﻿1
00:00:05,250 --> 00:00:07,780
لماذا علينا أن نأتي
للمدرسة للتحدث مع معلمي (تومي) ؟

2
00:00:07,780 --> 00:00:10,170
أعلم ، إنها مضيعة للوقت -
لماذا لا يأتون إلينا؟ -

3
00:00:10,170 --> 00:00:13,400
مدرسو المدرسة الثانوية على هذا
الكوكب مفتخرون جدا بأنفسهم

4
00:00:14,380 --> 00:00:16,770
كل تلك الإعلانات
التلفزيونيه تمجد التعلم

5
00:00:16,770 --> 00:00:18,610
أنت تعرف,
"كلما عرفت أكثر"

6
00:00:20,650 --> 00:00:22,410
هذا يجعلهم
مخمورين بالسلطة

7
00:00:22,410 --> 00:00:24,740
نعم ، حسناً سيتغير هذا حالاً 

8
00:00:24,750 --> 00:00:26,590
أين هذا ؟
السيد راندال ، على أي حال؟

9
00:00:26,600 --> 00:00:28,750
عندما تظهر تلك الدوده
الصغيرة 

10
00:00:28,750 --> 00:00:30,480
سأعلمها
معنى الكلمة

11
00:00:31,190 --> 00:00:32,380
مرحبا

12
00:00:33,600 --> 00:00:35,550
الدكتور والسيدة سولمون؟ -
 لا -

13
00:00:36,190 --> 00:00:37,610
لا ، لا ، لا.

14
00:00:38,740 --> 00:00:41,870
أنا أخته
امرأة

15
00:00:43,320 --> 00:00:46,000
لست متزوجه
أنا فقط

16
00:00:46,000 --> 00:00:47,750
(سالي) العازبة

17
00:00:49,390 --> 00:00:52,400
سيد (راندل) ، أود الخروج من
هنا بينما لا أزال حليق الذقن

18
00:00:53,290 --> 00:00:55,680
لذا يمكنك أن تبدأ بمدح
تومي وتثني عليه

19
00:00:55,680 --> 00:00:56,830
في أي وقت تكون مستعدا

20
00:00:57,460 --> 00:00:59,430
الحقيقة...

21
00:01:00,140 --> 00:01:01,860
أعتقد ان تومي يمكن أن يعمل
أفضل بكثير

22
00:01:02,160 --> 00:01:03,810
كن حذرا يا سيدي
بالحديث عن المخلوق

23
00:01:03,820 --> 00:01:05,380
الذي أصبحت أعتبره أبني 

24
00:01:07,150 --> 00:01:08,390
يمكنه أن يفعل ما هو أفضل

25
00:01:08,390 --> 00:01:10,570
أنت تعرف...

26
00:01:11,930 --> 00:01:14,910
أيا كان -
 أعذرنا -

27
00:01:14,910 --> 00:01:16,520
ما الذي تفعلينه؟ -
 أنا لا أعرف -

28
00:01:16,520 --> 00:01:18,130
يعطي شعور بالارتياح
ألا تشعر به؟

29
00:01:18,540 --> 00:01:19,030
نعم ، أعتقد ذلك

30
00:01:19,030 --> 00:01:21,490
هل تشعري
بألم طعن في مؤخرتك اليسرى؟

31
00:01:23,430 --> 00:01:26,420
لا -
 اذن يبدو انني جلست على  مسمار - 

32
00:01:29,330 --> 00:01:32,560
الدكتور سولمون ، تومي
لامع جدا ، لا شك بذلك

33
00:01:32,960 --> 00:01:34,970
لسوء الحظ ، تومي لديه
مشكلة صغيرة في التأقلم

34
00:01:34,970 --> 00:01:36,710
ماذا تعني بالتأقلم؟ -
المعذرة - 

35
00:01:36,710 --> 00:01:39,530
لكن هناك شيء حول
سمك رقبتك

36
00:01:39,530 --> 00:01:41,720
و اتساعهما
من كتفيك

37
00:01:41,730 --> 00:01:44,550
هذا يجعلني أفكر
بانك ستكون صياد رشيق

38
00:01:44,550 --> 00:01:46,500
و تعيل أطفالنا 

39
00:01:48,960 --> 00:01:50,810
أنا أشرف على حفلة
المدرسة الراقصة كل عام

40
00:01:50,810 --> 00:01:52,130
... هل يمكنك - 
 نعم - 

41
00:01:53,560 --> 00:01:56,300
عظيم -
 انتظر لحظة. ماذا عن (تومي) ؟ -

42
00:01:56,300 --> 00:01:57,640
إنه بخير
فتى رائع

43
00:01:58,230 --> 00:01:59,310
حسنا...

