﻿1
00:00:07,420 --> 00:00:11,290
| الصخرة الثالثة عن الشمس |

2
00:00:11,290 --> 00:00:36,730
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

3
00:00:36,730 --> 00:00:39,200
يا لها من ليلة جميلة

4
00:00:39,240 --> 00:00:43,110
( هاري ) ، أخرج و أنظر إلى النجوم معنا

5
00:00:43,140 --> 00:00:44,540
كلا

6
00:00:44,570 --> 00:00:47,940
لن تحبسني خارجاً مرة أخرى

7
00:00:47,980 --> 00:00:50,850
إن خدعتني مرة ، عار عليك

8
00:00:50,880 --> 00:00:52,620
و إن خدعتني ست مرات

9
00:00:52,650 --> 00:00:54,680
عار عليّ إذن

10
00:00:54,720 --> 00:00:56,390
ما الذي تثرثر بشأنه الآن ؟

11
00:00:56,420 --> 00:01:00,060
مجرد شيء تعلمته من شريط الإستشارة الذاتية 
 هذا من مبيع الفناء

12
00:01:00,090 --> 00:01:04,160
 طريق الدكتور ( مارتن بلاين ) للتغيير الشخصي

13
00:01:04,190 --> 00:01:05,390
" قلّ نعم من أجلك "

14
00:01:05,430 --> 00:01:07,500
هذا سيحلّ مشكلة الثقة التي أعاني منها

15
00:01:07,530 --> 00:01:08,730
لماذا تعاني من مشكلة ثقة ؟

16
00:01:08,760 --> 00:01:11,900
ماذا ؟ هل أنت غبي ؟

17
00:01:11,930 --> 00:01:13,740
( تومي ) ، لماذا لا تنظر إلى النجوم ؟

18
00:01:13,770 --> 00:01:15,540
لدي دراسة كثيرة يا ( ديك )

19
00:01:15,570 --> 00:01:17,970
فروضك المنزلية تستغرق الكثير من وقتك

20
00:01:18,010 --> 00:01:21,140
 نعم ، حدث و لا حرج و الآن غيروا 
 حصة الألعاب الرياضية إلى حصة الصحة العامة

21
00:01:21,180 --> 00:01:24,480
و الآن يجب أن أحفظ 287 من أجزاء الجسد المختلفة

22
00:01:24,510 --> 00:01:26,320
ألديك كتيب معلومات من المالك ؟

23
00:01:29,080 --> 00:01:32,620
هناك صورة لجميع الأعضاء المختلفة 
 في الجوف البطني

24
00:01:32,660 --> 00:01:35,320
! يا إلهي

25
00:01:35,360 --> 00:01:42,030
 قرأت في مكان ما أنه يمكن مدّ أعصاب الأنسان 
 " من " نييورك " إلى " سان فرانسيسكو

26
00:01:42,060 --> 00:01:45,230
لكنه سيموت

27
00:01:45,270 --> 00:01:49,100
أنظروا ، هناك جزء عن العذرية و الإمتناع

28
00:01:49,140 --> 00:01:50,610
لم أجرب الجنس بعد

29
00:01:50,640 --> 00:01:53,640
لذا أعتقد أن هذا يجعلني عذراء

30
00:01:53,680 --> 00:01:55,010
تهانينا

31
00:01:55,040 --> 00:01:56,250
شكراً

32
00:01:56,280 --> 00:01:57,610
يبدو هذا غريباً نوعاً ما

33
00:01:57,650 --> 00:01:59,220
أنا فخورة بذلك

34
00:01:59,250 --> 00:02:01,980
لكنني محرجة بعض الشيء أيضاً

35
00:02:02,020 --> 00:02:07,360
 هل لدى الرجال أي شيء يفخرون و يخجلون منه في الآن ذاته ؟

36
00:02:07,390 --> 00:02:11,690
ليس لدي أدنى فكرة - 
 كلا - 
 كلا ، كلا -

37
00:02:11,690 --> 00:02:17,530
الموسم الـ 1ــ  الحلقة 3 بعنوان
" عيد ميلاد ( ديك ) الأول  "

38
00:02:17,530 --> 00:02:18,730
ذو الكفل أنجب جديداياه

39
00:02:18,770 --> 00:02:20,440
جيداداياه أنجب أفرام

40
00:02:20,470 --> 00:02:22,140
أفرام أنجب ليمويل

41
00:02:22,170 --> 00:02:26,580
يا رجل ، هؤلاء القوم أنجبوا الكثير

42
00:02:26,610 --> 00:02:27,810
صباح الخير يا دكتور ( سولمون )

43
00:02:27,840 --> 00:02:29,040
مرحباً

44
00:02:29,080 --> 00:02:29,950
متى يحين موعد عيد ميلادك ؟

45
00:02:29,980 --> 00:02:30,850
الماذا ؟

46
00:02:30,880 --> 00:02:32,980
أنا أحدث لائحة أعياد الميلاد في المكتب 
 متى يحين عيد ميلادك ؟

47
00:02:33,020 --> 00:02:34,480
هل يجب أن أخبرك ؟

48
00:02:34,520 --> 00:02:35,880
لماذا ؟ هل تلتزم بالتعديل الخامس للدستور بشأن كتم المعلومات ؟

