﻿1
00:00:05,530 --> 00:00:07,870
( سالي ) ، أين الفطور ؟ 

2
00:00:07,900 --> 00:00:10,640
لم أتناول أي شيء منذ أن أعددت 
 لي وعاء الكاتشاب ذاك 

3
00:00:10,670 --> 00:00:12,540
ولا أعني إنه لم يكنّ لذيذاً 

4
00:00:12,580 --> 00:00:14,440
نعم ، نعم 
 تحلى بالصبر 

5
00:00:14,480 --> 00:00:19,010
لا يمكنني أن أستعد بسهولة كما تفعلون أنتم 

6
00:00:19,050 --> 00:00:20,850
يجب أن أغتسل كل صباح 

7
00:00:20,880 --> 00:00:22,390
أجفف و أقتلع الشعر 

8
00:00:22,420 --> 00:00:25,450
أضع الباودر ، و أرطب ، أنظف 
 و هناك التنظيف العميق 

9
00:00:25,490 --> 00:00:30,290
 التقشير ، التجعيد ، التسريح 

10
00:00:30,330 --> 00:00:31,990
حسناّ ، هذا معقد جداً 

11
00:00:32,030 --> 00:00:37,100
أنا عادة أغتسل ، أبصق أفتح السترة و أنتهي 

12
00:00:37,130 --> 00:00:38,400
( سالي ) ، أين الفطور ؟ 

13
00:00:38,430 --> 00:00:39,940
... أنا أعده 

14
00:00:41,540 --> 00:00:43,910
( هاري ) ، ماذا تفعل على الأرضية ؟ 

15
00:00:43,940 --> 00:00:45,140
ليست لدي أدنى فكرة 

16
00:00:45,170 --> 00:00:51,210
أين النبل في عالم يسمح للكون 
 بالتلاعب بنا في رقصة مميتة إلى العدم ؟ 

17
00:00:51,250 --> 00:00:52,180
لماذا يتحدث هكذا ؟ 

18
00:00:52,220 --> 00:00:54,280
.. لا أعرف ، كل ما فعلته هو الآتي 

19
00:00:54,320 --> 00:00:55,880
أعطني هذه 

20
00:00:55,920 --> 00:00:58,190
 إن أنكسر ، سأذكر هذا في التقرير 

21
00:00:58,220 --> 00:00:59,690
لقد كتبت أغنية يوم أمس 

22
00:00:59,720 --> 00:01:04,090
... و هي كالآتي 

23
00:01:04,130 --> 00:01:04,990
ما باله ؟ 

24
00:01:05,030 --> 00:01:08,000
يبدو أنه يخوض ردة فعل لضربة 
 رأسية قوية 

25
00:01:08,030 --> 00:01:08,900
بهذه ؟ 

26
00:01:08,930 --> 00:01:11,730
... نعم ، حسناً 

27
00:01:11,770 --> 00:01:13,540
أحذر ، يمكن أن نؤذي ( هاري ) حقاً 

28
00:01:13,570 --> 00:01:16,540
... و الآن الليبراليين يودون أن نعتقد أن 

29
00:01:19,040 --> 00:01:20,240
ما هذا ؟ 

30
00:01:20,280 --> 00:01:22,690
أنا آسف ، لكن لا أستطيع التعايش مع ذلك 

31
00:01:26,330 --> 00:01:30,140
| الصخرة الثالثة عن الشمس |

32
00:01:30,140 --> 00:01:51,190
الموسم الـ 1ــ  الحلقة 15 بعنوان
" أستمتع بكونك مغفل "

33
00:01:54,940 --> 00:01:57,370
بسرعة ، بسرعة-
 أنا قادمة ، أنا قادمة - 

34
00:01:57,370 --> 00:01:58,940
توقف عن هذا -
 ما الذي أخرك ؟ -

35
00:01:58,940 --> 00:02:00,670
سروالها ضيق
لا يمكنها أن تسرع

36
00:02:01,780 --> 00:02:04,400
ما هي الحالة الطارئة ؟ -
 الق نظرة، هذا فقط سيئ -

37
00:02:04,400 --> 00:02:06,310
أنا لا أرى أي شيء -
 إنها الصحون -

38
00:02:06,310 --> 00:02:08,470
إنهم قذرون,
ونحن بحاجة لصحن

39
00:02:09,600 --> 00:02:11,390
ألا تعرفون يا أولاد
كيف تغسلون صحن ؟

40
00:02:11,870 --> 00:02:14,650
بالطبع لا ، هذه وظيفة (سالي) -
 هذه وقتل العناكب -

41
00:02:15,150 --> 00:02:16,980
بحقكم - 
 ما كنّا لنطلب منك هذا -

42
00:02:16,980 --> 00:02:18,740
ماعدا سالي
غائبه بشكل غامض

43
00:02:18,740 --> 00:02:21,120
وبدون طبق نظيف
يمكننا أن نتضور جوعا!

44
00:02:21,120 --> 00:02:24,280
(ديك)! ,
تعال هنا!