44
00:02:00,650 --> 00:02:02,610
لماذا لم تقل ذلك ؟
في المقام الأول؟

45
00:02:02,610 --> 00:02:04,730
في المرة القادمة ، قد تحاول
تنظيم أفكارك

46
00:02:04,730 --> 00:02:06,420
على فهرس صغير في
بطاقة أولا

47
00:02:06,420 --> 00:02:08,020
هيا يا سالي 

48
00:02:09,250 --> 00:02:11,500
ألم يكن لطيفا؟ -
 رائع تماما -

49
00:02:11,500 --> 00:02:14,180
مرتبك قليلاً - 
 لقد طلب مني حضور حفلة راقصة - 

50
00:02:14,180 --> 00:02:16,070
سأذهب للرقص - 
 جيد - 

51
00:02:17,480 --> 00:02:18,730
ما هو الرقص؟

52
00:02:54,810 --> 00:02:56,540
(هاري) ، أيمكنني أن أسألك
سؤال ؟

53
00:02:56,540 --> 00:02:59,010
بالتأكيد.
فقط أعطني ثانية

54
00:02:59,010 --> 00:03:00,750
لإنهاء ما
كنت أفعل.

55
00:03:08,430 --> 00:03:09,990
حسنا ، ما الأمر؟

56
00:03:12,130 --> 00:03:13,890
هل يمكنك الرقص؟


57
00:03:13,890 --> 00:03:16,730
ليس لدي أي فكرة ، ولكن سأحاول

58
00:03:20,400 --> 00:03:21,750
 نعم ، أستطيع

59
00:03:24,500 --> 00:03:26,250
يبدو أنني بارع أيضاً 

60
00:03:28,170 --> 00:03:30,520
كيف تفعل ذلك ؟ -
- ليس لدي أي فكرة 

61
00:03:30,520 --> 00:03:33,180
أعتقد أنه نوع من
الوظيفة المدمجة حاولي أنتِ 

62
00:03:39,440 --> 00:03:41,720
يا للروعة .. أنتِ سيئة 

63
00:03:46,570 --> 00:03:48,140
لابد أنك تشعرين بالسوء 

64
00:03:49,500 --> 00:03:51,800
نعم ، أصفعيني 

65
00:03:57,710 --> 00:04:00,820
تومي ، لقد تحدثت إلى ...
معلمك ، السيد راندال

66
00:04:00,820 --> 00:04:03,810
 - قال أنك لا تتأقلم
- بالطبع أنا لا أتأقلم

67
00:04:03,810 --> 00:04:07,150
- لكي تتأقلم ، عليك أن تكون شيئا
- حسنا ، نحن شيء

68
00:04:07,150 --> 00:04:09,620
نحن بشر لماذا ؟ ,
هل قال أحد شيئا مختلفا؟

69
00:04:09,620 --> 00:04:13,210
لا ، فقط كل شخص في
المدرسة لديه شيء إضافي

70
00:04:13,210 --> 00:04:15,840
اتعرف ،  أفارقة
أمريكيين أو إيطاليين أمريكيين

71
00:04:15,840 --> 00:04:18,390
أو أمريكي آسيوي
صوت بصري أمريكي

72
00:04:20,170 --> 00:04:22,550
حسنا ، نحن بشر-أمريكيون.
يجب أن يكون ذلك كافي

73
00:04:22,550 --> 00:04:26,850
ديك ، جزء من مهمتي كمراهق هو التمرد 
 ضد تنشأتي 

74
00:04:26,850 --> 00:04:29,620
إذا لم تخبرني ما نحن
إذا لن أستطيع القيام بعملي

75
00:04:31,610 --> 00:04:34,850
حسنا ، إذا نحن يجب أن نكون
جزءا من مجموعة ما

76
00:04:34,850 --> 00:04:36,880
سأقوم ببعض الأبحاث
وسأسأل في الجوار

77
00:04:36,880 --> 00:04:38,760
سأكتشف ما
أفضل شيء يمكن ان نكون

78
00:04:38,760 --> 00:04:42,210
 - بحلول نهاية الأسبوع سنكون كذلك
- ماذا يجب أن أكون حتى ذلك الحين ؟