49
00:02:35,920 --> 00:02:37,650
اليوم الخامس يبدو جيداً 
 هذا الشهر

50
00:02:37,690 --> 00:02:40,760
هذا يعني الأثنين القادم

51
00:02:40,790 --> 00:02:42,120
كم سيصبح عمرك ؟

52
00:02:42,160 --> 00:02:43,560
لماذا يجب أن أخبرك برقم معين ؟

53
00:02:43,590 --> 00:02:45,660
هل تسجلين نتيجة ما ؟

54
00:02:45,690 --> 00:02:48,300
حسناً ، إن كنت حساس بشأن الأمر 
 أنسى ذلك

55
00:02:48,330 --> 00:02:50,470
أنا فقط لا أفهم لماذا العمر مهم جداً ؟

56
00:02:50,500 --> 00:02:52,800
أعتقد أنك تقترب من مرحلة عمرية فارقة إذن

57
00:02:52,840 --> 00:02:54,040
كلا ، كلا

58
00:02:54,070 --> 00:02:56,840
سروالي الداخلي يقترب مني

59
00:02:56,870 --> 00:02:57,810
صباح الخير

60
00:02:57,840 --> 00:02:58,910
مرحباً يا دكتورة ( آلبرايت )

61
00:02:58,940 --> 00:03:01,210
( لوري ) .. الدكتور ( سولمون )

62
00:03:01,240 --> 00:03:02,110
( لوري آيفرز )

63
00:03:02,140 --> 00:03:03,080
مرحباً - 
 مرحباً -

64
00:03:03,110 --> 00:03:04,580
يا إلهي ، لديك مصافحة قوية

65
00:03:04,610 --> 00:03:05,350
شكراً

66
00:03:05,380 --> 00:03:07,680
( لوري ) تزور الحرم الجامعي لبضعة أيام

67
00:03:07,720 --> 00:03:10,720
أنت تتمتعين برشاقة ممتازة

68
00:03:10,750 --> 00:03:12,420
شكراً ، أنا أمارس التمارين كثيراً

69
00:03:12,460 --> 00:03:15,820
يمكنني رؤية هذا ، ذراعك مشدودة جداً

70
00:03:15,860 --> 00:03:18,530
 ( لوري ) تدرس من أجل الدكتوراه في علم الأنسان

71
00:03:18,560 --> 00:03:20,600
إنها تفكر بالقدوم إلى جامعة بيندلتون معنا

72
00:03:20,630 --> 00:03:24,900
حسناً ، لقد أخترتِ مؤسسة متوسطة المستوى 
 و نود أن تكوني معنا

73
00:03:24,930 --> 00:03:26,000
شكراً

74
00:03:26,030 --> 00:03:28,700
أيمكنك مصافحة يدي مرة أخرى ؟

75
00:03:28,740 --> 00:03:30,390
بلى .. على ما أعتقد

76
00:03:33,680 --> 00:03:37,010
( نينا ) ، لمَ لا تصطحبي ( لوري ) إلى المكتبة

77
00:03:37,050 --> 00:03:38,780
و تُريها معرض قبائل الأنكا ؟

78
00:03:38,810 --> 00:03:41,220
معرض ؟ لا يوجد سوى ثلاثة عملات و ملعقة

79
00:03:41,250 --> 00:03:44,590
لا تفسدي المعرض ، أصطحبيها فحسب

80
00:03:45,420 --> 00:03:46,390
سُررت بمقابلتك

81
00:03:46,420 --> 00:03:49,730
يا لها من مصادفة ! أنا سُررت بمقابلتك أيضاً

82
00:03:51,660 --> 00:03:53,630
أيمكنك التصرف بشكل يليق بسنك ؟

83
00:03:53,660 --> 00:03:55,160
و ما علاقة سني بالأمر ؟

84
00:03:55,200 --> 00:03:56,430
و كأنك لا تعرف

85
00:03:56,470 --> 00:03:57,930
لا أعرف بالفعل - 
 حسناً ، أنا أعرف -

86
00:03:57,970 --> 00:03:59,600
ما الذي نتحدث عنه ؟

87
00:03:59,640 --> 00:04:01,700
جلّ ما أعرفه هو أنني عندما كنت بعمر ( لوري )

88
00:04:01,740 --> 00:04:04,970
كنت أنزعج من إعجاب الرجال في متوسط العمر بي

89
00:04:05,010 --> 00:04:06,490
!أكنتِ بنفس عمرها ذات مرة ؟

90
00:04:10,450 --> 00:04:12,050
نعم ، سواء إن صدقت أو لا

91
00:04:12,080 --> 00:04:14,880
حسناً ، أنا لا أصدق

92
00:04:22,260 --> 00:04:24,060
أقلتِ أن السيدة ( دوبيتشك ) أرسلته لنا ؟

93
00:04:24,090 --> 00:04:26,960
نعم

94
00:04:27,000 --> 00:04:30,130
ماذا تعتقد أنه يريد ؟

95
00:04:30,870 --> 00:04:32,670
ما الذي يحاول إخبارنا به ؟

96
00:04:32,700 --> 00:04:34,370
... أكثر ما يُخيفني هو

97
00:04:34,400 --> 00:04:37,390
قطع البرتقال الصغيرة في معدته

98
00:04:42,280 --> 00:04:43,880
مرحباً ، أنا الدكتور ( مارتن بلاين )

99
00:04:43,910 --> 00:04:46,980
تعالوا و أنضموا إلي 
 على طريق التغيير الشخصي

100
00:04:47,020 --> 00:04:48,280
قلّ " نعم " من أجلك

101
00:04:48,320 --> 00:04:51,120
نعم

102
00:04:51,150 --> 00:04:54,360
أولاً ، يجب أن تتعلم أن تشعر بالراحة عند 
 التحدث عن نفسك