45
00:02:24,280 --> 00:02:25,630
ها هي

46
00:02:28,090 --> 00:02:31,040
يا رفاق لن تصدقوا كل الأشياء
اللطيفة التي حصلت عليها اليوم

47
00:02:31,040 --> 00:02:33,950
كل شيء تناسق 
مثل مسدس مطلي جيدا

48
00:02:33,950 --> 00:02:35,390
لدي
الزوج الأخير

49
00:02:35,390 --> 00:02:38,020
من حجم ثمانية فيرجامو
سلنغ باك على ليلاوا .

50
00:02:38,020 --> 00:02:39,570
أحتاج 300 دولار -
 لماذا؟ -

51
00:02:40,150 --> 00:02:42,310
لأنه بدون الحذاء
الحزام سيكون أضحوكة 

52
00:02:44,120 --> 00:02:47,120
أيتها الملازم ، يبدو أننا نواجه صعوبة في التواصل 

53
00:02:47,130 --> 00:02:49,390
لأن ليس لدي أي فكرة
ما الذي تتحدث عنه ؟

54
00:02:49,390 --> 00:02:54,120
بالطبع  لا تفهم. إنه عن النساء -
 مشكلة النساء -

55
00:02:55,930 --> 00:02:58,340
ربما لو شرحت لي
سأتفهم

56
00:02:58,340 --> 00:03:00,590
لقد كنت أشرح ذلك
لك منذ أن وصلنا إلى هنا

57
00:03:00,600 --> 00:03:01,720
شيء واحد
أنا أفهمه:

58
00:03:01,720 --> 00:03:05,050
هوسك الأنثوي
يكلفني ثروة.

59
00:03:05,050 --> 00:03:07,020
عنكبوت!

60
00:03:11,740 --> 00:03:13,390
حسنا ، لا بأس,
أيها القائد الأعلى

61
00:03:13,400 --> 00:03:15,200
خذ كل شيء إلى المتجر
واستعيد مالك

62
00:03:16,000 --> 00:03:17,670
سأحصل على عمل
وأجني مالي الخاص

63
00:03:17,670 --> 00:03:20,400
لقد سئمت وتعبت من
أن أبرر نفسي لك

64
00:03:20,400 --> 00:03:22,210
في كل مرة يكون هناك غرض جميل ضمن التخفيضات 

65
00:03:22,640 --> 00:03:24,860
هيا ، هاري ، ستحصل على وظيفة ، أيضا -
 حقا ؟ -

66
00:03:24,860 --> 00:03:28,290
نعم ، ستجني مال الأكسسوارات 

67
00:03:30,640 --> 00:03:33,040
راودني ذلك الحلم مجددا ليلة أمس -
 أي واحد ؟ -

68
00:03:33,040 --> 00:03:35,570
الذي أركب فيه
جرار وادخن سيجار كبير

69
00:03:35,570 --> 00:03:37,560
أنت في مرحلة الإباضة

70
00:03:42,500 --> 00:03:44,710
ماذا ؟ - 
 حديث فتيات -

71
00:03:45,100 --> 00:03:46,200
 حديث فتيات؟

72
00:03:46,050 --> 00:03:47,790
أنا آسفة
هل بدا ذلك متحيزا جنسيا ؟

73
00:03:47,790 --> 00:03:50,460
لا ،  التحيز الجنسي سيكون إذا
أخبرتني بأن لدي قوام ممشوق 

74
00:03:50,460 --> 00:03:53,260
ثم قلت إذا لم أذهب إلى
السرير معك ، سأطرد

75
00:03:55,220 --> 00:03:57,680
دكتور سولومون أنا حقا لا أعتقد
أنك تفهم

76
00:03:57,680 --> 00:03:58,950
ما كنا نتحدث عنه

77
00:03:58,950 --> 00:04:00,970
أعرف ما هذا..
أنا رجل

78
00:04:00,970 --> 00:04:04,520
أنا غبي جداً 
لأفهم كلام الفتيات

79
00:04:05,920 --> 00:04:08,610
(نينا) ، هل ستذهبين إلى
سلسلة محاضرات يوم الخميس ؟

80
00:04:08,610 --> 00:04:10,490
الدكتور ناتالي بلمتوث يتحدث -
 نعم -

81
00:04:10,490 --> 00:04:12,410
يبدو رائعا
هل يمكنني المجيء أيضا ؟

82
00:04:12,410 --> 00:04:14,150
إنه حقا ليس
من أجلك.

83
00:04:14,150 --> 00:04:17,570
إنه مكان حيث يمكننا
الانفتاح ومشاركة مشاعرنا

84
00:04:17,570 --> 00:04:18,900
لدي مشاعر

85
00:04:20,140 --> 00:04:21,630
إنها مجموعة دراسية.للنساء

86
00:04:21,640 --> 00:04:24,660
سأدون الملاحظات
من فضلك ، اسمحوا لي أن أتي.

87
00:04:24,660 --> 00:04:26,660
هل كل شيء
يجب أن نشركك فيه؟

88
00:04:26,660 --> 00:04:28,960
في عالم مثالي،نعم

89
00:04:30,020 --> 00:04:31,300
سأكون هادئ جدا

90
00:04:31,300 --> 00:04:33,290
لن تعرفا حتى
أنني هناك.