79
00:04:42,580 --> 00:04:44,340
حسنا ، نحن
أشكال حياة مبنية على الكربون

80
00:04:44,340 --> 00:04:46,650
فقط أخبر الجميع
نحن أمريكان كاربون 

81
00:04:53,350 --> 00:04:55,450
ازتيك تولتيك

82
00:04:56,060 --> 00:04:58,180
تولتيك انكا انويت

83
00:04:58,180 --> 00:04:59,990
البدو والهنود

84
00:05:00,450 --> 00:05:01,940
السيخ 

85
00:05:02,570 --> 00:05:04,860
ازتيك،  الإنكا، الإنويت

86
00:05:04,860 --> 00:05:05,990
البدو ، الهندي ، السيخ

87
00:05:06,560 --> 00:05:08,850
أزتيك .. تولتيك .. تولتيك 
 ... الهند ، البدو 

88
00:05:09,710 --> 00:05:11,360
ماذا تفعل في مكتبي؟

89
00:05:11,360 --> 00:05:13,860
علم الإنسان
إنه مذهل

90
00:05:13,860 --> 00:05:15,960
ثروة من الثقافات

91
00:05:15,960 --> 00:05:18,520
حتى الآن ، إعتقدت دائماً
أن ما فعلته 

92
00:05:18,530 --> 00:05:20,480
وبدون فائدة
لأي شخص ما عدا نفسك

93
00:05:22,840 --> 00:05:25,370
إنه بالتأكيد ليس رائع كالفيزياء 

94
00:05:25,370 --> 00:05:27,430
أعني ، الجميع
يحب الرياضيات

95
00:05:30,400 --> 00:05:33,400
نينا ، ما هذا الشيء على رأسك؟ 

96
00:05:33,400 --> 00:05:36,270
 -"إنه يدعى"داكو
- أعتقد أنه جميل

97
00:05:36,270 --> 00:05:37,740
 شكرا لك
 إنها أصلية

98
00:05:37,740 --> 00:05:40,710
تجعلني أشعر بالتواصل مع أسلافي

99
00:05:40,710 --> 00:05:43,490
إذا هذا هو تقليد
غطاء  السكرتيرات القديمات؟

100
00:05:50,190 --> 00:05:53,330
لا ، من الأجداد
الأفارقة

101
00:05:53,330 --> 00:05:56,020
في حال لم تلاحظ ، أنا سوداء 

102
00:05:57,810 --> 00:05:59,300
حسنا ، بالطبع
لاحظت ذلك

103
00:05:59,680 --> 00:06:01,870
... و أنتِ يا دكتورة ( آلبرايت ) 

104
00:06:03,170 --> 00:06:04,960
هل يمكن أن أكون أكثر بياضاً ؟

105
00:06:08,680 --> 00:06:09,800
ماذا ؟

106
00:06:10,440 --> 00:06:12,520
أنا آسف ، كل الناس تبدو
على حد سواء بالنسبة لي

107
00:06:12,520 --> 00:06:14,400
المعذرة ؟ - 
 ماذا قلت ؟ - 
 لا شيء -

108
00:06:16,170 --> 00:06:18,000
لا شيء ، أنا فقط لا أرى لماذا
الناس يجب أن يقسموا

109
00:06:18,000 --> 00:06:19,590

بمجموعات فرعية تعسفية

110
00:06:19,590 --> 00:06:21,700
! أعني ، لون البشرة؟ بحقكم 

111
00:06:22,630 --> 00:06:24,810
قد تلاحظون الألوان 
لكني أرى الناس

112
00:06:25,770 --> 00:06:29,140
ألسنا محظوظين
بشخص مستنير جدا؟

113
00:06:29,140 --> 00:06:32,170
"يا أيها المتقي"
أرنا الطريق

114
00:06:33,270 --> 00:06:35,050
هذه المناقشه مبنيه
على السخرية

115
00:06:35,050 --> 00:06:38,300
اتعرف ، تراثي مهم جداً بالنسبة لي 

116
00:06:38,300 --> 00:06:41,750
كما يجب أن يكون لي انا إيرلندية,
وأنا فخور جدا بذلك

117
00:06:41,750 --> 00:06:43,880
وأنت... ماذا ؟

118
00:06:43,880 --> 00:06:46,660
أنا ؟  اه,
أنا ، أنا ، أنا ، اه...

119
00:06:46,660 --> 00:06:47,850
... واحد من هؤلاء

120
00:06:47,850 --> 00:06:50,620
أنت تعرف ، واحد من
الجيدون حقا

121
00:06:52,420 --> 00:06:55,090
أنت عالمة أنثروبولوجيا
أخبريني أنت. من أنا؟

122
00:06:55,090 --> 00:06:59,360
قابل للتصديق -
 نعم ، هذا ما أنا عليه...قابل للتصديق- 

123
00:06:59,360 --> 00:07:01,560
قابل للتصديق
أنا فخور بذلك

124
00:07:01,570 --> 00:07:04,280
كما كان والدي قبلي
ووالده من قبله

125
00:07:04,280 --> 00:07:05,820
ووالده قبله

126
00:07:06,160 --> 00:07:07,480
قابل للتصديق

127
00:07:08,220 --> 00:07:10,280
بالطبع
لم نعد نتدرب

128
00:07:17,700 --> 00:07:20,690
أترين ، سالي
 أهم ما في الرقص هو الأسلوب 

129
00:07:20,690 --> 00:07:21,780
راقبي (هاري)

130
00:07:21,780 --> 00:07:25,770
انظري ، لدي أسلوب هيب هوب الشوارع 
 لا أكترث بأي شيء 

131
00:07:25,770 --> 00:07:27,020
لأنني كل ذلك

132
00:07:27,020 --> 00:07:29,740
و أكثر من هذا أيضاً 

133
00:07:29,740 --> 00:07:31,760
صحيح ، في حين
ان موقفي أكثر

134
00:07:31,760 --> 00:07:34,680
عدت للمنزل من تدريس الفيزياء
وأنا أتساءل ما هو لتناول العشاء

135
00:07:34,680 --> 00:07:37,910
لكني لن أهتم
لأنني لست حتى من هنا

136
00:07:37,910 --> 00:07:40,100
أنت! هو ، هو!