103
00:04:54,390 --> 00:04:56,660
عندما تُسأل عن أسمك 
 يجب أن تقوله بصوت عالي و واضح

104
00:04:56,690 --> 00:04:58,840
لنجرب هذا ، ما أسمك ؟

105
00:05:00,430 --> 00:05:03,070
هذا أسم رائع

106
00:05:03,100 --> 00:05:04,970
ما هو هدفك الرئيسي ؟

107
00:05:05,000 --> 00:05:07,040
( هاري سولمون )

108
00:05:07,940 --> 00:05:11,610
! ( تومي ) ، ( سالي ) ، ( هاري ) ! تعالوا

109
00:05:12,240 --> 00:05:13,310
ما هذا ؟

110
00:05:13,340 --> 00:05:14,790
لا تقلق ، لقد قتلناه

111
00:05:17,050 --> 00:05:18,180
أجلسوا ، يجب أن نتحدث

112
00:05:18,210 --> 00:05:19,350
ما الأمر ؟

113
00:05:19,380 --> 00:05:22,050
لقد نسينا أمر مهم

114
00:05:22,080 --> 00:05:23,250
نحن بحاجة لمواعيد أعياد ميلاد - 
 لا ، شكراً -

115
00:05:23,290 --> 00:05:25,890
رأيت رجل في المطعم و كان عيد ميلادها

116
00:05:25,920 --> 00:05:30,060
أشعلوا النار في طعامه و ثم نفخوا عليه

117
00:05:30,090 --> 00:05:32,230
مع ذلك ، نحن بحاجتها

118
00:05:32,260 --> 00:05:33,900
و يجب أن نعرف عمرنا 
 لسبب ما

119
00:05:33,930 --> 00:05:35,800
متوقع منا أن نتصرف وفق أعمارنا

120
00:05:35,830 --> 00:05:39,070
و نحن لا نعرف ما يعني هذا أصلاً - 
 و كيف يُفترض بنا أن نكتشف ذلك ؟ -

121
00:05:39,100 --> 00:05:40,070
حسناً ، نحن أذكياء 
 لنخمن

122
00:05:39,600 --> 00:05:41,740
كم عمري برأيكم ؟

123
00:05:41,770 --> 00:05:42,770
... برأيي

124
00:05:42,810 --> 00:05:43,970
35عاماً

125
00:05:45,910 --> 00:05:46,910
ما المضحك ؟

126
00:05:46,940 --> 00:05:49,150
لا أعلم ، لكن يبدو هذا منافياً للعقل بعض الشيء

127
00:05:49,180 --> 00:05:50,810
حسناً إذن ، 39 عاماً

128
00:05:50,850 --> 00:05:53,120
أستمر بالصعود - 
 بحقك -

129
00:05:53,150 --> 00:05:54,280
40?

130
00:05:54,320 --> 00:05:57,950
41, 2, 3, 4...

131
00:05:57,990 --> 00:05:58,720
! خمسة

132
00:05:58,750 --> 00:06:00,620
45عاماً ، حسناً

133
00:06:00,660 --> 00:06:02,060
سنّ 45 مناسب

134
00:06:02,090 --> 00:06:04,190
 الجسد مستعمل لكن لا يزال صامداً

135
00:06:04,230 --> 00:06:06,860
و لست كبير على ممارسة الجنس

136
00:06:08,160 --> 00:06:10,430
أيها القائد ، أود الإذن لأتحدث

137
00:06:10,470 --> 00:06:11,500
لك الإذن

138
00:06:11,530 --> 00:06:14,400
البشر فوق سنّ الـ 35 لا يمكنهم ممارسة الجنس

139
00:06:14,440 --> 00:06:15,100
كلا

140
00:06:15,140 --> 00:06:16,210
أستسلم ، أنتهى الأمر

141
00:06:16,240 --> 00:06:19,240
لماذا ؟ لديهم نفس المعدات

142
00:06:19,280 --> 00:06:21,780
لأن ذلك مقرف ، هذا هو السبب

143
00:06:21,810 --> 00:06:22,910
و كم عمرك أنت ؟

144
00:06:22,950 --> 00:06:23,950
14عاماً

145
00:06:23,980 --> 00:06:25,150
أيمكنك ممارسة الجنس ؟

146
00:06:25,180 --> 00:06:26,980
لا يُفترض بي أن أفعل - 
 لماذا ؟ -

147
00:06:27,020 --> 00:06:31,390
على ما يبدو لأن لا زلت في مقتبل عمري

148
00:06:31,420 --> 00:06:33,960
( ديك ) ، أيمكنني أن أكون بعمر السبعين ؟

149
00:06:33,990 --> 00:06:34,790
لماذا ؟

150
00:06:34,820 --> 00:06:37,690
حسناً ، ذلك الرجل ( بول نيومان ) بعمر السبعون

151
00:06:37,730 --> 00:06:40,030
و الناس دائماً يقولون أنه يبدو رائعاً

152
00:06:40,060 --> 00:06:41,560
تم الأمر ، أنت بعمر السبعون

153
00:06:41,600 --> 00:06:42,470
و ماذا أيضاً ؟

154
00:06:42,500 --> 00:06:44,430
تبدو رائعاً - 
 شكراً -

155
00:06:46,900 --> 00:06:48,100
( سالي ) ، كم عمرك ؟

156
00:06:48,140 --> 00:06:50,640
حسناً ، اياً كان العمر المثالي

157
00:06:50,670 --> 00:06:52,440
أنا في ذلك العمر

158
00:06:52,480 --> 00:06:54,080
لربما علقت بكوني امرأة

159
00:06:54,110 --> 00:06:56,010
لكن على الأقل في ريعان شبابي

160
00:06:56,050 --> 00:06:59,780
تفقد كم هذه صلبة

161
00:06:59,820 --> 00:07:04,090
إن كنت رجلاً ، لكنت مغرماً بي

162
00:07:04,120 --> 00:07:07,860
إن كنت رجلاً 
 لكنت كذلك أيضاً

163
00:07:13,160 --> 00:07:15,230
الآن بما أنكم تسيرون على الطريق نحو مرحلة الرجولة