91
00:04:34,090 --> 00:04:36,500
أعتقد ان وجود رجل
سيكون ممنوعاً

92
00:04:36,500 --> 00:04:39,150
قلت أنكما لن تعلما
أنني هناك!

93
00:04:40,250 --> 00:04:42,090
لا تأخذ ذلك على
محمل شخصي

94
00:04:42,090 --> 00:04:45,700
ليس كما لو كنا
نحاول متعمدين استبعادك

95
00:04:46,310 --> 00:04:47,580
أتريد تناول الغداء الآن ؟ -
 بالتأكيد -

96
00:04:47,580 --> 00:04:48,890
أود ذلك

97
00:04:54,230 --> 00:04:55,520
! حسناً

98
00:04:56,710 --> 00:04:58,400
سأتناول غدائي بمفردي 

99
00:04:58,890 --> 00:05:00,690
كرجل

100
00:05:01,700 --> 00:05:04,470
تفاحتي صغيرة جداً

101
00:05:07,110 --> 00:05:09,210
هذه الاختبارات الوظيفية
غبية جدا

102
00:05:09,220 --> 00:05:10,650
أعني ... ,
اقتراحاتي

103
00:05:10,650 --> 00:05:14,430
تحثني على أن أركز على 
قياس البصريات أو تدريب الخيول

104
00:05:14,430 --> 00:05:16,370
ماذا يشير أختبارك ؟ -
 رائد فضاء -

105
00:05:16,370 --> 00:05:19,920
نعم ، صحيح ، أنت تطير
حول في الفضاء

106
00:05:19,920 --> 00:05:21,820
أنا ؟  لا

107
00:05:21,820 --> 00:05:25,050
وكأنني أعرف أي شيء عن
أوعية إحتواء المادة المضادة

108
00:05:28,430 --> 00:05:30,530
تومي ، اتعرف
ماذا يجب أن نفعل ؟

109
00:05:30,530 --> 00:05:32,740
نشد الرحال الى  أيرلندا
لبضعة أشهر

110
00:05:32,740 --> 00:05:34,930
نعم ، نعم. متى ؟ -
 بعد أن نتخرج -

111
00:05:37,010 --> 00:05:39,880
أو من الأفضل أن ننتقل إلى نيويورك

112
00:05:39,880 --> 00:05:42,460
ونستئجر دور علوي في
قرية على مرأى من النهر

113
00:05:42,930 --> 00:05:44,050
ربما
التكلفة تقريبا...

114
00:05:44,050 --> 00:05:46,130
300 دولار في الشهر,

115
00:05:46,970 --> 00:05:48,420
ولكن ، كما تعلم,
لا بأس

116
00:05:48,420 --> 00:05:49,830
سنجد وظائف
في المكتبات

117
00:05:51,060 --> 00:05:54,950
 تومي ، أعطني بعض الآراء

118
00:05:55,850 --> 00:05:57,590
يبدو رائعا

119
00:05:58,010 --> 00:05:59,920
إذا لماذا أنت غير ملتزم 

120
00:06:00,830 --> 00:06:02,790
أنا ، أنا.. أنا لا أعرف

121
00:06:03,830 --> 00:06:05,170
هل أنا السبب ؟- 
 لا ، لا ، لا - 

122
00:06:05,530 --> 00:06:08,110
ليس أنتِ بلّ التخرج ، أتعلمين ؟ 

123
00:06:08,110 --> 00:06:10,720
أنا لست متأكدا  حتى
انني ساكون هنا خلال خمس سنوات

124
00:06:10,960 --> 00:06:12,340
أعرف ما هذا

125
00:06:12,930 --> 00:06:16,210
أنت لا تريد الإلتزام معي
لأنك لست متأكدا من أنني توأم روحك

126
00:06:16,550 --> 00:06:19,560
عندما تنتهي من فرز
مشاعرك ، أعطني مكالمة.

127
00:06:19,560 --> 00:06:21,480
لا ، انتظر ، ( أوغست ) 
أنتظري ، أنتظري 

128
00:06:21,480 --> 00:06:24,390
... أعتقد

129
00:06:25,040 --> 00:06:26,920
لقد وصلنا إلى نقطة
في علاقتنا

130
00:06:26,920 --> 00:06:29,760
حيث يمكنني أن أخبرك
الحقيقة عني

131
00:06:30,100 --> 00:06:31,340
ماذا ؟

132
00:06:32,700 --> 00:06:33,340
... ( أوغست  ) 

133
00:06:37,910 --> 00:06:40,380
أنا أهتم بك أكثر من أي شيء
وطالما أنا على هذا الكوكب

134
00:06:40,380 --> 00:06:41,760
أريد أن أكون معك

135
00:06:43,980 --> 00:06:47,230
الآن ، ألست سعيدا
بتحرير مشاعرك؟

136
00:06:48,140 --> 00:06:49,980
أوه ، نعم.