137
00:07:40,100 --> 00:07:41,740
أنت! هو ، هو!

138
00:07:41,740 --> 00:07:44,730
بالرغم من أننا نهزمهم
نحن نحب هذا النظام الشمسي

139
00:07:50,530 --> 00:07:52,380
أكره هذا! -
- ماذا؟

140
00:07:52,380 --> 00:07:55,190
لا أصدق أنه علي
تعلم الرقص لاكون مع هذا الرجل

141
00:07:55,190 --> 00:07:57,370
حسناً ، أتعرفين ماذا ، إن كنت ترغبين 
 بالسيد راندال حقاً 

142
00:07:57,370 --> 00:07:59,530
إستخدمي المهارات التي تبرعين بها 

143
00:07:59,540 --> 00:08:02,710
أطلقي سهم مهدئ للأعصاب على رقبته 
 و أعيديه إلى منزلك 

144
00:08:04,730 --> 00:08:07,310
هاري ، هذا ليس ...
سلوك أنثى بشرية

145
00:08:07,310 --> 00:08:10,660
بالضبط. أريد أن
إسحره ، اخدعه

146
00:08:10,660 --> 00:08:12,940
أريده أن يشتري لي هدية 

147
00:08:14,400 --> 00:08:16,510
تومي ، كيف كانت المدرسة ؟ -
- فظيعه

148
00:08:16,510 --> 00:08:20,230
لقد فقدت كتاب الرياضيات ولم أستطع
أقناع أي شخص بأنني ساموي

149
00:08:20,230 --> 00:08:22,120
حسنا ، لا تقلق

150
00:08:22,120 --> 00:08:25,190
الجواب لكل
المشاكل في هذا الكتاب

151
00:08:25,190 --> 00:08:28,380
إنه مليئ بكل
نوع محتمل من البشر

152
00:08:28,380 --> 00:08:29,540
انه مثل الكتالوج

153
00:08:30,040 --> 00:08:32,590
يمكنك أن تختار
من تريد أن تكون

154
00:08:32,590 --> 00:08:36,430
إذا من تريد الإنضمام إليه ؟ -
أنهم هزيلين جداً - 

155
00:08:36,430 --> 00:08:39,180
ماذا عنهم ؟ - 
 لا .. العلم قبيح -

156
00:08:41,280 --> 00:08:42,700
لا ، الكثير من الآلهة

157
00:08:43,700 --> 00:08:45,270
أنا لن أضع ذلك
على رأسي

158
00:08:47,330 --> 00:08:49,100
آه ها! ها نحن ذا.

159
00:08:49,110 --> 00:08:52,270
الكنديون
أجل ، صحيح

160
00:08:56,340 --> 00:08:59,250
الآن ، دعونا نلقي نظرة على
شروط حدود آينشتاين

161
00:08:59,250 --> 00:09:01,160
وفقا للنظرية
النسبية

162
00:09:01,160 --> 00:09:03,420
آينشتاين ، اليهودي

163
00:09:04,110 --> 00:09:06,270
ما كان ليحظى بهذا الإستكشاف 

164
00:09:06,270 --> 00:09:09,710
لولاعمل سابق لكوبرنيكوس
البولندي

165
00:09:09,710 --> 00:09:11,840
أو تايكو براهي

166
00:09:11,840 --> 00:09:14,140
الدنماركي الغير محظوظ
من براغ

167
00:09:14,670 --> 00:09:16,160
و هذا يطرأ سؤال آخر 

168
00:09:16,170 --> 00:09:19,440
كم عدد البورتوريكيين لدينا
في الصف؟ أي بورتوريكيين؟

169
00:09:21,810 --> 00:09:24,720
ليون ، من اين أنت ؟ -
 ليس عليك الإجابة على هذا -