164
00:07:15,260 --> 00:07:19,600
أنا متأكد أن العديد منكم لاحظوا أحاسيس معينة

165
00:07:19,640 --> 00:07:22,070
ما الأمر يا ( سولمون ) ؟

166
00:07:22,110 --> 00:07:23,440
أي نوع من الأحاسيس ؟

167
00:07:23,470 --> 00:07:24,640
أنت تعرف أي نوع بالفعل

168
00:07:24,670 --> 00:07:26,610
كلا ، لا أعرف

169
00:07:26,640 --> 00:07:27,810
ستعرف عندما تراودك

170
00:07:27,840 --> 00:07:30,350
و هي طبيعية بالكامل

171
00:07:30,380 --> 00:07:32,750
لكن بحق السماء ، لا تتصرفوا بتلك الغريزة

172
00:07:32,780 --> 00:07:34,580
آسف ، لم أفهم

173
00:07:34,620 --> 00:07:37,290
مارس الرياضات و ركز على أداء فروضك المنزلية

174
00:07:37,320 --> 00:07:42,360
و عندما تستحم ... تغسل شعرك بسرعة و تخرج من الحمام

175
00:07:42,390 --> 00:07:45,230
! أنت تتحدث عن الجنس

176
00:07:45,260 --> 00:07:46,200
بلى

177
00:07:46,230 --> 00:07:47,200
! عظيم ! عظيم

178
00:07:47,230 --> 00:07:49,570
أخبرني كيف يتم الأمر بالضبط

179
00:07:51,730 --> 00:07:53,400
.. حسناً

180
00:07:53,440 --> 00:07:55,740
أنتم .. رجال

181
00:07:55,770 --> 00:07:58,240
.. و الذكر و الأنثى

182
00:07:58,770 --> 00:08:00,940
لديهم بعض الأعضاء المعينة

183
00:08:00,980 --> 00:08:03,010
... التي تكون

184
00:08:03,050 --> 00:08:06,920
... كيف يمكنني قول هذا

185
00:08:06,950 --> 00:08:09,590
متوافقة مع بعضها البعض

186
00:08:10,950 --> 00:08:13,490
... و تُستخدم هذه الأعضاء

187
00:08:13,520 --> 00:08:16,470
و هكذا تمت ولادتنا جميعاً

188
00:08:17,890 --> 00:08:22,670
المعذرة ، لكن أيمكن أن نتحدث 
 مع شخص مارس الجنس بالفعل ليلقي هذه الحصة ؟

189
00:08:26,800 --> 00:08:28,800
شكراً لمرافقتي في جولة في الحرم الجامعي اليوم

190
00:08:28,840 --> 00:08:30,910
أتعلم ، أنت مسلي حقاً

191
00:08:30,940 --> 00:08:32,910
أعلم

192
00:08:32,940 --> 00:08:36,680
( لوري ) ، كنت أناقش رجل يافع في السن ليلة أمس

193
00:08:36,710 --> 00:08:40,120
... و قال أن شخص بعمري كبير جداً لـ

194
00:08:41,080 --> 00:08:43,090
فقط كبير في السن جداً

195
00:08:43,120 --> 00:08:44,790
هذا تعليق نموذجي لثقافتنا

196
00:08:44,820 --> 00:08:46,820
أتعلم ، في الكثير من المجتمعات القديمة

197
00:08:46,860 --> 00:08:48,460
مثل قبائل الإنكا

198
00:08:48,490 --> 00:08:50,890
العمر الكبير يكون مبجل و موقر

199
00:08:50,930 --> 00:08:52,130
هذا جلّ ما أطلبه

200
00:08:54,800 --> 00:08:57,270
متى تنتهي مرحلة المراهقة بالنسبة للرجال ؟

201
00:08:57,300 --> 00:08:59,700
بعد ستة أشهر من موتهم

202
00:09:02,110 --> 00:09:04,940
الرجال في مثل عمري يحاولون إثبات شيء ما دائماً

203
00:09:04,970 --> 00:09:07,410
على عكس الرجال الأكبر سناً

204
00:09:07,440 --> 00:09:08,810
لقد خاضوا الكثير

205
00:09:08,840 --> 00:09:10,180
و قاموا بتجربة الكثير

206
00:09:10,210 --> 00:09:12,080
و يكون ذلك ظاهراً

207
00:09:12,120 --> 00:09:13,580
مثلك انت

208
00:09:13,620 --> 00:09:15,350
أنت حكيم حقاً 
 " رأسك متماسك "

209
00:09:15,380 --> 00:09:16,850
في الواقع ، لقد كان هكذا بالفعل

210
00:09:21,560 --> 00:09:23,330
حسناً .. يجدر بي الرحيل

211
00:09:23,360 --> 00:09:24,130
أنت تتحركين بالفعل

212
00:09:24,160 --> 00:09:25,980
كل شيء على متن هذا الكوكب يتحرك

213
00:09:27,660 --> 00:09:28,830
أنت حذق جداً

214
00:09:31,070 --> 00:09:32,670
حسناً . إلى اللقاء يا دكتورة ( آلبرايت )