137
00:06:54,020 --> 00:06:55,910
يا رجل ، نحن محظوظين حقاً 

138
00:06:55,910 --> 00:06:59,900
أتعلم ، لا يستطيع الجميع 
 الحصول على وظيفة في مطعم فطائر بهذه السهولة 

139
00:07:01,840 --> 00:07:02,900
هاري ، ما الذي
تفعله؟

140
00:07:02,900 --> 00:07:05,640
حسناً ، مكتوب في كتيب التدريب 

141
00:07:05,640 --> 00:07:07,580
أنه ممنوع وجود شعر تحت الأكتاف 

142
00:07:07,580 --> 00:07:10,470
الآن ، أنا لا أعتقد
ان أي شخص سيبحث هناك

143
00:07:10,470 --> 00:07:11,870
لكن.....

144
00:07:13,530 --> 00:07:15,950
أنت تعرفين ، القواعد تبقى قواعد 

145
00:07:15,950 --> 00:07:16,630
... مرحبا

146
00:07:18,290 --> 00:07:19,750
اسمع ، لدي
سؤال لك

147
00:07:20,350 --> 00:07:23,490
لقد كنا على هذا الكوكب
لفترة الآن ، وكنت أتساءل فقط

148
00:07:23,490 --> 00:07:25,820
إن استطعنا اخبار
شخص نهتم به

149
00:07:25,820 --> 00:07:27,320
بحقيقة من اين اتينا

150
00:07:28,070 --> 00:07:30,010
أتعتقد أنه سيكون
خطيرا جدا ؟

151
00:07:30,010 --> 00:07:31,860
لا ، على الإطلاق ، تومي

152
00:07:31,860 --> 00:07:34,670
في الواقع ، لقد قلت بالفعل
للسيدة (دوبسيك)وساعي البريد

153
00:07:34,670 --> 00:07:36,720
وذلك الرجل اللطيف
في المتجر الصغير

154
00:07:36,720 --> 00:07:38,590
لأنني أريد
أن نموت جميعا مثل فئران التجارب

155
00:07:38,590 --> 00:07:41,490
على يد
العلماء البدائيين!

156
00:07:42,520 --> 00:07:43,850
 حسناً

157
00:07:46,010 --> 00:07:47,810
سالي ، أنا على حق مرة أخرى

158
00:07:48,920 --> 00:07:50,140
عدت إلى المتجر

159
00:07:50,140 --> 00:07:53,470
و أعدت حاجياتك الباهظة 

160
00:07:53,470 --> 00:07:56,550
وقابلت فتاة جميلة
أسمها ( غوين ) 

161
00:07:56,550 --> 00:07:59,280
وكلانا
وضع استراتيجة بدون جهد

162
00:07:59,280 --> 00:08:03,260
مقتصدة لكن لمجموعة أنيقة 

163
00:08:03,830 --> 00:08:06,350
انظري -
ما الأمر الجلل ، إنه مجرد فستان أسود صغير -

164
00:08:06,360 --> 00:08:08,070
في أعين المبتدئين 

165
00:08:08,370 --> 00:08:11,470
لكن أضيفي
وشاح جاكارد

166
00:08:11,470 --> 00:08:14,940
و زوج من اقراط اللؤلؤ
وانظري

167
00:08:14,940 --> 00:08:16,830
أوووه!

168
00:08:17,640 --> 00:08:20,610
وهذه التنورة

169
00:08:20,950 --> 00:08:22,420
قماش بخيس 

170
00:08:22,420 --> 00:08:24,390
لكن انظري كيف تنسدل 

171
00:08:26,760 --> 00:08:28,610
والخطوط العمودية
تظهرك نحيلة جداً

172
00:08:30,270 --> 00:08:31,870
هل أعجبك؟ -
 جميل -

173
00:08:31,870 --> 00:08:33,470
حسنا,
الآن ، سالي

174
00:08:33,870 --> 00:08:37,710
منذ أن فتحت عينيك
على عالم جديد من الخيارات

175
00:08:37,710 --> 00:08:39,360
يمكنك أن تردي
المعروف

176
00:08:40,470 --> 00:08:42,830
الدكتورة أولبرايت تنتمي
إلى فريق دراسي نسائي

177
00:08:42,830 --> 00:08:45,030
ويجب أن أعرف
ما تفعله هناك

178
00:08:45,030 --> 00:08:47,270
لا سامح الرب أن تحترم حدودها 

179
00:08:47,270 --> 00:08:48,670
بالضبط

180
00:08:51,010 --> 00:08:53,860
هل (أوغست) تنتمي إلى
منظمات نسائية سرية؟

181
00:08:53,870 --> 00:08:55,240
بالتأكيد ، فتيات الكشافة

182
00:08:56,810 --> 00:08:58,550
لكنها خرجت
لأنها ظنت

183
00:08:58,550 --> 00:09:00,600
بيع الكعك
يعتمد على التفاخر الجسدي 

184
00:09:03,530 --> 00:09:05,030
حسناً أيتها الملازم ، هذه مهمتك 

185
00:09:05,030 --> 00:09:07,350
لا أستطيع مساعدتك ، ديك.
إبتداء من اليوم

186
00:09:07,350 --> 00:09:08,690
لقد ارتديت ملابسي
و انضميت

187
00:09:08,690 --> 00:09:10,880
الى الصفوف الفخورة
من القوات العاملة 

188
00:09:10,880 --> 00:09:13,470
هيا ، عزيزي!

