000,0000,,.حتى لو امسكت بي، لن أُفيد كَرَهينة Dialogue: 0,0:19:25.16,0:19:26.44,Default,,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:19:26.44,0:19:28.62,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لا أتحدث إليكِ Dialogue: 0,0:19:34.29,0:19:36.96,Default,,0000,0000,0000,,!هل تستمع لي، أيُّها القائد؟ Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:38.88,Default,,0000,0000,0000,,!أنا أتحدّث إليك Dialogue: 0,0:19:40.46,0:19:42.01,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:46.52,Default,,0000,0000,0000,,...أنت تَتَذمّر وتتذمّر Dialogue: 0,0:19:46.52,0:19:48.43,Default,,0000,0000,0000,,.مُزعجٌ جدًّا Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:55.29,Default,,0000,0000,0000,,.بانكاي Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:59.67,Default,,0000,0000,0000,,.أخرِج مخالبك Dialogue: 0,0:20:12.55,0:20:16.65,Default,,0000,0000,0000,,{\alphaH80}{\t(0, 950, \alphaH00)}كونجيكي آشيزوغي جيزو Dialogue: 0,0:20:12.55,0:20:18.71,Notes,,0000,0000,0000,,{\alphaH80}{\t(0, 950, \alphaH00)}金色疋殺地蔵 | جيزو الذهبي قصير الأرجل Dialogue: 0,0:20:21.56,0:20:23.88,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:20:24.38,0:20:26.10,Default,,0000,0000,0000,,...من أَين ظهر Dialogue: 0,0:20:33.42,0:20:34.77,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:37.97,0:20:40.23,Default,,0000,0000,0000,,هذا الغاز... سام؟ Dialogue: 0,0:20:40.23,0:20:43.80,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا... هذا لا شيء... يُمكنني التخلص منه بسهولة Dialogue: 0,0:20:48.88,0:20:51.20,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ سُحقًا Dialogue: 0,0:20:51.85,0:20:54.78,Default,,0000,0000,0000,,...ما خطب هذا السُم Dialogue: 0,0:21:00.61,0:21:02.19,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:21:09.18,0:21:13.48,Default,,0000,0000,0000,,...هذا... لو كان لديَّ الوقت... يُمكنني بسهولة Dialogue: 0,0:21:13.48,0:21:15.94,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:27.70,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:23:01.67,0:23:03.32,Default,,0000,0000,0000,,.كوتيتسو إيساني Dialogue: 0,0:23:03.32,0:23:04.70,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ تَختبئين؟ Dialogue: 0,0:23:04.70,0:23:09.25,Default,,0000,0000,0000,,...سمعت أن الأرانكار قد أعترف بِحُبه لك أيُّها القائد كوتشيكي، و Dialogue: 0,0:23:09.81,0:23:13.40,Default,,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالحرج مِن مُشاهدة شخصٌ ما لِلحظة الاعتراف؟ Dialogue: 0,0:23:13.40,0:23:16.26,Default,,0000,0000,0000,,.لا فكرة لديَّ عن الذي تتحدثين عنه Dialogue: 0,0:23:26.46,0:23:27.51,Default,,0000,0000,0000,,!دليل الشينيغامي المصوّر Dialogue: 0,0:23:27.51,0:23:30.53,Default,,0000,0000,0000,,!أنا هُنا لِمُساعدتك في أكل حلوى تعافيك Dialogue: 0,0:23:32.32,0:23:35.38,Default,,0000,0000,0000,,أوكي، ألا تشعر بالملل من الاستلقاء هُنا طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:23:35.38,0:23:39.24,Default,,0000,0000,0000,,.لا، مؤخرًا... الكوي في هذه البحيرة قد كبُرت Dialogue: 0,0:23:39.96,0:23:44.10,Default,,0000,0000,0000,,.لِذا حتى لو كان عليَّ البقاء هُنا، يُمكنني أمضاء الوقت دون أن أشعر بالملل Dialogue: 0,0:23:44.10,0:23:45.44,Default,,0000,0000,0000,,.هذا عكسنا تمامًا Dialogue: 0,0:23:45.44,0:23:49.29,Default,,0000,0000,0000,,،في منزلنا، هُناك كوي كبيرة أقل مؤخرًا Dialogue: 0,0:23:49.29,0:23:51.51,Default,,0000,0000,0000,,.وهذا يُحبط ني-ساما كثيرًا Dialogue: 0,0:23:52.41,0:23:54.62,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي. أعرف شعوره Dialogue: 0,0:21:32.57,0:21:39.45,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:21:32.57,0:21:39.45,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بِجانبي الآن Dialogue: 0,0:21:39.45,0:21:46.25,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:21:39.45,0:21:46.25,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:21:53.21,0:22:00.14,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi no warui toko de Dialogue: 0,0:21:53.21,0:22:00.14,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,نُعاند بإصرار بأن كُل شيء بِخَير، أنا مُتأكدة بأن هذه نقطة ضعفنا Dialogue: 0,0:22:00.14,0:22:06.85,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,itsumo issho ni itai tte omotteta no ni surechigai wa genjitsu o kaeta Dialogue: 0,0:22:00.14,0:22:06.85,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أردت أن أبقى معك للأبد، لكن شخص ما غيّر الواقع Dialogue: 0,0:22:06.85,0:22:12.90,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte Dialogue: 0,0:22:06.85,0:22:12.90,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,حتى تِلك الابتسامة الرقيقة في يوم لقائنا Dialogue: 0,0:22:12.90,0:22:18.61,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sugu ni torimodoseru ki ga shiteta Dialogue: 0,0:22:12.90,0:22:18.61,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,اعتقدت أن بإمكاني إعادتها بسهولة Dialogue: 0,0:22:18.61,0:22:22.87,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,dakishimetai Dialogue: 0,0:22:18.61,0:22:22.87,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُريد أن أُمسكك Dialogue: 0,0:22:24.04,0:22:30.96,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:22:24.04,0:22:30.96,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بجانبي الآن Dialogue: 0,0:22:30.96,0:22:37.51,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:22:30.96,0:22:37.51,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:22:37.51,0:22:44.35,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo Dialogue: 0,0:22:37.51,0:22:44.35,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أحببتُك، اعتقدت بأنَني أحببتُك، كثيرًا لِدرجة عدم مللي مِن صوتك Dialogue: 0,0:22:44.35,0:22:51.35,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisou da... Dialogue: 0,0:22:44.35,0:22:51.35,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...لكن، رُغم أنَّكَ أمامي، أعتقد بأنَّك بدأت تَختَفي