215
00:09:32,700 --> 00:09:34,640
إلى اللقاء

216
00:09:34,670 --> 00:09:35,600
أراك لاحقاً

217
00:09:35,640 --> 00:09:38,140
لأنك لا زلتِ تنظرين إليّ

218
00:09:45,810 --> 00:09:48,920
يمكنك أن تتنفس الآن

219
00:09:48,950 --> 00:09:51,520
أنت ، إن كنت ستغير شيء واحد في مظهري

220
00:09:51,550 --> 00:09:53,290
ماذا سيكون ؟

221
00:09:55,260 --> 00:09:56,530
لا شيء

222
00:09:56,560 --> 00:09:58,490
أصبت

223
00:09:59,800 --> 00:10:01,900
لا يمكن أن يكون أفضل من هذا ، صحيح ؟

224
00:10:01,930 --> 00:10:05,670
تفقد هذا ، أترى هذه الإنحناءة هنا ؟

225
00:10:05,700 --> 00:10:07,300
راقب التالي

226
00:10:07,340 --> 00:10:08,770
أوبسي دايزي

227
00:10:08,800 --> 00:10:11,840
تعود كما كانت بالضبط

228
00:10:13,710 --> 00:10:17,810
( لوري ) تقول أن الرجال في مثل عمري 
 يجب أن يتلقوا التبجيل و الإحترام كما في قبائل الإنكا

229
00:10:17,850 --> 00:10:18,950
ألا تعتقدون أن هذا صحيح ؟

230
00:10:18,980 --> 00:10:20,720
بلى

231
00:10:20,750 --> 00:10:22,890
شعب الإنكا يختارون رجل رائد

232
00:10:22,920 --> 00:10:25,790
... مثلك أنت

233
00:10:25,820 --> 00:10:27,790
و يقومون بدهنه بالزيوت

234
00:10:27,820 --> 00:10:29,330
 يقومون بتزيينه بالحبال

235
00:10:29,360 --> 00:10:32,160
و ثم يقطعه الكاهن الأعلى

236
00:10:32,200 --> 00:10:34,300
و يحشر عصا في رأسه

237
00:10:34,330 --> 00:10:36,970
و يستعرض الرأس في أنحاء القرية

238
00:10:37,000 --> 00:10:40,240
و العذراوات اليافعات يرمين بالزهور عليه

239
00:10:41,970 --> 00:10:44,010
أي نوع من الزهور ؟

240
00:10:46,340 --> 00:10:50,710
مكتوب هنا أنه مضمون أنك ستستعيد بريقك الطبيعي

241
00:10:50,750 --> 00:10:53,680
( ديك ) ، ستستعيد بريقك

242
00:10:53,720 --> 00:10:55,920
هذا رائع ! كم تبقى من الوقت ؟

243
00:10:55,950 --> 00:10:58,520
دقيقتان

244
00:10:58,550 --> 00:11:00,960
أهلاً بكم إلى مسابقة ملكة جمال الكون

245
00:11:00,990 --> 00:11:03,730
و الآن سنستمر في موكب الأمم

246
00:11:03,760 --> 00:11:05,430
ملكة جمال فنلندا

247
00:11:05,460 --> 00:11:08,500
حسناً ، لديهم متسابقات من الأرض فقط

248
00:11:08,530 --> 00:11:11,080
أعتقد أن هذه المسابقة مزورة

249
00:11:12,030 --> 00:11:13,440
يجدر بهذه المرأة أن تكون ضخمة

250
00:11:13,470 --> 00:11:17,070
ملكة جمال الكون يجب أن تتمتع بقوة سحب جاذبية قوية

251
00:11:17,110 --> 00:11:20,040
أعتقد أنها تعجبني

252
00:11:20,640 --> 00:11:23,550
هدفي الرئيسي هو مقابلة ملكة جمال فنلندا

253
00:11:23,580 --> 00:11:26,220
سأقابل ملكة جمال فنلندا

254
00:11:26,250 --> 00:11:29,500
أنا أستحق أنا اقابل ملكة جمال فنلندا

255
00:11:30,020 --> 00:11:33,090
تفقدوا قوام ملكة جمال تونس

256
00:11:33,120 --> 00:11:35,970
أنا أستحق ذلك القوام

257
00:11:36,830 --> 00:11:37,730
... هؤلاء النساء

258
00:11:37,760 --> 00:11:40,660
 جميعهن حيويات ، مفعمات بالصحة 
 قويات ، يافعات

259
00:11:40,700 --> 00:11:41,930
أنهنّ مثل ( سالي ) بالضبط

260
00:11:41,960 --> 00:11:43,830
نعم ، أتعلم 
 لقد كنت أفكر بشأن هذا الأمر

261
00:11:43,870 --> 00:11:47,400
في كل مرة أتصفح مجلة 
 أو أفتح التلفاز

262
00:11:47,440 --> 00:11:49,100
أرى أشخاص مثلي

263
00:11:49,140 --> 00:11:51,410
جميع الإعلانات من أجلي

264
00:11:51,440 --> 00:11:53,340
أنا مهمة

265
00:11:53,380 --> 00:11:55,360
أعتقد أنك مليئة بشيء ما أيتها الملازم

266
00:11:55,360 --> 00:11:56,250
لا ، لا ، لا

267
00:11:56,250 --> 00:11:59,280
إن لم اشاهد برنامج تلفزيوني 
 يتم إلغاءه

268
00:11:59,320 --> 00:12:01,580
إن لم يعجبني مشروب ما ، سيصبح من الماضي

269
00:12:01,620 --> 00:12:04,420
إن لم يعجبني منتج ما ذو أجنحة

270
00:12:04,450 --> 00:12:08,020
سيصنعون منه بمروحة

271
00:12:08,060 --> 00:12:10,460
أنا الفئة المعنية

272
00:12:10,490 --> 00:12:11,690
واجه الحقيقة يا ( ديك )