170
00:09:24,730 --> 00:09:27,850
هولندي -
- أحب أزهارك وغمازاتك

171
00:09:27,850 --> 00:09:29,260
أوه ، شكرا لك

172
00:09:30,000 --> 00:09:33,070
لكنني أرفض شعبك بسبب الأحذية التافهة 

173
00:09:33,330 --> 00:09:36,270
حسنا ، لا البورتوريكيين؟
أي لاتينيين بشكل عام؟

174
00:09:36,270 --> 00:09:38,010
أي شخص معه
معلومات لاتينية؟

175
00:09:38,830 --> 00:09:41,970
دكتور سولمون ، مع فائق
احترامي ، أجد هذا مهين

176
00:09:41,980 --> 00:09:44,860
بيتمان ، لن أستقصيك
 سأتطرق إلى الآسيويين

177
00:09:46,220 --> 00:09:48,650
لماذا أنت فجأة هكذا
مهتم بما عليه الجميع ؟

178
00:09:48,660 --> 00:09:50,820
يجب أن أعرف. إنه أمر مهم -
 لا ، ليس كذلك -

179
00:09:50,820 --> 00:09:52,000
أجل ، إنه كذلك -
 لا ، ليس كذلك -

180
00:09:52,000 --> 00:09:53,370
أجل ، إنه كذلك -
 لا ، ليس كذلك -

181
00:09:54,030 --> 00:09:56,420
الشيء الوحيد الذي يهم بشأن أي شخص 
 هو حقيقته 

182
00:09:57,850 --> 00:10:00,530
حقاً ؟ إذن لماذا تواعدين الوسيمين فقط ؟

183
00:10:01,240 --> 00:10:04,110
هذا ليس صحيحا -
لقد رفضته هو -

184
00:10:04,110 --> 00:10:05,280
اخرس!

185
00:10:08,400 --> 00:10:11,350
ها هي كتبك
قرأت كل واحد منهم

186
00:10:11,350 --> 00:10:13,310
وأنا مشوش
كما كنت دائما

187
00:10:14,640 --> 00:10:16,660
قرأت 15 كتابا
في ليلة واحدة ؟

188
00:10:16,670 --> 00:10:18,900
أخذت ساعتين راحة

189
00:10:18,900 --> 00:10:20,750
لمشاهدة الجولف
الياباني على الكابل

190
00:10:23,270 --> 00:10:26,450
المشكلة ، هذه
الكتب مليئة بالحقائق الجافة

191
00:10:26,450 --> 00:10:28,080
لكن لا أحكام قيمة

192
00:10:28,080 --> 00:10:30,720
أعني ، هذا حقلك.. أخبرني أنت

193
00:10:31,220 --> 00:10:34,190
من بين كل المجاميع العرقية الممكنة من
المجموعات ، أي واحدة هي الأفضل؟