189
00:09:15,340 --> 00:09:16,370
أيها الملازم ، من فضلك

190
00:09:16,380 --> 00:09:18,930
سأريك 50 طريقة
لربط وشاح

191
00:09:20,390 --> 00:09:22,320
تومي، أيمكنك ذلك ؟ -
 لا ، ديك -

192
00:09:25,500 --> 00:09:27,280
يجب أن أعرف
ماذا تفعل؟

193
00:09:31,260 --> 00:09:32,840
مجموعة دراسية
للنساء

194
00:09:33,760 --> 00:09:35,610
للنساء فقط

195
00:09:40,160 --> 00:09:42,030
يجب أن أجد شخص ما

196
00:09:42,030 --> 00:09:44,230
ليتجسس على هذه المجموعة 

197
00:09:45,150 --> 00:09:46,390
لكن من؟

198
00:09:50,830 --> 00:09:52,630
 من ؟

199
00:09:58,220 --> 00:10:00,660
أنت ، ألديك أي شراب محلى حقيقي ؟ 

200
00:10:00,660 --> 00:10:02,560
بالطبع يا سيدي 

201
00:10:02,560 --> 00:10:04,380
لكن هل لي أن أقترح...

202
00:10:05,300 --> 00:10:07,270
اندفاعة من التوت الأحمر 

203
00:10:07,270 --> 00:10:09,150
لتبرز ذوقك الخفي 

204
00:10:09,150 --> 00:10:12,760
الذي يستمتع بقيقب فيرمونت الإعتيادي ؟

205
00:10:15,140 --> 00:10:16,500
تمتع به

206
00:10:16,920 --> 00:10:18,710
أيها النشال 

207
00:10:24,210 --> 00:10:25,450
دعني أسألك
شيء ما

208
00:10:25,910 --> 00:10:28,910
هل كانت خدمتك سريعة و لائقة ؟ -
 نعم -

209
00:10:28,910 --> 00:10:31,490
هل كان طعامك ساخن 
كما طلبته بالضبط ؟

210
00:10:31,500 --> 00:10:33,640
 أجل -
 تحركي يا عزيزتي -

211
00:10:35,130 --> 00:10:36,800
إذا لماذا يا صديقي

212
00:10:36,800 --> 00:10:40,010
عندما طرحت شيكك
من الكمية على الصينية

213
00:10:40,010 --> 00:10:43,290
وجدت  فقط٩٧ سنت لي ؟

214
00:10:43,290 --> 00:10:45,310
لم أعتقد أنك
ستعديها أمامي

215
00:10:45,760 --> 00:10:48,650
لكنك سعيد لأني فعلت ، أليس كذلك ؟ -
 نعم ، سيدتي -

216
00:10:50,410 --> 00:10:52,440
لأنك الآن
تفهم أن البقشيش

217
00:10:52,440 --> 00:10:54,550
اختصار للإكرامية

218
00:10:54,550 --> 00:10:57,540
والإكرامية اختصار
للإمتنان

219
00:10:57,540 --> 00:10:59,710
لم أسمع بهذا من قبل يا سيدتي -
 لا تقاطعني -

220
00:11:00,120 --> 00:11:02,430
شكرا لك
معناها عمل جيد

221
00:11:02,430 --> 00:11:05,790
الآن ، 5% ليست
إمتنان ،يا سيد

222
00:11:05,790 --> 00:11:08,690
إنها دعوة
لركل المؤخرات

223
00:11:12,090 --> 00:11:15,060
هل فهمت؟ -
 فهمت -

224
00:11:15,310 --> 00:11:18,610
 شكرا لك.
أتمنى لك يوما سعيدا

225
00:11:20,810 --> 00:11:23,130
لذا ، نهايات مقسمة
هل هذا جدي؟

226
00:11:23,140 --> 00:11:25,180
كلا ، لكنها تفقدني صوابي 

227
00:11:26,140 --> 00:11:27,890
... ( أوغست ) 

228
00:11:27,890 --> 00:11:31,140
إذا قلت لك سرا 
أتعتقد أنه يمكنك التعامل معه ؟

229
00:11:31,670 --> 00:11:33,400
إذن هل كنت تخفي الأسرار عني ؟ 

230
00:11:36,000 --> 00:11:38,440
هذا ليس
أي سر فقط

231
00:11:38,450 --> 00:11:41,160
هذا ..
سر كبير جدا

232
00:11:41,170 --> 00:11:43,570
لقد كنت تختفي
أسرار كبيرة عني؟

233
00:11:43,570 --> 00:11:46,960
حسنا ، ليس أنت فقط -
 أخبرتك عن طفحي الجلدي -

234
00:11:46,970 --> 00:11:49,720
أعرف ، أعرف ، جعلني
ذلك أشعر أنني قريبا جدا منك