273
00:12:11,730 --> 00:12:15,500
 أنا يافعة ، جذابة و قوية

274
00:12:15,530 --> 00:12:18,170
لقد قلتِ نعم من أجلك للتو

275
00:12:19,400 --> 00:12:21,570
أنتهيت

276
00:12:21,600 --> 00:12:24,370
كيف أبدو ؟

277
00:12:24,410 --> 00:12:26,610
( ديك ) ؟

278
00:12:26,640 --> 00:12:30,050
حسناً .. إن كان أحدهم يساعدك 
 في تجربة ما

279
00:12:30,080 --> 00:12:32,280
و سارت الأمور على نحو سيء

280
00:12:32,320 --> 00:12:34,450
و أصبحت مشوه بشكل مروع

281
00:12:34,480 --> 00:12:36,590
أكنت لتكنّ الضغينة ضده ؟ - 
 ماذا ، لماذا ؟ -

282
00:12:36,620 --> 00:12:37,420
ماذا حدث ؟ - 
 لا شيء -

283
00:12:38,250 --> 00:12:39,790
! دمروا جميع المرايا حالاً

284
00:12:39,820 --> 00:12:41,120
! لا ! لا

285
00:12:41,160 --> 00:12:43,060
! يجب أن ارى

286
00:12:43,090 --> 00:12:46,830
! يا إلهي

287
00:12:46,860 --> 00:12:48,580
! أنا وسيم

288
00:12:59,480 --> 00:13:00,940
صباح الخير يا ( نينا )

289
00:13:00,980 --> 00:13:02,710
... حسناً

290
00:13:02,750 --> 00:13:04,280
صباح الخير

291
00:13:04,310 --> 00:13:06,450
كنت ساسألك ماذا فعلت خلال العطلة الأسبوعية

292
00:13:06,480 --> 00:13:09,180
لكن أعتقد أن الأمر واضح بشكل مؤلم

293
00:13:09,220 --> 00:13:10,150
... بالمناسبة

294
00:13:10,190 --> 00:13:12,690
عيد ميلاد سعيد

295
00:13:22,470 --> 00:13:24,500
أستعدي

296
00:13:26,640 --> 00:13:29,940
! مرحبـ ... يا إلهي

297
00:13:29,970 --> 00:13:31,640
ما الخطب ؟

298
00:13:31,670 --> 00:13:34,240
لا شيء

299
00:13:34,280 --> 00:13:35,780
( لوري ) أتصلت بي الليلة الماضية

300
00:13:35,810 --> 00:13:38,310
حقاً ؟ و ماذا قالت ؟

301
00:13:42,520 --> 00:13:43,350
ما كان ذلك الصوت ؟

302
00:13:43,390 --> 00:13:44,290
ماذا ؟

303
00:13:48,220 --> 00:13:49,960
ذلك الصرير

304
00:13:49,990 --> 00:13:51,430
ليست لدي أدنى فكرة

305
00:14:05,810 --> 00:14:09,510
ماذا قالت ( لوري ) عندما تحدثتِ إليها ؟

306
00:14:26,960 --> 00:14:29,330
قررت العمل هنا العام القادم

307
00:14:29,360 --> 00:14:32,270
أليس هذا جيداً ؟

308
00:14:32,300 --> 00:14:34,400
بلى

309
00:14:36,910 --> 00:14:41,480
أيمكنك أن تذهب إلى هناك و تعطني ذلك القلم

310
00:14:44,980 --> 00:14:47,020
لكن لديك قلم على مكتبك

311
00:14:47,050 --> 00:14:48,650
... أعلم ، لكن

312
00:14:48,680 --> 00:14:50,840
أنا بحاجة ذلك القلم

313
00:14:52,190 --> 00:14:53,490
حسناً

314
00:15:04,070 --> 00:15:05,840
شكراً لك

315
00:15:07,770 --> 00:15:09,610
أحضرت لك بطاقة معايدة

316
00:15:10,910 --> 00:15:11,740
عيد ميلاد سعيد

317
00:15:11,780 --> 00:15:13,840
" تبدو و كأنك مليون دولار "

318
00:15:15,180 --> 00:15:19,320
" قديم و مجعد "