194
00:10:34,190 --> 00:10:37,620
أوه ، لا ، ليس هناك أفضل
كل شيء نسبي

195
00:10:37,620 --> 00:10:40,390
أيهما أكثر إثارة للاهتمام ؟ -
 هناك الكثير -

196
00:10:40,400 --> 00:10:44,560
أم... أحب إبداع
طموح شعب الماوري

197
00:10:44,560 --> 00:10:46,450
الثقافه البولينيزية

198
00:10:46,450 --> 00:10:48,470
بهجتهم في اعتناق الطبيعة

199
00:10:48,470 --> 00:10:50,810
الكرامة الصامتة 

200
00:10:51,320 --> 00:10:53,150
من هم الأكثر أثارة ؟ - 
 الإيطاليين -

201
00:10:54,170 --> 00:10:57,040
الإيطاليين ؟ -
جذابين ، مثيرين - 

202
00:10:57,040 --> 00:10:58,170
و يجب أن أحصل على أحدهم 

203
00:10:58,990 --> 00:11:00,270
يجب أن أذهب 

204
00:11:02,060 --> 00:11:03,410
إيطالي ؟

205
00:11:12,770 --> 00:11:15,270
في نابولي

206
00:11:15,270 --> 00:11:19,300
حيث الحب هو الملك

207
00:11:20,500 --> 00:11:24,110
حيث الولد يقابل فتاة

208
00:11:24,110 --> 00:11:28,720
هنا حيث يغنون

209
00:11:31,790 --> 00:11:34,130
عندما القمر

210
00:11:34,130 --> 00:11:37,390
يقابل عينيك
مثل فطيرة بيتزا كبيرة

211
00:11:37,390 --> 00:11:40,500
هذا هو الحب

212
00:11:43,590 --> 00:11:46,540
ما الذي تفعله؟ -
 مساء الخير ، سيدتي -

213
00:11:51,410 --> 00:11:54,210
عندما يكون العالم
يبدو أنه يلمع

214
00:11:54,210 --> 00:11:56,210
و كأنك أحتسيت الكثير من النبيذ 

215
00:11:56,210 --> 00:11:58,670
هذا هو الحب

216
00:12:00,550 --> 00:12:02,920
و يكون هناك صوت رينغ تينغ لينغ لينغ لينغ

217
00:12:02,920 --> 00:12:05,440
تينغ لينغ لينغ لينغ
ونغني

218
00:12:07,600 --> 00:12:10,360
تا بيلا

219
00:12:10,860 --> 00:12:15,210
القلوب ستلعب تيبي
تيبي تاي تيبي تاي

220
00:12:15,210 --> 00:12:16,020
.... مثل الغيتار 

221
00:12:16,020 --> 00:12:23,030
 انجيلا

222
00:12:28,320 --> 00:12:31,300
ما الذي يحدث بالخارج بحق الجحيم ؟

223
00:12:31,300 --> 00:12:33,710
لا شيء سيد واغنر

224
00:12:34,650 --> 00:12:38,090
هلّا غادرت من فضلك 
قبل أن يتصل أحد بالشرطة؟

225
00:12:38,100 --> 00:12:41,290
الشرطة  لا يمكنهم إحباط عاطفتي

226
00:12:41,290 --> 00:12:43,120
سأقف هنا تماما

227
00:12:43,120 --> 00:12:46,910
حتى حزمة من الكلاب البرية تطاردنني

228
00:12:47,530 --> 00:12:50,130
كلاب! اهربوا!

229
00:13:04,340 --> 00:13:06,970
أتعلم ، عادة عندما يتأذى طالب ما 
 ندعه يعود إلى المنزل مبكراً 

230
00:13:07,280 --> 00:13:09,360
شخص من عائلتك
يمكن أن يأتي ليقلك

231
00:13:09,360 --> 00:13:10,820
شخص مثل...

232
00:13:10,820 --> 00:13:12,450
(سالي)

233
00:13:14,780 --> 00:13:16,900
لماذا قلت
اسمها هكذا ؟

234
00:13:17,480 --> 00:13:19,790
كل ما قلته هو..

235
00:13:20,380 --> 00:13:22,020
(سالي)

236
00:13:23,620 --> 00:13:26,510
لا ، شكرا لك.  لا
يجب أن يتم أخذي

237
00:13:27,080 --> 00:13:29,580
ماذا حدث بالضبط ؟ -
 لا أعرف ما الخطأ الذي ارتكبته -

238
00:13:29,580 --> 00:13:31,610
لكني جديد نوعا ما
بكوني كوري

239
00:13:41,120 --> 00:13:44,530
ويحي. لقد تركت هذا
في ممري

240
00:13:44,540 --> 00:13:48,340
ماذا حدث لها؟ -
 لقد دهستها خمس أو ست مرات -

241
00:13:50,300 --> 00:13:51,680
لقد كان حادثا

242
00:13:53,410 --> 00:13:54,790
هل لديك أي فكرة

243
00:13:54,790 --> 00:13:57,230
ما مدى إحراجك لي ليلة أمس؟

244
00:13:57,230 --> 00:13:58,580
هل لديك أي فكرة
كم هو صعب

245
00:13:58,580 --> 00:14:00,590
العثور على هذه الأدوات
في أوهايو؟

246
00:14:01,580 --> 00:14:03,710
ماذا كان بحق الجحيم 
يدور في رأسك؟

247
00:14:03,710 --> 00:14:07,290
أعرف ما هذا. أنت لا تحبين
الإيطاليين بقدر ما تدعين

248
00:14:07,290 --> 00:14:09,700
انتظر لحظة ، منذ متى
لا تحبين الإيطاليين ؟

249
00:14:09,700 --> 00:14:13,310
رجاء ، نحن نناقش الإجحاف
هنا ، شيء لا تعرف عنه شيئا

250
00:14:16,380 --> 00:14:18,330
أنا سوداء

251
00:14:18,330 --> 00:14:20,290
صحيح ، صحيح

252
00:14:20,290 --> 00:14:24,310
(نينا) ... سوداء

253
00:14:33,690 --> 00:14:35,330
- سالي ، اخرجي من هناك 
- ابتعد!

254
00:14:35,330 --> 00:14:36,460
إذن سندخل نحن 

255
00:14:38,000 --> 00:14:40,340
مالخطب؟
تبدين جميلة

256
00:14:40,340 --> 00:14:42,970
بالتأكيد ، يمكنك وضع فستان
ضيق صغير وتبدو مثير ورائع

257
00:14:42,970 --> 00:14:44,230
لكنك تعرف
كيف الرجال..

258
00:14:44,240 --> 00:14:46,330
كل ما يهتمون به
هو كيف ترقص الفتاة 

259
00:14:46,830 --> 00:14:49,240
- ماذا دهاك؟
- أنا خائفة

260
00:14:49,250 --> 00:14:51,490
- من ماذا ؟
- أخشى أنني سأفعل شيئا غبيا

261
00:14:51,490 --> 00:14:53,300
و لن أروق له

262
00:14:53,300 --> 00:14:55,800
لا تسربي ، أكره فعلك لهذا 

263
00:14:56,300 --> 00:14:58,990
 -ما خطبي؟
- ليس لدي أي فكرة

264
00:14:58,990 --> 00:15:02,160
ديك ، لربما أنا أخمن فحسب 

265
00:15:02,160 --> 00:15:05,500
ولكن أليس هذا بالضبط كيف
تشعر حيال الدكتور (أولبرايت) ؟

266
00:15:05,500 --> 00:15:07,720
- أوه ، من فضلك
- ذلك خاطئ جدا

267
00:15:07,730 --> 00:15:11,770
- ما لدي مع الدكتور أولبرايت...
- السيد راندال شاب...