235
00:11:49,720 --> 00:11:52,890
لكن ، أترى ، سري
أكثر جدية

236
00:11:52,890 --> 00:11:54,730
من مجرد
طفح جلدي معدي

237
00:11:56,610 --> 00:11:58,960
أنت لا تثق بي -
 لا ،  ليس ذلك -

238
00:11:58,970 --> 00:12:00,510
أنا فقط لا أريدك
ان تثرثري عن الأشياء

239
00:12:00,510 --> 00:12:04,130
عندما أخشى أن يكون هناك
رد فعل مخيف وجاهل

240
00:12:06,920 --> 00:12:08,650
أتفهم ذلك -
جيد -

241
00:12:17,540 --> 00:12:20,330
يا الهي ، إذا كنت أعرف
أنه يمكنني قصه فحسب 

242
00:12:20,330 --> 00:12:22,200
كنت سأفعله منذ شهور

243
00:12:34,160 --> 00:12:37,840
مرحبا بك. اسمي جوديث -
 شكرا لك يا (جوديث) -

244
00:12:37,840 --> 00:12:40,960
لدينا مشروبات
وحمص وبيتا ، إذا اردت 

245
00:12:40,960 --> 00:12:42,870
لم لا ؟  أنا أرتدي قمصان التحكم

246
00:12:47,910 --> 00:12:50,370
المعذرة - 
 كلا ، إنها غلـ -

247
00:12:50,370 --> 00:12:51,350
! يا إلهي

248
00:12:52,730 --> 00:12:54,520
(نينا) ، هذا أنا,
الدكتور ( سولومان ) 

249
00:12:54,520 --> 00:12:56,050
أوه

250
00:12:58,080 --> 00:12:59,950
أنا أرتدي
ملابس نسائية

251
00:12:59,950 --> 00:13:02,230
هذا هو التغيير 

252
00:13:02,820 --> 00:13:03,960
انتظر هنا

253
00:13:04,470 --> 00:13:06,830
دكتورة ( آلبرايت ) .. دكتورة ( آلبرايت ) 

254
00:13:06,830 --> 00:13:08,700
نينا ، ألا يمكن لهذا أن ينتظر؟ -
 لا أعتقد ذلك -

255
00:13:08,700 --> 00:13:11,850
الدكتور بلوم فيلد تروي
قصة مثيرة جدا للاهتمام

256
00:13:11,850 --> 00:13:14,350
 حقا ؟  حسنا ،قصتي أفضل -
 أنت تؤلمين ذراعي -

257
00:13:14,360 --> 00:13:16,860
 حسناً -
 أين كنا؟ -

258
00:13:16,860 --> 00:13:20,390
ماري ، دعينا لا نحتكر
الدكتورة بلوم فيلد . تفضلي بالجلوس 

259
00:13:23,120 --> 00:13:26,110
حسنا يا سيدات 
جاهزين للبدء فليهدأ الجميع

260
00:13:26,110 --> 00:13:28,960
أنا فقط سأجلس هنا

261
00:13:35,680 --> 00:13:37,270
مرحباً

262
00:13:43,860 --> 00:13:46,660
ما الذي تفعله هنا ؟
هل تكرهني؟

263
00:13:46,660 --> 00:13:48,240
لا تكوني سخيفة

264
00:13:49,210 --> 00:13:52,290
هل لديك
صوت في رأسك يقول

265
00:13:52,290 --> 00:13:55,410
بأن هذه قد تكون
فكرة سيئة؟

266
00:13:57,240 --> 00:14:03,540
أود أن أبدأ بتفضل الجميع بسؤال أنفسهنّ

267
00:14:03,540 --> 00:14:06,300
كيف أقوم بالتقويض من نفسي ؟ 

268
00:14:06,310 --> 00:14:10,790
ما الذي أفعله لمنع علاقاتي مع من حولي 

269
00:14:10,790 --> 00:14:13,280
بإخفاء
نفسي الحقيقية؟

270
00:14:14,090 --> 00:14:15,990
لدي  فكرة بشأن هذا -
 إياك أن تجرؤ -

271
00:14:17,850 --> 00:14:18,940
 أجل

272
00:14:20,460 --> 00:14:21,870
أنا أعمل في مكتب

273
00:14:21,870 --> 00:14:25,380
وأجد أن لدي
رقابة على  مشاعري

274
00:14:25,390 --> 00:14:26,610
فقط للتلائم

275
00:14:26,610 --> 00:14:28,850
أنا غالبا مستبعد

276
00:14:28,860 --> 00:14:32,010
وعندما
استجمع شجاعتي

277
00:14:32,010 --> 00:14:34,380
لأعبر عن رغبتي
بأن أعتنق من قبل مجموعة

278
00:14:35,020 --> 00:14:37,620
أجد نفسي مكمماً

279
00:14:37,630 --> 00:14:39,380
ومسحوقا من قبلهم

280
00:14:47,170 --> 00:14:49,050
نحن هنا لدعم
بعضنا البعض

281
00:14:49,750 --> 00:14:52,620
رجاء إستمري
ومن أنت؟

282
00:14:52,620 --> 00:14:54,160
ديكي جو

283
00:14:55,190 --> 00:14:58,410
ديكي جو؟ -
 لا تسخري مني -

284
00:15:00,420 --> 00:15:03,390
أنا مستبعد
ومعزول بسبب جنسي

285
00:15:03,390 --> 00:15:05,980
أستطيع أن أشعر بتغير الجو العام
في الغرفة عندما أدخل

286
00:15:05,980 --> 00:15:08,580
وأنا فقط أعتقد
ان هذا غير عادل

287
00:15:08,770 --> 00:15:10,670
فقط توقف
توقف

288
00:15:10,670 --> 00:15:13,880
فتاة كبيرة
جميلة ، ولكن كبيرة.