319
00:15:19,350 --> 00:15:21,550
!أي نوع من الخدع القاسية هذه ؟

320
00:15:21,590 --> 00:15:22,920
أنها بطاقة من هولمارك

321
00:15:22,950 --> 00:15:25,660
! إنها ماركة للإذلال

322
00:15:25,690 --> 00:15:28,290
 الجملة الأولى تمنحني حسّ امان مزيف

323
00:15:28,320 --> 00:15:32,260
 و الثانية أقتلعت قلبي و صفعتني به

324
00:15:32,300 --> 00:15:34,400
لتوقظني على واقع قاسي

325
00:15:34,430 --> 00:15:35,600
أنها مزحة قديمة

326
00:15:35,630 --> 00:15:37,530
! من أجل أحمق عجوز

327
00:15:37,570 --> 00:15:39,340
حسناً ، لن أسمح بهذا

328
00:15:39,370 --> 00:15:40,740
... سأغادر

329
00:15:40,770 --> 00:15:42,640
بينما لا أزال أحتفظ بكرامتي

330
00:16:00,820 --> 00:16:02,130
تهانينا

331
00:16:02,160 --> 00:16:05,030
 لقد أكملت طريقك للتغيير الشخصي

332
00:16:05,060 --> 00:16:06,260
قلّ نعم من أجلك

333
00:16:06,300 --> 00:16:07,530
نعم

334
00:16:07,560 --> 00:16:08,800
... و لا تنسى أبداً

335
00:16:08,830 --> 00:16:10,400
عندما يحبطك العالم

336
00:16:10,430 --> 00:16:12,040
حافظ على تفاؤلك

337
00:16:12,070 --> 00:16:15,520
أنا متأكد تقريباً أنني سأفعل

338
00:16:17,240 --> 00:16:18,340
! تباً

339
00:16:18,370 --> 00:16:20,440
! تجعيدة

340
00:16:23,810 --> 00:16:26,520
لقد أنتهى أمري

341
00:16:29,590 --> 00:16:31,920
في الحقيقة ، قياس الزمن بالسنوات

342
00:16:31,960 --> 00:16:33,020
سيكون بلا أهمية

343
00:16:33,060 --> 00:16:35,530
 إن لم تسحب هذه الشمس الرديئة هذا الكوكب

344
00:16:35,560 --> 00:16:38,660
في هذه الثغرة التي ندعوها الجاذبية

345
00:16:38,700 --> 00:16:42,930
مما تتسب بذبول كل شيء على متنها ليموت

346
00:16:42,970 --> 00:16:44,270
هل من أفكار ؟

347
00:16:44,300 --> 00:16:45,130
( باغ ) ؟

348
00:16:45,170 --> 00:16:48,170
لا يبدو مصبوغ بالنسبة لي

349
00:16:49,710 --> 00:16:53,810
دعوني أبسط الأمر ، إن كان العام ليس بعام 
 سوى على الأرض

350
00:16:53,840 --> 00:16:56,510
ماذا سيكون الكوكب عندها ؟

351
00:16:56,550 --> 00:16:59,450
( ليون ) ، ما هو الوقت ؟

352
00:16:59,480 --> 00:17:00,920
لا تفكر يا ( ليون ) ، أجبّ فحسب

353
00:17:00,950 --> 00:17:02,850
الوقت ماذا ؟ حاول 
! هيا

354
00:17:02,890 --> 00:17:05,020
الوقت نسبي ؟

355
00:17:06,360 --> 00:17:09,390
يا إلهي يا ( ليون ) 
 أنت محق

356
00:17:09,430 --> 00:17:11,900
رأسي يؤلمني

357
00:17:11,930 --> 00:17:14,200
( ليون ) ، لدي سؤال متابعة

358
00:17:16,870 --> 00:17:18,430
آسف ، أنتهى الوقت

359
00:17:18,470 --> 00:17:19,240
... و بالمناسبة

360
00:17:19,270 --> 00:17:22,070
أنتم الآن جميعاً أكبر بـ 55 دقيقة

361
00:17:23,240 --> 00:17:24,410
دكتور ( سولمون )

362
00:17:24,440 --> 00:17:26,410
( لوري )

363
00:17:26,440 --> 00:17:28,210
ما كان يمكن أن أغادر دون توديعك

364
00:17:28,240 --> 00:17:31,680
و ما كان يمكنني أن أودعك ما لم تغادري

365
00:17:31,720 --> 00:17:33,680
لقد غيرت لون شعرك

366
00:17:33,720 --> 00:17:36,750
أخيراً ، قدّ لاحظ أحدهم

367
00:17:36,790 --> 00:17:38,450
( لوري ) ، السيارة في الخارج

368
00:17:38,490 --> 00:17:40,260
سآتي حالاً

369
00:17:40,290 --> 00:17:41,190
من هذا ؟

370
00:17:41,220 --> 00:17:43,160
هذا ( دوغ ) ، حبيبي

371
00:17:43,190 --> 00:17:45,260
ظننت أنك تحبين الرجال الأكبر سناً

372
00:17:45,290 --> 00:17:49,100
بلى هذا صحيح ، أنه بعمر الـ 29 عاماً

373
00:17:49,130 --> 00:17:51,270
إلى اللقاء

374
00:17:59,410 --> 00:18:01,580
دكتور ( سولمون )

375
00:18:01,610 --> 00:18:02,450
ها أنت ذا

376
00:18:02,480 --> 00:18:04,580
كان يُفترض أن نتقابل في مكتبك

377
00:18:04,610 --> 00:18:07,050
أعذرني ، لقد نسي عقلي المنهك

378
00:18:07,080 --> 00:18:10,220
 لكن وصلاتك العصبية اليافعة حفظت المعلومات

379
00:18:10,250 --> 00:18:12,490
و نبهتك بها على الفور

380
00:18:12,520 --> 00:18:13,360
حسناً

381
00:18:13,390 --> 00:18:14,790
سأعود لاحقاً

382
00:18:14,820 --> 00:18:18,390
( ليون ) ، دعني اسألك عن شيء ما

383
00:18:18,430 --> 00:18:21,600
لنفترض أن شخصان بعمرين مختلفين

384
00:18:21,630 --> 00:18:24,000
تقابلا في الجامعة

385
00:18:24,030 --> 00:18:25,840
أحدهما كبير العمر لكن وسيم

386
00:18:25,870 --> 00:18:27,640
و الآخر ، شاب و محفز

387
00:18:27,670 --> 00:18:29,840
و من الواضح أنهما يستمتعان بصحبة بعضهما البعض

388
00:18:29,870 --> 00:18:33,210
لكن إختلاف العمر يستمر بالتأثير

389
00:18:33,240 --> 00:18:37,710
أتعتقد أن هذا يجعل من العلاقة مستحيلة؟

390
00:18:37,750 --> 00:18:42,590
دكتور ( سولمون ) ، هل تحاول التقرب مني ؟

391
00:18:42,620 --> 00:18:44,950
! أنسى الأمر

392
00:18:46,660 --> 00:18:48,990
... ( ديك )