268
00:15:13,390 --> 00:15:14,500
ادخل

269
00:15:17,820 --> 00:15:20,510
آسف للمقاطعة ، لكن
سالي ، رفيقك هنا

270
00:15:20,510 --> 00:15:22,900
- ماذا سأفعل؟
- سأخبرك ماذا ستفعلين

271
00:15:22,910 --> 00:15:24,750
- ستكونين رائعة! أتعلم لماذا؟
- لماذا؟

272
00:15:24,750 --> 00:15:27,740
لأنك واحده منا على الرغم
من أنني لا أعرف ما نحن عليه حتى الآن

273
00:15:27,740 --> 00:15:30,540
- عندما أكتشف ، ذلك ما ستكوني عليه
- شكرا لك.

274
00:15:30,540 --> 00:15:31,630
هل الجميع مستعد ؟
- جاهز.

275
00:15:31,630 --> 00:15:32,440
دعنا نذهب

276
00:15:34,210 --> 00:15:36,530
الآن اذهب إلى هناك
و كوني فتاة

277
00:15:45,300 --> 00:15:46,480
تبدين مذهلة

278
00:15:46,480 --> 00:15:49,450
- بحقك 
- شكرا لك

279
00:15:49,450 --> 00:15:51,350
هذا لطف منك

280
00:15:59,070 --> 00:15:59,880
حسنا...

281
00:16:00,610 --> 00:16:03,210
- حسنا... إذا
- ماذا؟

282
00:16:04,210 --> 00:16:06,040
- هل تودين ؟ 
- انجاب أطفالك؟

283
00:16:08,940 --> 00:16:11,250
لا . كنت
سأقول " الرقص

284
00:16:14,020 --> 00:16:17,220
هذا كان محرجا حقا ، أليس كذلك ؟

285
00:16:17,220 --> 00:16:18,230
لا

286
00:16:18,910 --> 00:16:21,510
لا ، على الإطلاق
إذن هل تودين ذلك ؟

287
00:16:21,510 --> 00:16:22,550
انجاب أطفالك؟

288
00:16:24,970 --> 00:16:26,280
الرقص ؟

289
00:16:28,880 --> 00:16:32,150
حسنا ، انظر ، أنا لا
أعتقد حقا أن ذلك من شأنه... حسناً

290
00:16:49,180 --> 00:16:51,810
الآن ، هذا يمكنني القيام به

291
00:16:55,370 --> 00:16:57,600
أتعلم كنت خائفة نوعا ما
للمجيء هنا الليلة

292
00:16:57,810 --> 00:17:01,110
- لماذا؟
- لست متأكده أن كنت ساحضى بوقت ممتع 

293
00:17:01,450 --> 00:17:04,470
هل تحظين بوقت ممتع الآن ؟

294
00:17:05,300 --> 00:17:06,690
أوه ، نعم

295
00:17:09,200 --> 00:17:10,870
هل يمكنني وضع ذراعي حولك ؟

296
00:17:11,760 --> 00:17:13,390
نعم 

297
00:17:16,540 --> 00:17:18,770
هل يمكنني وضع رأسي
على كتفك؟

298
00:17:20,940 --> 00:17:22,130
أرجوكِ 

299
00:17:32,580 --> 00:17:34,840
هل يمكنني وضع يدي
في جيبك؟

300
00:17:37,910 --> 00:17:39,240
هل تحتاجين الفكة ؟

301
00:17:40,270 --> 00:17:41,890
بيأس

302
00:17:43,580 --> 00:17:46,950
أنت رائع
مقدمتي كلها دافئة

303
00:17:48,090 --> 00:17:50,850
هل تمانع لو استدرت ؟
- حسنا ، أنا

304
00:17:55,570 --> 00:17:56,980
دافئ

305
00:18:00,320 --> 00:18:02,160
لا أريد أن أضغط عليك ولكن إذا لم نقبل بعضنا قريباً

306
00:18:02,160 --> 00:18:03,800
رأسي سينفجر

307
00:18:03,800 --> 00:18:06,630
- هل تعرف ما الجيد لذلك؟
- ماذا ؟  
- الكالسيوم 