289
00:15:14,770 --> 00:15:15,810
لن أفعل

290
00:15:15,810 --> 00:15:20,560
لماذا يجب على النساء أن ينغلقن ضمن بعضهم ؟ - 
 لا يجب أن يفعلوا - 

291
00:15:20,560 --> 00:15:21,570
أفصحي عن رأيك 

292
00:15:22,530 --> 00:15:25,030
أنا لا أشجع
ديكي جو

293
00:15:25,030 --> 00:15:26,810
ماري) ، دعيها تتحدث)

294
00:15:26,810 --> 00:15:28,620
نعم
هيا يا فتاة

295
00:15:33,710 --> 00:15:35,600
ماري ، لماذا تمتنعين 

296
00:15:35,610 --> 00:15:38,180
التظاهر بأن هناك شيئا
بداخلك لا أستطيع أن أفهمه؟

297
00:15:38,180 --> 00:15:40,650
كلانا بالغين
مما أنت خائفه؟

298
00:15:40,650 --> 00:15:43,300
ليس هنا ، ليس الآن -
 الدكتور بلوم فيلد محقة -

299
00:15:43,300 --> 00:15:47,440
لا نستطيع كبح أنفسنا أكثر 

300
00:15:47,440 --> 00:15:50,540
طق ، طق
! من هناك؟ أنا

301
00:15:50,540 --> 00:15:52,420
! ابتعد

302
00:15:52,420 --> 00:15:54,290
لقد فات الأوان
أنا هنا

303
00:16:01,730 --> 00:16:05,230
كنت أعرف ذلك طوال الوقت -
 وأنا أيضا -

304
00:16:10,580 --> 00:16:11,460
 مرحباً

305
00:16:12,100 --> 00:16:15,800
أردت فقط أن أقول أنني
استثمرت الكثير في هذه العلاقة

306
00:16:15,800 --> 00:16:18,410
وإذا كنت تعتقد أنك تستطيع
معاملتي بهذه الطريقة ، أنت واهم

307
00:16:19,610 --> 00:16:20,680
شعرك يبدو
جيد جداً

308
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
شكراً

309
00:16:22,200 --> 00:16:24,720
(أوغست) ، لا أطيق
هذا بعد الآن

310
00:16:24,720 --> 00:16:26,200
يجب أن أخبرك
بشيء ما

311
00:16:26,600 --> 00:16:28,200
لن تصدقي هذا في البداية

312
00:16:28,200 --> 00:16:31,390
قد يجعلك هذا مضطربة 
إنه بشأن عائلتي

313
00:16:37,980 --> 00:16:39,560
حسناً ، كان ذلك مهيناً 

314
00:16:47,250 --> 00:16:49,630
المرأة التي أحبها لن
تدعني أكون إمرأة

315
00:16:55,650 --> 00:16:58,200
أحتاج بعض الشاي العشبي
و كعكة خالية من الدهون

316
00:17:08,920 --> 00:17:11,620
اسمع يا (أوغست) ، ما ...
أردت أن أخبرك به

317
00:17:11,620 --> 00:17:12,910
لا تتكلم ، تومي

318
00:17:14,210 --> 00:17:15,770
لا تتكلم

319
00:17:22,080 --> 00:17:24,020
لذا ، هاري ، كم
جمعنا؟

320
00:17:24,020 --> 00:17:26,170
سأحضر جرة البقشيش
 يا للعجب! أتعرف

321
00:17:26,170 --> 00:17:28,450
لم أشعر بهكذا رضا أبداً 

322
00:17:28,950 --> 00:17:30,380
لأول مرة
كإنسان

323
00:17:30,380 --> 00:17:33,740
أشعر بإحساس بالإنجاز و القيمة 

324
00:17:34,200 --> 00:17:35,960
يا للروعة!

325
00:17:35,960 --> 00:17:39,090
$ 27.15

326
00:17:40,540 --> 00:17:42,650
بحقك ، لابد أنك غفلت عن بعض المئات 

327
00:17:43,060 --> 00:17:44,530
دعني أرى هذا

328
00:17:46,780 --> 00:17:49,720
عملت ثمانية
ساعات مقرفة

329
00:17:49,720 --> 00:17:52,320
من أجل كومة رديئة
من البنسات؟

330
00:17:52,320 --> 00:17:54,400
كان يمكن أن أجد هذا
في أريكة

331
00:17:55,320 --> 00:17:58,250
تذكري ، سنتقاسمها - 
 أخرس - 

332
00:17:59,930 --> 00:18:04,270
$ 27.15؟

333
00:18:04,270 --> 00:18:06,730
أوووه و حبة نعناع 

334
00:18:13,040 --> 00:18:14,860
ليست حبة نعناع 

335
00:18:35,490 --> 00:18:36,960
لقد وصلت هذه من أجل للتو 

336
00:18:37,950 --> 00:18:40,260
إذا كنت تعتقد ان الزهور
يمكنها إصلاح الضرر

337
00:18:40,260 --> 00:18:41,810
أنت مخطئ جدا

338
00:18:41,810 --> 00:18:44,160
ليسوا منه.
إنها من (جوديث)