393
00:18:49,030 --> 00:18:52,330
وضعيتك تخبرني أنك محبط

394
00:18:52,360 --> 00:18:56,570
. أسمح لطاقتي الإيجابية بمنحك الشعلة لتخرج من كآبتك و إلى سعادة الـ

395
00:18:56,600 --> 00:18:57,530
أغرب عني

396
00:18:57,570 --> 00:19:01,270
سأفعل ، و شكراً لحسن إستماعك

397
00:19:04,470 --> 00:19:06,240
مرحباً

398
00:19:06,280 --> 00:19:07,280
كيف تشعر ؟

399
00:19:07,310 --> 00:19:09,810
كأنني مليون دولار

400
00:19:09,850 --> 00:19:11,310
فكرت أنه يجدر بي أن أحاول مرة أخرى

401
00:19:11,350 --> 00:19:12,450
خذّ

402
00:19:14,080 --> 00:19:14,880
" ... عيد ميلاد سعيد "

403
00:19:14,920 --> 00:19:18,150
" من الدكتورة ( آلبرايت ) "

404
00:19:18,190 --> 00:19:20,890
لقد كتبتها بنفسك

405
00:19:20,920 --> 00:19:23,360
بلى

406
00:19:23,390 --> 00:19:26,230
شكراً لكِ ، إنها جميلة

407
00:19:26,260 --> 00:19:27,860
على الرحب و السعة

408
00:19:27,900 --> 00:19:28,660
... دكتورة ( آلبرايت )

409
00:19:28,700 --> 00:19:31,970
هل كنت مغفلاً بالكامل ؟

410
00:19:32,000 --> 00:19:35,170
لا أحد كامل

411
00:19:35,200 --> 00:19:37,410
لماذا يجب أن أكون بهذا العمر ؟

412
00:19:37,440 --> 00:19:40,640
أنت تركز على الحاوية كثيراً

413
00:19:40,680 --> 00:19:42,280
هذا الجسد لا يمثلك

414
00:19:42,310 --> 00:19:44,080
أعرف هذا - 
 كلا ، لا تعرف -

415
00:19:44,110 --> 00:19:46,780
ثقي بي ، أعرف بالفعل - 
 كلا ، لا أعتقد أنك تعرف -

416
00:19:46,820 --> 00:19:47,320
... إن كنت تعتقدين أنـ

417
00:19:47,350 --> 00:19:49,150
كلا ! أخرس

418
00:19:49,190 --> 00:19:51,820
أنت على هذه الأرض لفترة قصيرة فحسب

419
00:19:51,860 --> 00:19:53,600
حسناً ، هذه كانت الخطة الأصلية

420
00:19:55,160 --> 00:19:57,660
أنصت ، إن كنّا قد وصلنا لهذا السنّ

421
00:19:57,690 --> 00:20:02,030
من الأحرى أن نستمتع بما هو آتٍ فحسب

422
00:20:02,070 --> 00:20:04,230
" شكراً لقولك " نحن

423
00:20:05,370 --> 00:20:07,900
لم أقصد ذلك حرفياً

424
00:20:21,480 --> 00:20:24,050
أتعلمين ، أن شعاع القمر ساحر جداً

425
00:20:24,090 --> 00:20:28,360
يُريني ما لابد أنك كنت تبدين عليه منذ سنوات عديدة

426
00:20:31,860 --> 00:20:33,630
... كان ذلك

427
00:20:33,660 --> 00:20:36,080
قول جميل تقريباً

428
00:20:37,870 --> 00:20:41,470
إذن هذا هو مكانك المفضل

429
00:20:41,500 --> 00:20:43,670
... أنه

430
00:20:43,710 --> 00:20:46,140
رخيص

431
00:20:47,640 --> 00:20:50,210
أعتقد أن الشعر الرمادي يجعلك تبدو مميز

432
00:20:50,250 --> 00:20:54,150
شكراً ، أعتقد أنك ستبدين مميزة 
 بالشعر الرمادي أيضاً

433
00:20:54,180 --> 00:20:55,990
لا أعتقد ذلك

434
00:20:56,020 --> 00:20:57,950
الرجال يبدون مميزون بالشعر الرمادي

435
00:20:57,990 --> 00:20:59,590
النساء يبدين مسنات فحسب

436
00:20:59,620 --> 00:21:01,390
النساء يبدين جذابات عند الحصول على مفاتن

437
00:21:01,420 --> 00:21:04,490
و عندما يحصل الرجال عليها ، يبدون مسنين

438
00:21:05,900 --> 00:21:08,210
ملاحظة جيدة

439
00:21:10,270 --> 00:21:12,580
كم عمرك ؟ - 
 كم عمركِ أنتِ ؟ -

440
00:21:13,020 --> 00:21:14,080
أنت أولاً - 
 كلا ، أنتِ أولاً -

441
00:21:14,080 --> 00:21:15,590
بلّ أنت

442
00:21:16,690 --> 00:21:18,860
42عاماً - 
! و أنا أيضاً -

443
00:21:21,430 --> 00:21:52,620
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