308
00:18:21,690 --> 00:18:23,060
هذا الكوكب مقرف

309
00:18:23,060 --> 00:18:25,920
يا إلهي ، هذا يجعلني
أريد البكاء

310
00:18:28,500 --> 00:18:30,940
نعم ، قلت
هذا الكوكب مقرف

311
00:18:30,940 --> 00:18:33,390
يا إلهي ، هذا يجعلني
فتى مسكين يريد البكاء

312
00:18:35,970 --> 00:18:38,100
أي شخص يعرف
اننا مغادرين

313
00:18:38,100 --> 00:18:40,980
يا إلهي ، ربما أستلقي
برأسي للأسفل وأمت

314
00:18:41,790 --> 00:18:43,170
تومي ماذا تفعل ؟

315
00:18:43,170 --> 00:18:44,690
حسنا ، أنا أسود الآن

316
00:18:45,990 --> 00:18:48,450
أنا أسود واعزف  البلوز

317
00:18:48,970 --> 00:18:50,970
لا يمكن أن تكون أسود
نينا سوداء

318
00:18:50,970 --> 00:18:53,810
لدي انطباع عنها بأن لديها
قواعد صارمة حول هذه الأشياء

319
00:18:53,810 --> 00:18:57,570
- لا يمكنني حتى أن أكون أسود ؟
- آمرك أن تضع هذا الشيء أرضا

320
00:18:58,420 --> 00:19:00,200
القائد الأعلى
يبدأ بالسيطرة

321
00:19:00,200 --> 00:19:01,870
من الأفضل أن تصدق
من الأفضل أن تقفز

322
00:19:03,850 --> 00:19:06,320
حسنا ، توقف!

323
00:19:06,320 --> 00:19:07,350
! توقف

324
00:19:11,200 --> 00:19:13,250
من الذي مات وجعلك
تي بون والكر ؟

325
00:19:14,250 --> 00:19:16,130
سيدة (دوبسيك)، طالما أنكِ هنا

326
00:19:16,130 --> 00:19:18,260
ما هي المجموعة العرقية
التي تنحدري منها ؟

327
00:19:18,260 --> 00:19:21,000
حسناً، أنا تشيكي قليلاً رومانية قليلا

328
00:19:21,370 --> 00:19:24,350
أنا سلافيكية بشكل أساسي 
مثل زوجي الثالث

329
00:19:24,350 --> 00:19:26,830
ماذا كانوا أول إثنان؟

330
00:19:26,830 --> 00:19:31,530
الأول كان آيرلندياً
والثاني من قومك

331
00:19:36,460 --> 00:19:39,130
- قومنا ؟
- نعم. حسنا ، كما تعلمون يهودي

332
00:19:39,810 --> 00:19:43,560
يهودي! أوووه!

333
00:19:46,800 --> 00:19:48,670
لذا ما الذي دفعك
لقول ذلك ؟

334
00:19:48,670 --> 00:19:52,080
- من اسمك هذا واضح جدا
- أسمنا ؟

335
00:19:52,080 --> 00:19:53,190
(سولومون)

336
00:19:53,190 --> 00:19:56,820
أوه، أنت إمرأة رائعة، رائعة

337
00:19:56,820 --> 00:19:58,490
شكرا جزيلا لك!

338
00:20:00,110 --> 00:20:01,860
عليّ أن أذهب الآن

339
00:20:02,440 --> 00:20:04,390
هذا يعني أنني ما زالت أقلية

340
00:20:04,390 --> 00:20:06,160
كما تعلم ، الفتيات يحبون الأقليات 

341
00:20:06,160 --> 00:20:08,610
أوه! من كان يعلم أن سولمون
كان اسما يهودياً

342
00:20:08,610 --> 00:20:10,350
عندما اخذناه من
جانب تلك الشاحنة؟

343
00:20:10,940 --> 00:20:14,040
" يا للعجب ، كان يمكن أن نكون آل " والمارت 

344
00:20:16,920 --> 00:20:18,770
نحن يهود

345
00:20:20,490 --> 00:20:22,520
لا أعرف ما يسعني أن أقول 

346
00:20:23,270 --> 00:20:24,700
تهانينا!

347
00:20:28,820 --> 00:20:30,850
أنا آسف
لقد ظهرت فجأة

348
00:20:32,960 --> 00:20:35,270
أليس رائعا
لمعرفة من نحن ؟

349
00:20:35,270 --> 00:20:37,540
أشعر أخيرا
كأنني أنتمي

350
00:20:37,540 --> 00:20:41,470
إلى هذا الوعاء الذائب الكبير 
 الذي يُدعى الأرض 

351
00:20:43,060 --> 00:20:45,040
يا لها من ليلة سحرية

352
00:20:45,530 --> 00:20:49,660
كل شيء كان مثاليا
أنا كنت عظيمة

353
00:20:51,290 --> 00:20:52,630
لقد أحب تقبيلي جداً 

354
00:20:53,830 --> 00:20:56,220
ماعدا البصق والعض

355
00:20:57,230 --> 00:21:00,000
- إذا أنت معجبة به حقا ؟
- ما الذي لا يعجب فيه؟

356
00:21:00,000 --> 00:21:02,340
إنه ذكي ، طيب

357
00:21:02,340 --> 00:21:03,700
لطيف ، محترم

358
00:21:04,640 --> 00:21:06,280
إذا..

359
00:21:06,880 --> 00:21:09,280
هل هو يهودي؟