339
00:18:46,900 --> 00:18:49,430
اتريدني أن أقرأ البطاقة؟ -
 لا -

340
00:18:49,430 --> 00:18:51,060
من فضلك ؟ -
! لا -

341
00:18:54,600 --> 00:18:57,210
حسنا ، مكان آخر

342
00:18:57,210 --> 00:18:59,750
لن أكون قادرة
على الذهاب إليه مرة أخرى

343
00:18:59,750 --> 00:19:01,710
لم لا ؟  كانوا
مساندين جدا

344
00:19:02,330 --> 00:19:05,000
ألم تتعلمي شيئا
عن النساء؟ لقد فعلت انا 

345
00:19:06,160 --> 00:19:09,080
أنت أكبر أحمق
عرفته في أي وقت مضى

346
00:19:09,080 --> 00:19:10,590
حقاً ؟ هل هذا ما تعتقدينه؟

347
00:19:12,090 --> 00:19:14,270
أن أقول أنك
تصرفت بطفولية

348
00:19:14,270 --> 00:19:16,460
هي إهانة
للأطفال في كل مكان

349
00:19:16,860 --> 00:19:18,860
نعم هكذا ، انفتحي
تحدثي إلي

350
00:19:20,630 --> 00:19:23,290
أنا...
شخص مرح

351
00:19:23,290 --> 00:19:26,740
أنت
شخص يميل كدوامة

352
00:19:27,940 --> 00:19:30,700
هذا جيد
أخبريني بمشاعرك

353
00:19:30,700 --> 00:19:32,110
قبل أن تأتي
إلى هذا المكتب

354
00:19:32,740 --> 00:19:37,100
كان لي حياة منطقية و منظمة 

355
00:19:37,110 --> 00:19:39,590
يمكنني الذهاب لأسابيع
بدون شرح نفسي

356
00:19:39,600 --> 00:19:42,380
والآن السماء
هي الحد!

357
00:19:42,390 --> 00:19:45,270
أنت تقودني للجنون!

358
00:19:45,270 --> 00:19:47,860
أفعلت كل هذا بك؟ -
 نعم! -

359
00:19:47,860 --> 00:19:50,590
حسنا ، يجب أن أكون
رجل مثير جدا

360
00:19:53,310 --> 00:19:54,960
هذا جيد

361
00:19:54,960 --> 00:19:57,860
الآن نحن نتواصل الآن
الآن أعرف ما تفكرين به 

362
00:19:57,860 --> 00:19:59,480
!بماذا أفكر؟

363
00:20:00,250 --> 00:20:01,480
أنت معجبة بي

364
00:20:06,780 --> 00:20:08,540
أنت معجبة بي حقاً

365
00:20:13,940 --> 00:20:17,350
سالي ، هل هناك أي شيء
تريدين أن تخبريني به كامرأة ؟

366
00:20:18,000 --> 00:20:20,430
لأنني أعتقد أنني مستنير
بما فيه الكفاية الآن لسماعه

367
00:20:20,430 --> 00:20:22,660
... آه ، حسناً

368
00:20:22,660 --> 00:20:24,850
الرجال دائماً
يتسلطون عليك

369
00:20:24,850 --> 00:20:26,750
لا أحد يقول
"شكرا لك ابدا

370
00:20:26,750 --> 00:20:29,550
و متوقع مني التنظيف خلف الجميع 

371
00:20:29,850 --> 00:20:31,920
هل تتحدث عن كونك
امرأة أو نادلة

372
00:20:33,320 --> 00:20:35,790
نادلة .. امرأة 
 الأمر سيان 

373
00:20:36,650 --> 00:20:38,500
أنا فقط لم أدرك
كم عدد الناس هنا

374
00:20:38,510 --> 00:20:40,440
في خدمة الآخرين

375
00:20:40,440 --> 00:20:43,490
حسنا ، الجميع هنا
يبيع وقته مقابل المال

376
00:20:43,490 --> 00:20:45,640
مثل أخذ رهن عقاري
ضد حياتك

377
00:20:45,640 --> 00:20:48,510
نعم ، جيد ، حياتي
تساوي أكثر من الحد الأدنى للأجور

378
00:20:48,510 --> 00:20:51,340
وفي بعض الأحيان
شريحة من فطيرة مجانية

379
00:20:52,720 --> 00:20:55,540
فقط يجب أن أكتشف
ما أريد فعله حقا

380
00:20:55,940 --> 00:20:58,500
أعتقد أنه يجب عليك ذلك
كل شخص يحتاج إلى هدف

381
00:20:58,510 --> 00:21:00,290
نعم ، أريد أن أترك
شعري ينمو من جديد

382
00:21:02,410 --> 00:21:04,480
أريد أن أجعل العالم مكانا أفضل

383
00:21:04,480 --> 00:21:08,900
أريد أن أنعم على البشرية 
 بهدية الطاقة الكهربائية 

384
00:21:11,680 --> 00:21:14,850
لديهم كهرباء بالفعل 

385
00:21:15,400 --> 00:21:17,510
إذن لقد أنتهى عملي

